~crm-core-editors/openerp-crm/7.0

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lettermgmt/i18n/pt_BR.po

  • Committer: Holger Brunn
  • Author(s): sandy.carter at savoirfairelinux
  • Date: 2014-03-24 11:05:52 UTC
  • Revision ID: hbrunn@therp.nl-20140324110552-ew1jgeb4lq6u7z6h
[ADD] lettermanagement module with automatic hr bindings module

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
 
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
 
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 08:02+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 13:58+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-22 05:50+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
 
19
 
 
20
#. module: letter_mgmt
 
21
#: view:res.letter:0
 
22
msgid "Received Date"
 
23
msgstr "Recebido Data"
 
24
 
 
25
#. module: letter_mgmt
 
26
#: model:ir.actions.act_window,name:letter_mgmt.action_letter_class_tree_view
 
27
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.letter_class_menu
 
28
#: view:letter.class:0
 
29
msgid "Letter Class"
 
30
msgstr "Classe carta"
 
31
 
 
32
#. module: letter_mgmt
 
33
#: view:res.letter:0
 
34
msgid "Send By"
 
35
msgstr "Enviar por"
 
36
 
 
37
#. module: letter_mgmt
 
38
#: code:addons/letter_mgmt/letter_mgmt.py:0
 
39
#: view:res.letter:0
 
40
#: selection:res.letter,state:0
 
41
#, python-format
 
42
msgid "Received"
 
43
msgstr "Recebido"
 
44
 
 
45
#. module: letter_mgmt
 
46
#: view:res.letter:0
 
47
msgid "Inbound Source"
 
48
msgstr "Inbound Fonte"
 
49
 
 
50
#. module: letter_mgmt
 
51
#: code:addons/letter_mgmt/letter_mgmt.py:0
 
52
#: view:res.letter:0
 
53
#: selection:res.letter,state:0
 
54
#, python-format
 
55
msgid "Received Damage"
 
56
msgstr "Dano recebido"
 
57
 
 
58
#. module: letter_mgmt
 
59
#: constraint:ir.model:0
 
60
msgid ""
 
61
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
62
msgstr ""
 
63
"O nome do objeto deve iniciar com x_ e não conter qualquer caractere "
 
64
"especial!"
 
65
 
 
66
#. module: letter_mgmt
 
67
#: field:res.letter,ref_data:0
 
68
msgid "Reference Number"
 
69
msgstr "Numero de referencia"
 
70
 
 
71
#. module: letter_mgmt
 
72
#: view:res.letter:0
 
73
#: field:res.letter,note:0
 
74
msgid "Note"
 
75
msgstr "Nota"
 
76
 
 
77
#. module: letter_mgmt
 
78
#: field:letter.history,name:0
 
79
msgid "Action"
 
80
msgstr "Ação"
 
81
 
 
82
#. module: letter_mgmt
 
83
#: field:res.letter,state:0
 
84
msgid "State"
 
85
msgstr "Situação"
 
86
 
 
87
#. module: letter_mgmt
 
88
#: selection:res.letter,state:0
 
89
msgid "Draft"
 
90
msgstr "Rascunho"
 
91
 
 
92
#. module: letter_mgmt
 
93
#: constraint:ir.actions.act_window:0
 
94
msgid "Invalid model name in the action definition."
 
95
msgstr "Nome do modelo inválida na definição da ação."
 
96
 
 
97
#. module: letter_mgmt
 
98
#: model:ir.model,name:letter_mgmt.model_letter_log
 
99
msgid "A log class to log all movements regarding letters"
 
100
msgstr ""
 
101
"Uma classe de log para registrar todos os movimentos relativos letras"
 
102
 
 
103
#. module: letter_mgmt
 
104
#: field:res.letter,snd_rec_id:0
 
105
msgid "Sender / Receiver"
 
106
msgstr "Emissor / receptor"
 
107
 
 
108
#. module: letter_mgmt
 
109
#: field:letter.channel,name:0
 
110
#: field:letter.class,name:0
 
111
#: field:letter.type,name:0
 
112
#: field:res.letter,type:0
 
113
msgid "Type"
 
114
msgstr "Tipo"
 
