1
# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-02 08:02+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 13:58+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-07-22 05:50+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16696)\n"
20
#. module: letter_mgmt
23
msgstr "Recebido Data"
25
#. module: letter_mgmt
26
#: model:ir.actions.act_window,name:letter_mgmt.action_letter_class_tree_view
27
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.letter_class_menu
28
#: view:letter.class:0
32
#. module: letter_mgmt
37
#. module: letter_mgmt
38
#: code:addons/letter_mgmt/letter_mgmt.py:0
40
#: selection:res.letter,state:0
45
#. module: letter_mgmt
47
msgid "Inbound Source"
48
msgstr "Inbound Fonte"
50
#. module: letter_mgmt
51
#: code:addons/letter_mgmt/letter_mgmt.py:0
53
#: selection:res.letter,state:0
55
msgid "Received Damage"
56
msgstr "Dano recebido"
58
#. module: letter_mgmt
59
#: constraint:ir.model:0
61
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
63
"O nome do objeto deve iniciar com x_ e não conter qualquer caractere "
66
#. module: letter_mgmt
67
#: field:res.letter,ref_data:0
68
msgid "Reference Number"
69
msgstr "Numero de referencia"
71
#. module: letter_mgmt
73
#: field:res.letter,note:0
77
#. module: letter_mgmt
78
#: field:letter.history,name:0
82
#. module: letter_mgmt
83
#: field:res.letter,state:0
87
#. module: letter_mgmt
88
#: selection:res.letter,state:0
92
#. module: letter_mgmt
93
#: constraint:ir.actions.act_window:0
94
msgid "Invalid model name in the action definition."
95
msgstr "Nome do modelo inválida na definição da ação."
97
#. module: letter_mgmt
98
#: model:ir.model,name:letter_mgmt.model_letter_log
99
msgid "A log class to log all movements regarding letters"
101
"Uma classe de log para registrar todos os movimentos relativos letras"
103
#. module: letter_mgmt
104
#: field:res.letter,snd_rec_id:0
105
msgid "Sender / Receiver"
106
msgstr "Emissor / receptor"
108
#. module: letter_mgmt
109
#: field:letter.channel,name:0
110
#: field:letter.class,name:0
111
#: field:letter.type,name:0
112
#: field:res.letter,type:0
116
#. module: letter_mgmt
117
#: field:res.letter,date:0
118
msgid "Sent / Received Date"
119
msgstr "Enviadas / recebidas Data"
121
#. module: letter_mgmt
122
#: model:ir.actions.act_window,name:letter_mgmt.action_res_letter_out_tree_view
123
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.res_letter_out_menu
125
msgid "Outbound Letter(s)"
126
msgstr "Carta de saída (s)"
128
#. module: letter_mgmt
129
#: model:ir.model,name:letter_mgmt.model_letter_history
130
msgid "Letter Communication History"
131
msgstr "Carta História Comunicação"
133
#. module: letter_mgmt
134
#: model:ir.actions.act_window,name:letter_mgmt.action_letter_type_tree_view
135
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.letter_type_menu
136
#: view:letter.type:0
138
msgstr "Tipo de letra"
140
#. module: letter_mgmt
141
#: model:ir.model,name:letter_mgmt.model_letter_channel
142
msgid "channels using which letters can be sent/received like:post,fax"
144
"canais usando cartas que podem ser enviadas / recebidas como: cargo, fax"
146
#. module: letter_mgmt
147
#: model:ir.actions.act_window,name:letter_mgmt.action_letter_history_tree_view
148
msgid "Letter History"
149
msgstr "História carta"
151
#. module: letter_mgmt
152
#: field:res.letter,company_id:0
156
#. module: letter_mgmt
157
#: help:res.letter,type:0
158
msgid "Type of Letter, Depeding upon size"
159
msgstr "Tipo de Letra, depeding do tamanho"
161
#. module: letter_mgmt
164
msgstr "Informações extra."
166
#. module: letter_mgmt
167
#: help:res.letter,class:0
168
msgid "Classification of Document"
169
msgstr "A classificação de documentos"
171
#. module: letter_mgmt
172
#: model:ir.module.module,shortdesc:letter_mgmt.module_meta_information
173
msgid "Letter Management"
174
msgstr "Gestão carta"
176
#. module: letter_mgmt
177
#: code:addons/letter_mgmt/letter_mgmt.py:0
179
#: selection:res.letter,state:0
184
#. module: letter_mgmt
185
#: field:letter.history,date:0
189
#. module: letter_mgmt
190
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.letter_log_config_menu
191
msgid "Configuration"
192
msgstr "Configuração"
194
#. module: letter_mgmt
196
msgid "Outbound Source"
197
msgstr "Fonte Outbound"
199
#. module: letter_mgmt
200
#: field:res.letter,user_id:0
204
#. module: letter_mgmt
205
#: selection:res.letter,move:0
209
#. module: letter_mgmt
210
#: help:res.letter,number:0
211
msgid "Autogenerated Number of letter"
212
msgstr "Auto geradoNuméro de letra"
214
#. module: letter_mgmt
215
#: field:res.letter,class:0
219
#. module: letter_mgmt
220
#: constraint:ir.ui.view:0
221
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
222
msgstr "Inválido XML para Ver Arquitetura!"
