~conky-companions/+junk/conkyforecast

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/ro/LC_MESSAGES/conkyForecast.po

  • Committer: Mark Buck (Kaivalagi)
  • Date: 2009-02-08 12:13:05 UTC
  • Revision ID: m_buck@hotmail.com-20090208121305-ogxdyzv0sortwqoc
Added polish and italian translations, updated romanian and spanish translations and .pot file for moon phase text typo

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: conkyForecast.py 1.0\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 19:02+BST\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-24 14:47+0100\n"
12
 
"Last-Translator: Kaivalagi <m_buck@hotmail.com>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-01-20 17:38+0200\n"
 
12
"Last-Translator: Vasile Iordache <vassi51@b.astral.ro>\n"
13
13
"Language-Team: Vasile <vassi51@b.astral.ro>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"X-Poedit-Language: Romanian\n"
19
19
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
20
20
 
21
 
msgid "falling"
22
 
msgstr "în scădere"
23
 
 
24
 
msgid "rising"
25
 
msgstr "în creștere"
26
 
 
27
 
msgid "steady"
28
 
msgstr "constantă"
29
 
 
30
 
msgid "calm"
31
 
msgstr "slab"
32
 
 
33
 
#: conkyForecast.py:157
 
21
#: conkyForecast.py:247
34
22
msgid "Tornado"
35
23
msgstr "Tornadă"
36
24
 
37
 
#: conkyForecast.py:158
 
25
#: conkyForecast.py:248
38
26
msgid "Tropical Storm"
39
27
msgstr "Furtună tropicală"
40
28
 
41
 
#: conkyForecast.py:159
 
29
#: conkyForecast.py:249
42
30
msgid "Hurricane"
43
31
msgstr "Uragan"
44
32
 
45
 
#: conkyForecast.py:160
 
33
#: conkyForecast.py:250
46
34
msgid "Severe Thunderstorms"
47
35
msgstr "Furtuni puternice"
48
36
 
49
 
#: conkyForecast.py:161
 
37
#: conkyForecast.py:251
50
38
msgid "Thunderstorms"
51
39
msgstr "Viscole"
52
40
 
53
 
#: conkyForecast.py:162
 
41
#: conkyForecast.py:252
54
42
msgid "Mixed Rain and Snow"
55
43
msgstr "Lapoviță"
56
44
 
57
 
#: conkyForecast.py:163
 
45
#: conkyForecast.py:253
58
46
msgid "Mixed Rain and Sleet"
59
47
msgstr "Ploaie cu grindină"
60
48
 
61
 
#: conkyForecast.py:164
 
49
#: conkyForecast.py:254
62
50
msgid "Mixed Precipitation"
63
51
msgstr "Precipitații mixte"
64
52
 
65
 
#: conkyForecast.py:165
 
53
#: conkyForecast.py:255
66
54
msgid "Freezing Drizzle"
67
55
msgstr "Burniță rece"
68
56
 
69
 
#: conkyForecast.py:166
 
57
#: conkyForecast.py:256
70
58
msgid "Drizzle"
71
59
msgstr "Burniță"
72
60
 
73
 
#: conkyForecast.py:167
 
61
#: conkyForecast.py:257
74
62
msgid "Freezing Rain"
75
63
msgstr "Ploaie rece"
76
64
 
77
 
#: conkyForecast.py:168
 
65
#: conkyForecast.py:258
78
66
msgid "Light Rain"
79
67
msgstr "Ploaie ușoară"
80
68
 
81
 
#: conkyForecast.py:169
 
69
#: conkyForecast.py:259
82
70
msgid "Rain"
83
71
msgstr "Ploaie"
84
72
 
85
 
#: conkyForecast.py:170
 
73
#: conkyForecast.py:260
86
74
msgid "Snow Flurries"
87
75
msgstr "Ninsoare slabă"
88
76
 
89
 
#: conkyForecast.py:171
 
77
#: conkyForecast.py:261
90
78
msgid "Light Snow Showers"
91
79
msgstr "Ninsori ușoare"
92
80
 
