~daggerstab/stellarium/observability-cleanup

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/stellarium/vi.po

  • Committer: Bogdan Marinov
  • Date: 2014-03-30 13:41:55 UTC
  • mfrom: (6156.1.527 trunk)
  • Revision ID: bogdan.marinov84@gmail.com-20140330134155-qr4la2pbp5hio91u
merged in the trunk at revision 6683

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: stellarium\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-13 22:16+0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 22:34+0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-09-10 07:18+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Bui Ngoc Lam <kiem.si.zero@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-15 05:34+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16916)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-23 06:10+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
19
19
 
20
 
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:106 src/core/modules/StarMgr.cpp:337
21
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:680 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:342
 
20
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:107 src/core/modules/StarMgr.cpp:338
 
21
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:680 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:344
22
22
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:123 src/core/modules/SolarSystem.cpp:151
23
 
#: src/core/StelApp.cpp:445 src/core/StelCore.cpp:162
 
23
#: src/core/StelApp.cpp:449 src/core/StelCore.cpp:163
24
24
#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:87 src/StelMainView.cpp:307
25
25
msgid "Display Options"
26
26
msgstr "Hiển thị các tuỳ chọn"
27
27
 
28
 
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:107
 
28
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:108
29
29
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:274
30
30
msgid "Constellation lines"
31
31
msgstr "Các đường liên kết chòm sao"
32
32
 
33
 
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:108
 
33
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:109
34
34
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:284
35
35
msgid "Constellation art"
36
36
msgstr "Hình vẽ chòm sao"
37
37
 
38
 
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:109
 
38
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:110
39
39
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:279
40
40
msgid "Constellation labels"
41
41
msgstr "Tên của các chòm sao"
42
42
 
43
 
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:110
 
43
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:111
44
44
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:285
45
45
msgid "Constellation boundaries"
46
46
msgstr "Ranh giới các chòm sao"
47
47
 
48
 
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:338 src/ui_viewDialog.h:1231
49
 
#: src/ui_viewDialog.h:1257 src/ui_viewDialog.h:1280
 
48
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:339 src/ui_viewDialog.h:1163
 
49
#: src/ui_viewDialog.h:1195 src/ui_viewDialog.h:1220
50
50
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:240
51
51
msgid "Stars"
52
52
msgstr "Các vì sao"
53
53
 
54
 
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:339
 
54
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:340
55
55
msgid "Stars labels"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:531 src/ui_viewDialog.h:1304
 
58
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:531 src/ui_viewDialog.h:1244
59
59
msgid "Meridian"
60
60
msgstr "Kinh tuyến"
61
61
 
62
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:535 src/ui_viewDialog.h:1312
 
62
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:535 src/ui_viewDialog.h:1252
63
63
msgid "Ecliptic"
64
64
msgstr "Đường hoàng đạo"
65
65
 
66
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:539 src/ui_viewDialog.h:1300
 
66
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:539 src/ui_viewDialog.h:1240
67
67
msgid "Equator"
68
68
msgstr "Xích đạo"
69
69
 
70
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:543 src/ui_viewDialog.h:1308
 
70
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:543 src/ui_viewDialog.h:1248
71
71
msgid "Horizon"
72
72
msgstr "Chân trời"
73
73
 
80
80
msgid "Equatorial grid"
81
81
msgstr "Lưới xích đạo"
82
82
 
83
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:682 src/ui_viewDialog.h:1295
 
83
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:682 src/ui_viewDialog.h:1235
84
84
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:321
85
85
msgid "Azimuthal grid"
86
86
msgstr "Lưới phương vị"
114
114
msgid "Ecliptic J2000 grid"
115
115
msgstr ""
116
116
 
117
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:689 src/ui_viewDialog.h:1296
 
117
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:689 src/ui_viewDialog.h:1236
118
118
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:360
119
119
msgid "Galactic grid"
120
120
msgstr ""
121
121
 
122
 
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:690 src/ui_viewDialog.h:1316
 
122
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:690 src/ui_viewDialog.h:1256
123
123
msgid "Galactic plane"
124
124
msgstr ""
125
125
 
126
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:343 src/ui_viewDialog.h:1250
 
126
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:345 src/ui_viewDialog.h:1185
127
127
msgid "Atmosphere"
128
128
msgstr "Khí quyển"
129
129
 
130
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:344
 
130
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:346
131
131
msgid "Fog"
132
132
msgstr "Sương mù"
133
133
 
134
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:345 src/ui_viewDialog.h:1317
 
134
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:347 src/ui_viewDialog.h:1257
135
135
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:298
136
136
msgid "Cardinal points"
137
137
msgstr "Điểm phương hướng"
138
138
 
139
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:346
 
139
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:348
140
140
msgid "Ground"
141
141
msgstr "Mặt đất"
142
142
 
143
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:549
 
143
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:575
144
144
msgid "Author: "
145
145
msgstr "Tác giả: "
146
146
 
147
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:552
 
147
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:578
148
148
msgid "Location: "
149
149
msgstr "Vị trí: "
150
150
 
151
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:557
 
151
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:583
152
152
#, qt-format
153
153
msgid ", %1 m"
154
154
msgstr ", %1 m"
155
155
 
156
 
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:561
 
156
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:587
157
157
msgid "Planet: "
158
158
msgstr "Hành tinh: "
159
159
 
162
162
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:50 src/core/modules/StarWrapper.cpp:170
163
163
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:173
164
164
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:242
165
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:122 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:91
166
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:137 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:161
 
165
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:122 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:93
 
166
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:139 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:163
167
167
#, qt-format
168
168
msgid "Type: <b>%1</b>"
169
169
msgstr "Loại: <b>%1</b>"
171
171
#: src/core/modules/Nebula.cpp:107 src/core/modules/Planet.cpp:137
172
172
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:220 src/core/modules/Comet.cpp:157
173
173
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:56 src/core/modules/StarWrapper.cpp:180
174
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Novae/src/Nova.cpp:125
175
 
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:97 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:170
 
174
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:127 plugins/Novae/src/Nova.cpp:127
 
175
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:99 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:172
176
176
#, qt-format
177
177
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
178
178
msgstr "Độ sáng: <b>%1</b> (extincted to: <b>%2</b>)"
180
180
#: src/core/modules/Nebula.cpp:110 src/core/modules/Planet.cpp:140
181
181
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:223 src/core/modules/Comet.cpp:160
182
182
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:60 src/core/modules/StarWrapper.cpp:183
183
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:129 plugins/Novae/src/Nova.cpp:128
184
 
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:102 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:175
 
183
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:129 plugins/Novae/src/Nova.cpp:130
 
184
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:104 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:177
185
185
#, qt-format
186
186
msgid "Magnitude: <b>%1</b>"
187
187
msgstr "Độ sáng: <b>%1</b>"
233
233
 
234
234
#: src/core/modules/Planet.cpp:143 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:233
235
235
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:237 src/core/modules/Comet.cpp:169
236
 
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:187 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:106
 
236
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:187 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:108
237
237
#, qt-format
238
238
msgid "Absolute Magnitude: %1"
239
239
msgstr "Độ sáng tuyệt đối (M): %1"
243
243
msgid "Obliquity (of date, for Earth): %1"
244
244
msgstr "Độ nghiêng trục (of date, for Earth): %1"
245
245
 
246
 
#: src/core/modules/Planet.cpp:154
247
 
#, qt-format
248
 
msgid "Obliquity (of date): %1"
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
246
#: src/core/modules/Planet.cpp:164 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:250
252
247
#: src/core/modules/Comet.cpp:199
253
248
#, no-c-format, qt-format
349
344
msgstr "sao"
350
345
 
351
346
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:65 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
352
 
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:112
 
347
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:114
353
348
#, qt-format
354
349
msgid "Color Index (B-V): <b>%1</b>"
355
350
msgstr ""
398
393
msgstr ""
399
394
 
400
395
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:216
401
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:140 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
402
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:190
 
396
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:140 plugins/Novae/src/Nova.cpp:140
 
397
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:192
403
398
#, qt-format
404
399
msgid "Distance: %1 Light Years"
405
400
msgstr "Khoảng cách: %1 Năm Ánh Sáng"
406
401
 
407
402
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:221
408
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:185
 
403
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:187
409
404
#, qt-format
410
405
msgid "Spectral Type: %1"
411
406
msgstr "Loại quang phổ: %1"
450
445
msgid "Rising time: %1%"
451
446
msgstr ""
452
447
 
453
 
#: src/core/StelApp.cpp:445
 
448
#: src/core/StelApp.cpp:449
454
449
msgid "Night mode"
455
450
msgstr "Chế độ đêm"
456
451
 
459
454
msgid "SpaceShip"
460
455
msgstr "Phi thuyền"
461
456
 
462
 
#: src/core/StelCore.cpp:160 src/gui/StelGui.cpp:175
 
457
#: src/core/StelCore.cpp:161 src/gui/StelGui.cpp:175
463
458
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:297
464
459
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:167
465
460
msgid "Date and Time"
466
461
msgstr "Ngày và Giờ"
467
462
 
468
 
#: src/core/StelCore.cpp:161 src/core/StelMovementMgr.cpp:105
 
463
#: src/core/StelCore.cpp:162 src/core/StelMovementMgr.cpp:105
469
464
msgid "Movement and Selection"
470
465
msgstr ""
471
466
 
472
 
#: src/core/StelCore.cpp:164
 
467
#: src/core/StelCore.cpp:165
473
468
msgid "Increase time speed"
474
469
msgstr ""
475
470
 
476
 
#: src/core/StelCore.cpp:165
 
471
#: src/core/StelCore.cpp:166
477
472
msgid "Decrease time speed"
478
473
msgstr ""
479
474
 
480
 
#: src/core/StelCore.cpp:166
 
475
#: src/core/StelCore.cpp:167
481
476
msgid "Increase time speed (a little)"
482
477
msgstr ""
483
478
 
484
 
#: src/core/StelCore.cpp:167
 
479
#: src/core/StelCore.cpp:168
485
480
msgid "Decrease time speed (a little)"
486
481
msgstr ""
487
482
 
488
 
#: src/core/StelCore.cpp:168
 
483
#: src/core/StelCore.cpp:169
489
484
msgid "Set normal time rate"
490
485
msgstr ""
491
486
 
492
 
#: src/core/StelCore.cpp:169
 
487
#: src/core/StelCore.cpp:170
493
488
msgid "Set time rate to zero"
494
489
msgstr ""
495
490
 
496
 
#: src/core/StelCore.cpp:170
 
491
#: src/core/StelCore.cpp:171
497
492
msgid "Set time to now"
498
493
msgstr "Thời gian hiện tại"
499
494
 
500
 
#: src/core/StelCore.cpp:171
 
495
#: src/core/StelCore.cpp:172
501
496
msgid "Add 1 solar hour"
502
497
msgstr ""
503
498
 
504
 
#: src/core/StelCore.cpp:172
 
499
#: src/core/StelCore.cpp:173
505
500
msgid "Add 1 solar day"
506
501
msgstr ""
507
502
 
508
 
#: src/core/StelCore.cpp:173
 
503
#: src/core/StelCore.cpp:174
509
504
msgid "Add 1 solar week"
510
505
msgstr ""
511
506
 
512
 
#: src/core/StelCore.cpp:174
 
507
#: src/core/StelCore.cpp:175
513
508
msgid "Subtract 1 solar hour"
514
509
msgstr "Quay lại giờ trước"
515
510
 
516
 
#: src/core/StelCore.cpp:175
 
511
#: src/core/StelCore.cpp:176
517
512
msgid "Subtract 1 solar day"
518
513
msgstr "Quay lại ngày trước"
519
514
 
520
 
#: src/core/StelCore.cpp:176
 
515
#: src/core/StelCore.cpp:177
521
516
msgid "Subtract 1 solar week"
522
517
msgstr "Quay lại tuần trước"
523
518
 
524
 
#: src/core/StelCore.cpp:177
 
519
#: src/core/StelCore.cpp:178
525
520
msgid "Add 1 sidereal day"
526
521
msgstr ""
527
522
 
528
 
#: src/core/StelCore.cpp:178
 
523
#: src/core/StelCore.cpp:179
529
524
msgid "Add 1 sidereal week"
530
525
msgstr ""
531
526
 
532
 
#: src/core/StelCore.cpp:179
 
527
#: src/core/StelCore.cpp:180
533
528
msgid "Add 1 sidereal month"
534
529
msgstr ""
535
530
 
536
 
#: src/core/StelCore.cpp:180
 
531
#: src/core/StelCore.cpp:181
537
532
msgid "Add 1 sidereal year"
538
533
msgstr ""
539
534
 
540
 
#: src/core/StelCore.cpp:181
 
535
#: src/core/StelCore.cpp:182
541
536
msgid "Add 1 sidereal century"
542
537
msgstr ""
543
538
 
544
 
#: src/core/StelCore.cpp:182
 
539
#: src/core/StelCore.cpp:183
545
540
msgid "Add 1 synodic month"
546
541
msgstr ""
547
542
 
548
 
#: src/core/StelCore.cpp:183
 
543
#: src/core/StelCore.cpp:184
549
544
msgid "Add 1 draconic month"
550
545
msgstr ""
551
546
 
552
 
#: src/core/StelCore.cpp:184
 
547
#: src/core/StelCore.cpp:185
553
548
msgid "Add 1 draconic year"
554
549
msgstr ""
555
550
 
556
 
#: src/core/StelCore.cpp:185
 
551
#: src/core/StelCore.cpp:186
557
552
msgid "Add 1 anomalistic month"
558
553
msgstr ""
559
554
 
560
 
#: src/core/StelCore.cpp:186
 
555
#: src/core/StelCore.cpp:187
561
556
msgid "Add 1 mean tropical month"
562
557
msgstr ""
563
558
 
564
 
#: src/core/StelCore.cpp:187
 
559
#: src/core/StelCore.cpp:188
565
560
msgid "Add 1 mean tropical year"
566
561
msgstr ""
567
562
 
568
 
#: src/core/StelCore.cpp:188
 
563
#: src/core/StelCore.cpp:189
569
564
msgid "Add 1 mean tropical century"
570
565
msgstr ""
571
566
 
572
 
#: src/core/StelCore.cpp:189
 
567
#: src/core/StelCore.cpp:190
573
568
msgid "Subtract 1 sidereal day"
574
569
msgstr ""
575
570
 
576
 
#: src/core/StelCore.cpp:190
 
571
#: src/core/StelCore.cpp:191
577
572
msgid "Subtract 1 sidereal week"
578
573
msgstr ""
579
574
 
580
 
#: src/core/StelCore.cpp:191
 
575
#: src/core/StelCore.cpp:192
581
576
msgid "Subtract 1 sidereal month"
582
577
msgstr ""
583
578
 
584
 
#: src/core/StelCore.cpp:192
 
579
#: src/core/StelCore.cpp:193
585
580
msgid "Subtract 1 sidereal year"
586
581
msgstr ""
587
582
 
588
 
#: src/core/StelCore.cpp:193
 
583
#: src/core/StelCore.cpp:194
589
584
msgid "Subtract 1 sidereal century"
590
585
msgstr ""
591
586
 
592
 
#: src/core/StelCore.cpp:194
 
587
#: src/core/StelCore.cpp:195
593
588
msgid "Subtract 1 synodic month"
594
589
msgstr ""
595
590
 
596
 
#: src/core/StelCore.cpp:195
 
591
#: src/core/StelCore.cpp:196
597
592
msgid "Subtract 1 draconic month"
598
593
msgstr ""
599
594
 
600
 
#: src/core/StelCore.cpp:196
 
595
#: src/core/StelCore.cpp:197
601
596
msgid "Subtract 1 draconic year"
602
597
msgstr ""
603
598
 
604
 
#: src/core/StelCore.cpp:197
 
599
#: src/core/StelCore.cpp:198
605
600
msgid "Subtract 1 anomalistic month"
606
601
msgstr ""
607
602
 
608
 
#: src/core/StelCore.cpp:198
 
603
#: src/core/StelCore.cpp:199
609
604
msgid "Subtract 1 mean tropical month"
610
605
msgstr ""
611
606
 
612
 
#: src/core/StelCore.cpp:199
 
607
#: src/core/StelCore.cpp:200
613
608
msgid "Subtract 1 mean tropical year"
614
609
msgstr ""
615
610
 
616
 
#: src/core/StelCore.cpp:200
 
611
#: src/core/StelCore.cpp:201
617
612
msgid "Subtract 1 mean tropical century"
618
613
msgstr ""
619
614
 
620
 
#: src/core/StelCore.cpp:202
 
615
#: src/core/StelCore.cpp:203
621
616
msgid "Set home planet to selected planet"
622
617
msgstr ""
623
618
 
624
 
#: src/core/StelCore.cpp:203
 
619
#: src/core/StelCore.cpp:204
625
620
msgid "Go to home"
626
621
msgstr ""
627
622
 
628
 
#: src/core/StelCore.cpp:204
 
623
#: src/core/StelCore.cpp:205
629
624
msgid "Flip scene horizontally"
630
625
msgstr ""
631
626
 
632
 
#: src/core/StelCore.cpp:205
 
627
#: src/core/StelCore.cpp:206
633
628
msgid "Flip scene vertically"
634
629
msgstr ""
635
630
 
636
 
#: src/core/StelCore.cpp:1455
 
631
#: src/core/StelCore.cpp:1474
637
632
msgid "Correction is disabled. Use only if you know what you are doing!"
638
633
msgstr ""
639
634
 
640
 
#: src/core/StelCore.cpp:1458
 
635
#: src/core/StelCore.cpp:1477
641
636
#, qt-format
642
637
msgid ""
643
638
"This historical formula was obtained by C. Schoch in 1931 and was used by G. "
645
640
"Ancient Solar Eclipses</em> (%1). See for more info %2here%3."
646
641
msgstr ""
647
642
 
648
 
#: src/core/StelCore.cpp:1461
 
643
#: src/core/StelCore.cpp:1480
649
644
#, qt-format
650
645
msgid ""
651
646
"This empirical equation was published by G. M. Clemence in the article "
652
647
"<em>On the system of astronomical constants</em> (%1)."
653
648
msgstr ""
654
649
 
655
 
#: src/core/StelCore.cpp:1464
 
650
#: src/core/StelCore.cpp:1483
656
651
#, qt-format
657
652
msgid ""
658
653
"This formula is based on a study of post-1650 observations of the Sun, the "
661
656
"PC program SunTracker Pro."
662
657
msgstr ""
663
658
 
664
 
#: src/core/StelCore.cpp:1468
 
659
#: src/core/StelCore.cpp:1487
665
660
msgid ""
666
661
"This is a slightly modified version of the IAU (1952) formula which was "
667
662
"adopted in the <em>Astronomical Ephemeris</em> and in the <em>Canon of Solar "
668
663
"Eclipses</em> by Mucke & Meeus (1983)."
669
664
msgstr ""
670
665
 
671
 
#: src/core/StelCore.cpp:1472
 
666
#: src/core/StelCore.cpp:1491
672
667
msgid ""
673
668
"The tables of Tuckerman (1962, 1964) list the positions of the Sun, the Moon "
674
669
"and the planets at 5- and 10-day intervals from 601 BCE to 1649 CE. The same "
676
671
"(1973)."
677
672
msgstr ""
678
673
 
679
 
#: src/core/StelCore.cpp:1476
 
674
#: src/core/StelCore.cpp:1495
680
675
#, qt-format
681
676
msgid ""
682
677
"This equation was published by P. M. Muller and F. R. Stephenson in the "
684
679
"observations</em> (%1)."
685
680
msgstr ""
686
681
 
687
 
#: src/core/StelCore.cpp:1479
 
682
#: src/core/StelCore.cpp:1498
688
683
#, qt-format
689
684
msgid ""
690
685
"This equation was published by F. R. Stephenson in the article <em>Pre-"
691
686
"Telescopic Astronomical Observations</em> (%1)."
692
687
msgstr ""
693
688
 
694
 
#: src/core/StelCore.cpp:1482
 
689
#: src/core/StelCore.cpp:1501
695
690
#, qt-format
696
691
msgid ""
697
692
"This 12th-order polynomial equation (outdated and superseded by Schmadel & "
700
695
"period 1800-1975</em> (%1) as fit through data published by Brouwer (1952)."
701
696
msgstr ""
702
697
 
703
 
#: src/core/StelCore.cpp:1485
 
698
#: src/core/StelCore.cpp:1504
704
699
msgid ""
705
700
"This algorithm was adopted in P. Bretagnon & L. Simon's <em>Planetary "
706
701
"Programs and Tables from -4000 to +2800</em> (1986) and in the PC "
707
702
"planetarium program RedShift."
708
703
msgstr ""
709
704
 
710
 
#: src/core/StelCore.cpp:1488
 
705
#: src/core/StelCore.cpp:1507
711
706
#, qt-format
712
707
msgid ""
713
708
"This formula was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
715
710
"A.D. 1980</em> (%1)."
716
711
msgstr ""
717
712
 