115
 
 
116
#. module: letter_mgmt
 
117
#: field:res.letter,date:0
 
118
msgid "Sent / Received Date"
 
119
msgstr "Enviadas / recebidas Data"
 
120
 
 
121
#. module: letter_mgmt
 
122
#: model:ir.actions.act_window,name:letter_mgmt.action_res_letter_out_tree_view
 
123
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.res_letter_out_menu
 
124
#: view:res.letter:0
 
125
msgid "Outbound Letter(s)"
 
126
msgstr "Carta de saída (s)"
 
127
 
 
128
#. module: letter_mgmt
 
129
#: model:ir.model,name:letter_mgmt.model_letter_history
 
130
msgid "Letter Communication History"
 
131
msgstr "Carta História Comunicação"
 
132
 
 
133
#. module: letter_mgmt
 
134
#: model:ir.actions.act_window,name:letter_mgmt.action_letter_type_tree_view
 
135
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.letter_type_menu
 
136
#: view:letter.type:0
 
137
msgid "Letter Type"
 
138
msgstr "Tipo de letra"
 
139
 
 
140
#. module: letter_mgmt
 
141
#: model:ir.model,name:letter_mgmt.model_letter_channel
 
142
msgid "channels using which letters can be sent/received like:post,fax"
 
143
msgstr ""
 
144
"canais usando cartas que podem ser enviadas / recebidas como: cargo, fax"
 
145
 
 
146
#. module: letter_mgmt
 
147
#: model:ir.actions.act_window,name:letter_mgmt.action_letter_history_tree_view
 
148
msgid "Letter History"
 
149
msgstr "História carta"
 
150
 
 
151
#. module: letter_mgmt
 
152
#: field:res.letter,company_id:0
 
153
msgid "Company"
 
154
msgstr "Empresa"
 
155
 
 
156
#. module: letter_mgmt
 
157
#: help:res.letter,type:0
 
158
msgid "Type of Letter, Depeding upon size"
 
159
msgstr "Tipo de Letra, depeding do tamanho"
 
160
 
 
161
#. module: letter_mgmt
 
162
#: view:res.letter:0
 
163
msgid "Extra Info."
 
164
msgstr "Informações extra."
 
165
 
 
166
#. module: letter_mgmt
 
167
#: help:res.letter,class:0
 
168
msgid "Classification of Document"
 
169
msgstr "A classificação de documentos"
 
170
 
 
171
#. module: letter_mgmt
 
172
#: model:ir.module.module,shortdesc:letter_mgmt.module_meta_information
 
173
msgid "Letter Management"
 
174
msgstr "Gestão carta"
 
175
 
 
176
#. module: letter_mgmt
 
177
#: code:addons/letter_mgmt/letter_mgmt.py:0
 
178
#: view:res.letter:0
 
179
#: selection:res.letter,state:0
 
180
#, python-format
 
181
msgid "Sent"
 
182
msgstr "Enviado"
 
183
 
 
184
#. module: letter_mgmt
 
185
#: field:letter.history,date:0
 
186
msgid "Date"
 
187
msgstr "Date"
 
188
 
 
189
#. module: letter_mgmt
 
190
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.letter_log_config_menu
 
191
msgid "Configuration"
 
192
msgstr "Configuração"
 
193
 
 
194
#. module: letter_mgmt
 
195
#: view:res.letter:0
 
196
msgid "Outbound Source"
 
197
msgstr "Fonte Outbound"
 
198
 
 
199
#. module: letter_mgmt
 
200
#: field:res.letter,user_id:0
 
201
msgid "Dispatcher"
 
202
msgstr "Expedidor"
 
203
 
 
204
#. module: letter_mgmt
 
205
#: selection:res.letter,move:0
 
206
msgid "OUT"
 
207
msgstr "OUT"
 
208
 
 
209
#. module: letter_mgmt
 
210
#: help:res.letter,number:0
 
211
msgid "Autogenerated Number of letter"
 
212
msgstr "Auto geradoNuméro de letra"
 
213
 
 
214
#. module: letter_mgmt
 
215
#: field:res.letter,class:0
 
216
msgid "Class"
 
217
msgstr "Classe"
 
218
 
 
219
#. module: letter_mgmt
 
220
#: constraint:ir.ui.view:0
 
221
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
222
msgstr "Inválido XML para Ver Arquitetura!"
 