93
 
#: conkyForecast.py:172
 
81
#: conkyForecast.py:262
94
82
msgid "Drifting Snow"
95
83
msgstr "Zăpadă viscolită"
96
84
 
97
 
#: conkyForecast.py:173
 
85
#: conkyForecast.py:263
98
86
msgid "Snow"
99
87
msgstr "Zăpadă"
100
88
 
101
 
#: conkyForecast.py:174
 
89
#: conkyForecast.py:264
102
90
msgid "Hail"
103
91
msgstr "Grindină"
104
92
 
105
 
#: conkyForecast.py:175
 
93
#: conkyForecast.py:265
106
94
msgid "Sleet"
107
95
msgstr "Lapoviță"
108
96
 
109
 
#: conkyForecast.py:176
 
97
#: conkyForecast.py:266
110
98
msgid "Dust"
111
99
msgstr "Furtuna de nisip"
112
100
 
113
 
#: conkyForecast.py:177
 
101
#: conkyForecast.py:267
114
102
msgid "Fog"
115
103
msgstr "Ceață"
116
104
 
117
 
#: conkyForecast.py:178
 
105
#: conkyForecast.py:268
118
106
msgid "Haze"
119
107
msgstr "Brumă"
120
108
 
121
 
#: conkyForecast.py:179
 
109
#: conkyForecast.py:269
122
110
msgid "Smoke"
123
111
msgstr "Fum"
124
112
 
125
 
#: conkyForecast.py:180
 
113
#: conkyForecast.py:270
126
114
msgid "Blustery"
127
115
msgstr "Rafale de vânt"
128
116
 
129
 
#: conkyForecast.py:181
 
117
#: conkyForecast.py:271
130
118
msgid "Windy"
131
119
msgstr "Briză"
132
120
 
133
 
#: conkyForecast.py:182
134
 
#: conkyForecast.py:201
135
 
#: conkyForecast.py:205
136
 
#: conkyForecast.py:206
137
 
#: conkyForecast.py:248
138
 
#: conkyForecast.py:258
 
121
#: conkyForecast.py:272
 
122
#: conkyForecast.py:291
 
123
#: conkyForecast.py:295
 
124
#: conkyForecast.py:296
 
125
#: conkyForecast.py:515
 
126
#: conkyForecast.py:796
 
127
#: conkyForecast.py:838
 
128
#: conkyForecast.py:839
 
129
#: conkyForecast.py:840
 
130
#: conkyForecast.py:841
 
131
#: conkyForecast.py:842
 
132
#: conkyForecast.py:843
 
133
#: conkyForecast.py:844
 
134
#: conkyForecast.py:845
 
135
#: conkyForecast.py:846
139
136
msgid "N/A"
140
 
msgstr "Nu sunt informații"
 
137
msgstr "Nu sunt date"
141
138
 
142
 
#: conkyForecast.py:183
 
139
#: conkyForecast.py:273
143
140
msgid "Cloudy"
144
141
msgstr "Cer înnorat"
145
142
 
146
 
#: conkyForecast.py:184
147
 
#: conkyForecast.py:185
 
143
#: conkyForecast.py:274
 
144
#: conkyForecast.py:275
148
145
msgid "Mostly Cloudy"
149
 
msgstr "Cer acoperit"
 
146
msgstr "Cer preponderent acoperit"
150
147
 
151
 
#: conkyForecast.py:186
152
 
#: conkyForecast.py:187
 
148
#: conkyForecast.py:276
 
149
#: conkyForecast.py:277
153
150
msgid "Partly Cloudy"
154
151
msgstr "Cer parțial acoperit"
155
152
 
156
 
#: conkyForecast.py:188
157
 
#: conkyForecast.py:189
 
153
#: conkyForecast.py:278
 
154
#: conkyForecast.py:279
158
155
msgid "Clear"
159
156
msgstr "Cer senin"
160
157
 
161
 
#: conkyForecast.py:190
162
 
#: conkyForecast.py:191
 
158
#: conkyForecast.py:280
 
159
#: conkyForecast.py:281
163
160
msgid "Fair"
164
 
msgstr "Vreme frumoasa"
 
