~csurbhi/ubuntu/natty/rescue/btrfs_subvolume.support

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/km.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Otavio Salvador, Updated translations
  • Date: 2010-12-24 21:35:46 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101224213546-zb25lcup2powkxuz
Tags: 1.26
[ Updated translations ]
* Dzongkha (dz.po) by Jurmey Rabgay
* Central Khmer (km.po) by Khoem Sokhem
* Lao (lo.po) by Anousak Souphavanh
* Latvian (lv.po) by Aigars Mahinovs
* Macedonian (mk.po) by Arangel Angov
* Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel
* Northern Sami (se.po) by Børre Gaup
* Sinhala (si.po) by Danishka Navin
* Slovenian (sl.po) by Vanja Cvelbar
* Telugu (te.po) by Arjuna Rao Chavala

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
#
6
6
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_km.po to Khmer
7
 
# translation of km.po to
8
 
#
9
 
# Debian Installer master translation file template
10
 
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
11
 
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
12
 
# in doc/i18n/i18n.txt#
13
 
#
14
7
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2010.
15
8
msgid ""
16
9
msgstr ""
17
10
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_km\n"
18
11
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
19
12
"POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:25+0100\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 09:08+0700\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2010-12-13 13:47+0700\n"
21
14
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
22
15
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
23
16
"MIME-Version: 1.0\n"
67
60
#. Choices
68
61
#: ../rescue-mode.templates:3001
69
62
msgid "Assemble RAID array"
70
 
msgstr ""
 
63
msgstr "ផ្ដុំ​អារ៉េ RAID"
71
64
 
72
65
#. Type: select
73
66
#. Choices
322
315
#. Type: multiselect
323
316
#. Choices
324
317
#: ../rescue-mode.templates:20001
325
 
#, fuzzy
326
318
msgid "Automatic"
327
 
msgstr "កាណាដា/អាត្លង់ទិក"
 
319
msgstr "ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"
328
320
 
329
321
#. Type: multiselect
330
322
#. Description
331
323
#. :sl2:
332
324
#: ../rescue-mode.templates:20002
333
 
#, fuzzy
334
325
msgid "Partitions to assemble:"
335
 
msgstr "ឈ្មោះភាគថាស ៖"
 
326
msgstr "ភាគ​ថាស​​ត្រូវ​ផ្ដុំ​​ ៖"
336
327
 
337
328
#. Type: multiselect
338
329
#. Description
343
334
"\"Automatic\", then all devices containing RAID physical volumes will be "
344
335
"scanned and assembled."
345
336
msgstr ""
 
337
"ជ្រើស​ភាគ​ថាស​ ដើម្បី​ផ្ដុំ​​ទៅ​ជា​អារេ RAID ។ បើ​អ្នក​គូស​ធីក​ \"ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​\" ពេល​នោះ ឧបករណ៍​ទាំង​អស់​ដែល​"
 
338
"មាន​ភាគ​ហ្វីស៊ីខល​ RAID នឹង​​ត្រូវ​បាន​ស្កេន និង​ផ្ដុំ​គ្នា​ ។"
346
339
 
347
340
#. Type: multiselect
348
341
#. Description
353
346
"disk to be mistakenly detected as containing a RAID physical volume. In that "
354
347
"case, you should select the appropriate partitions individually."
355
348
msgstr ""
 
349
"ចំណាំ​ថា​ ភាគ​ថាស​ RAID នៅ​ខាង​ចុង​ថាស​ ជួនកាល​អាច​បណ្ដាល​ឲ្យ​​​​រក​ឃើញ​​ដោយ​ច្រឡំ​ថា​ថាស​នោះ​មាន​ភាគ​ហ្វីស៊ីខល​ "
 
350
"RAID  ។ ក្នុង​ករណី​ដូច្នោះ អ្នក​គួរ​​តែ​ជ្រើស​ភាគ​ថាស​ឲ្យ​បាន​ត្រឹម​ត្រូវ​ដាច់​ដោយ​ឡែក​ពី​គ្នា ។"