718
 
#: src/core/StelCore.cpp:1491
 
713
#: src/core/StelCore.cpp:1510
719
714
msgid "This algorithm is used in the PC planetarium program Guide 7."
720
715
msgstr ""
721
716
 
722
 
#: src/core/StelCore.cpp:1494
 
717
#: src/core/StelCore.cpp:1513
723
718
msgid ""
724
719
"This algorithm was given by F. Espenak in his <em>Fifty Year Canon of Solar "
725
720
"Eclipses: 1986-2035</em> (1987) and in his <em>Fifty Year Canon of Lunar "
726
721
"Eclipses: 1986-2035</em> (1989)."
727
722
msgstr ""
728
723
 
729
 
#: src/core/StelCore.cpp:1497
 
724
#: src/core/StelCore.cpp:1516
730
725
#, qt-format
731
726
msgid ""
732
727
"This formula was obtained by K.M. Borkowski (%1) from an analysis of 31 "
733
728
"solar eclipse records dating between 2137 BCE and 1715 CE."
734
729
msgstr ""
735
730
 
736
 
#: src/core/StelCore.cpp:1500
 
731
#: src/core/StelCore.cpp:1519
737
732
#, qt-format
738
733
msgid ""
739
734
"This 12th-order polynomial equation was published by L. D. Schmadel and G. "
742
737
"Morrison (1984)."
743
738
msgstr ""
744
739
 
745
 
#: src/core/StelCore.cpp:1503
 
740
#: src/core/StelCore.cpp:1522
746
741
msgid ""
747
742
"This formula was adopted by M. Chapront-Touze & J. Chapront in the shortened "
748
743
"version of the ELP 2000-85 lunar theory in their <em>Lunar Tables and "
749
744
"Programs from 4000 B.C. to A.D. 8000</em> (1991)."
750
745
msgstr ""
751
746
 
752
 
#: src/core/StelCore.cpp:1506
 
747
#: src/core/StelCore.cpp:1525
753
748
#, qt-format
754
749
msgid ""
755
750
"This equation was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the "
757
752
"1990</em> (%1)."
758
753
msgstr ""
759
754
 
760
 
#: src/core/StelCore.cpp:1509
 
755
#: src/core/StelCore.cpp:1528
761
756
#, qt-format
762
757
msgid ""
763
758
"F. R. Stephenson published this formula in his book <em>Historical Eclipses "
764
759
"and Earth's Rotation</em> (%1)."
765
760
msgstr ""
766
761
 
767
 
#: src/core/StelCore.cpp:1512
 
762
#: src/core/StelCore.cpp:1531
768
763
msgid ""
769
764
"From J. Meeus, <em>Astronomical Algorithms</em> (2nd ed., 1998), and widely "
770
765
"used. Table for 1620..2000, and includes a variant of Chapront, Chapront-"
771
766
"Touze & Francou (1997) for dates outside 1620..2000."
772
767
msgstr ""
773
768
 
774
 
#: src/core/StelCore.cpp:1515
 
769
#: src/core/StelCore.cpp:1534
775
770
#, qt-format
776
771
msgid ""
777
772
"The JPL Solar System Dynamics Group of the NASA Jet Propulsion Laboratory "
778
773
"use this formula in their interactive website %1JPL Horizons%2."
779
774
msgstr ""
780
775
 
781
 
#: src/core/StelCore.cpp:1518
 
776
#: src/core/StelCore.cpp:1537
782
777
#, qt-format
783
778
msgid ""
784
779
"This polynome was published by J. Meeus and L. Simons in article "
785
780
"<em>Polynomial approximations to Delta T, 1620-2000 AD</em> (%1)."
786
781
msgstr ""
787
782
 
788
 
#: src/core/StelCore.cpp:1521
 
783
#: src/core/StelCore.cpp:1540
789
784
msgid ""
790
785
"The fourth edition of O. Montenbruck & T. Pfleger's <em>Astronomy on the "
791
786
"Personal Computer</em> (2000) provides simple 3rd-order polynomial data fits "
792
787
"for the recent past."
793
788
msgstr ""
794
789
 
795
 
#: src/core/StelCore.cpp:1524
 
790
#: src/core/StelCore.cpp:1543
796
791
msgid ""
797
792
"E. M. Reingold & N. Dershowitz present this polynomial data fit in "
798
793
"<em>Calendrical Calculations</em> (3rd ed. 2007) and in their "
800
795
"<em>Astronomical Algorithms</em> (1991)."
801
796
msgstr ""
802
797
 
803
 
#: src/core/StelCore.cpp:1527
 
798
#: src/core/StelCore.cpp:1546
804
799
#, qt-format
805
800
msgid ""
806
801
"This important solution was published by L. V. Morrison and F. R. Stephenson "
808
803
"calculation of eclipses</em> (%2) with addendum in (%3)."
809
804
msgstr ""
810
805
 
811
 
#: src/core/StelCore.cpp:1530
 
806
#: src/core/StelCore.cpp:1549
812
807
#, qt-format
813
808
msgid ""
814
809
"From the Length of Day (LOD; as determined by Stephenson & Morrison (%2)), "
817
812
"by Stephenson (%2). See for more info %3here%4."
818
813
msgstr ""
819
814
 
820
 
#: src/core/StelCore.cpp:1533
 
815
#: src/core/StelCore.cpp:1552
821
816
#, qt-format
822
817
msgid ""
823
818
"This solution by F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & Stephenson "
827
822
"solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX."
828
823
msgstr ""
829
824
 
830
 
#: src/core/StelCore.cpp:1533
 
825
#: src/core/StelCore.cpp:1552
831
826
msgid "Used by default."
832
827
msgstr ""
833
828
 
834
 
#: src/core/StelCore.cpp:1536
 
829
#: src/core/StelCore.cpp:1555
835
830
#, qt-format
836
831
msgid ""
837
832
"This solution by B. Banjevic, based on Stephenson & Morrison (1984), was "
839
834
"Babylon</em> (%1)."
840
835
msgstr ""
841
836
 
842
 
#: src/core/StelCore.cpp:1539
 
837
#: src/core/StelCore.cpp:1558
843
838
#, qt-format
844
839
msgid ""
845
840
"This solution by S. Islam, M. Sadiq and M. S. Qureshi, based on Meeus & "
847
842
"Approximation of DeltaT</em> (%1) and revisited by Sana Islam in 2013."
848
843
msgstr ""
849
844
 
850
 
#: src/core/StelCore.cpp:1542
 
845
#: src/core/StelCore.cpp:1561
851
846
#, qt-format
852
847
msgid ""
853
848
"This is a quadratic formula for calculation of %1T with coefficients defined "
854
849
"by the user."
855
850
msgstr ""
856
851
 
857
 
#: src/core/StelCore.cpp:1545 src/core/SimbadSearcher.cpp:133
 
852
#: src/core/StelCore.cpp:1564 src/core/SimbadSearcher.cpp:133
858
853
msgid "Error"
859
854
msgstr "Lỗi"
860
855
 
861
 
#: src/core/StelCore.cpp:1594
 
856
#: src/core/StelCore.cpp:1613
862
857
msgid "with meaningless values outside this range"
863
858
msgstr ""
864
859
 
865
 
#: src/core/StelCore.cpp:1620
 
860
#: src/core/StelCore.cpp:1639
866
861
msgid ""
867
862
"with a mean error of less than one second, max. error 1.9s, and meaningless "
868
863
"values outside this range"
869
864
msgstr ""
870
865
 
871
 
#: src/core/StelCore.cpp:1642 src/core/StelCore.cpp:1647
872
 
#: src/core/StelCore.cpp:1674 src/core/StelCore.cpp:1679
 
866
#: src/core/StelCore.cpp:1661 src/core/StelCore.cpp:1666
 
867
#: src/core/StelCore.cpp:1693 src/core/StelCore.cpp:1698
873
868
msgid "with zero values outside this range"
874
869
msgstr ""
875
870
 
876
 
#: src/core/StelCore.cpp:1652
 
871
#: src/core/StelCore.cpp:1671
877
872
msgid "with a typical 1-second accuracy and zero values outside this range"
878
873
msgstr ""
879
874
 
880
 
#: src/core/StelCore.cpp:1689
 
875
#: src/core/StelCore.cpp:1708
881
876
#, qt-format
882
877
msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2, %3."
883
878
msgstr ""
884
879
 
885
 
#: src/core/StelCore.cpp:1691
 
880
#: src/core/StelCore.cpp:1710
886
881
#, qt-format
887
882
msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2."
888
883
msgstr ""
1083
1078
msgid "Found"
1084
1079
msgstr ""
1085
1080
 
1086
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:432 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:434
 
1081
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:437 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:439
1087
1082
msgid "Select screenshot directory"
1088
1083
msgstr "Chọn thư mục chứa hình"
1089
1084
 
1090
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:662
 
1085
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:670
1091
1086
#, qt-format
1092
1087
msgid "Startup FOV: %1%2"
1093
1088
msgstr "Trường nhìn khởi phát: %1%2"
1094
1089
 
1095
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:670
 
1090
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:678
1096
1091
#, qt-format
1097
1092
msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
1098
1093
msgstr "Hướng nhìn ban đầu Az/Alt: %1/%2"
1099
1094
 
1100
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:727
1101
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:479
 
1095
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:735
1102
1096
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:384
1103
1097
msgid "Authors"
1104
1098
msgstr "Các tác giả"
1105
1099
 
1106
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:728 src/gui/ViewDialog.cpp:411
 
1100
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:736 src/gui/ViewDialog.cpp:441
1107
1101
msgid "Contact"
1108
1102
msgstr "Liên hệ"
1109
1103
 
1110
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:730
1111
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:478
 
1104
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:738
 
1105
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:73
 
1106
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:484
1112
1107
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:383
1113
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:108
1114
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:107
1115
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:114
1116
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:116
1117
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:122
1118
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:98
 
1108
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:110
 
1109
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:109
 
1110
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:116
 
1111
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:118
 
1112
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:124
 
1113
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:100
 
1114
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:240
1119
1115
msgid "Version"
1120
1116
msgstr ""
1121
1117
 
1122
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:813
1123
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:109
1124
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:108
1125
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:115
1126
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:117
1127
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:123
1128
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:99
 
1118
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:821
 
1119
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:74
 
1120
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:485
 
1121
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:111
 
1122
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:110
 
1123
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:117
 
1124
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:119
 
1125
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:125
 
1126
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:101
 
1127
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:241
1129
1128
msgid "Author"
1130
1129
msgstr "Tác giả"
1131
1130
 
1132
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:817
 
1131
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:825
1133
1132
msgid "License"
1134
1133
msgstr "Giấy Phép"
1135
1134
 
1136
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:841
 
1135
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:849
1137
1136
msgid "Running script: "
1138
1137
msgstr "Script thực thi: "
1139
1138
 
1140
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:848
 
1139
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:856
1141
1140
msgid "Running script: [none]"
1142
1141
msgstr "Script thực thi: [không]"
1143
1142
 
1144
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:913
 
1143
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:921
1145
1144
msgid ""
1146
1145
"Finished downloading new star catalogs!\n"
1147
1146
"Restart Stellarium to display them."
1148
1147
msgstr "Hoàn tất việc tải các catalô sao mới"
1149
1148
 
1150
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:917
 
1149
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:925
1151
1150
msgid "All available star catalogs have been installed."
1152
1151
msgstr ""
1153
1152
 
1154
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:922
 
1153
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:930
1155
1154
#, qt-format
1156
1155
msgid "Get catalog %1 of %2"
1157
1156
msgstr "Lấy catalog thứ %1 trong %2"
1158
1157
 
1159
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:929
 
1158
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:937
1160
1159
#, qt-format
1161
1160
msgid ""
1162
1161
"Downloading %1...\n"
1165
1164
"Đang tải %1...\n"
1166
1165
"(Bạn có thể đóng cữa sổ cấu hình)"
1167
1166
 
1168
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:936
 
1167
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:944
1169
1168
#, qt-format
1170
1169
msgid ""
1171
1170
"Download size: %1MB\n"
1176
1175
"Số lượng sao: %2 Million\n"
1177
1176
"Khoảng độ sáng: %3 - %4"
1178
1177
 
1179
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:979 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1014
 
1178
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:987 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1022
1180
1179
#, qt-format
1181
1180
msgid ""
1182
1181
"Error downloading %1:\n"
1185
1184
"Lỗi khi đang tải xuống %1:\n"
1186
1185
"%2"
1187
1186
 
1188
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1066
 
1187
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1074
1189
1188
msgid "Verifying file integrity..."
1190
1189
msgstr "Kiểm tra sự toàn vẹn của tập tin..."
1191
1190
 
1192
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1070
 
1191
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1078
1193
1192
#, qt-format
1194
1193
msgid ""
1195
1194
"Error downloading %1:\n"
1199
1198
"Tập tin bị lỗi."
1200
1199
 
1201
1200
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
1202
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1143
 
1201
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1151
1203
1202
msgid "Algorithm of"
1204
1203
msgstr ""
1205
1204
 
1206
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1154
 
1205
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1162
1207
1206
msgid "Without correction"
1208
1207
msgstr ""
1209
1208
 
1210
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1155
 
1209
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1163
1211
1210
msgid "Schoch (1931)"
1212
1211
msgstr ""
1213
1212
 
1214
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1156
 
1213
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1164
1215
1214
msgid "Clemence (1948)"
1216
1215
msgstr ""
1217
1216
 
1218
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1157
 
1217
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1165
1219
1218
msgid "IAU (1952)"
1220
1219
msgstr ""
1221
1220
 
1222
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1158
 
1221
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1166
1223
1222
msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
1224
1223
msgstr ""
1225
1224
 
1226
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1159
 
1225
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1167
1227
1226
msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
1228
1227
msgstr ""
1229
1228
 
1230
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1160
 
1229
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1168
1231
1230
msgid "Muller & Stephenson (1975)"
1232
1231
msgstr ""
1233
1232
 
1234
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1161
 
1233
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1169
1235
1234
msgid "Stephenson (1978)"
1236
1235
msgstr ""
1237
1236
 
1238
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1162
 
1237
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1170
1239
1238
msgid "Schmadel & Zech (1979)"
1240
1239
msgstr ""
1241
1240
 
1242
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1163
 
1241
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1171
1243
1242
msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
1244
1243
msgstr ""
1245
1244
 
1246
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1164
 
1245
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1172
1247
1246
msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
1248
1247
msgstr ""
1249
1248
 
1250
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1165
 
1249
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1173
1251
1250
msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
1252
1251
msgstr ""
1253
1252
 
1254
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1166
 
1253
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1174
1255
1254
msgid "Espenak (1987, 1989)"
1256
1255
msgstr ""
1257
1256
 
1258
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1167
 
1257
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1175
1259
1258
msgid "Borkowski (1988)"
1260
1259
msgstr ""
1261
1260
 
1262
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1168
 
1261
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1176
1263
1262
msgid "Schmadel & Zech (1988)"
1264
1263
msgstr ""
1265
1264
 
1266
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1169
 
1265
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1177
1267
1266
msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
1268
1267
msgstr ""
1269
1268
 
1270
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1170
 
1269
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1178
1271
1270
msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
1272
1271
msgstr ""
1273
1272
 
1274
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1171
 
1273
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1179
1275
1274
msgid "Stephenson (1997)"
1276
1275
msgstr ""
1277
1276
 
1278
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1173
 
1277
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1181
1279
1278
msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
1280
1279
msgstr ""
1281
1280
 
1282
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1174
 
1281
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1182
1283
1282
msgid "JPL Horizons"
1284
1283
msgstr ""
1285
1284
 
1286
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1175
 
1285
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1183
1287
1286
msgid "Meeus & Simons (2000)"
1288
1287
msgstr ""
1289
1288
 
1290
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1176
 
1289
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1184
1291
1290
msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
1292
1291
msgstr ""
1293
1292
 
1294
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1177
 
1293
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1185
1295
1294
msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)"
1296
1295
msgstr ""
1297
1296
 
1298
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1178
 
1297
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1186
1299
1298
msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
1300
1299
msgstr ""
1301
1300
 
1302
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1180
 
1301
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1188
1303
1302
msgid "Espenak & Meeus (2006)"
1304
1303
msgstr ""
1305
1304
 
1306
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1181
 
1305
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1189
1307
1306
msgid "Reijs (2006)"
1308
1307
msgstr ""
1309
1308
 
1310
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1182
 
1309
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1190
1311
1310
msgid "Banjevic (2006)"
1312
1311
msgstr ""
1313
1312
 
1314
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1183
 
1313
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1191
1315
1314
msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
1316
1315
msgstr ""
1317
1316
 
1318
 
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1184
 
1317
#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1192
1319
1318
#, qt-format
1320
1319
msgid "Custom equation of %1T"
1321
1320
msgstr ""
1322
1321
 
1323
1322
#. TRANSLATORS: This message will be displayed for users if Stellarium can't get info about version from stellarium.org
1324
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:250
 
1323
#: src/gui/HelpDialog.cpp:254
1325
1324
msgid "Oops... Stellarium can't check latest version."
1326
1325
msgstr ""
1327
1326
 
1328
1327
#. TRANSLATORS: This message will be displayed for users if current version of Stellarium is bigger than version from stellarium.org
1329
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:272
 
1328
#: src/gui/HelpDialog.cpp:276
1330
1329
msgid "Looks like you are using the development version of Stellarium."
1331
1330
msgstr ""
1332
1331
 
1333
1332
#. TRANSLATORS: This message will be displayed for users if current version of Stellarium is smaller than version from stellarium.org
1334
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:277
 
1333
#: src/gui/HelpDialog.cpp:281
1335
1334
#, qt-format
1336
1335
msgid "This version of Stellarium is outdated! Latest version is %1."
1337
1336
msgstr ""
1338
1337
 
1339
1338
#. TRANSLATORS: This message will be displayed for users if current version of Stellarium is equals with version from stellarium.org
1340
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:283
 
1339
#: src/gui/HelpDialog.cpp:287
1341
1340
msgid "This is latest stable version of Stellarium."
1342
1341
msgstr ""
1343
1342
 
1344
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:313
 
1343
#: src/gui/HelpDialog.cpp:317
1345
1344
msgid "Stellarium Help"
1346
1345
msgstr "Trợ giúp cho chương trình Stellarium"
1347
1346
 
1348
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:318 src/gui/HelpDialog.cpp:323
 
1347
#: src/gui/HelpDialog.cpp:322 src/gui/HelpDialog.cpp:327
1349
1348
msgid "Keys"
1350
1349
msgstr "Phím tắt"
1351
1350
 
1352
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:320 src/gui/HelpDialog.cpp:392
 
1351
#: src/gui/HelpDialog.cpp:324 src/gui/HelpDialog.cpp:396
1353
1352
msgid "Further Reading"
1354
1353
msgstr ""
1355
1354
 
1356
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:327
 
1355
#: src/gui/HelpDialog.cpp:331
1357
1356
msgid "Pan view around the sky"
1358
1357
msgstr ""
1359
1358
 
1360
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:328
 
1359
#: src/gui/HelpDialog.cpp:332
1361
1360
msgid "Arrow keys & left mouse drag"
1362
1361
msgstr "Phím mũi tên và kéo chuột trái"
1363
1362
 
1364
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:330
 
1363
#: src/gui/HelpDialog.cpp:334
1365
1364
msgid "Zoom in/out"
1366
1365
msgstr "Phóng to/Thu nhỏ"
1367
1366
 
1368
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:332
 
1367
#: src/gui/HelpDialog.cpp:336
1369
1368
msgid "Page Up/Down"
1370
1369
msgstr "Page Up/Page Down"
1371
1370
 
1372
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:334
 
1371
#: src/gui/HelpDialog.cpp:338
1373
1372
msgid "CTRL + Up/Down"
1374
1373
msgstr "Phím CTRL + Lên/xuống"
1375
1374
 
1376
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:337
 
1375
#: src/gui/HelpDialog.cpp:341
1377
1376
msgid "Select object"
1378
1377
msgstr "Chọn đối tượng"
1379
1378
 
1380
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:338
 
1379
#: src/gui/HelpDialog.cpp:342
1381
1380
msgid "Left click"
1382
1381
msgstr "Chuột trái"
1383
1382
 
1384
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:346
 
1383
#: src/gui/HelpDialog.cpp:350
1385
1384
msgid "Clear selection"
1386
1385
msgstr "Xoá bỏ chọn lự"
1387
1386
 
1388
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:347
 
1387
#: src/gui/HelpDialog.cpp:351
1389
1388
msgid "Right click"
1390
1389
msgstr "Chuột phải"
1391
1390
 
1392
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:349
 
1391
#: src/gui/HelpDialog.cpp:353
1393
1392
msgid "CTRL + Left click"
1394
1393
msgstr "CTRL + Chuột trái"
1395
1394
 