161
msgstr "Vreme frumoasă"
165
162
 
166
 
#: conkyForecast.py:192
 
163
#: conkyForecast.py:282
167
164
msgid "Mixed Rain and Hail"
168
165
msgstr "Ploaie cu grindină"
169
166
 
170
 
#: conkyForecast.py:193
 
167
#: conkyForecast.py:283
171
168
msgid "Hot"
172
169
msgstr "Caniculă"
173
170
 
174
 
#: conkyForecast.py:194
175
 
#: conkyForecast.py:204
 
171
#: conkyForecast.py:284
 
172
#: conkyForecast.py:294
176
173
msgid "Isolated Thunderstorms"
177
174
msgstr "Furtuni izolate"
178
175
 
179
 
#: conkyForecast.py:195
 
176
#: conkyForecast.py:285
180
177
msgid "Scattered Thunderstorms"
181
178
msgstr "Furtuni locale"
182
179
 
183
 
#: conkyForecast.py:196
184
 
#: conkyForecast.py:202
 
180
#: conkyForecast.py:286
 
181
#: conkyForecast.py:292
185
182
msgid "Scattered Showers"
186
183
msgstr "Averse locale"
187
184
 
188
 
#: conkyForecast.py:197
 
185
#: conkyForecast.py:287
189
186
msgid "Heavy Rain"
190
187
msgstr "Ploaie torențială"
191
188
 
192
 
#: conkyForecast.py:198
 
189
#: conkyForecast.py:288
193
190
msgid "Scattered Snow Showers"
194
191
msgstr "Ninsori locale"
195
192
 
196
 
#: conkyForecast.py:199
197
 
#: conkyForecast.py:200
 
193
#: conkyForecast.py:289
 
194
#: conkyForecast.py:290
198
195
msgid "Heavy Snow"
199
196
msgstr "Zăpadă abundentă"
200
197
 
201
 
#: conkyForecast.py:203
 
198
#: conkyForecast.py:293
202
199
msgid "Snow Showers"
203
 
msgstr "Ninsori abundente"
204
 
 
205
 
#: conkyForecast.py:210
206
 
msgid "Today"
207
 
msgstr "Astăzi"
208
 
 
209
 
#: conkyForecast.py:211
210
 
msgid "Monday"
211
 
msgstr "Luni"
212
 
 
213
 
#: conkyForecast.py:212
214
 
msgid "Tuesday"
215
 
msgstr "Marti"
216
 
 
217
 
#: conkyForecast.py:213
218
 
msgid "Wednesday"
219
 
msgstr "Miercuri"
220
 
 
221
 
#: conkyForecast.py:214
222
 
msgid "Thursday"
223
 
msgstr "Joi"
224
 
 
225
 
#: conkyForecast.py:215
226
 
msgid "Friday"
227
 
msgstr "Vineri"
228
 
 
229
 
#: conkyForecast.py:216
230
 
msgid "Saturday"
231
 
msgstr "Sâmbăta"
232
 
 
233
 
#: conkyForecast.py:217
234
 
msgid "Sunday"
235
 
msgstr "Duminică"
236
 
 
237
 
#: conkyForecast.py:221
 
200
msgstr "Ninsori în averse"
 
201
 
 
202
#: conkyForecast.py:300
238
203
msgid "Now"
239
 
msgstr "Azi"
 
204
msgstr "Acum"
240
205
 
241
 
#: conkyForecast.py:222
 
206
#: conkyForecast.py:301
242
207
msgid "Mon"
243
208
msgstr "L"
244
209
 
245
 
#: conkyForecast.py:223
 
210
#: conkyForecast.py:302
246
211
msgid "Tue"
247
212
msgstr "M"
248
213
 
249
 
#: conkyForecast.py:224
 
214
#: conkyForecast.py:303
250
215
msgid "Wed"
251
216
msgstr "M"
252
217
 
253
 
#: conkyForecast.py:225
 
218
#: conkyForecast.py:304
254
219
msgid "Thu"
255
220
msgstr "J"
256
221
 
257
 
#: conkyForecast.py:226
 
222
#: conkyForecast.py:305
258
223
msgid "Fri"
259
224
msgstr "V"
260
225
 
261
 
#: conkyForecast.py:227
 
226
#: conkyForecast.py:306
262
227
msgid "Sat"
263
228
msgstr "S"
264
229
 
265
 
#: conkyForecast.py:228
 
230
#: conkyForecast.py:307
266
231
msgid "Sun"
267
232
msgstr "D"
268
233
 
269
 
#: conkyForecast.py:232
 
234
#: conkyForecast.py:428
 
235
msgid "New"
 