224
#. module: letter_mgmt
225
#: field:res.letter,channel_id:0
226
msgid "Sent / Receive Source"
227
msgstr "Enviou / recebeu Fonte"
229
#. module: letter_mgmt
230
#: model:ir.model,name:letter_mgmt.model_res_letter
231
msgid "A Register class to log all movements regarding letters"
233
"A classe Register para registrar todos os movimentos relativos letras"
235
#. module: letter_mgmt
236
#: code:addons/letter_mgmt/letter_mgmt.py:0
237
#: selection:res.letter,state:0
239
msgid "Received But Returned"
240
msgstr "Recebido mas voltou"
242
#. module: letter_mgmt
243
#: field:letter.history,register_id:0
247
#. module: letter_mgmt
248
#: model:ir.model,name:letter_mgmt.model_letter_class
249
msgid "letter like : classified, confidential, personal, etc."
250
msgstr "Como carta: classificado, confidencial, Pessoal, etc"
252
#. module: letter_mgmt
253
#: field:letter.history,user_id:0
254
msgid "User Responsible"
255
msgstr "Looks Favoritos Responsável"
257
#. module: letter_mgmt
258
#: model:ir.actions.act_window,name:letter_mgmt.action_res_letter_in_tree_view
259
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.res_letter_in_menu
261
msgid "Inbound Letter(s)"
262
msgstr "Carta de Entrada (s)"
264
#. module: letter_mgmt
265
#: model:ir.module.module,description:letter_mgmt.module_meta_information
268
" Using this module you can track Incoming / Outgoing letters, parcels, "
269
"registered documents\n"
270
" or any other paper documents that are important for company to keep "
275
" Usando este módulo, você pode acompanhar as letras de entrada / saída, "
276
"encomendas, documentos registrados\n"
277
" ou quaisquer outros documentos em papel que são importantes para a "
278
"empresa para acompanhar.\n"
281
#. module: letter_mgmt
282
#: field:letter.channel,active:0
283
#: field:letter.class,active:0
284
#: field:letter.type,active:0
285
#: field:res.letter,active:0
289
#. module: letter_mgmt
291
msgid "Outbound Letter"
292
msgstr "Carta de SAÍDA"
294
#. module: letter_mgmt
295
#: help:res.letter,name:0
296
msgid "Subject of letter"
297
msgstr "ASSUNTO da letra"
299
#. module: letter_mgmt
300
#: code:addons/letter_mgmt/letter_mgmt.py:0
304
msgstr "Marcar como Rascunho"
306
#. module: letter_mgmt
307
#: selection:res.letter,move:0
311
#. module: letter_mgmt
312
#: selection:res.letter,state:0
316
#. module: letter_mgmt
317
#: help:res.letter,ref_data:0
318
msgid "Reference Number Provided by postal provider."
319
msgstr "Número de referência fornecido pelo provedor postal."
321
#. module: letter_mgmt
322
#: help:res.letter,move:0
323
msgid "Incoming or Outgoing Letter"
324
msgstr "Carta de entrada ou saída"
326
#. module: letter_mgmt
327
#: view:letter.history:0
329
#: field:res.letter,history_line:0
333
#. module: letter_mgmt
336
msgstr "Recebido para"
338
#. module: letter_mgmt
339
#: field:letter.type,code:0
343
#. module: letter_mgmt
348
#. module: letter_mgmt
349
#: field:res.letter,parent_id:0
353
#. module: letter_mgmt
354
#: field:res.letter,int_ref:0
358
#. module: letter_mgmt
359
#: model:ir.actions.act_window,name:letter_mgmt.action_letter_channel_tree_view
360
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.letter_channel_menu
361
#: view:letter.channel:0
362
msgid "Letter Channel"
365
#. module: letter_mgmt
367
msgid "Received but Returned"
368
msgstr "Recebido mas voltou"
370
#. module: letter_mgmt
371
#: field:res.letter,move:0
375
#. module: letter_mgmt
376
#: field:res.letter,number:0
380
#. module: letter_mgmt
382
msgid "Inbound Letter"
383
msgstr "Carta de Entrada"
385
#. module: letter_mgmt
387
msgid "Letter Line(s)"
388
msgstr "Linha carta (s)"
390
#. module: letter_mgmt
391
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.letter_log_menu
392
#: model:ir.ui.menu,name:letter_mgmt.res_letter_menu
396
#. module: letter_mgmt
399
msgstr "Enviado Data"
401
#. module: letter_mgmt
402
#: field:res.letter,child_line:0
404
msgstr "Linhas de letra"
406
#. module: letter_mgmt
407
#: code:addons/letter_mgmt/letter_mgmt.py:0
413
#. module: letter_mgmt
414
#: field:res.letter,partner_id:0
418
#. module: letter_mgmt
419
#: model:ir.model,name:letter_mgmt.model_letter_type
420
msgid "types for letters like : envelope,parcel, etc."
421
msgstr "tipos de letras, como: envelope, encomendas, etc"
423
#. module: letter_mgmt
424
#: field:res.letter,int_ref2:0
426
msgstr "Referência 2"
428
#. module: letter_mgmt
429
#: field:res.letter,name:0