1396
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:354
 
1395
#: src/gui/HelpDialog.cpp:358
1397
1396
#, qt-format
1398
1397
msgid ""
1399
1398
"Below are listed only the actions with assigned keys. Further actions may be "
1400
1399
"available via the \"%1\" button."
1401
1400
msgstr ""
1402
1401
 
1403
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:393
 
1402
#: src/gui/HelpDialog.cpp:397
1404
1403
msgid ""
1405
1404
"The following links are external web links, and will launch your web "
1406
1405
"browser:\n"
1408
1407
"Các liên kết sau đây là liên kết web từ  ngoài, và sẽ mở ở trình duyệt của "
1409
1408
"bạn:\n"
1410
1409
 
1411
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:394
 
1410
#: src/gui/HelpDialog.cpp:398
1412
1411
msgid "The Stellarium User Guide"
1413
1412
msgstr "Hướng dẫn người dùng chương trình Stellarium"
1414
1413
 
1415
1414
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
1416
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:398
 
1415
#: src/gui/HelpDialog.cpp:402
1417
1416
msgid "{Frequently Asked Questions} about Stellarium.  Answers too."
1418
1417
msgstr ""
1419
1418
"{Frequently Asked Questions} Về chương trình Stellarium. Cả những câu trả "
1420
1419
"lời."
1421
1420
 
1422
1421
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
1423
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:403
 
1422
#: src/gui/HelpDialog.cpp:407
1424
1423
msgid ""
1425
1424
"{The Stellarium Wiki} - General information.  You can also find user-"
1426
1425
"contributed landscapes and scripts here."
1429
1428
"trình con đóng góp của người dùng tại đây."
1430
1429
 
1431
1430
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
1432
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:408
 
1431
#: src/gui/HelpDialog.cpp:412
1433
1432
msgid ""
1434
1433
"{Support ticket system} - if you need help using Stellarium, post a support "
1435
1434
"request here and we'll try to help."
1438
1437
"Stellarium, xin gửi yêu cầu hỗ trợ và chúng tôi sẽ cố gắng giúp bạn."
1439
1438
 
1440
1439
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
1441
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:413
 
1440
#: src/gui/HelpDialog.cpp:417
1442
1441
msgid ""
1443
1442
"{Bug reporting and feature request system} - if something doesn't work "
1444
1443
"properly or is missing and is not listed in the tracker, you can open bug "
1449
1448
"đây."
1450
1449
 
1451
1450
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
1452
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:418
 
1451
#: src/gui/HelpDialog.cpp:422
1453
1452
msgid "{Forums} - discuss Stellarium with other users."
1454
1453
msgstr "{Forums} - thảo luận chương trình Stellarium với người dùng khác."
1455
1454
 
1456
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:458
 
1455
#: src/gui/HelpDialog.cpp:462
1457
1456
msgid "Developers"
1458
1457
msgstr "Nhà phát triển"
1459
1458
 
1460
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:459
 
1459
#: src/gui/HelpDialog.cpp:463
1461
1460
#, qt-format
1462
1461
msgid "Project coordinator & lead developer: %1"
1463
1462
msgstr "Điều phối viên dự án/nhà phát triển chính: %1"
1464
1463
 
1465
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:460
 
1464
#: src/gui/HelpDialog.cpp:464
1466
1465
#, qt-format
1467
1466
msgid "Doc author/developer: %1"
1468
1467
msgstr ""
1469
1468
 
1470
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:461 src/gui/HelpDialog.cpp:462
1471
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:463 src/gui/HelpDialog.cpp:464
1472
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:465 src/gui/HelpDialog.cpp:472
1473
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:473 src/gui/HelpDialog.cpp:474
1474
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:475
 
1469
#: src/gui/HelpDialog.cpp:465 src/gui/HelpDialog.cpp:466
 
1470
#: src/gui/HelpDialog.cpp:467 src/gui/HelpDialog.cpp:468
 
1471
#: src/gui/HelpDialog.cpp:469 src/gui/HelpDialog.cpp:470
 
1472
#: src/gui/HelpDialog.cpp:471 src/gui/HelpDialog.cpp:472
 
1473
#: src/gui/HelpDialog.cpp:479 src/gui/HelpDialog.cpp:480
 
1474
#: src/gui/HelpDialog.cpp:481 src/gui/HelpDialog.cpp:482
1475
1475
#, qt-format
1476
1476
msgid "Developer: %1"
1477
1477
msgstr "Người phát triển: %1"
1478
1478
 
1479
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:466
 
1479
#: src/gui/HelpDialog.cpp:473
1480
1480
#, qt-format
1481
1481
msgid "Continuous Integration: %1"
1482
1482
msgstr ""
1483
1483
 
1484
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:467 src/gui/HelpDialog.cpp:468
 
1484
#: src/gui/HelpDialog.cpp:474 src/gui/HelpDialog.cpp:475
1485
1485
#, qt-format
1486
1486
msgid "Tester: %1"
1487
1487
msgstr "Người thử nghiệm: %1"
1488
1488
 
1489
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:469
 
1489
#: src/gui/HelpDialog.cpp:476
1490
1490
msgid "Past Developers"
1491
1491
msgstr ""
1492
1492
 
1493
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:470
 
1493
#: src/gui/HelpDialog.cpp:477
1494
1494
msgid ""
1495
1495
"Several people have made significant contributions, but are no longer "
1496
1496
"active. Their work has made a big difference to the project:"
1497
1497
msgstr ""
1498
1498
 
1499
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:471
 
1499
#: src/gui/HelpDialog.cpp:478
1500
1500
#, qt-format
1501
1501
msgid "Graphic/other designer: %1"
1502
1502
msgstr ""
1503
1503
 
1504
 
#: src/gui/HelpDialog.cpp:476 src/gui/HelpDialog.cpp:477
 
1504
#: src/gui/HelpDialog.cpp:483 src/gui/HelpDialog.cpp:484
1505
1505
#, qt-format
1506
1506
msgid "OSX Developer: %1"
1507
1507
msgstr "Người phát triển OSX: %1"
1604
1604
msgstr ""
1605
1605
 
1606
1606
#. TRANSLATORS: Short description for Class 1 of the Bortle scale
1607
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:297
 
1607
#: src/gui/ViewDialog.cpp:327
1608
1608
msgid "Excellent dark-sky site"
1609
1609
msgstr ""
1610
1610
 
1611
1611
#. TRANSLATORS: Short description for Class 2 of the Bortle scale
1612
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:299
 
1612
#: src/gui/ViewDialog.cpp:329
1613
1613
msgid "Typical truly dark site"
1614
1614
msgstr ""
1615
1615
 
1616
1616
#. TRANSLATORS: Short description for Class 3 of the Bortle scale
1617
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:301
 
1617
#: src/gui/ViewDialog.cpp:331
1618
1618
msgid "Rural sky"
1619
1619
msgstr ""
1620
1620
 
1621
1621
#. TRANSLATORS: Short description for Class 4 of the Bortle scale
1622
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:303
 
1622
#: src/gui/ViewDialog.cpp:333
1623
1623
msgid "Rural/suburban transition"
1624
1624
msgstr ""
1625
1625
 
1626
1626
#. TRANSLATORS: Short description for Class 5 of the Bortle scale
1627
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:305
 
1627
#: src/gui/ViewDialog.cpp:335
1628
1628
msgid "Suburban sky"
1629
1629
msgstr ""
1630
1630
 
1631
1631
#. TRANSLATORS: Short description for Class 6 of the Bortle scale
1632
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:307
 
1632
#: src/gui/ViewDialog.cpp:337
1633
1633
msgid "Bright suburban sky"
1634
1634
msgstr ""
1635
1635
 
1636
1636
#. TRANSLATORS: Short description for Class 7 of the Bortle scale
1637
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:309
 
1637
#: src/gui/ViewDialog.cpp:339
1638
1638
msgid "Suburban/urban transition"
1639
1639
msgstr ""
1640
1640
 
1641
1641
#. TRANSLATORS: Short description for Class 8 of the Bortle scale
1642
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:311
 
1642
#: src/gui/ViewDialog.cpp:341
1643
1643
msgid "City sky"
1644
1644
msgstr ""
1645
1645
 
1646
1646
#. TRANSLATORS: Short description for Class 9 of the Bortle scale
1647
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:313
 
1647
#: src/gui/ViewDialog.cpp:343
1648
1648
msgid "Inner-city sky"
1649
1649
msgstr ""
1650
1650
 
1651
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:327
 
1651
#: src/gui/ViewDialog.cpp:357
1652
1652
msgid "The naked-eye limiting magnitude is"
1653
1653
msgstr ""
1654
1654
 
1655
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:459
 
1655
#: src/gui/ViewDialog.cpp:489
1656
1656
msgid "No description"
1657
1657
msgstr "Không có mô tả"
1658
1658
 
1659
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:569
 
1659
#: src/gui/ViewDialog.cpp:573
1660
1660
msgid "No shooting stars"
1661
1661
msgstr ""
1662
1662
 
1663
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:572
 
1663
#: src/gui/ViewDialog.cpp:576
1664
1664
msgid "Normal rate"
1665
1665
msgstr ""
1666
1666
 
1667
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:575
 
1667
#: src/gui/ViewDialog.cpp:579
 
1668
msgid "Standard Orionids rate"
 
1669
msgstr ""
 
1670
 
 
1671
#: src/gui/ViewDialog.cpp:582
1668
1672
msgid "Standard Perseids rate"
1669
1673
msgstr ""
1670
1674
 
1671
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:578
 
1675
#: src/gui/ViewDialog.cpp:585
 
1676
msgid "Standard Geminids rate"
 
1677
msgstr ""
 
1678
 
 
1679
#: src/gui/ViewDialog.cpp:588
 
1680
msgid "Exceptional Perseid rate"
 
1681
msgstr ""
 
1682
 
 
1683
#: src/gui/ViewDialog.cpp:591
1672
1684
msgid "Meteor storm rate"
1673
1685
msgstr ""
1674
1686
 
1675
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:581
 
1687
#: src/gui/ViewDialog.cpp:594
 
1688
msgid "Exceptional Draconid rate"
 
1689
msgstr ""
 
1690
 
 
1691
#: src/gui/ViewDialog.cpp:597
1676
1692
msgid "Exceptional Leonid rate"
1677
1693
msgstr ""
1678
1694
 
1679
 
#: src/gui/ViewDialog.cpp:584
1680
 
msgid "Highest rate ever (1966 Leonids)"
 
1695
#: src/gui/ViewDialog.cpp:600
 
1696
msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: src/gui/ViewDialog.cpp:603
 
1700
msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
1681
1701
msgstr ""
1682
1702
 
1683
1703
#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:112
1779
1799
msgid "starchart"
1780
1800
msgstr ""
1781
1801
 
1782
 
#: src/gui/SearchDialog.cpp:370
 
1802
#: src/gui/SearchDialog.cpp:380
1783
1803
msgid "Simbad Lookup Error"
1784
1804
msgstr ""
1785
1805
 
1786
 
#: src/gui/SearchDialog.cpp:378
 
1806
#: src/gui/SearchDialog.cpp:388
1787
1807
msgid "Simbad Lookup"
1788
1808
msgstr ""
1789
1809
 
1790
 
#: src/gui/SearchDialog.cpp:546
 
1810
#: src/gui/SearchDialog.cpp:556
1791
1811
msgid "University of Strasbourg (France)"
1792
1812
msgstr ""
1793
1813
 
1794
 
#: src/gui/SearchDialog.cpp:547
 
1814
#: src/gui/SearchDialog.cpp:557
1795
1815
msgid "Harvard University (USA)"
1796
1816
msgstr ""
1797
1817
 
 
1818
#: src/gui/SearchDialog.cpp:616
 
1819
msgid "Paste and Search"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
1798
1822
#: src/gui/ShortcutsDialog.cpp:488
1799
1823
msgid "Action"
1800
1824
msgstr ""
1837
1861
msgid "Full-screen mode"
1838
1862
msgstr "Toàn màn hình"
1839
1863
 
1840
 
#: src/StelMainView.cpp:412
 
1864
#: src/StelMainView.cpp:411
1841
1865
#, qt-format
1842
1866
msgid "Stellarium %1"
1843
1867
msgstr ""
1844
1868
 
1845
 
#: src/translations.h:33 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:201
1846
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:205
 
1869
#: src/translations.h:33 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:203
 
1870
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:207
1847
1871
msgid "Sun"
1848
1872
msgstr "Mặt trời"
1849
1873
 
3582
3606
msgid "&Paste"
3583
3607
msgstr ""
3584
3608
 
3585
 
#: src/translations.h:547 src/ui_locationDialogGui.h:396
3586
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1063
3587
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
3588
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
3589
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
 
3609
#: src/translations.h:547 src/ui_locationDialogGui.h:407
 
3610
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
 
3611
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
 
3612
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
 
3613
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1100
3590
3614
msgid "Delete"
3591
3615
msgstr "Xóa"
3592
3616
 
3610
3634
msgid "&Choose"
3611
3635
msgstr ""
3612
3636
 
3613
 
#: src/translations.h:553 src/ui_configurationDialog.h:1155
 
3637
#: src/translations.h:553 src/ui_configurationDialog.h:1165
3614
3638
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:516
3615
3639
msgid "Cancel"
3616
3640
msgstr "Hủy bỏ"
3639
3663
msgid "File &name:"
3640
3664
msgstr ""
3641
3665
 
 
3666
#: src/translations.h:560
 
3667
msgid "Copy &Link Location"
 
3668
msgstr ""
 
3669
 
3642
3670
#: src/ui_helpDialogGui.h:277 src/ui_helpDialogGui.h:283
3643
3671
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
3644
3672
msgid "Help"
3652
3680
msgid "Log"
3653
3681
msgstr ""
3654
3682
 
3655
 
#: src/ui_helpDialogGui.h:290 src/ui_configurationDialog.h:1080
 
3683
#: src/ui_helpDialogGui.h:290 src/ui_configurationDialog.h:1086
3656
3684
msgid "Edit keyboard shortcuts..."
3657
3685
msgstr ""
3658
3686
 
3660
3688
msgid "Refresh"
3661
3689
msgstr ""
3662
3690
 
3663
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:389
 
3691
#: src/ui_locationDialogGui.h:394
3664
3692
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:140
3665
3693
msgid "Location"
3666
3694
msgstr "Địa điểm"
3667
3695
 
3668
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:393
 
3696
#: src/ui_locationDialogGui.h:398 src/ui_locationDialogGui.h:401
 
3697
msgid ""
 
3698
"Standard list of locations is contains only English names (without "
 
3699
"diacritics!)"
 
3700
msgstr ""
 
3701
 
 
3702
#: src/ui_locationDialogGui.h:404
3669
3703
msgid "Current location information"
3670
3704
msgstr "Vị trí hiện tại"
3671
3705
 
3672
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:394
 
3706
#: src/ui_locationDialogGui.h:405
3673
3707
msgid "Use as default"
3674
3708
msgstr ""
3675
3709
 
3676
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:395
 
3710
#: src/ui_locationDialogGui.h:406
3677
3711
msgid "Return to default"
3678
3712
msgstr ""
3679
3713
 
3680
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:397
 
3714
#: src/ui_locationDialogGui.h:408
3681
3715
msgid "Add to list"
3682
3716
msgstr "Thêm vào danh sách"
3683
3717
 
3684
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:398
 
3718
#: src/ui_locationDialogGui.h:409
3685
3719
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:141
3686
3720
msgid "Latitude:"
3687
3721
msgstr "Vĩ độ:"
3688
3722
 
3689
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:400 src/ui_locationDialogGui.h:404
 
3723
#: src/ui_locationDialogGui.h:411 src/ui_locationDialogGui.h:415
3690
3724
msgid ""
3691
3725
"You can enter values in decimal degrees, or using dms format, for example: "
3692
3726
"+1d 12m 8s"
3693
3727
msgstr ""
3694
3728
 
3695
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:402
 
3729
#: src/ui_locationDialogGui.h:413
3696
3730
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:144
3697
3731
msgid "Longitude:"
3698
3732
msgstr "Kinh độ:"
3699
3733
 
3700
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:406
 
3734
#: src/ui_locationDialogGui.h:417
3701
3735
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:147
3702
3736
msgid "Altitude:"
3703
3737
msgstr "Độ cao:"
3704
3738
 
3705
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:408
 
3739
#: src/ui_locationDialogGui.h:419
3706
3740
msgid "Enter the altitude in meter"
3707
3741
msgstr ""
3708
3742
 
3709
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:410
 
3743
#: src/ui_locationDialogGui.h:421
3710
3744
msgid " m"
3711
3745
msgstr ""
3712
3746
 
3713
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:411
 
3747
#: src/ui_locationDialogGui.h:422
3714
3748
msgid "Name/City:"
3715
3749
msgstr ""
3716
3750
 
3717
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:412
 
3751
#: src/ui_locationDialogGui.h:423
3718
3752
msgid "New Location"
3719
3753
msgstr "Địa chỉ mới"
3720
3754
 
3721
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:413
 
3755
#: src/ui_locationDialogGui.h:424
3722
3756
msgid "Country:"
3723
3757
msgstr "Quốc gia:"
3724
3758
 
3725
 
#: src/ui_locationDialogGui.h:414
 
3759
#: src/ui_locationDialogGui.h:425
3726
3760
msgid "Planet:"
3727
3761
msgstr "Hành tinh:"
3728
3762
 
3729
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:557
 
3763
#: src/ui_searchDialogGui.h:558
3730
3764
msgid "Find Object"
3731
3765
msgstr "Tìm đối tượng"
3732
3766
 
3733
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:558
 
3767
#: src/ui_searchDialogGui.h:559
3734
3768
msgid "Find Object or Position"
3735
3769
msgstr "Tìm đối tượng hoặc Vị trí"
3736
3770
 
3737
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:561 src/ui_searchDialogGui.h:565
 
3771
#: src/ui_searchDialogGui.h:562 src/ui_searchDialogGui.h:566
3738
3772
msgid "Use tab key for select of found items"
3739
3773
msgstr ""
3740
3774
 
3741
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:570
 
3775
#: src/ui_searchDialogGui.h:571
3742
3776
msgid "iota"
3743
3777
msgstr ""
3744
3778
 
3745
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:573
 
3779
#: src/ui_searchDialogGui.h:574
3746
3780
msgid "alpha"
3747
3781
msgstr ""
3748
3782
 
3749
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:576
 
3783
#: src/ui_searchDialogGui.h:577
3750
3784
msgid "beta"
3751
3785
msgstr ""
3752
3786
 
3753
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:579
 
3787
#: src/ui_searchDialogGui.h:580
3754
3788
msgid "gamma"
3755
3789
msgstr ""
3756
3790
 
3757
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:582
 
3791
#: src/ui_searchDialogGui.h:583
3758
3792
msgid "delta"
3759
3793
msgstr ""
3760
3794
 
3761
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:585
 
3795
#: src/ui_searchDialogGui.h:586
3762
3796
msgid "epsilon"
3763
3797
msgstr ""
3764
3798
 
3765
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:588
 
3799
#: src/ui_searchDialogGui.h:589
3766
3800
msgid "zeta"
3767
3801
msgstr ""
3768
3802
 
3769
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:591
 
3803
#: src/ui_searchDialogGui.h:592
3770
3804
msgid "eta"
3771
3805
msgstr ""
3772
3806
 
3773
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:594
 
3807
#: src/ui_searchDialogGui.h:595
3774
3808
msgid "theta"
3775
3809
msgstr ""
3776
3810
 
3777
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:597
 
3811
#: src/ui_searchDialogGui.h:598
3778
3812
msgid "kappa"
3779
3813
msgstr ""
3780
3814
 
3781
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:600
 
3815
#: src/ui_searchDialogGui.h:601
3782
3816
msgid "lambda"
3783
3817
msgstr ""
3784
3818
 
3785
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:603
 
3819
#: src/ui_searchDialogGui.h:604
3786
3820
msgid "mu"
3787
3821
msgstr ""
3788
3822
 
3789
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:606
 
3823
#: src/ui_searchDialogGui.h:607
3790
3824
msgid "nu"
3791
3825
msgstr ""
3792
3826
 
3793
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:609
 
3827
#: src/ui_searchDialogGui.h:610
3794
3828
msgid "xi"
3795
3829
msgstr ""
3796
3830
 
3797
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:612
 
3831
#: src/ui_searchDialogGui.h:613
3798
3832
msgid "omicron"
3799
3833
msgstr ""
3800
3834
 
3801
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:615
 
3835
#: src/ui_searchDialogGui.h:616
3802
3836
msgid "pi"
3803
3837
msgstr ""
3804
3838
 
3805
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:618
 
3839
#: src/ui_searchDialogGui.h:619
3806
3840
msgid "rho"
3807
3841
msgstr ""
3808
3842
 
3809
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:621
 
3843
#: src/ui_searchDialogGui.h:622
3810
3844
msgid "sigma"
3811
3845
msgstr ""
3812
3846
 
3813
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:624
 
3847
#: src/ui_searchDialogGui.h:625
3814
3848
msgid "tau"
3815
3849
msgstr ""
3816
3850
 