236
msgstr "Nouă"
 
237
 
 
238
#: conkyForecast.py:429
 
239
#, fuzzy
 
240
msgid "First Quarter"
 
241
msgstr "Primul pătrar"
 
242
 
 
243
#: conkyForecast.py:430
 
244
msgid "Full"
 
245
msgstr "Plină"
 
246
 
 
247
#: conkyForecast.py:431
 
248
msgid "Last Quarter"
 
249
msgstr "Ultimul pătrar"
 
250
 
 
251
#: conkyForecast.py:432
 
252
msgid "Waning Cresent"
 
253
msgstr "Semilună, în scădere"
 
254
 
 
255
#: conkyForecast.py:433
 
256
#, fuzzy
 
257
msgid "Waning Gibbous"
 
258
msgstr "Luna, în descreștere"
 
259
 
 
260
#: conkyForecast.py:434
 
261
msgid "Waxing Cresent"
 
262
msgstr "Semilună, în creștere"
 
263
 
 
264
#: conkyForecast.py:435
 
265
msgid "Waxing Gibbous"
 
266
msgstr "Luna în creștere"
 
267
 
 
268
#: conkyForecast.py:514
 
269
msgid "n/a"
 
270
msgstr "Fără date"
 
271
 
 
272
#: conkyForecast.py:516
 
273
msgid "Not Available"
 
274
msgstr "Fără date"
 
275
 
 
276
#: conkyForecast.py:517
 
277
msgid "unknown"
 
278
msgstr "necunoscut"
 
279
 
 
280
#: conkyForecast.py:518
 
281
msgid "NONE"
 
282
msgstr "Fără"
 
283
 
 
284
#: conkyForecast.py:519
 
285
msgid "day"
 
286
msgstr "zi"
 
287
 
 
288
#: conkyForecast.py:520
 
289
msgid "night"
 
290
msgstr "noapte"
 
291
 
 
292
#: conkyForecast.py:525
 
293
msgid "Extreme"
 
294
msgstr "Extrem"
 
295
 
 
296
#: conkyForecast.py:526
 
297
msgid "Very High"
 
298
msgstr "Foarte puternic"
 
299
 
 
300
#: conkyForecast.py:527
 
301
msgid "High"
 
302
msgstr "Tare"
 
303
 
 
304
#: conkyForecast.py:529
 
305
msgid "Low"
 
306
msgstr "Slab"
 
307
 
 
308
#: conkyForecast.py:534
 
309
msgid "Very Low"
 
310
msgstr "Foarte slab"
 
311
 
 
312
#: conkyForecast.py:535
 
313
msgid "Moderate"
 
314
msgstr "Moderat"
 
315
 
 
316
#: conkyForecast.py:536
 
317
msgid "rising"
 
318
msgstr "în creștere"
 
319
 
 
320
#: conkyForecast.py:537
 
321
msgid "falling"
 
322
msgstr "în scădere"
 
323
 
 
324
#: conkyForecast.py:538
 
325
msgid "steady"
 
326
msgstr "constantă"
 
327
 
 
328
#: conkyForecast.py:539
 
329
msgid "calm"
 
330
msgstr "ușor"
 
331
 
 
332
#: conkyForecast.py:545
 
333
msgid "East"
 
334
msgstr "Est"
 
335
 
 
336
#: conkyForecast.py:546
 
337
msgid "East Northeast"
 
338
msgstr "Est nord-est"
 
339
 
 
340
#: conkyForecast.py:547
 
341
msgid "East Southeast"
 
342
msgstr "Est sud-est"
 
343
 
 
344
#: conkyForecast.py:548
 
345
msgid "North"
 