223
 
 
224
#. module: letter_mgmt
 
225
#: field:res.letter,channel_id:0
 
226
msgid "Sent / Receive Source"
 
227
msgstr "Enviou / recebeu Fonte"
 
228
 
 
229
#. module: letter_mgmt
 
230
#: model:ir.model,name:letter_mgmt.model_res_letter
 
231
msgid "A Register class to log all movements regarding letters"
 
232
msgstr ""
 
233
"A classe Register para registrar todos os movimentos relativos letras"
 
234
 
 
235
#. module: letter_mgmt
 
236
#: code:addons/letter_mgmt/letter_mgmt.py:0
 
237
#: selection:res.letter,state:0
 
238
#, python-format
 
239
msgid "Received But Returned"
 
240
msgstr "Recebido mas voltou"
 
241
 
 
242
#. module: letter_mgmt
 
243
#: field:letter.history,register_id:0
 
244
msgid "Register"
 
245
msgstr "Registro"
 
246
 
 
247
#. module: letter_mgmt
 
248
#: model:ir.model,name:letter_mgmt.model_letter_class
 
249
msgid "letter like : classified, confidential, personal, etc."
 
250
msgstr "Como carta: classificado, confidencial, Pessoal, etc"
 
251
 
 
252
#. module: letter_mgmt
 
253
#: field:letter.history,user_id:0
 
254
msgid "User Responsible"
 
255
msgstr "Looks Favoritos Responsável"
 
256
 
 
257
#. module: letter_mgmt
 
258
#: model:ir.actions.act_window,name:letter_mgmt.action_res_letter_in_tree_view
 
259
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.res_letter_in_menu
 
260
#: view:res.letter:0
 
261
msgid "Inbound Letter(s)"
 
262
msgstr "Carta de Entrada (s)"
 
263
 
 
264
#. module: letter_mgmt
 
265
#: model:ir.module.module,description:letter_mgmt.module_meta_information
 
266
msgid ""
 
267
"\n"
 
268
"    Using this module you can track Incoming / Outgoing letters, parcels, "
 
269
"registered documents\n"
 
270
"    or any other paper documents that are important for company to keep "
 
271
"track of.\n"
 
272
"    "
 
273
msgstr ""
 
274
"\n"
 
275
"    Usando este módulo, você pode acompanhar as letras de entrada / saída, "
 
276
"encomendas, documentos registrados\n"
 
277
"    ou quaisquer outros documentos em papel que são importantes para a "
 
278
"empresa para acompanhar.\n"
 
279
"    "
 
280
 
 
281
#. module: letter_mgmt
 
282
#: field:letter.channel,active:0
 
283
#: field:letter.class,active:0
 
284
#: field:letter.type,active:0
 
285
#: field:res.letter,active:0
 
286
msgid "Active"
 
287
msgstr "Active"
 
288
 
 
289
#. module: letter_mgmt
 
290
#: view:res.letter:0
 
291
msgid "Outbound Letter"
 
292
msgstr "Carta de SAÍDA"
 
293
 
 
294
#. module: letter_mgmt
 
295
#: help:res.letter,name:0
 
296
msgid "Subject of letter"
 
297
msgstr "ASSUNTO da letra"
 
298
 
 
299
#. module: letter_mgmt
 
300
#: code:addons/letter_mgmt/letter_mgmt.py:0
 
301
#: view:res.letter:0
 
302
#, python-format
 
303
msgid "Set To Draft"
 
304
msgstr "Marcar como Rascunho"
 
305
 
 
306
#. module: letter_mgmt
 
307
#: selection:res.letter,move:0
 
308
msgid "IN"
 
309
msgstr "IN"
 
310
 
 
311
#. module: letter_mgmt
 
312
#: selection:res.letter,state:0
 
313
msgid "Cancelled"
 
314
msgstr "Cancelado"
 
315
 
 
316
#. module: letter_mgmt
 
317
#: help:res.letter,ref_data:0
 
318
msgid "Reference Number Provided by postal provider."
 