3817
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:627
 
3851
#: src/ui_searchDialogGui.h:628
3818
3852
msgid "upsilon"
3819
3853
msgstr ""
3820
3854
 
3821
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:630
 
3855
#: src/ui_searchDialogGui.h:631
3822
3856
msgid "phi"
3823
3857
msgstr ""
3824
3858
 
3825
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:633
 
3859
#: src/ui_searchDialogGui.h:634
3826
3860
msgid "chi"
3827
3861
msgstr ""
3828
3862
 
3829
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:636
 
3863
#: src/ui_searchDialogGui.h:637
3830
3864
msgid "psi"
3831
3865
msgstr ""
3832
3866
 
3833
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:639
 
3867
#: src/ui_searchDialogGui.h:640
3834
3868
msgid "omega"
3835
3869
msgstr ""
3836
3870
 
3837
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:641
 
3871
#: src/ui_searchDialogGui.h:642
3838
3872
msgid "Greek letters for Bayer designations"
3839
3873
msgstr ""
3840
3874
 
3841
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:642
 
3875
#: src/ui_searchDialogGui.h:643
3842
3876
msgid "Object"
3843
3877
msgstr "Đối tượng"
3844
3878
 
3845
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:643
 
3879
#: src/ui_searchDialogGui.h:644
3846
3880
msgid "RA/Dec (J2000):"
3847
3881
msgstr ""
3848
3882
 
3849
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:644
 
3883
#: src/ui_searchDialogGui.h:645
3850
3884
msgid "Position"
3851
3885
msgstr ""
3852
3886
 
3853
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:646
 
3887
#: src/ui_searchDialogGui.h:647
3854
3888
msgid "Some objects may be found after activation respective plug-ins"
3855
3889
msgstr ""
3856
3890
 
3857
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:648
 
3891
#: src/ui_searchDialogGui.h:649
3858
3892
msgid "names in English"
3859
3893
msgstr ""
3860
3894
 
3861
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:649
 
3895
#: src/ui_searchDialogGui.h:650
3862
3896
msgid "Search in list..."
3863
3897
msgstr ""
3864
3898
 
3865
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:650
 
3899
#: src/ui_searchDialogGui.h:651
3866
3900
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:525
3867
3901
msgid "Lists"
3868
3902
msgstr ""
3869
3903
 
3870
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:651
 
3904
#: src/ui_searchDialogGui.h:652
3871
3905
msgid "On-line astronomical database SIMBAD"
3872
3906
msgstr ""
3873
3907
 
3874
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:652
 
3908
#: src/ui_searchDialogGui.h:653
3875
3909
msgid "Extend search with SIMBAD"
3876
3910
msgstr ""
3877
3911
 
3878
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:653
 
3912
#: src/ui_searchDialogGui.h:654
3879
3913
msgid "Server:"
3880
3914
msgstr ""
3881
3915
 
3882
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:654
 
3916
#: src/ui_searchDialogGui.h:655
3883
3917
msgid "Search options"
3884
3918
msgstr ""
3885
3919
 
3886
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:655
 
3920
#: src/ui_searchDialogGui.h:656
3887
3921
msgid "Use autofill only from the beginning of words"
3888
3922
msgstr ""
3889
3923
 
3890
 
#: src/ui_searchDialogGui.h:656 src/ui_viewDialog.h:1320
3891
 
#: src/ui_viewDialog.h:1326 src/ui_viewDialog.h:1328
3892
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1156 src/ui_configurationDialog.h:1167
 
3924
#: src/ui_searchDialogGui.h:657 src/ui_viewDialog.h:1260
 
3925
#: src/ui_viewDialog.h:1266 src/ui_viewDialog.h:1268
 
3926
#: src/ui_configurationDialog.h:1166 src/ui_configurationDialog.h:1177
3893
3927
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:416
3894
3928
msgid "Options"
3895
3929
msgstr ""
3896
3930
 
3897
 
#: src/ui_viewDialog.h:1215
 
3931
#: src/ui_viewDialog.h:1147
3898
3932
msgid "View"
3899
3933
msgstr ""
3900
3934
 
3901
 
#: src/ui_viewDialog.h:1221
 
3935
#: src/ui_viewDialog.h:1153
3902
3936
msgid "Sky"
3903
3937
msgstr "Bầu trời"
3904
3938
 
3905
 
#: src/ui_viewDialog.h:1223
 
3939
#: src/ui_viewDialog.h:1155
3906
3940
msgid "Markings"
3907
3941
msgstr ""
3908
3942
 
3909
 
#: src/ui_viewDialog.h:1225
 
3943
#: src/ui_viewDialog.h:1157
3910
3944
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:401
3911
3945
msgid "Landscape"
3912
3946
msgstr "Khung cảnh"
3913
3947
 
3914
 
#: src/ui_viewDialog.h:1227
 
3948
#: src/ui_viewDialog.h:1159
3915
3949
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:223
3916
3950
msgid "Starlore"
3917
3951
msgstr ""
3918
3952
 
3919
 
#: src/ui_viewDialog.h:1230
 
3953
#: src/ui_viewDialog.h:1162
3920
3954
msgid "Labels and Markers"
3921
3955
msgstr ""
3922
3956
 
3923
 
#: src/ui_viewDialog.h:1232
 
3957
#: src/ui_viewDialog.h:1164
3924
3958
msgid "Planets"
3925
3959
msgstr "Hành tinh"
3926
3960
 
3927
 
#: src/ui_viewDialog.h:1234
 
3961
#: src/ui_viewDialog.h:1166
3928
3962
msgid ""
3929
3963
"Labels and markers for deep-sky objects (star clusters, galaxies and nebulas)"
3930
3964
msgstr ""
3931
3965
 
3932
 
#: src/ui_viewDialog.h:1236 src/ui_viewDialog.h:1284
 
3966
#: src/ui_viewDialog.h:1168 src/ui_viewDialog.h:1224
3933
3967
msgctxt "Deep-sky objects"
3934
3968
msgid "DSOs"
3935
3969
msgstr ""
3936
3970
 
3937
 
#: src/ui_viewDialog.h:1237
 
3971
#: src/ui_viewDialog.h:1169
3938
3972
msgid "Planets and satellites"
3939
3973
msgstr ""
3940
3974
 
3941
 
#: src/ui_viewDialog.h:1238
 
3975
#: src/ui_viewDialog.h:1170
3942
3976
msgid "Show planets"
3943
3977
msgstr ""
3944
3978
 
3945
 
#: src/ui_viewDialog.h:1239
 
3979
#: src/ui_viewDialog.h:1171
3946
3980
msgid "Show planet markers"
3947
3981
msgstr ""
3948
3982
 
3949
 
#: src/ui_viewDialog.h:1240
 
3983
#: src/ui_viewDialog.h:1172
3950
3984
msgid "Show planet orbits"
3951
3985
msgstr "Hiện Quỹ đạo các hành tinh"
3952
3986
 
3953
 
#: src/ui_viewDialog.h:1241
 
3987
#: src/ui_viewDialog.h:1173
3954
3988
msgid "Simulate light speed"
3955
3989
msgstr ""
3956
3990
 
3957
 
#: src/ui_viewDialog.h:1242
 
3991
#: src/ui_viewDialog.h:1174
3958
3992
msgid "Scale Moon"
3959
3993
msgstr ""
3960
3994
 
3961
 
#: src/ui_viewDialog.h:1244
 
3995
#: src/ui_viewDialog.h:1176
3962
3996
msgid "Scale factor"
3963
3997
msgstr ""
3964
3998
 
3965
 
#: src/ui_viewDialog.h:1247
 
3999
#: src/ui_viewDialog.h:1179
3966
4000
msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
3967
4001
msgstr ""
3968
4002
 
3969
 
#: src/ui_viewDialog.h:1249
 
4003
#: src/ui_viewDialog.h:1181
3970
4004
msgid "Auto select landscapes"
3971
4005
msgstr ""
3972
4006
 
3973
 
#: src/ui_viewDialog.h:1251
 
4007
#: src/ui_viewDialog.h:1183
3974
4008
msgid "Show atmosphere"
3975
4009
msgstr ""
3976
4010
 
3977
 
#: src/ui_viewDialog.h:1252
 
4011
#: src/ui_viewDialog.h:1187
 
4012
msgid ""
 
4013
"Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
 
4014
"light pollution below"
 
4015
msgstr ""
 
4016
 
 
4017
#: src/ui_viewDialog.h:1189
 
4018
msgid "Light pollution data from locations database"
 
4019
msgstr ""
 
4020
 
 
4021
#: src/ui_viewDialog.h:1190
3978
4022
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:396
3979
4023
msgid "Light pollution:"
3980
4024
msgstr ""
3981
4025
 
3982
 
#: src/ui_viewDialog.h:1254
 
4026
#: src/ui_viewDialog.h:1192
3983
4027
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
3984
4028
msgstr ""
3985
4029
 
3986
 
#: src/ui_viewDialog.h:1256
 
4030
#: src/ui_viewDialog.h:1194
3987
4031
msgid "Refraction/Extinction settings..."
3988
4032
msgstr ""
3989
4033
 
3990
 
#: src/ui_viewDialog.h:1258
 
4034
#: src/ui_viewDialog.h:1196
3991
4035
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
3992
4036
msgid "Absolute scale:"
3993
4037
msgstr ""
3994
4038
 
3995
 
#: src/ui_viewDialog.h:1259
 
4039
#: src/ui_viewDialog.h:1197
3996
4040
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:247
3997
4041
msgid "Relative scale:"
3998
4042
msgstr ""
3999
4043
 
4000
 
#: src/ui_viewDialog.h:1260
 
4044
#: src/ui_viewDialog.h:1198
4001
4045
msgid "Milky Way brightness:"
4002
4046
msgstr ""
4003
4047
 
4004
 
#: src/ui_viewDialog.h:1261
 
4048
#: src/ui_viewDialog.h:1199
4005
4049
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259
4006
4050
msgid "Twinkle:"
4007
4051
msgstr "Nhấp nháy:"
4008
4052
 
4009
 
#: src/ui_viewDialog.h:1263
 
4053
#: src/ui_viewDialog.h:1201
4010
4054
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
4011
4055
msgstr ""
4012
4056
 
4013
 
#: src/ui_viewDialog.h:1265
 
4057
#: src/ui_viewDialog.h:1203
4014
4058
msgid "Dynamic eye adaptation"
4015
4059
msgstr ""
4016
4060
 
4017
 
#: src/ui_viewDialog.h:1266
 
4061
#: src/ui_viewDialog.h:1205
 
4062
msgid "Settings for sporadic meteors"
 
4063
msgstr ""
 
4064
 
 
4065
#: src/ui_viewDialog.h:1207
4018
4066
msgid "Shooting Stars"
4019
4067
msgstr ""
4020
4068
 
4021
 
#: src/ui_viewDialog.h:1268
 
4069
#: src/ui_viewDialog.h:1209
4022
4070
msgid "Hourly zenith rate"
4023
4071
msgstr ""
4024
4072
 
4025
 
#: src/ui_viewDialog.h:1270
 
4073
#: src/ui_viewDialog.h:1211
4026
4074
msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
4027
4075
msgid "ZHR:"
4028
4076
msgstr ""
4029
4077
 
4030
 
#: src/ui_viewDialog.h:1271
4031
 
msgid "1000"
4032
 
msgstr ""
4033
 
 
4034
 
#: src/ui_viewDialog.h:1274
 
4078
#: src/ui_viewDialog.h:1214
4035
4079
msgid "Limit Magnitudes (for unaided/binocular observers)"
4036
4080
msgstr ""
4037
4081
 
4038
 
#: src/ui_viewDialog.h:1276
 
4082
#: src/ui_viewDialog.h:1216
4039
4083
msgid "Limit Magnitudes"
4040
4084
msgstr ""
4041
4085
 
4042
 
#: src/ui_viewDialog.h:1278
 
4086
#: src/ui_viewDialog.h:1218
4043
4087
msgid "Limit the magnitude of stars"
4044
4088
msgstr ""
4045
4089
 
4046
 
#: src/ui_viewDialog.h:1282
 
4090
#: src/ui_viewDialog.h:1222
4047
4091
msgid ""
4048
4092
"Limit the magnitude of deep-sky objects (star clusters, galaxies and nebulas)"
4049
4093
msgstr ""
4050
4094
 
4051
 
#: src/ui_viewDialog.h:1285
 
4095
#: src/ui_viewDialog.h:1225
4052
4096
msgid "Constellations"
4053
4097
msgstr ""
4054
4098
 
4055
 
#: src/ui_viewDialog.h:1286
 
4099
#: src/ui_viewDialog.h:1226
4056
4100
msgid "Show lines"
4057
4101
msgstr ""
4058
4102
 
4059
 
#: src/ui_viewDialog.h:1287
 
4103
#: src/ui_viewDialog.h:1227
4060
4104
msgid "Show labels"
4061
4105
msgstr ""
4062
4106
 
4063
 
#: src/ui_viewDialog.h:1288
 
4107
#: src/ui_viewDialog.h:1228
4064
4108
msgid "Show boundaries"
4065
4109
msgstr ""
4066
4110
 
4067
 
#: src/ui_viewDialog.h:1289
 
4111
#: src/ui_viewDialog.h:1229
4068
4112
msgid "Show art"
4069
4113
msgstr ""
4070
4114
 
4071
4115
#. TRANSLATORS: Refers to constellation art
4072
 
#: src/ui_viewDialog.h:1290
 
4116
#: src/ui_viewDialog.h:1230
4073
4117
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:291
4074
4118
msgid "Art brightness:"
4075
4119
msgstr ""
4076
4120
 
4077
 
#: src/ui_viewDialog.h:1291
 
4121
#: src/ui_viewDialog.h:1231
4078
4122
msgid "Celestial Sphere"
4079
4123
msgstr "Thiên cầu"
4080
4124
 
4081
 
#: src/ui_viewDialog.h:1292
 
4125
#: src/ui_viewDialog.h:1232
4082
4126
msgid "Equatorial grid (on J2000)"
4083
4127
msgstr ""
4084
4128
 
4085
 
#: src/ui_viewDialog.h:1293
 
4129
#: src/ui_viewDialog.h:1233
4086
4130
msgid "Equatorial grid (on date)"
4087
4131
msgstr ""
4088
4132
 
4089
 
#: src/ui_viewDialog.h:1294
 
4133
#: src/ui_viewDialog.h:1234
4090
4134
msgid "Ecliptic grid (on J2000)"
4091
4135
msgstr ""
4092
4136
 
4093
 
#: src/ui_viewDialog.h:1298
 
4137
#: src/ui_viewDialog.h:1238
4094
4138
msgid "Show equator line"
4095
4139
msgstr "Hiện đường xích đạo"
4096
4140
 
4097
 
#: src/ui_viewDialog.h:1302
 
4141
#: src/ui_viewDialog.h:1242
4098
4142
msgid "Show meridian line"
4099
4143
msgstr ""
4100
4144
 
4101
 
#: src/ui_viewDialog.h:1306
 
4145
#: src/ui_viewDialog.h:1246
4102
4146
msgid "Show horizon line"
4103
4147
msgstr "Hiện đường chân trời"
4104
4148
 
4105
 
#: src/ui_viewDialog.h:1310
 
4149
#: src/ui_viewDialog.h:1250
4106
4150
msgid "Show ecliptic line"
4107
4151
msgstr ""
4108
4152
 
4109
 
#: src/ui_viewDialog.h:1314
 
4153
#: src/ui_viewDialog.h:1254
4110
4154
msgid "Show Galactic plane line"
4111
4155
msgstr ""
4112
4156
 
4113
 
#: src/ui_viewDialog.h:1318
 
4157
#: src/ui_viewDialog.h:1258
4114
4158
msgid "Projection"
4115
4159
msgstr "Phép chiếu"
4116
4160
 
4117
 
#: src/ui_viewDialog.h:1319
 
4161
#: src/ui_viewDialog.h:1259
4118
4162
msgid "Add/remove landscapes..."
4119
4163
msgstr "Thêm/xóa phong cảnh..."
4120
4164
 
4121
 
#: src/ui_viewDialog.h:1321
 
4165
#: src/ui_viewDialog.h:1261
4122
4166
msgid "Show ground"
4123
4167
msgstr "Hiển thị mặt đất"
4124
4168
 
4125
 
#: src/ui_viewDialog.h:1322
 
4169
#: src/ui_viewDialog.h:1262
4126
4170
msgid "Show fog"
4127
4171
msgstr ""
4128
4172
 
4129
 
#: src/ui_viewDialog.h:1323
 
4173
#: src/ui_viewDialog.h:1263
4130
4174
msgid "Use associated planet and position"
4131
4175
msgstr ""
4132
4176
 
4133
 
#: src/ui_viewDialog.h:1324
 
4177
#: src/ui_viewDialog.h:1264
4134
4178
msgid "Use this landscape as default"
4135
4179
msgstr ""
4136
4180
 
4137
 
#: src/ui_viewDialog.h:1325
 
4181
#: src/ui_viewDialog.h:1265
4138
4182
msgid "Use brightness settings for landscapes"
4139
4183
msgstr ""
4140
4184
 
4141
 
#: src/ui_viewDialog.h:1327
 
4185
#: src/ui_viewDialog.h:1267
4142
4186
msgid "Use this sky culture as default"
4143
4187
msgstr ""
4144
4188
 
4145
 
#: src/ui_viewDialog.h:1329
 
4189
#: src/ui_viewDialog.h:1269
4146
4190
msgid "Visible"
4147
4191
msgstr ""
4148
4192
 
4149
 
#: src/ui_configurationDialog.h:994
 
4193
#: src/ui_configurationDialog.h:1000
4150
4194
msgid "Configuration"
4151
4195
msgstr "Cấu hình"
4152
4196
 
4153
 
#: src/ui_configurationDialog.h:996
 
4197
#: src/ui_configurationDialog.h:1002
4154
4198
msgid "Program language"
4155
4199
msgstr ""
4156
4200
 
4157
 
#: src/ui_configurationDialog.h:997
 
4201
#: src/ui_configurationDialog.h:1003
4158
4202
msgid "Check updates"
4159
4203
msgstr ""
4160
4204
 
4161
 
#: src/ui_configurationDialog.h:998
 
4205
#: src/ui_configurationDialog.h:1004
4162
4206
msgid ""
4163
4207
"Enable checking updates of Stellarium via Internet. Info for updates of "
4164
4208
"stable versions you can look on the tab \"About\" of \"Help\" window."
4165
4209
msgstr ""
4166
4210
 
4167
 
#: src/ui_configurationDialog.h:999
 
4211
#: src/ui_configurationDialog.h:1005
4168
4212
msgid "Default options"
4169
4213
msgstr ""
4170
4214
 
4171
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1001
 
4215
#: src/ui_configurationDialog.h:1007
4172
4216
msgid ""
4173
4217
"Save the settings you've changed this session to be the same the next time "
4174
4218
"you start Stellarium"
4175
4219
msgstr ""
4176
4220
 
4177
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1003
 
4221
#: src/ui_configurationDialog.h:1009
4178
4222
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:390
4179
4223
#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:387
4180
4224
#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:276
4181
4225
msgid "Save settings"
4182
4226
msgstr ""
4183
4227
 
4184
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1005
 
4228
#: src/ui_configurationDialog.h:1011
4185
4229
msgid "Restore the default settings that came with Stellarium"
4186
4230
msgstr ""
4187
4231
 
4188
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1007 plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:386
 
4232
#: src/ui_configurationDialog.h:1013 plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:386
4189
4233
#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:277
4190
4234
msgid "Restore defaults"
4191
4235
msgstr ""
4192
4236
 
4193
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1008
 
4237
#: src/ui_configurationDialog.h:1014
4194
4238
msgid ""
4195
4239
"Restoring default settings requires a restart of Stellarium. Saving all the "
4196
4240
"current options includes the current FOV and direction of view for use at "
4197
4241
"next startup."
4198
4242
msgstr ""
4199
4243
 
4200
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1010
 
4244
#: src/ui_configurationDialog.h:1016
4201
4245
msgid "The width of your view when Stellarium starts"
4202
4246
msgstr ""
4203
4247
 
4204
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1013
 
4248
#: src/ui_configurationDialog.h:1019
4205
4249
msgid "The direction you're looking when Stellarium starts"
4206
4250
msgstr ""
4207
4251
 
4208
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1015 src/ui_configurationDialog.h:1178
 
4252
#: src/ui_configurationDialog.h:1021 src/ui_configurationDialog.h:1188
4209
4253
msgid "Selected object information"
4210
4254
msgstr "Thông tin đối tượng đã chọn"
4211
4255
 
4212
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1017
 
4256
#: src/ui_configurationDialog.h:1023
4213
4257
msgid "Display all information available"
4214
4258
msgstr ""
4215
4259
 
4216
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1019
 
4260
#: src/ui_configurationDialog.h:1025
4217
4261
msgid "All available"
4218
4262
msgstr ""
4219
4263
 