346
msgstr "Nord"
 
347
 
 
348
#: conkyForecast.py:549
 
349
msgid "Northeast"
 
350
msgstr "Nord-est"
 
351
 
 
352
#: conkyForecast.py:550
 
353
msgid "North Northeast"
 
354
msgstr "Nord nord-est"
 
355
 
 
356
#: conkyForecast.py:551
 
357
msgid "North Northwest"
 
358
msgstr "Nord nord-vest"
 
359
 
 
360
#: conkyForecast.py:552
 
361
msgid "Northwest"
 
362
msgstr "Nord-vest"
 
363
 
 
364
#: conkyForecast.py:553
 
365
msgid "South"
 
366
msgstr "Sud"
 
367
 
 
368
#: conkyForecast.py:554
 
369
msgid "Southeast"
 
370
msgstr "Sud-est"
 
371
 
 
372
#: conkyForecast.py:555
 
373
msgid "South Southeast"
 
374
msgstr "Sud sud-est"
 
375
 
 
376
#: conkyForecast.py:556
 
377
msgid "South Southwest"
 
378
msgstr "Sud sud-vest"
 
379
 
 
380
#: conkyForecast.py:557
 
381
msgid "Southwest"
 
382
msgstr "Sud-vest"
 
383
 
 
384
#: conkyForecast.py:558
 
385
msgid "variable"
 
386
msgstr "variabilă"
 
387
 
 
388
#: conkyForecast.py:559
 
389
msgid "West"
 
390
msgstr "Vest"
 
391
 
 
392
#: conkyForecast.py:560
 
393
msgid "West Northwest"
 
394
msgstr "Vest nord-vest"
 
395
 
 
396
#: conkyForecast.py:561
 
397
msgid "West Southwest"
 
398
msgstr "Vest sud-vest"
 
399
 
 
400
#: conkyForecast.py:565
 
401
msgid "E"
 
402
msgstr "E"
 
403
 
 
404
#: conkyForecast.py:566
 
405
msgid "ENE"
 
406
msgstr "ENE"
 
407
 
 
408
#: conkyForecast.py:567
 
409
msgid "ESE"
 
410
msgstr "ESE"
 
411
 
 
412
#: conkyForecast.py:568
270
413
msgid "N"
271
414
msgstr "N"
272
415
 
273
 
#: conkyForecast.py:233
 
416
#: conkyForecast.py:569
 
417
msgid "NE"
 
418
msgstr "NE"
 
419
 
 
420
#: conkyForecast.py:570
274
421
msgid "NNE"
275
422
msgstr "NNE"
276
423
 
277
 
#: conkyForecast.py:234
278
 
msgid "NE"
279
 
msgstr "NE"
280
 
 
281
 
#: conkyForecast.py:235
282
 
msgid "ENE"
283
 
msgstr "ENE"
284
 
 
285
 
#: conkyForecast.py:236
286
 
msgid "E"
287
 
msgstr "E"
288
 
 
289
 
#: conkyForecast.py:237
290
 
msgid "ESE"
291
 
msgstr "ESE"
292
 
 
293
 
#: conkyForecast.py:238
 
424
#: conkyForecast.py:571
 
425
msgid "NNW"
 
426
msgstr "NNV"
 
427
 
 
428
#: conkyForecast.py:572
 
429
msgid "NW"
 
430
msgstr "NV"
 
431
 
 
432
#: conkyForecast.py:573
 
433
msgid "S"
 
434
msgstr "S"
 