319
msgstr "Número de referência fornecido pelo provedor postal."
 
320
 
 
321
#. module: letter_mgmt
 
322
#: help:res.letter,move:0
 
323
msgid "Incoming or Outgoing Letter"
 
324
msgstr "Carta de entrada ou saída"
 
325
 
 
326
#. module: letter_mgmt
 
327
#: view:letter.history:0
 
328
#: view:res.letter:0
 
329
#: field:res.letter,history_line:0
 
330
msgid "History"
 
331
msgstr "Historia"
 
332
 
 
333
#. module: letter_mgmt
 
334
#: view:res.letter:0
 
335
msgid "Received For"
 
336
msgstr "Recebido para"
 
337
 
 
338
#. module: letter_mgmt
 
339
#: field:letter.type,code:0
 
340
msgid "Code"
 
341
msgstr "Código"
 
342
 
 
343
#. module: letter_mgmt
 
344
#: view:res.letter:0
 
345
msgid "Letteres"
 
346
msgstr "Letteres"
 
347
 
 
348
#. module: letter_mgmt
 
349
#: field:res.letter,parent_id:0
 
350
msgid "Parent"
 
351
msgstr "Parente"
 
352
 
 
353
#. module: letter_mgmt
 
354
#: field:res.letter,int_ref:0
 
355
msgid "Reference"
 
356
msgstr "Referência"
 
357
 
 
358
#. module: letter_mgmt
 
359
#: model:ir.actions.act_window,name:letter_mgmt.action_letter_channel_tree_view
 
360
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.letter_channel_menu
 
361
#: view:letter.channel:0
 
362
msgid "Letter Channel"
 
363
msgstr "Canal letra"
 
364
 
 
365
#. module: letter_mgmt
 
366
#: view:res.letter:0
 
367
msgid "Received but Returned"
 
368
msgstr "Recebido mas voltou"
 
369
 
 
370
#. module: letter_mgmt
 
371
#: field:res.letter,move:0
 
372
msgid "Move"
 
373
msgstr "Move"
 
374
 
 
375
#. module: letter_mgmt
 
376
#: field:res.letter,number:0
 
377
msgid "Number"
 
378
msgstr "Number"
 
379
 
 
380
#. module: letter_mgmt
 
381
#: view:res.letter:0
 
382
msgid "Inbound Letter"
 
383
msgstr "Carta de Entrada"
 
384
 
 
385
#. module: letter_mgmt
 
386
#: view:res.letter:0
 
387
msgid "Letter Line(s)"
 
388
msgstr "Linha carta (s)"
 
389
 
 
390
#. module: letter_mgmt
 
391
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.letter_log_menu
 
392
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.res_letter_menu
 
393
msgid "Letter(s)"
 
394
msgstr "Carta (s)"
 
395
 
 
396
#. module: letter_mgmt
 
397
#: view:res.letter:0
 
398
msgid "Sent Date"
 
399
msgstr "Enviado Data"
 
400
 
 
401
#. module: letter_mgmt
 
402
#: field:res.letter,child_line:0
 
403
msgid "Letter Lines"
 
404
msgstr "Linhas de letra"
 
405
 
 
406
#. module: letter_mgmt
 
407
#: code:addons/letter_mgmt/letter_mgmt.py:0
 
408
#: view:res.letter:0
 
409
#, python-format
 
410
msgid "Cancel"
 
411
msgstr "Cancel"
 
412
 
 
413
#. module: letter_mgmt
 
414
#: field:res.letter,partner_id:0
 
415
msgid "Partner"
 
416
msgstr "Partner"
 
417
 
 
418
#. module: letter_mgmt
 
419
#: model:ir.model,name:letter_mgmt.model_letter_type
 
420
msgid "types for letters like : envelope,parcel, etc."
 
421
msgstr "tipos de letras, como: envelope, encomendas, etc"
 
422
 
 
423
#. module: letter_mgmt
 
424
#: field:res.letter,int_ref2:0
 
425
msgid "Reference 2"
 
426
msgstr "Referência 2"
 
427
 
 
428
#. module: letter_mgmt
 
429
#: field:res.letter,name:0
 
430
msgid "Subject"
 
431
msgstr "Assunto"