4220
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1021
 
4264
#: src/ui_configurationDialog.h:1027
4221
4265
msgid "Display no information"
4222
4266
msgstr ""
4223
4267
 
4224
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1023 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1910
 
4268
#: src/ui_configurationDialog.h:1029 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1921
4225
4269
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:231
4226
4270
msgid "None"
4227
4271
msgstr ""
4228
4272
 
4229
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1025
 
4273
#: src/ui_configurationDialog.h:1031
4230
4274
msgid "Display less information"
4231
4275
msgstr ""
4232
4276
 
4233
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1027
 
4277
#: src/ui_configurationDialog.h:1033
4234
4278
msgid "Short"
4235
4279
msgstr ""
4236
4280
 
4237
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1029
 
4281
#: src/ui_configurationDialog.h:1035
4238
4282
msgid "Display user settings information"
4239
4283
msgstr ""
4240
4284
 
4241
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1031
 
4285
#: src/ui_configurationDialog.h:1037
4242
4286
msgid "Customized"
4243
4287
msgstr ""
4244
4288
 
4245
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1032
 
4289
#: src/ui_configurationDialog.h:1038
4246
4290
msgid "Displayed fields"
4247
4291
msgstr ""
4248
4292
 
4249
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1033
 
4293
#: src/ui_configurationDialog.h:1039
4250
4294
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:269
 
4295
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:161
4251
4296
msgid "Name"
4252
4297
msgstr ""
4253
4298
 
4254
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1035
 
4299
#: src/ui_configurationDialog.h:1041
4255
4300
msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of date"
4256
4301
msgstr ""
4257
4302
 
4258
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1037
 
4303
#: src/ui_configurationDialog.h:1043
4259
4304
msgid "Right ascension/Declination (of date)"
4260
4305
msgstr "Xích kinh/Xích vĩ (of date)"
4261
4306
 
4262
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1038
 
4307
#: src/ui_configurationDialog.h:1044
4263
4308
msgid "Catalog number(s)"
4264
4309
msgstr ""
4265
4310
 
4266
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1040
 
4311
#: src/ui_configurationDialog.h:1046
4267
4312
msgid "Geocentric equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
4268
4313
msgstr ""
4269
4314
 
4270
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1042
 
4315
#: src/ui_configurationDialog.h:1048
4271
4316
msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
4272
4317
msgstr "Xích kinh/Xích vĩ (J2000)"
4273
4318
 
4274
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1043
 
4319
#: src/ui_configurationDialog.h:1049
4275
4320
msgid "Absolute magnitude"
4276
4321
msgstr "Cấp sao tuyệt đối"
4277
4322
 
4278
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1044
 
4323
#: src/ui_configurationDialog.h:1050
4279
4324
msgid "Galactic coordinates"
4280
4325
msgstr ""
4281
4326
 
4282
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1045
 
4327
#: src/ui_configurationDialog.h:1051
4283
4328
msgid "Visual magnitude"
4284
4329
msgstr ""
4285
4330
 
4286
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1047
 
4331
#: src/ui_configurationDialog.h:1053
4287
4332
msgid "Angular or physical size"
4288
4333
msgstr ""
4289
4334
 
4290
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1049
 
4335
#: src/ui_configurationDialog.h:1055
4291
4336
msgid "Size"
4292
4337
msgstr ""
4293
4338
 
4294
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1051
 
4339
#: src/ui_configurationDialog.h:1057
4295
4340
msgid "The type of the object (star, planet, etc.)"
4296
4341
msgstr ""
4297
4342
 
4298
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1053
 
4343
#: src/ui_configurationDialog.h:1059
4299
4344
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:268
4300
4345
msgid "Type"
4301
4346
msgstr ""
4302
4347
 
4303
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1055
 
4348
#: src/ui_configurationDialog.h:1061
4304
4349
msgid "Spectral class, nebula type, etc."
4305
4350
msgstr ""
4306
4351
 
4307
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1057
 
4352
#: src/ui_configurationDialog.h:1063
4308
4353
msgid "Additional information"
4309
4354
msgstr ""
4310
4355
 
4311
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1059
 
4356
#: src/ui_configurationDialog.h:1065
4312
4357
msgid "Topocentric equatorial coordinates"
4313
4358
msgstr ""
4314
4359
 
4315
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1061
 
4360
#: src/ui_configurationDialog.h:1067
4316
4361
msgid "Hour angle/Declination"
4317
4362
msgstr "Góc giờ/Xích vĩ độ"
4318
4363
 
4319
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1063
 
4364
#: src/ui_configurationDialog.h:1069
4320
4365
msgid "Horizontal coordinates"
4321
4366
msgstr ""
4322
4367
 
4323
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1065
 
4368
#: src/ui_configurationDialog.h:1071
4324
4369
msgid "Altitude/Azimuth"
4325
4370
msgstr ""
4326
4371
 
4327
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1066
 
4372
#: src/ui_configurationDialog.h:1072
4328
4373
msgid "Distance"
4329
4374
msgstr ""
4330
4375
 
4331
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1068
 
4376
#: src/ui_configurationDialog.h:1074
4332
4377
msgid ""
4333
4378
"Ecliptic topocentric coordinates, equinox of date and J2000 (only for Earth)"
4334
4379
msgstr ""
4335
4380
 
4336
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1070
 
4381
#: src/ui_configurationDialog.h:1076
4337
4382
msgid "Ecliptic coordinates"
4338
4383
msgstr ""
4339
4384
 
4340
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1071
 
4385
#: src/ui_configurationDialog.h:1077
4341
4386
msgid "Control"
4342
4387
msgstr ""
4343
4388
 
4344
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1073
 
4389
#: src/ui_configurationDialog.h:1079
4345
4390
msgid "Allow keyboard to pan and zoom"
4346
4391
msgstr ""
4347
4392
 
4348
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1075
 
4393
#: src/ui_configurationDialog.h:1081
4349
4394
msgid "Enable keyboard navigation"
4350
4395
msgstr ""
4351
4396
 
4352
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1077
 
4397
#: src/ui_configurationDialog.h:1083
4353
4398
msgid "Allow mouse to pan (drag) and zoom (mousewheel)"
4354
4399
msgstr ""
4355
4400
 
4356
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1079
 
4401
#: src/ui_configurationDialog.h:1085
4357
4402
msgid "Enable mouse navigation"
4358
4403
msgstr ""
4359
4404
 
4360
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1082
 
4405
#: src/ui_configurationDialog.h:1088
4361
4406
msgid "Hides the mouse cursor when inactive"
4362
4407
msgstr "Dấu đầu chuột khi không hoạt động"
4363
4408
 
4364
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1084
 
4409
#: src/ui_configurationDialog.h:1090
4365
4410
msgid "Mouse cursor timeout:"
4366
4411
msgstr ""
4367
4412
 
4368
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1086
 
4413
#: src/ui_configurationDialog.h:1092
4369
4414
msgid "seconds"
4370
4415
msgstr ""
4371
4416
 
4372
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1088
 
4417
#: src/ui_configurationDialog.h:1094
4373
4418
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:186
4374
4419
msgid "Startup date and time"
4375
4420
msgstr ""
4376
4421
 
4377
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1090
 
4422
#: src/ui_configurationDialog.h:1096
4378
4423
msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up"
4379
4424
msgstr "Sử dụng một ngày cụ thể và thời gian khi Stellarium khởi động"
4380
4425
 
4381
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1092
 
4426
#: src/ui_configurationDialog.h:1098
4382
4427
msgid "Other:"
4383
4428
msgstr "Loại Khác:"
4384
4429
 
4385
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1094
 
4430
#: src/ui_configurationDialog.h:1100
4386
4431
msgid "Use current local date and time"
4387
4432
msgstr ""
4388
4433
 
4389
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1096
 
4434
#: src/ui_configurationDialog.h:1102
4390
4435
msgid "use current"
4391
4436
msgstr "Dùng hiệnt tại"
4392
4437
 
4393
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1098
 
4438
#: src/ui_configurationDialog.h:1104
4394
4439
msgid "Starts Stellarium at system clock date and time"
4395
4440
msgstr ""
4396
4441
 
4397
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1100
 
4442
#: src/ui_configurationDialog.h:1106
4398
4443
msgid "System date and time"
4399
4444
msgstr ""
4400
4445
 
4401
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1102
 
4446
#: src/ui_configurationDialog.h:1108
4402
4447
msgid ""
4403
4448
"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when "
4404
4449
"Stellarium starts"
4405
4450
msgstr ""
4406
4451
 
4407
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1104
 
4452
#: src/ui_configurationDialog.h:1110
4408
4453
msgid "System date at:"
4409
4454
msgstr ""
4410
4455
 
4411
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1105
 
4456
#: src/ui_configurationDialog.h:1111
4412
4457
msgid "Time correction"
4413
4458
msgstr ""
4414
4459
 
4415
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1108
 
4460
#: src/ui_configurationDialog.h:1114
4416
4461
msgid "Edit equation"
4417
4462
msgstr ""
4418
4463
 
4419
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1110
 
4464
#: src/ui_configurationDialog.h:1116
4420
4465
msgid "Planetarium options"
4421
4466
msgstr ""
4422
4467
 
4423
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1112
 
4468
#: src/ui_configurationDialog.h:1118
4424
4469
msgid ""
4425
4470
"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
4426
4471
"mirror for low-cost planetarium systems."
4427
4472
msgstr ""
4428
4473
 
4429
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1114
 
4474
#: src/ui_configurationDialog.h:1120
4430
4475
msgid "Spheric mirror distortion"
4431
4476
msgstr ""
4432
4477
 
4433
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1116
 
4478
#: src/ui_configurationDialog.h:1122
4434
4479
msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view"
4435
4480
msgstr ""
4436
4481
 
4437
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1118
 
4482
#: src/ui_configurationDialog.h:1124
4438
4483
msgid "Disc viewport"
4439
4484
msgstr ""
4440
4485
 
4441
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1120
 
4486
#: src/ui_configurationDialog.h:1126
4442
4487
msgid "Hide other constellations when you click one"
4443
4488
msgstr ""
4444
4489
 
4445
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1122
 
4490
#: src/ui_configurationDialog.h:1128
4446
4491
msgid "Select single constellation"
4447
4492
msgstr ""
4448
4493
 
4449
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1124
 
4494
#: src/ui_configurationDialog.h:1130
4450
4495
msgid "Align labels with the horizon"
4451
4496
msgstr ""
4452
4497
 
4453
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1126
 
4498
#: src/ui_configurationDialog.h:1132
4454
4499
msgid "Gravity labels"
4455
4500
msgstr ""
4456
4501
 
4457
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1128
 
4502
#: src/ui_configurationDialog.h:1134
4458
4503
msgid "Toggle display backgrounds of the nebulae."
4459
4504
msgstr ""
4460
4505
 
4461
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1130
 
4506
#: src/ui_configurationDialog.h:1136
4462
4507
msgid "Show nebula background button"
4463
4508
msgstr ""
4464
4509
 
4465
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1132
 
4510
#: src/ui_configurationDialog.h:1138
4466
4511
msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons."
4467
4512
msgstr "Chuyển đổi hình dọc và ngang của nút lật"
4468
4513
 
4469
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1134
 
4514
#: src/ui_configurationDialog.h:1140
4470
4515
msgid "Show flip buttons"
4471
4516
msgstr "Hiển thị nút lật"
4472
4517
 
4473
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1136
 
4518
#: src/ui_configurationDialog.h:1142
4474
4519
msgid ""
4475
4520
"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
4476
4521
"direction"
4477
4522
msgstr ""
4478
4523
 
4479
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1138
 
4524
#: src/ui_configurationDialog.h:1144
4480
4525
msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view"
4481
4526
msgstr ""
4482
4527
 
4483
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1139
 
4528
#: src/ui_configurationDialog.h:1146
 
4529
msgid ""
 
4530
"Auto-enabling of the atmosphere for bodies with atmosphere in location window"
 
4531
msgstr ""
 
4532
 
 
4533
#: src/ui_configurationDialog.h:1148
 
4534
msgid "Auto-enabling for the atmosphere"
 
4535
msgstr ""
 
4536
 
 
4537
#: src/ui_configurationDialog.h:1149
4484
4538
msgid "Screenshots"
4485
4539
msgstr ""
4486
4540
 
4487
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1140
 
4541
#: src/ui_configurationDialog.h:1150
4488
4542
msgid "Screenshot Directory"
4489
4543
msgstr ""
4490
4544
 
4491
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1142
 
4545
#: src/ui_configurationDialog.h:1152
4492
4546
msgid "Invert colors"
4493
4547
msgstr "Đảo ngược màu sắc"
4494
4548
 
4495
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1143
 
4549
#: src/ui_configurationDialog.h:1153
4496
4550
msgid "Star catalog updates"
4497
4551
msgstr "Danh mục sao mới"
4498
4552
 
4499
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1145
 
4553
#: src/ui_configurationDialog.h:1155
4500
4554
msgid "Click here to start downloading"
4501
4555
msgstr "Bấm vào đây để tải"
4502
4556
 
4503
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1147
 
4557
#: src/ui_configurationDialog.h:1157
4504
4558
msgid "Download this file to view even more stars"
4505
4559
msgstr "Tải hồ sơ này xuống để xem nhiều sao hơn"
4506
4560
 
4507
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1149
 
4561
#: src/ui_configurationDialog.h:1159
4508
4562
msgid "Restart the download"
4509
4563
msgstr "Tải xuống lại lần nữa"
4510
4564
 
4511
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1151
 
4565
#: src/ui_configurationDialog.h:1161
4512
4566
msgid "Retry"
4513
4567
msgstr ""
4514
4568
 
4515
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1153
 
4569
#: src/ui_configurationDialog.h:1163
4516
4570
msgid "Stop the download. You can always restart it later"
4517
4571
msgstr "Ngừng tải.  Bạn có thể tải xuống lần khác"
4518
4572
 
4519
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1158
 
4573
#: src/ui_configurationDialog.h:1168
4520
4574
msgid "Close window when script runs"
4521
4575
msgstr ""
4522
4576
 
4523
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1160
 
4577
#: src/ui_configurationDialog.h:1170
4524
4578
msgid "Run the selected script"
4525
4579
msgstr ""
4526
4580
 
4527
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1164
 
4581
#: src/ui_configurationDialog.h:1174
4528
4582
msgid "Stop a running script"
4529
4583
msgstr ""
4530
4584
 
4531
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1168
 
4585
#: src/ui_configurationDialog.h:1178
4532
4586
msgid "Load at startup"
4533
4587
msgstr ""
4534
4588
 
4535
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1169
 
4589
#: src/ui_configurationDialog.h:1179
4536
4590
msgid "configure"
4537
4591
msgstr ""
4538
4592
 
4539
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1174
 
4593
#: src/ui_configurationDialog.h:1184
4540
4594
msgid "Main"
4541
4595
msgstr "Chính"
4542
4596
 
4543
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1176
 
4597
#: src/ui_configurationDialog.h:1186
4544
4598
msgid "Information"
4545
4599
msgstr "Thông tin"
4546
4600
 
4547
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1181
 
4601
#: src/ui_configurationDialog.h:1191
4548
4602
msgid "Navigation"
4549
4603
msgstr ""
4550
4604
 
4551
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1183
 
4605
#: src/ui_configurationDialog.h:1193
4552
4606
msgid "Tools"
4553
4607
msgstr "Công cụ"
4554
4608
 
4555
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1185
 
4609
#: src/ui_configurationDialog.h:1195
4556
4610
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:447
4557
4611
msgid "Scripts"
4558
4612
msgstr "Nguyên bản"
4559
4613
 
4560
 
#: src/ui_configurationDialog.h:1187
 
4614
#: src/ui_configurationDialog.h:1197
4561
4615
msgid "Plugins"
4562
4616
msgstr "Phần bổ sung"
4563
4617
 
4694
4748
msgid "..."
4695
4749
msgstr ""
4696
4750
 
4697
 
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:56
4698
 
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:120
 
4751
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
 
4752
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:122
 
4753
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:189
4699
4754
msgid "Angle Measure"
4700
4755
msgstr ""
4701
4756
 
4702
 
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:59
 
4757
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:60
4703
4758
msgid "Provides an angle measurement tool"
4704
4759
msgstr ""
4705
4760
 
4706
 
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:120
 
4761
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:122
4707
4762
msgid "Angle measure"
4708
4763
msgstr ""
4709
4764
 
4710
4765
#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
4711
 
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:300
 
4766
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:346
4712
4767
msgid "The Angle Measure is enabled:"
4713
4768
msgstr ""
4714
4769
 
4715
4770
#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
4716
 
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:302
 
4771
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:348
4717
4772
msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear."
4718
4773
msgstr ""
4719
4774
 
4720
4775
#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin.
4721
 
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:304
 
4776
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:350
4722
4777
msgid "Right-clicking changes the end point only."
4723
4778
msgstr ""
4724
4779
 
 
4780
#. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle"
 
4781
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:352
 
4782
msgid "PA="
 
4783
msgstr ""
 
4784
 
 
4785
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:72
 
4786
msgid "Angle Measure Plug-in"
 
4787
msgstr ""
 
4788
 
 
4789
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:75
 
4790
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:486
 
4791
msgid "Contributors"
 
4792
msgstr ""
 
4793
 
 
4794
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:78
 
4795
msgid ""
 
4796
"The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the "
 
4797
"angular distance between two points on the sky (and calculation of position "
 
4798
"angle between those two points)."
 
4799
msgstr ""
 
4800
 
 
4801
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:79
 
4802
msgid ""
 
4803
"*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I "
 
4804
"was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It "
 
4805
"was cloudy... It was rainy... The observatory lab had some old scopes set up "
 
4806
"at one end, pointing at a <em>photograph</em> of Saturn at the other end of "
 
4807
"the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii."
 
4808
msgstr ""
 
4809
 
 
4810
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:81
 
4811
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:420
 
4812
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:129
 
4813
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:126
 
4814
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:126
 
4815
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:142
 
4816
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:131
 
4817
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:266
 
4818
msgid "Links"
 
4819
msgstr ""
 
4820
 
 
4821
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:82
 
4822
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:421
 
4823
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:130
 
4824
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:127
 
4825
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:127
 
4826
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:143
 
4827
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:132
 
4828
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:267
 
4829
#, qt-format
 
4830
msgid ""
 
4831
"Support is provided via the Launchpad website.  Be sure to put \"%1\" in the "
 
4832
"subject when posting."
 
4833
msgstr ""
 
4834
 
 
4835
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
 
4836
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:85
 
4837
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:424
 
4838
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:133
 
4839
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:130
 
4840
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:130
 
4841
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:146
 
4842
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:135
 
4843
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:270
 
4844
#, qt-format
 
4845
msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
 
4846
msgstr ""
 
4847
 
 
4848
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
 
4849
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:87
 
4850
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:426
 
4851
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:135
 
4852
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:132
 
4853
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:132
 
4854
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:148
 
4855
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:137
 
4856
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:272
 
4857
#, qt-format
 
4858
msgid "Bug reports can be made %1here%2."
 
4859
msgstr ""
 
4860
 
 
4861
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
 
4862
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89
 
4863
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:428
 
4864
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
 
4865
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
 
4866
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:134
 
4867
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:150
 
4868
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:139
 
4869
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:274
 
4870
msgid ""
 
4871
"If you would like to make a feature request, you can create a bug report, "
 
4872
"and set the severity to \"wishlist\"."
 
4873
msgstr ""
 
4874
 
 
4875
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
 
4876
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91
 
4877
#, qt-format
 
4878
msgid ""
 
4879
"If you want to read full information about this plugin and its history, you "
 
4880
"can %1get info here%2."
 