435
 
 
436
#: conkyForecast.py:574
294
437
msgid "SE"
295
438
msgstr "SE"
296
439
 
297
 
#: conkyForecast.py:239
 
440
#: conkyForecast.py:575
298
441
msgid "SSE"
299
442
msgstr "SSE"
300
443
 
301
 
#: conkyForecast.py:240
302
 
msgid "S"
303
 
msgstr "S"
304
 
 
305
 
#: conkyForecast.py:241
 
444
#: conkyForecast.py:576
306
445
msgid "SSW"
307
446
msgstr "SSV"
308
447
 
309
 
#: conkyForecast.py:242
 
448
#: conkyForecast.py:577
310
449
msgid "SW"
311
450
msgstr "SV"
312
451
 
313
 
#: conkyForecast.py:243
314
 
msgid "WSW"
315
 
msgstr "VSV"
316
 
 
317
 
#: conkyForecast.py:244
 
452
#: conkyForecast.py:578
318
453
msgid "W"
319
454
msgstr "V"
320
455
 
321
 
#: conkyForecast.py:245
 
456
#: conkyForecast.py:579
322
457
msgid "WNW"
323
458
msgstr "VNV"
324
459
 
325
 
#: conkyForecast.py:246
326
 
msgid "NW"
327
 
msgstr "NV"
328
 
 
329
 
#: conkyForecast.py:247
330
 
msgid "NNW"
331
 
msgstr "NNV"
332
 
 
333
 
#: conkyForecast.py:252
334
 
msgid "Very Low"
335
 
msgstr "Foarte slab"
336
 
 
337
 
#: conkyForecast.py:253
338
 
msgid "Low"
339
 
msgstr "Slab"
340
 
 
341
 
#: conkyForecast.py:254
342
 
msgid "Moderate"
343
 
msgstr "Moderat"
344
 
 
345
 
#: conkyForecast.py:255
346
 
msgid "High"
347
 
msgstr "Tare"
348
 
 
349
 
#: conkyForecast.py:256
350
 
msgid "Very High"
351
 
msgstr "Foarte puternic"
352
 
 
353
 
#: conkyForecast.py:257
354
 
msgid "Extreme"
355
 
msgstr "Extrem"
356
 
 
357
 
#~ msgid "Showers"
358
 
#~ msgstr "Averse de ploaie"
 
460
#: conkyForecast.py:580
 
461
msgid "WSW"
 
462
msgstr "VSV"
 
463
 
 
464
#: conkyForecast.py:584
 
465
#: conkyForecast.py:795
 
466
msgid "Today"
 
467
msgstr "Astăzi"
 
468
 
 
469
#: conkyForecast.py:585
 
470
msgid "Monday"
 
471
msgstr "Luni"
 
472
 
 
473
#: conkyForecast.py:586
 
474
#, fuzzy
 
475
msgid "Tuesday"
 
476
msgstr "Marți"
 
477
 
 
478
#: conkyForecast.py:587
 
479
msgid "Wednesday"
 
480
msgstr "Miercuri"
 
481
 
 
482
#: conkyForecast.py:588
 
483
msgid "Thursday"
 
484
msgstr "Joi"
 
485
 
 
486
#: conkyForecast.py:589
 
487
msgid "Friday"
 
488
msgstr "Vineri"
 
489
 
 
490
#: conkyForecast.py:590
 
491
msgid "Saturday"
 
492
msgstr "Sâmbăta"
 
493
 
 
494
#: conkyForecast.py:591
 
495
msgid "Sunday"
 
496
msgstr "Duminică"
 
497
 
 
498
#: conkyForecast.py:1143
 
499
msgid "°C"
 
500
msgstr "°C"
 
501
 
 
502
#: conkyForecast.py:1144
 
503
msgid "kph"
 
504
msgstr "km/h"
 
505
 
 
506
#: conkyForecast.py:1145
 
507
msgid "km"
 
508
msgstr "km"
 
509
 
 
510
#: conkyForecast.py:1146
 
511
msgid "mb"
 
512
msgstr "mb"
 
513
 
 
514
#: conkyForecast.py:1148
 
515
msgid "°F"
 
516
msgstr "°F"
 
517
 
 
518
#: conkyForecast.py:1149
 
519
#, fuzzy
 
520
msgid "mph"
 
521
msgstr "m/h"
 
522
 
 
523
#: conkyForecast.py:1150
 
524
msgid "m"
 
525
msgstr "m"
 
526
 
 
527
#: conkyForecast.py:1151
 
528
msgid "in"
 
529
msgstr "în"
 
530
 
359
531
#~ msgid "Cold"
360
532
#~ msgstr "Vreme rece"
361
533
#~ msgid "Thunder Showers"