4881
msgstr ""
 
4882
 
 
4883
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:181
 
4884
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
 
4885
msgid "Pulsars Configuration"
 
4886
msgstr ""
 
4887
 
 
4888
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:182
 
4889
msgid "Angle Measure Plug-in Configuration"
 
4890
msgstr ""
 
4891
 
 
4892
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:184
 
4893
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:716
 
4894
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
 
4895
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
 
4896
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:275
 
4897
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:282
 
4898
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:319
 
4899
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:377
 
4900
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:528
 
4901
msgid "Settings"
 
4902
msgstr ""
 
4903
 
 
4904
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:185
 
4905
msgid "Use dms format for angles"
 
4906
msgstr ""
 
4907
 
 
4908
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:186
 
4909
msgid "Show position angle"
 
4910
msgstr ""
 
4911
 
 
4912
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:187
 
4913
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:714
 
4914
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
 
4915
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
 
4916
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:273
 
4917
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:280
 
4918
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:317
 
4919
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:367
 
4920
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:526
 
4921
msgid "Restore default settings"
 
4922
msgstr ""
 
4923
 
 
4924
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:188
 
4925
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:715
 
4926
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
 
4927
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
 
4928
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
 
4929
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
 
4930
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:318
 
4931
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:368
 
4932
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:527
 
4933
msgid "Save settings as default"
 
4934
msgstr ""
 
4935
 
 
4936
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:190
 
4937
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1107
 
4938
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:762
 
4939
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:418
 
4940
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
 
4941
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:309
 
4942
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:241
 
4943
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:244
 
4944
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:276
 
4945
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:283
 
4946
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:322
 
4947
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:378
 
4948
#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:405
 
4949
#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:279
 
4950
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:566
 
4951
msgctxt "tab in plugin windows"
 
4952
msgid "About"
 
4953
msgstr ""
 
4954
 
4725
4955
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:55
4726
 
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:123
 
4956
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:105
4727
4957
msgid "Compass Marks"
4728
4958
msgstr ""
4729
4959
 
4731
4961
msgid "Displays compass bearing marks along the horizon"
4732
4962
msgstr ""
4733
4963
 
4734
 
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:123
 
4964
#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:105
4735
4965
msgid "Compass marks"
4736
4966
msgstr ""
4737
4967
 
4738
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:80 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1314
4739
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1044
 
4968
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:80 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1317
 
4969
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1050
4740
4970
msgid "Oculars"
4741
4971
msgstr ""
4742
4972
 
4747
4977
"frame and a Telrad sight."
4748
4978
msgstr ""
4749
4979
 
4750
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:834
 
4980
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:837
4751
4981
msgid "Please select an object before switching to ocular view."
4752
4982
msgstr ""
4753
4983
 
4754
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:926
 
4984
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:929
4755
4985
msgid "&Previous ocular"
4756
4986
msgstr ""
4757
4987
 
4758
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:927
 
4988
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:930
4759
4989
msgid "&Next ocular"
4760
4990
msgstr ""
4761
4991
 
4762
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:928
 
4992
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:931
4763
4993
msgid "Select &ocular"
4764
4994
msgstr ""
4765
4995
 
4766
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:975
 
4996
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:978
4767
4997
msgid "Toggle &crosshair"
4768
4998
msgstr ""
4769
4999
 
4770
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:983
 
5000
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:986
4771
5001
msgid "Configure &Oculars"
4772
5002
msgstr ""
4773
5003
 
4774
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:991
 
5004
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:994
4775
5005
msgid "Toggle &CCD"
4776
5006
msgstr ""
4777
5007
 
4778
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:998
 
5008
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1001
4779
5009
msgid "Toggle &Telrad"
4780
5010
msgstr ""
4781
5011
 
4782
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1007
 
5012
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1010
4783
5013
msgid "&Previous CCD"
4784
5014
msgstr ""
4785
5015
 
4786
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1008
 
5016
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1011
4787
5017
msgid "&Next CCD"
4788
5018
msgstr ""
4789
5019
 
4790
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1009
 
5020
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1012
4791
5021
msgid "&Select CCD"
4792
5022
msgstr ""
4793
5023
 
4794
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1031
 
5024
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1034
4795
5025
msgid "&Rotate CCD"
4796
5026
msgstr ""
4797
5027
 
4798
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1053
 
5028
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1056
4799
5029
msgid "&Reset rotation"
4800
5030
msgstr ""
4801
5031
 
4802
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1297
4803
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1046
 
5032
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1300
 
5033
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1052
4804
5034
msgid "Ocular view"
4805
5035
msgstr ""
4806
5036
 
4807
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1315
 
5037
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1318
4808
5038
msgid "Oculars popup menu"
4809
5039
msgstr ""
4810
5040
 
4811
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1316
 
5041
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1319
4812
5042
msgid "Show crosshairs"
4813
5043
msgstr ""
4814
5044
 
4815
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1317
 
5045
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1320
4816
5046
msgid "Image sensor frame"
4817
5047
msgstr ""
4818
5048
 
4819
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1318
 
5049
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
4820
5050
msgid "Telrad sight"
4821
5051
msgstr ""
4822
5052
 
4823
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1319
 
5053
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1322
4824
5054
msgid "Oculars plugin configuration"
4825
5055
msgstr ""
4826
5056
 
4827
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1321
 
5057
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1324
4828
5058
msgid "Select next telescope"
4829
5059
msgstr ""
4830
5060
 
4831
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1323
 
5061
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1326
4832
5062
msgid "Select previous telescope"
4833
5063
msgstr ""
4834
5064
 
4835
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1325
 
5065
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1328
4836
5066
msgid "Select next eyepiece"
4837
5067
msgstr ""
4838
5068
 
4839
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1327
 
5069
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1330
4840
5070
msgid "Select previous eyepiece"
4841
5071
msgstr ""
4842
5072
 
4843
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1556
 
5073
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1559
4844
5074
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:500
4845
5075
#, qt-format
4846
5076
msgid "Ocular #%1"
4847
5077
msgstr ""
4848
5078
 
4849
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1561
 
5079
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1564
4850
5080
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:504
4851
5081
#, qt-format
4852
5082
msgid "Ocular #%1: %2"
4853
5083
msgstr ""
4854
5084
 
4855
5085
#. TRANSLATORS: FL = Focal length
4856
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1575
 
5086
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1578
4857
5087
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:541
4858
5088
#, qt-format
4859
5089
msgid "Ocular FL: %1 mm"
4860
5090
msgstr ""
4861
5091
 
4862
5092
#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
4863
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1582
 
5093
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1585
4864
5094
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:551
4865
5095
#, qt-format
4866
5096
msgid "Ocular aFOV: %1"
4867
5097
msgstr ""
4868
5098
 
4869
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1594
 
5099
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1597
4870
5100
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:581
4871
5101
#, qt-format
4872
5102
msgid "Lens #%1"
4873
5103
msgstr ""
4874
5104
 
4875
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1598
 
5105
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1601
4876
5106
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:585
4877
5107
#, qt-format
4878
5108
msgid "Lens #%1: %2"
4879
5109
msgstr ""
4880
5110
 
4881
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1603
 
5111
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1606
4882
5112
msgid "Lens: none"
4883
5113
msgstr ""
4884
5114
 
4885
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1613 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1670
 
5115
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1616 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1673
4886
5116
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:738
4887
5117
#, qt-format
4888
5118
msgid "Telescope #%1"
4889
5119
msgstr "Kính thiên văn #%1"
4890
5120
 
4891
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1618 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1675
 
5121
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1621 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1678
4892
5122
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:742
4893
5123
#, qt-format
4894
5124
msgid "Telescope #%1: %2"
4895
5125
msgstr "Kính thiên văn #%1: %2"
4896
5126
 
4897
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1629
 
5127
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1632
4898
5128
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:818
4899
5129
#, qt-format
4900
5130
msgid "Magnification: %1"
4901
5131
msgstr ""
4902
5132
 
4903
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1637
 
5133
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1640
4904
5134
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:827
4905
5135
#, qt-format
4906
5136
msgid "FOV: %1"
4907
5137
msgstr ""
4908
5138
 
4909
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1647
 
5139
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1650
4910
5140
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:683
4911
5141
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:780
4912
5142
#, qt-format
4913
5143
msgid "Dimensions: %1"
4914
5144
msgstr ""
4915
5145
 
4916
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1652
 
5146
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1655
4917
5147
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:643
4918
5148
#, qt-format
4919
5149
msgid "Sensor #%1"
4920
5150
msgstr ""
4921
5151
 
4922
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1656
 
5152
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1659
4923
5153
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:647
4924
5154
#, qt-format
4925
5155
msgid "Sensor #%1: %2"
4926
5156
msgstr ""
4927
5157
 
4928
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1906
 
5158
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1917
4929
5159
msgid "&Lens"
4930
5160
msgstr ""
4931
5161
 
4932
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1907
 
5162
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1918
4933
5163
msgid "&Previous lens"
4934
5164
msgstr ""
4935
5165
 
4936
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1908
 
5166
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1919
4937
5167
msgid "&Next lens"
4938
5168
msgstr ""
4939
5169
 
4940
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1938
 
5170
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1949
4941
5171
msgid "&Telescope"
4942
5172
msgstr "&Kính thiên văn"
4943
5173
 
4944
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1939
 
5174
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1950
4945
5175
msgid "&Previous telescope"
4946
5176
msgstr ""
4947
5177
 
4948
 
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1940
 
5178
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1951
4949
5179
msgid "&Next telescope"
4950
5180
msgstr ""
4951
5181
 
5056
5286
"Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
5057
5287
msgstr ""
5058
5288
 
5059
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:477
 
5289
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:483
5060
5290
msgid "Oculars Plug-in"
5061
5291
msgstr ""
5062
5292
 
5063
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:479
 
5293
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:486
5064
5294
msgid "Barlow lens feature"
5065
5295
msgstr ""
5066
5296
 
5067
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:483
 
5297
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:490
5068
5298
msgid "Overview"
5069
5299
msgstr ""
5070
5300
 
5071
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:485
 
5301
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:492
5072
5302
msgid ""
5073
5303
"This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece.  "
5074
5304
"This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
5076
5306
"will populate some samples to get your started."
5077
5307
msgstr ""
5078
5308
 
5079
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:486
 
5309
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:493
5080
5310
msgid ""
5081
5311
"You can choose to scale the image you see on the screen.  This is intended "
5082
5312
"to show you a better comparison of what one eyepiece/telescope combination "
5087
5317
"recommend that you leave it off, unless you feel you have a need of it."
5088
5318
msgstr ""
5089
5319
 
5090
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:487
 
5320
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:494
5091
5321
msgid ""
5092
5322
"You can toggle a crosshair in the view.  Ideally, I wanted this to be "
5093
5323
"aligned to North.  I've been unable to do so.  So currently it aligns to the "
5094
5324
"top of the screen."
5095
5325
msgstr ""
5096
5326
 
5097
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:488
 
5327
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:495
5098
5328
#, qt-format
5099
5329
msgid ""
5100
5330
"You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not "
5103
5333
"the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
5104
5334
msgstr ""
5105
5335
 
5106
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:489
 
5336
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:496
5107
5337
msgid "If you find any issues, please let me know.  Enjoy!"
5108
5338
msgstr ""
5109
5339
 
5110
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:492
 
5340
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:499
5111
5341
msgid "Hot Keys"
5112
5342
msgstr ""
5113
5343
 
5114
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:493
 
5344
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:500
5115
5345
msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
5116
5346
msgstr ""
5117
5347
 
5118
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:507
5119
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:512
 
5348
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:514
 
5349
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
5120
5350
msgid "[no key defined]"
5121
5351
msgstr ""
5122
5352
 
5123
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:516
 
5353
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
5124
5354
msgid "Switches on/off the ocular overlay."
5125
5355
msgstr ""
5126
5356
 
5127
 
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:520
 
5357
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:527
5128
5358
msgid "Opens the pop-up navigation menu."
5129
5359
msgstr ""
5130
5360
 
5131
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1047
 
5361
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1053
5132
5362
msgid "Enable only if an object is selected"
5133
5363
msgstr ""
5134
5364
 
5135
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1048
 
5365
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1054
5136
5366
msgid "Scale image circle"
5137
5367
msgstr ""
5138
5368
 
5139
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1050
 
5369
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1056
5140
5370
msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
5141
5371
msgstr ""
5142
5372
 
5143
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1052
 
5373
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1058
5144
5374
msgid "Limit stellar magnitude"
5145
5375
msgstr ""
5146
5376
 
5147
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1053
 
5377
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1059
5148
5378
msgid "Key mappings"
5149
5379
msgstr ""
5150
5380
 
5151
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1054
 
5381
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1060
5152
5382
msgid "Toggle ocular view:"
5153
5383
msgstr ""
5154
5384
 
5155
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1056
 
5385
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1062
5156
5386
msgid "Open pop-up navigation menu:"
5157
5387
msgstr ""
5158
5388
 
5159
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1057
 
5389
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1063
5160
5390
msgid "Interface"
5161
5391
msgstr ""
5162
5392
 
5163
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1058
 
5393
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1064
5164
5394
msgid "On-screen control panel"
5165
5395
msgstr ""
5166
5396
 
5167
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1059
 
5397
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1065
5168
5398
msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
5169
5399
msgstr ""
5170
5400
 
5171
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1060
 
5401
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1067
 
5402
msgid ""
 
5403
"Mark it if you want value of FOV is same like at the startup of Stellarium."
 
5404
msgstr ""
 
5405
 
 
5406
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
 
5407
msgid "Restore FOV to initial values"
 
5408
msgstr ""
 
5409
 
 
5410
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1070
5172
5411
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:220
5173
5412
msgid "General"
5174
5413
msgstr "Tổng quát"
5175
5414
 
5176
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1061
5177
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1069
 
5415
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
 
5416
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1079
5178
5417
msgid "Eyepieces"
5179
5418
msgstr ""
5180
5419
 
5181
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1062
5182
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1071
5183
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
5184
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1089
 
5420
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1072
 
5421
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
 
5422
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
 
5423
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1099
5185
5424
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
5186
5425
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:402
5187
5426
msgid "Add"
5188
5427
msgstr ""
5189
5428
 
5190
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1064
5191
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1073
5192
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1080
5193
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
 
5429
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1074
 
5430
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
 
5431
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1090
 
5432
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1101
5194
5433
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:731
5195
5434
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:483
5196
5435
msgid "Name:"
5197
5436
msgstr ""
5198
5437
 
5199
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1065
 
5438
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
5200
5439
msgid "aFOV:"
5201
5440
msgstr ""
5202
5441
 
5203
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1066
5204
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
 
5442
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1076
 
5443
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1102
5205
5444
msgid "Focal length:"
5206
5445
msgstr ""
5207
5446
 
5208
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1067
 
5447
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
5209
5448
msgid "Field stop:"
5210
5449
msgstr ""
5211
5450
 
5212
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1068
 
5451
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1078
5213
5452
msgid "Binoculars"
5214
5453
msgstr ""
5215
5454
 
5216
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1070
5217
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1076
 
5455
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1080
 
5456
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1086
5218
5457
msgid "Lenses"
5219
5458
msgstr ""
5220
5459
 
5221
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1074
 
5460
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1084
5222
5461
msgid "Multiplier:"
5223
5462
msgstr ""
5224
5463
 
5225
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1075
 
5464
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
5226
5465
msgid ""
5227
5466
"Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
5228
5467
"multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
5229
5468
msgstr ""
5230
5469
 
5231
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1077
5232
5470
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1087
 
5471
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
5233
5472
msgid "Sensors"
5234
5473
msgstr ""
5235
5474
 
5236
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1081
 
5475
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1091
5237
5476
msgid "Resolution x (pixels):"
5238
5477
msgstr "Độ phân giải x (pixels):"
5239
5478
 
5240
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1082
 
5479
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1092
5241
5480
msgid "Resolution y (pixels):"
5242
5481
msgstr "Độ phân giải y (pixels):"
5243
5482
 
5244
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1083
 
5483
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
5245
5484
msgid "Chip width (mm):"
5246
5485
msgstr ""
5247
5486
 
5248
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1084
 
5487
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
5249
5488
msgid "Chip height (mm):"
5250
5489
msgstr ""
5251
5490
 
5252
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1085
 
5491
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
5253
5492
msgid "Pixel width (micron):"
5254
5493
msgstr ""
5255
5494
 
5256
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1086
 
5495
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
5257
5496
msgid "Pixel height (micron):"
5258
5497
msgstr ""
5259
5498
 
5260
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1088
5261
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1096
 
5499
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1098
 
5500
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1106
5262
5501
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:391
5263
5502
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:407
5264
5503
msgid "Telescopes"
5265
5504
msgstr ""
5266
5505
 
5267
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1093
 
5506
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1103
5268
5507
msgid "Diameter:"
5269
5508
msgstr ""
5270
5509
 
5271
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1094
 
5510
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1104
5272
5511
msgid "Horizontal flip"
5273
5512
msgstr ""
5274
5513
 
5275
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1095
 
5514
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1105
5276
5515
msgid "Vertical flip"
5277
5516
msgstr ""
5278
5517
 
5279
 
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1097
5280
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:762
5281
 
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:418
5282
 
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:405
5283
 
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:309
5284
 
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:241
5285
 
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:244
5286
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:276
5287
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:283
5288
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:322
5289
 
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:378
5290
 
#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:405
5291
 
#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:279
5292
 
msgctxt "tab in plugin windows"
5293
 
msgid "About"
5294
 
msgstr ""
5295
 
 
5296
5518
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:67
5297
5519
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:144
5298
5520
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:748
5564
5786
msgid "See %1this document%2 for details."
5565
5787
msgstr ""
5566
5788
 
5567
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:420
5568
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:127
5569
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:124
5570
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:124
5571
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:140
5572
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:129
5573
 
msgid "Links"
5574
 
msgstr ""
5575
 
 
5576
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:421
5577
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:128
5578
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:125
5579
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:125
5580
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:141
5581
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:130
5582
 
#, qt-format
5583
 
msgid ""
5584
 
"Support is provided via the Launchpad website.  Be sure to put \"%1\" in the "
5585
 
"subject when posting."
5586
 
msgstr ""
5587
 
 
5588
 
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
5589
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:424
5590
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:131
5591
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:128
5592
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:128
5593
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:144
5594
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:133
5595
 
#, qt-format
5596
 
msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2"
5597
 
msgstr ""
5598
 
 
5599
 
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
5600
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:426
5601
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:133
5602
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:130
5603
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:130
5604
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:146
5605
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:135
5606
 
#, qt-format
5607
 
msgid "Bug reports can be made %1here%2."
5608
 
msgstr ""
5609
 
 
5610
 
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
5611
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:428
5612
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:135
5613
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:132
5614
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:132
5615
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:148
5616
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:137
5617
 
msgid ""
5618
 
"If you would like to make a feature request, you can create a bug report, "
5619
 
"and set the severity to \"wishlist\"."
5620
 
msgstr ""
5621
 
 
5622
5789
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:450
5623
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:155
5624
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:152
5625
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:152
5626
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:168
5627
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:205
5628
 
msgid "Internet updates disabled"
5629
 
msgstr ""
5630
 
 
5631
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
5632
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:468
5633
5790
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:157
5634
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:191
5635
5791
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:154
5636
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:188
5637
5792
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:154
5638
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:206
5639
5793
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:170
5640
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:228
5641
5794
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:207
5642
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:263
5643
 
msgid "Updating now..."
 
5795
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:288
 
5796
msgid "Internet updates disabled"
5644
5797
msgstr ""
5645
5798
 
5646
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:457
 
5799
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452
 
5800
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:468
5647
5801
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:159
 
5802
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:193
5648
5803
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:156
 
5804
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:190
5649
5805
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:156
 
5806
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:208
5650
5807
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:172
 
5808
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:230
5651
5809
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:209
5652
 
msgid "Next update: < 1 minute"
 
5810
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:265
 
5811
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:290
 
5812
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:318
 
5813
msgid "Updating now..."
5653
5814
msgstr ""
5654
5815
 
5655
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:459
 
5816
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:457
5656
5817
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:161
5657
5818
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:158
5658
5819
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:158
5659
5820
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:174
5660
5821
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:211
5661
 
#, qt-format
5662
 
msgid "Next update: %1 minutes"
 
5822
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:292
 
5823
msgid "Next update: < 1 minute"
5663
5824
msgstr ""
5664
5825
 
5665
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:461
 
5826
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:459
5666
5827
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:163
5667
5828
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:160
5668
5829
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:160
5669
5830
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:176
5670
5831
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:213
 
5832
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:294
 
5833
#, qt-format
 
5834
msgid "Next update: %1 minutes"
 
5835
msgstr ""
 
5836
 
 
5837
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:461
 
5838
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:165
 
5839
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:162
 
5840
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:162
 
5841
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:178
 
5842
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:215
 
5843
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:296
5671
5844
#, qt-format
5672
5845
msgid "Next update: %1 hours"
5673
5846
msgstr ""
5674
5847
 
5675
5848
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:471
5676
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:194
5677
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:191
5678
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:209
5679
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:231
5680
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:266
 
5849
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:196
 
5850
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:193
 
5851
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:211
 
5852
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:233
 
5853
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:268
 
5854
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:321
5681
5855
msgid "Update error"
5682
5856
msgstr ""
5683
5857
 
5697
5871
 
5698
5872
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:600
5699
5873
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:686
5700
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:180
 
5874
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:182
5701
5875
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:237
5702
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:177
 
5876
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:179
5703
5877
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:240
5704
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:177
 
5878
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:179
5705
5879
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:265
5706
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:193
 
5880
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:195
5707
5881
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:271
5708
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:252
 
5882
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:254
5709
5883
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:305
 
5884
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:309
 
5885
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:519
5710
5886
msgid "Update now"
5711
5887
msgstr ""
5712
5888
 
5713
5889
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:602
5714
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:182
5715
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:179
5716
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:179
5717
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:195
5718
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:254
 
5890
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:184
 
5891
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:181
 
5892
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:181
 
5893
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:197
 
5894
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:256
5719
5895
msgid "Update from files"
5720
5896
msgstr ""
5721
5897
 
5740
5916
msgstr ""
5741
5917
 
5742
5918
#. TRANSLATORS: Displayed in the satellite group selection box.
5743
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:695
 
5919
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:692
5744
5920
msgid "New group..."
5745
5921
msgstr ""
5746
5922
 
5747
 
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:900
 
5923
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:898
5748
5924
msgid "Select TLE Update File"
5749
5925
msgstr ""
5750
5926
 
5797
5973
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:262
5798
5974
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:268
5799
5975
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:302
 
5976
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:516
5800
5977
msgid "Last update:"
5801
5978
msgstr ""
5802
5979
 
5812
5989
 
5813
5990
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:688
5814
5991
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:303
 
5992
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:517
5815
5993
msgid "Update frequency (hours):"
5816
5994
msgstr ""
5817
5995
 
5858
6036
msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
5859
6037
msgstr ""
5860
6038
 
5861
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:714
5862
 
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238
5863
 
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241
5864
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:273
5865
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:280
5866
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:317
5867
 
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:367
5868
 
msgid "Restore default settings"
5869
 
msgstr ""
5870
 
 
5871
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:715
5872
 
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
5873
 
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
5874
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
5875
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
5876
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:318
5877
 
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:368
5878
 
msgid "Save settings as default"
5879
 
msgstr ""
5880
 
 
5881
 
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:716
5882
 
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
5883
 
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
5884
 
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:275
5885
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:282
5886
 
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:319
5887
 
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:377
5888
 
msgid "Settings"
5889
 
msgstr ""
5890
 
 
5891
6039
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
5892
6040
msgid "Double-click a satellite to start tracking it."
5893
6041
msgstr ""
6405
6553
msgstr ""
6406
6554
 
6407
6555
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:242
6408
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:710 plugins/Novae/src/Novae.cpp:705
 
6556
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:709 plugins/Novae/src/Novae.cpp:706
 
6557
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:157
6409
6558
msgid "January"
6410
6559
msgstr ""
6411
6560
 
6412
6561
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:243
6413
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:710 plugins/Novae/src/Novae.cpp:705
 
6562
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:709 plugins/Novae/src/Novae.cpp:706
 
6563
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:158
6414
6564
msgid "February"
6415
6565
msgstr ""
6416
6566
 
6417
6567
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:244
6418
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:710 plugins/Novae/src/Novae.cpp:705
 
6568
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:709 plugins/Novae/src/Novae.cpp:706
 
6569
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:159
6419
6570
msgid "March"
6420
6571
msgstr ""
6421
6572
 
6422
6573
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:245
6423
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:710 plugins/Novae/src/Novae.cpp:705
 
6574
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:709 plugins/Novae/src/Novae.cpp:706
 
6575
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:160
6424
6576
msgid "April"
6425
6577
msgstr ""
6426
6578
 
6427
6579
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:246
6428
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:710 plugins/Novae/src/Novae.cpp:705
 
6580
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:709 plugins/Novae/src/Novae.cpp:706
 
6581
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:161
6429
6582
msgid "May"
6430
6583
msgstr ""
6431
6584
 
6432
6585
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:247
6433
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:710 plugins/Novae/src/Novae.cpp:705
 
6586
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:709 plugins/Novae/src/Novae.cpp:706
 
6587
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:162
6434
6588
msgid "June"
6435
6589
msgstr ""
6436
6590
 
6437
6591
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:248
6438
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:710 plugins/Novae/src/Novae.cpp:705
 
6592
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:709 plugins/Novae/src/Novae.cpp:706
 
6593
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:163
6439
6594
msgid "July"
6440
6595
msgstr ""
6441
6596
 
6442
6597
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:249
6443
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:710 plugins/Novae/src/Novae.cpp:705
 
6598
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:709 plugins/Novae/src/Novae.cpp:706
 
6599
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:164
6444
6600
msgid "August"
6445
6601
msgstr ""
6446
6602
 
6447
6603
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:250
6448
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:710 plugins/Novae/src/Novae.cpp:705
 
6604
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:709 plugins/Novae/src/Novae.cpp:706
 
6605
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:165
6449
6606
msgid "September"
6450
6607
msgstr ""
6451
6608
 
6452
6609
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:251
6453
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:710 plugins/Novae/src/Novae.cpp:705
 
6610
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:709 plugins/Novae/src/Novae.cpp:706
 
6611
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:166
6454
6612
msgid "October"
6455
6613
msgstr ""
6456
6614
 
6457
6615
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:252
6458
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:710 plugins/Novae/src/Novae.cpp:705
 
6616
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:709 plugins/Novae/src/Novae.cpp:706
 
6617
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:167
6459
6618
msgid "November"
6460
6619
msgstr ""
6461
6620
 
6462
6621
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/gui/DefineTimeZoneWindow.cpp:253
6463
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:710 plugins/Novae/src/Novae.cpp:705
 
6622
#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:709 plugins/Novae/src/Novae.cpp:706
 
6623
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:168
6464
6624
msgid "December"
6465
6625
msgstr ""
6466
6626
 
7034
7194
msgid "Type of supernova: %1"
7035
7195
msgstr ""
7036
7196
 
7037
 
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:138 plugins/Novae/src/Nova.cpp:136
 
7197
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:138 plugins/Novae/src/Nova.cpp:138
7038
7198
#, qt-format
7039
7199
msgid "Maximum brightness: %1"
7040
7200
msgstr ""
7041
7201
 
7042
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:107
 
7202
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:109
7043
7203
msgid "Historical Supernovae Plug-in"
7044
7204
msgstr ""
7045
7205
 
7046
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:112
 
7206
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:114
7047
7207
msgid "This plugin allows you to see some bright historical supernovae: "
7048
7208
msgstr ""
7049
7209
 
7050
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:114
7051
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
 
7210
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:116
 
7211
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:118
7052
7212
#, qt-format
7053
7213
msgid "This list altogether contains %1 stars."
7054
7214
msgstr ""
7055
7215
 
7056
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:115
 
7216
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
7057
7217
#, qt-format
7058
7218
msgid "All those supernovae are brighter %1 at peak of brightness."
7059
7219
msgstr ""
7060
7220
 
7061
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:117
7062
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:118
 
7221
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:119
 
7222
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:120
7063
7223
msgid "Light curves"
7064
7224
msgstr ""
7065
7225
 
7066
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:118
 
7226
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:120
7067
7227
#, qt-format
7068
7228
msgid ""
7069
7229
"This plugin implements a simple model of light curves for different "
7072
7232
"plugin."
7073
7233
msgstr ""
7074
7234
 
7075
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:120
 
7235
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:122
7076
7236
msgid "Acknowledgments"
7077
7237
msgstr ""
7078
7238
 
7079
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:121
7080
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:129
 
7239
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:123
 
7240
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:131
7081
7241
msgid ""
7082
7242
"We thank the following people for their contribution and valuable comments:"
7083
7243
msgstr ""
7084
7244
 
7085
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:123
 
7245
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:125
7086
7246
msgid "Sergei Blinnikov"
7087
7247
msgstr ""
7088
7248
 
7089
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:125
 
7249
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:127
7090
7250
msgid "Institute for Theoretical and Experimental Physics"
7091
7251
msgstr ""
7092
7252
 
7093
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:126
7094
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:134
 
7253
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:128
 
7254
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:136
7095
7255
msgid "in Russia"
7096
7256
msgstr ""
7097
7257
 
7098
7258
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
7099
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:137
7100
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:150
 
7259
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:139
 
7260
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:152
7101
7261
#, qt-format
7102
7262
msgid ""
7103
7263
"If you want to read full information about this plugin, its history and "
7104
7264
"format of catalog, you can %1get info here%2."
7105
7265
msgstr ""
7106
7266
 
7107
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:165
7108
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:162
7109
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:162
7110
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:178
 
7267
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:167
 
7268
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:164
 
7269
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:164
 
7270
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:180
7111
7271
#, qt-format
7112
7272
msgid "Next update: %1 days"
7113
7273
msgstr ""
7114
7274
 
7115
 
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:201
 
7275
#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:203
7116
7276
msgid "Historical supernovae is updated"
7117
7277
msgstr ""
7118
7278
 
7151
7311
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:264
7152
7312
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:270
7153
7313
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:304
 
7314
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:518
7154
7315
msgid "[next update info]"
7155
7316
msgstr ""
7156
7317
 
7157
 
#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:72 plugins/Novae/src/Novae.cpp:136
 
7318
#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:74 plugins/Novae/src/Novae.cpp:138
7158
7319
msgid "Bright Novae"
7159
7320
msgstr ""
7160
7321
 
7161
 
#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:75 plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:111
 
7322
#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:77 plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:113
7162
7323
msgid "A plugin that shows some bright novae in the Milky Way galaxy."
7163
7324
msgstr ""
7164
7325
 
7165
 
#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:136
 
7326
#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:138
7166
7327
msgid "Bright Novae configuration window"
7167
7328
msgstr ""
7168
7329
 
7169
 
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:120 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:148
 
7330
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:122 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:150
 
7331
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:302
7170
7332
#, qt-format
7171
7333
msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
7172
7334
msgstr ""
7173
7335
 
7174
 
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:120
 
7336
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:122
7175
7337
msgid "nova"
7176
7338
msgstr ""
7177
7339
 
7178
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:106
 
7340
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:108
7179
7341
msgid "Bright Novae Plug-in"
7180
7342
msgstr ""
7181
7343
 
7182
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:112
 
7344
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:114
7183
7345
msgid ""
7184
7346
"You can find novae via search tool by entering designation of nova or its "
7185
7347
"common name (e.g. 'Nova Cygni 1975' or 'V1500 Cyg')."
7186
7348
msgstr ""
7187
7349
 
7188
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:114
 
7350
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116
7189
7351
msgid "This plugin allows you to see recent bright novae: "
7190
7352
msgstr ""
7191
7353
 
7192
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117
 
7354
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:119
7193
7355
#, qt-format
7194
7356
msgid "All those novae are brighter than %1 at peak of brightness."
7195
7357
msgstr ""
7196
7358
 
7197
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:119
 
7359
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:121
7198
7360
msgid ""
7199
7361
"This plugin uses a very simple model for calculation of light curves for "
7200
7362
"novae stars."
7201
7363
msgstr ""
7202
7364
 
7203
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:120
 
7365
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:122
7204
7366
#, qt-format
7205
7367
msgid ""
7206
7368
"This model is based on time for decay by %1 magnitudes from the maximum "
7207
7369
"value, where %1 is 2, 3, 6 and 9."
7208
7370
msgstr ""
7209
7371
 
7210
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:121
 
7372
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:123
7211
7373
msgid ""
7212
7374
"If a nova has no values for decay of magnitude then this plugin will use "
7213
7375
"generalized values for it."
7214
7376
msgstr ""
7215
7377
 
7216
7378
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
7217
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134
 
7379
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:136
7218
7380
#, qt-format
7219
7381
msgid ""
7220
7382
"If you want to read full information about this plugin, its history and "
7221
7383
"catalog format, you can %1get info here%2."
7222
7384
msgstr ""
7223
7385
 
7224
 
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:198
 
7386
#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:200
7225
7387
msgid "Novae is updated"
7226
7388
msgstr ""
7227
7389
 
7233
7395
msgid "Bright Novae Plug-in Configuration"
7234
7396
msgstr ""
7235
7397
 
7236
 
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:71 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:158
7237
 
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:159
 
7398
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:73 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:160
 
7399
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:161
7238
7400
msgid "Quasars"
7239
7401
msgstr ""
7240
7402
 
7241
 
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:74
 
7403
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:76
7242
7404
msgid ""
7243
7405
"A plugin that shows some quasars brighter than 16 visual magnitude. A "
7244
7406
"catalogue of quasars compiled from 'Quasars and Active Galactic Nuclei' "
7245
7407
"(13th Ed.) (Veron+ 2010) =2010A&A...518A..10V"
7246
7408
msgstr ""
7247
7409
 
7248
 
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:158
 
7410
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:160
7249
7411
msgid "Show quasars"
7250
7412
msgstr ""
7251
7413
 
7252
 
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:159
 
7414
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:161
7253
7415
msgid "Quasars configuration window"
7254
7416
msgstr ""
7255
7417
 
7256
 
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:91
 
7418
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:93
7257
7419
msgid "quasar"
7258
7420
msgstr ""
7259
7421
 
7260
 
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:122
 
7422
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:124
7261
7423
#, qt-format
7262
7424
msgid "Z (redshift): %1"
7263
7425
msgstr ""
7264
7426
 
7265
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:113
 
7427
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:115
7266
7428
msgid "Quasars Plug-in"
7267
7429
msgstr ""
7268
7430
 
7269
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:119
 
7431
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:121
7270
7432
msgid ""
7271
7433
"The Quasars plugin provides visualization of some quasars brighter than "
7272
7434
"visual magnitude 16. The catalogue of quasars was compiled from \"Quasars "
7273
7435
"and Active Galactic Nuclei\" (13th Ed.)"
7274
7436
msgstr ""
7275
7437
 
7276
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:121
 
7438
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:123
7277
7439
msgid "Veron+ 2010"
7278
7440
msgstr ""
7279
7441
 
7280
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:123
 
7442
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:125
7281
7443
#, qt-format
7282
7444
msgid "The current catalog contains info about %1 quasars."
7283
7445
msgstr ""
7284
7446
 
7285
7447
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
7286
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:134
 
7448
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:136
7287
7449
#, qt-format
7288
7450
msgid ""
7289
7451
"If you want to read full information about this plugin, its history and "
7290
7452
"format of the catalog, you can %1get info here%2."
7291
7453
msgstr ""
7292
7454
 
7293
 
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:216
 
7455
#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:218
7294
7456
msgid "Quasars is updated"
7295
7457
msgstr ""
7296
7458
 
7325
7487
msgid "Show quasars button on toolbar"
7326
7488
msgstr ""
7327
7489
 
7328
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:71 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:158
7329
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:159
 
7490
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:73 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:160
 
7491
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:161
7330
7492
msgid "Pulsars"
7331
7493
msgstr ""
7332
7494
 
7333
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:74
7334
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:120
 
7495
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:76
 
7496
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:122
7335
7497
msgid ""
7336
7498
"This plugin plots the position of various pulsars, with object information "
7337
7499
"about each one."
7338
7500
msgstr ""
7339
7501
 
7340
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:158
 
7502
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:160
7341
7503
msgid "Show pulsars"
7342
7504
msgstr ""
7343
7505
 
7344
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:159
 
7506
#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:161
7345
7507
msgid "Pulsars configuration window"
7346
7508
msgstr ""
7347
7509
 
7348
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:137
 
7510
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:139
7349
7511
msgid "pulsar"
7350
7512
msgstr ""
7351
7513
 
7352
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:142
 
7514
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:144
7353
7515
msgid "has one registered glitch"
7354
7516
msgstr ""
7355
7517
 
7356
7518
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Has X registered glitches", where X is number
7357
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:146
 
7519
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:148
7358
7520
#, qt-format
7359
7521
msgid "has %1 registered glitches"
7360
7522
msgstr ""
7361
7523
 
7362
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:148
 
7524
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:150
7363
7525
msgid "pulsar with glitches"
7364
7526
msgstr ""
7365
7527
 
7366
7528
#. TRANSLATORS: Unit of measure for period - seconds
7367
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:160
 
7529
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:162
7368
7530
#, qt-format
7369
7531
msgid "Barycentric period: %1 s"
7370
7532
msgstr ""
7371
7533
 
7372
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:164
 
7534
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
7373
7535
#, qt-format
7374
7536
msgid "Time derivative of barycentric period: %1"
7375
7537
msgstr ""
7376
7538
 
7377
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:169
 
7539
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:171
7378
7540
msgid "Dispersion measure:"
7379
7541
msgstr ""
7380
7542
 
7381
7543
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - centimeters
7382
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:172
 
7544
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:174
7383
7545
msgid "cm"
7384
7546
msgstr ""
7385
7547
 
7386
7548
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - parsecs
7387
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:175
 
7549
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:177
7388
7550
msgid "pc"
7389
7551
msgstr ""
7390
7552
 
7391
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:181
 
7553
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:183
7392
7554
#, qt-format
7393
7555
msgid "Spin down energy loss rate: %1 ergs/s"
7394
7556
msgstr ""
7395
7557
 
7396
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:185
 
7558
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:187
7397
7559
#, qt-format
7398
7560
msgid "Binary period of pulsar: %1 days"
7399
7561
msgstr ""
7400
7562
 
7401
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:189
 
7563
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:191
7402
7564
#, qt-format
7403
7565
msgid "Eccentricity: %1"
7404
7566
msgstr ""
7405
7567
 
7406
7568
#. TRANSLATORS: Unit of measure for annual parallax - milliarcseconds
7407
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:194
 
7569
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:196
7408
7570
#, qt-format
7409
7571
msgid "Annual parallax: %1 mas"
7410
7572
msgstr ""
7411
7573
 
7412
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:198
 
7574
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:200
7413
7575
#, qt-format
7414
7576
msgid "Distance based on electron density model: %1 kpc (%2 ly)"
7415
7577
msgstr ""
7416
7578
 
7417
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:202
 
7579
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:204
7418
7580
#, qt-format
7419
7581
msgid "Profile width at 50% of peak: %1 ms"
7420
7582
msgstr ""
7421
7583
 
7422
7584
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Time averaged flux density at XXXMHz"
7423
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:208 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:220
7424
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:232
 
7585
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:210 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:222
 
7586
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:234
7425
7587
msgid "Time averaged flux density at"
7426
7588
msgstr ""
7427
7589
 
7428
7590
#. TRANSLATORS: Unit of measurement of frequency
7429
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:211 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:223
7430
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:235
 
7591
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:213 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:225
 
7592
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:237
7431
7593
msgid "MHz"
7432
7594
msgstr ""
7433
7595
 
7434
7596
#. TRANSLATORS: mJy is milliJansky(10-26W/m2/Hz)
7435
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:214 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:226
7436
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:238
 
7597
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:216 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:228
 
7598
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:240
7437
7599
msgid "mJy"
7438
7600
msgstr ""
7439
7601
 
7440
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:242
 
7602
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:244
7441
7603
#, qt-format
7442
7604
msgid "Notes: %1"
7443
7605
msgstr ""
7444
7606
 
7445
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:309
 
7607
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:311
7446
7608
msgid ""
7447
7609
"anomalous X-ray pulsar or soft gamma-ray repeater with detected pulsations"
7448
7610
msgstr ""
7449
7611
 
7450
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:314
 
7612
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:316
7451
7613
msgid "has one or more binary companions"
7452
7614
msgstr ""
7453
7615
 
7454
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:319
 
7616
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:321
7455
7617
msgid "with pulsed emission from radio to infrared or higher frequencies"
7456
7618
msgstr ""
7457
7619
 
7458
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:324
 
7620
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:326
7459
7621
msgid "with pulsed emission only at infrared or higher frequencies"
7460
7622
msgstr ""
7461
7623
 
7462
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:329
 
7624
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:331
7463
7625
msgid "with pulsed emission in the radio band"
7464
7626
msgstr ""
7465
7627
 
7466
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:334
 
7628
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:336
7467
7629
msgid "with intermittently pulsed radio emission"
7468
7630
msgstr ""
7469
7631
 
7470
 
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:339
 
7632
#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:341
7471
7633
msgid ""
7472
7634
"isolated neutron star with pulsed thermal X-ray emission but no detectable "
7473
7635
"radio emission"
7474
7636
msgstr ""
7475
7637
 
7476
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:115
 
7638
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:117
7477
7639
msgid "Pulsars Plug-in"
7478
7640
msgstr ""
7479
7641
 
7480
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:121
 
7642
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:123
7481
7643
#, qt-format
7482
7644
msgid ""
7483
7645
"Pulsar data is derived from 'The ATNF Pulsar Catalogue'  (Manchester, R. N., "
7485
7647
"(%1astro-ph/0412641%2))."
7486
7648
msgstr ""
7487
7649
 
7488
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:124
 
7650
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:126
7489
7651
#, qt-format
7490
7652
msgid "Current catalog contains info about %1 pulsars."
7491
7653
msgstr ""
7492
7654
 
7493
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:126
 
7655
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:128
7494
7656
msgid "Note"
7495
7657
msgstr ""
7496
7658
 
7497
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:127
 
7659
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:129
7498
7660
msgid "pulsar identifiers have the prefix 'PSR'"
7499
7661
msgstr ""
7500
7662
 
7501
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:128
 
7663
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:130
7502
7664
msgid "Acknowledgment"
7503
7665
msgstr ""
7504
7666
 
7505
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:131
 
7667
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:133
7506
7668
msgid "Vladimir Samodourov"
7507
7669
msgstr ""
7508
7670
 
7509
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:133
 
7671
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:135
7510
7672
msgid "Pushchino Radio Astronomy Observatory"
7511
7673
msgstr ""
7512
7674
 
7513
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:136
 
7675
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:138
7514
7676
msgid "Maciej Serylak"
7515
7677
msgstr ""
7516
7678
 
7517
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:138
 
7679
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:140
7518
7680
msgid "Nancay Radioastronomical Observatory"
7519
7681
msgstr ""
7520
7682
 
7521
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:139
 
7683
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:141
7522
7684
msgid "in France"
7523
7685
msgstr ""
7524
7686
 
7525
 
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:238
 
7687
#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:240
7526
7688
msgid "Pulsars is updated"
7527
7689
msgstr ""
7528
7690
 
7529
 
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263
7530
 
msgid "Pulsars Configuration"
7531
 
msgstr ""
7532
 
 
7533
7691
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:264
7534
7692
msgid "Pulsars Plug-in Configuration"
7535
7693
msgstr ""
7554
7712
msgid "Use separate color for pulsars with glitches"
7555
7713
msgstr ""
7556
7714
 
7557
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:73
7558
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:162
7559
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:163
 
7715
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:75
 
7716
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:164
 
7717
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:165
7560
7718
msgid "Exoplanets"
7561
7719
msgstr ""
7562
7720
 
7563
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:76
 
7721
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:78
7564
7722
msgid ""
7565
7723
"This plugin plots the position of stars with exoplanets. Exoplanets data is "
7566
7724
"derived from the 'Extrasolar Planets Encyclopaedia' at exoplanet.eu"
7567
7725
msgstr ""
7568
7726
 
7569
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:162
 
7727
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:164
7570
7728
msgid "Show exoplanets"
7571
7729
msgstr ""
7572
7730
 
7573
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:163
 
7731
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:165
7574
7732
msgid "Exoplanets configuration window"
7575
7733
msgstr ""
7576
7734
 
7577
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:161
 
7735
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:163
7578
7736
msgid "planetary system"
7579
7737
msgstr ""
7580
7738
 
7581
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:197
 
7739
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:199
7582
7740
msgid "Metallicity"
7583
7741
msgstr ""
7584
7742
 
7585
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:201
7586
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:215
 
7743
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:203
 
7744
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
7587
7745
msgid "Mass"
7588
7746
msgstr ""
7589
7747
 
7590
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:205
7591
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:216
 
7748
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:207
 
7749
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:218
7592
7750
msgid "Radius"
7593
7751
msgstr ""
7594
7752
 
7595
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:209
 
7753
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:211
7596
7754
#, qt-format
7597
7755
msgid "Effective temperature: %1 K"
7598
7756
msgstr ""
7599
7757
 
7600
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:213
 
7758
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:215
7601
7759
msgid "Exoplanet"
7602
7760
msgstr ""
7603
7761
 
7604
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:214
 
7762
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:216
7605
7763
msgid "Period"
7606
7764
msgstr "Chu kỳ"
7607
7765
 
7608
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:214
 
7766
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:216
7609
7767
msgid "days"
7610
7768
msgstr ""
7611
7769
 
7612
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:215
7613
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:216
 
7770
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 
7771
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:218
7614
7772
msgid "Jup"
7615
7773
msgstr ""
7616
7774
 
7617
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 
7775
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:219
7618
7776
msgid "Semi-Major Axis"
7619
7777
msgstr "Bán trục lớn"
7620
7778
 
7621
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:217
 
7779
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:219
7622
7780
msgid "AU"
7623
7781
msgstr "Đơn vị thiên văn"
7624
7782
 
7625
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:218
 
7783
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:220
7626
7784
msgid "Eccentricity"
7627
7785
msgstr ""
7628
7786
 
7629
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:219
 
7787
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
7630
7788
msgid "Inclination"
7631
7789
msgstr "Độ nghiêng"
7632
7790
 
7633
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:220
 
7791
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:222
7634
7792
msgid "Angle Distance"
7635
7793
msgstr ""
7636
7794
 
7637
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:221
 
7795
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:223
7638
7796
msgid "Discovered year"
7639
7797
msgstr ""
7640
7798
 
7641
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:222
 
7799
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:224
7642
7800
msgid "Habitable class"
7643
7801
msgstr ""
7644
7802
 
7645
7803
#. TRANSLATORS: Full phrase is "Mean Surface Temperature"
7646
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:224
 
7804
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:226
7647
7805
msgid "Mean surface temp."
7648
7806
msgstr ""
7649
7807
 
7650
7808
#. TRANSLATORS: ESI = Earth Similarity Index
7651
 
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:226
 
7809
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:228
7652
7810
msgid "ESI"
7653
7811
msgstr ""
7654
7812
 
7655
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:121
 
7813
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:123
7656
7814
msgid "Exoplanets Plug-in"
7657
7815
msgstr ""
7658
7816
 
7659
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:125
 
7817
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:127
7660
7818
#, qt-format
7661
7819
msgid ""
7662
7820
"This plugin plots the position of stars with exoplanets. Exoplanets data is "
7663
7821
"derived from \"%1The Extrasolar Planets Encyclopaedia%2\""
7664
7822
msgstr ""
7665
7823
 
7666
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:126
 
7824
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:128
7667
7825
#, qt-format
7668
7826
msgid ""
7669
7827
"The list of potential habitable exoplanets and data about them were taken "
7671
7829
"Laboratory%3."
7672
7830
msgstr ""
7673
7831
 
7674
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:128
 
7832
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:130
7675
7833
#, qt-format
7676
7834
msgid ""
7677
7835
"The current catalog contains info about %1 planetary systems, which "
7680
7838
msgstr ""
7681
7839
 
7682
7840
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
7683
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:139
 
7841
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:141
 
7842
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:276
7684
7843
#, qt-format
7685
7844
msgid ""
7686
7845
"If you want to read full information about the plugin, its history and "
7687
7846
"format of the catalog you can %1get info here%2."
7688
7847
msgstr ""
7689
7848
 
7690
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:152
 
7849
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:154
7691
7850
msgid "Potential habitable exoplanets"
7692
7851
msgstr ""
7693
7852
 
7694
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:153
 
7853
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:155
7695
7854
msgid ""
7696
7855
"This plugin can display potential habitable exoplanets (orange marker) and "
7697
7856
"some information about those planets - habitable class, mean surface "
7698
7857
"temperature and Earth Similarity Index."
7699
7858
msgstr ""
7700
7859
 
7701
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:154
 
7860
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:156
7702
7861
msgid "Habitable Class"
7703
7862
msgstr ""
7704
7863
 
7705
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:154
 
7864
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:156
7706
7865
msgid ""
7707
7866
"Classifies habitable planets based on temperature: hypopsychroplanets (O or "
7708
7867
"hP) = very cold (less −50°C); psychroplanets (P) = cold; mesoplanets (M) = "
7712
7871
"habitable planets are simply given the class X (or NH)."
7713
7872
msgstr ""
7714
7873
 
7715
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:155
 
7874
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:157
7716
7875
msgid "Mean Surface Temperature"
7717
7876
msgstr ""
7718
7877
 
7719
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:155
 
7878
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:157
7720
7879
msgid ""
7721
7880
"Temperature in (°C) based on a similar terrestrial atmosphere to planet mass "
7722
7881
"ratio and a greenhouse effect due to 1 percent of CO2 (assuming an albedo of "
7723
7882
"0.3 in all cases)."
7724
7883
msgstr ""
7725
7884
 
7726
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:156
 
7885
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:158
7727
7886
msgid "Earth Similarity Index (ESI)"
7728
7887
msgstr ""
7729
7888
 
7730
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:156
 
7889
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:158
7731
7890
msgid ""
7732
7891
"Similarity to Earth on a scale from 0 to 1, with 1 being the most Earth-"
7733
7892
"like. ESI depends on the planet's radius, density, escape velocity, and "
7734
7893
"surface temperature."
7735
7894
msgstr ""
7736
7895
 
7737
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:169
 
7896
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:171
7738
7897
msgid "General professional Web sites relevant to extrasolar planets"
7739
7898
msgstr ""
7740
7899
 
7741
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:170
 
7900
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:172
7742
7901
msgid "Exoplanets: an interactive version of XKCD 1071"
7743
7902
msgstr ""
7744
7903
 
7745
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:171
 
7904
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:173
7746
7905
msgid "HEK (The Hunt for Exomoons with Kepler)"
7747
7906
msgstr ""
7748
7907
 
7749
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:172
 
7908
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:174
7750
7909
msgid "Exoplanets in binaries and multiple systems (Richard Schwarz)"
7751
7910
msgstr ""
7752
7911
 
7753
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:173
 
7912
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:175
7754
7913
msgid "Naming exoplanets (IAU)"
7755
7914
msgstr ""
7756
7915
 
7757
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:174
 
7916
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:176
7758
7917
msgid "Some Astronomers and Groups active in extrasolar planets studies"
7759
7918
msgstr ""
7760
7919
 
7761
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:174
 
7920
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:176
7762
7921
msgid "update: 16 April 2012"
7763
7922
msgstr ""
7764
7923
 
7765
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:175
 
7924
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:177
7766
7925
msgid "The Exoplanet Data Explorer"
7767
7926
msgstr ""
7768
7927
 
7769
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:176
 
7928
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:178
7770
7929
msgid "The Anglo-Australian Planet Search"
7771
7930
msgstr ""
7772
7931
 
7773
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:177
 
7932
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:179
7774
7933
msgid "Geneva Extrasolar Planet Search Programmes"
7775
7934
msgstr ""
7776
7935
 
7777
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:178
 
7936
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:180
7778
7937
msgid "OLBIN (Optical Long-Baseline Interferometry News)"
7779
7938
msgstr ""
7780
7939
 
7781
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:179
 
7940
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:181
7782
7941
msgid "NASA's Exoplanet Exploration Program"
7783
7942
msgstr ""
7784
7943
 
7785
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:180
 
7944
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:182
7786
7945
msgid "Pulsar planets"
7787
7946
msgstr ""
7788
7947
 
7789
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:181
 
7948
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:183
7790
7949
msgid "The NASA Exoplanet Archive"
7791
7950
msgstr ""
7792
7951
 
7793
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:182
7794
 
msgid "IAU Comission 53: Extrasolar Planets"
 
7952
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:184
 
7953
msgid "IAU Commission 53: Extrasolar Planets"
7795
7954
msgstr ""
7796
7955
 
7797
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:183
 
7956
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:185
7798
7957
msgid "ExoMol"
7799
7958
msgstr ""
7800
7959
 
7801
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:184
 
7960
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:186
7802
7961
msgid "The Habitable Zone Gallery"
7803
7962
msgstr ""
7804
7963
 
7805
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:185
 
7964
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:187
7806
7965
msgid "PlanetQuest - The Search for Another Earth"
7807
7966
msgstr ""
7808
7967
 
7809
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:186
 
7968
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:188
7810
7969
msgid "Open Exoplanet Catalogue"
7811
7970
msgstr ""
7812
7971
 
7813
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:187
 
7972
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:189
7814
7973
msgid "The Habitable Exoplanets Catalog"
7815
7974
msgstr ""
7816
7975
 
7817
 
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:273
 
7976
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:275
7818
7977
msgid "Exoplanets is updated"
7819
7978
msgstr ""
7820
7979
 
7865
8024
msgstr ""
7866
8025
 
7867
8026
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:65
7868
 
msgid "Observability analysis"
 
8027
msgid "Observability Analysis"
7869
8028
msgstr ""
7870
8029
 
7871
8030
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:68
7872
8031
msgid ""
7873
 
"Reports an analysis of source observability (rise, set, and transit times), "
7874
 
"as well as the epochs of year when the source is best observed. It assumes "
7875
 
"that a source is observable if it is above the horizon during a fraction of "
7876
 
"the night. The plugin also gives the day for largest separation from the Sun "
7877
 
"and the days of Acronychal and Cosmical rise/set.<br><br> An explanation of "
7878
 
"the quantities shown by this script is given in the 'About' tab of the "
7879
 
"configuration window"
 
8032
"Displays an analysis of a selected object's observability (rise, set, and "
 
8033
"transit times) for the current date, as well as when it is observable "
 
8034
"through the year. An object is assumed to be observable if it is above the "
 
8035
"horizon during a fraction of the night. Also included are the dates of the "
 
8036
"largest separation from the Sun and acronychal and cosmical rising and "
 
8037
"setting. (Explanations are provided in the 'About' tab of the plugin's "
 
8038
"configuration window.)"
7880
8039
msgstr ""
7881
8040
 
7882
8041
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:209
8067
8226
msgid "Observability configuration window"
8068
8227
msgstr ""
8069
8228
 
8070
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:97
 
8229
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:99
8071
8230
msgid "Observability Plug-in"
8072
8231
msgstr ""
8073
8232
 
8074
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:101
 
8233
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:103
8075
8234
msgid ""
8076
8235
"Plugin that analyzes the observability of the selected source (or the screen "
8077
8236
"center, if no source is selected). The plugin can show rise, transit, and "
8083
8242
"for their advice.<br><br>Ivan Marti-Vidal (Onsala Space Observatory)"
8084
8243
msgstr ""
8085
8244
 
8086
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:103
 
8245
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:105
8087
8246
msgid "Explanation of some parameters"
8088
8247
msgstr ""
8089
8248
 
8090
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:104
8091
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:148
8092
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:225
 
8249
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:106
 
8250
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:150
 
8251
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:227
8093
8252
msgid "Sun altitude at twilight:"
8094
8253
msgstr ""
8095
8254
 
8096
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:104
 
8255
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:106
8097
8256
msgid ""
8098
8257
"Any celestial object will be considered visible when the Sun is below this "
8099
8258
"altitude. The altitude at astronomical twilight ranges usually between -12 "
8101
8260
"of observable epochs (see below)."
8102
8261
msgstr ""
8103
8262
 
8104
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:106
8105
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:152
8106
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:232
 
8263
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:108
 
8264
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:154
 
8265
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:234
8107
8266
msgid "Horizon altitude:"
8108
8267
msgstr ""
8109
8268
 
8110
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:106
 
8269
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:108
8111
8270
msgid ""
8112
8271
"Minimum observable altitude (due to mountains, buildings, or just a limited "
8113
8272
"telescope mount)."
8114
8273
msgstr ""
8115
8274
 
8116
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:108
 
8275
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:110
8117
8276
msgid "Today ephemeris:"
8118
8277
msgstr ""
8119
8278
 
8120
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:108
 
8279
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:110
8121
8280
msgid ""
8122
8281
"Self-explanatory. The program will show the rise, set, and culmination "
8123
8282
"(transit) times. The exact times for these ephemeris are given in two ways: "
8125
8284
"time)."
8126
8285
msgstr ""
8127
8286
 
8128
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:109
 
8287
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:111
8129
8288
msgid "Acronychal/Cosmical rise/set:"
8130
8289
msgstr ""
8131
8290
 
8132
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:109
 
8291
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:111
8133
8292
msgid ""
8134
8293
"The Acronychal rise (or set) of an object happens when the object rises (or "
8135
8294
"sets) just when the Sun sets (or rises), respectively. The exact dates of "
8142
8301
"between Cosmical set and rise."
8143
8302
msgstr ""
8144
8303
 
8145
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:110
 
8304
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:112
8146
8305
msgid "Largest Sun separation:"
8147
8306
msgstr ""
8148
8307
 
8149
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:110
 
8308
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:112
8150
8309
msgid ""
8151
8310
"Happens when the angular separation between the Sun and the celestial object "
8152
8311
"are maximum. In most cases, this is equivalent to say that the Equatorial "
8158
8317
"object."
8159
8318
msgstr ""
8160
8319
 
8161
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:111
 
8320
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:113
8162
8321
msgid "Nights with source above horizon:"
8163
8322
msgstr ""
8164
8323
 
8165
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:111
 
8324
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:113
8166
8325
msgid ""
8167
8326
"The program computes the range of dates when the celestial object is above "
8168
8327
"the horizon at least during one moment of the night. By 'night', the program "
8182
8341
"by the user) will be implemented in future versions of this plugin."
8183
8342
msgstr ""
8184
8343
 
8185
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:112
 
8344
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:114
8186
8345
msgid "Full Moon:"
8187
8346
msgstr ""
8188
8347
 
8189
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:112
 
8348
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:114
8190
8349
msgid ""
8191
8350
"When the Moon is selected, the program can compute the exact closest dates "
8192
8351
"of the Moon's opposition to the Sun."
8193
8352
msgstr ""
8194
8353
 
8195
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:148
8196
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:152
8197
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:225
8198
 
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:232
 
8354
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:150
 
8355
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:154
 
8356
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:227
 
8357
#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:234
8199
8358
msgid "deg."
8200
8359
msgstr ""
8201
8360
 
8309
8468
 
8310
8469
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:55
8311
8470
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:90
8312
 
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:249
 
8471
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:255
8313
8472
#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:267
8314
8473
#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:269
8315
8474
#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:278
8325
8484
msgstr ""
8326
8485
 
8327
8486
#. TRANSLATORS: minutes.
8328
 
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:251
 
8487
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:257
8329
8488
msgctxt "time"
8330
8489
msgid "m"
8331
8490
msgstr ""
8332
8491
 
8333
8492
#. TRANSLATORS: seconds.
8334
 
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:253
 
8493
#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:259
8335
8494
msgctxt "time"
8336
8495
msgid "s"
8337
8496
msgstr ""
8369
8528
msgid "Font size:"
8370
8529
msgstr ""
8371
8530
 
 
8531
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:80
 
8532
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:156
 
8533
msgid "Meteor Showers"
 
8534
msgstr ""
 
8535
 
 
8536
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:83
 
8537
msgid ""
 
8538
"This plugin give visualization of the meteor showers, show information about "
 
8539
"meteor showers and displays marker for radiants in activity range for each "
 
8540
"meteor showers."
 
8541
msgstr ""
 
8542
 
 
8543
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:157
 
8544
msgid "Show meteor showers"
 
8545
msgstr ""
 
8546
 
 
8547
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:158
 
8548
msgid "Radiant labels"
 
8549
msgstr ""
 
8550
 
 
8551
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:159
 
8552
msgid "Meteor Shower configuration window"
 
8553
msgstr ""
 
8554
 
 
8555
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:186
 
8556
msgid ""
 
8557
"The old showers.json file is no longer compatible - using default file"
 
8558
msgstr ""
 
8559
 
 
8560
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8561
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1125
 
8562
msgid "Quadrantids"
 
8563
msgstr ""
 
8564
 
 
8565
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8566
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1127
 
8567
msgid "Lyrids"
 
8568
msgstr ""
 
8569
 
 
8570
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8571
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1129
 
8572
msgid "α-Centaurids"
 
8573
msgstr ""
 
8574
 
 
8575
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8576
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1131
 
8577
msgid "γ-Normids"
 
8578
msgstr ""
 
8579
 
 
8580
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8581
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1133
 
8582
msgid "η-Aquariids"
 
8583
msgstr ""
 
8584
 
 
8585
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8586
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1135
 
8587
msgid "June Bootids"
 
8588
msgstr ""
 
8589
 
 
8590
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8591
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1137
 
8592
msgid "Piscis Austrinids"
 
8593
msgstr ""
 
8594
 
 
8595
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8596
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1139
 
8597
msgid "Southern δ-Aquariids"
 
8598
msgstr ""
 
8599
 
 
8600
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8601
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1141
 
8602
msgid "α-Capricornids"
 
8603
msgstr ""
 
8604
 
 
8605
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8606
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1143
 
8607
msgid "α-Aurigids"
 
8608
msgstr ""
 
8609
 
 
8610
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8611
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1145
 
8612
msgid "September ε-Perseids"
 
8613
msgstr ""
 
8614
 
 
8615
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8616
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1147
 
8617
msgid "Draconids"
 
8618
msgstr ""
 
8619
 
 
8620
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8621
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1149
 
8622
msgid "Leonids"
 
8623
msgstr ""
 
8624
 
 
8625
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8626
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1151
 
8627
msgid "Phoenicids"
 
8628
msgstr ""
 
8629
 
 
8630
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8631
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1153
 
8632
msgid "Puppid-Velids"
 
8633
msgstr ""
 
8634
 
 
8635
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8636
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1155
 
8637
msgid "Ursids"
 
8638
msgstr ""
 
8639
 
 
8640
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8641
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1157
 
8642
msgid "Perseids"
 
8643
msgstr ""
 
8644
 
 
8645
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8646
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1159
 
8647
msgid "δ-Leonids"
 
8648
msgstr ""
 
8649
 
 
8650
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8651
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1161
 
8652
msgid "π-Puppids"
 
8653
msgstr ""
 
8654
 
 
8655
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8656
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1163
 
8657
msgid "June Lyrids"
 
8658
msgstr ""
 
8659
 
 
8660
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8661
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1165
 
8662
msgid "κ-Cygnids"
 
8663
msgstr ""
 
8664
 
 
8665
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8666
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1167
 
8667
msgid "ε-Lyrids"
 
8668
msgstr ""
 
8669
 
 
8670
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8671
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1169
 
8672
msgid "δ-Aurigids"
 
8673
msgstr ""
 
8674
 
 
8675
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8676
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1171
 
8677
msgid "ε-Geminids"
 
8678
msgstr ""
 
8679
 
 
8680
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8681
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1173
 
8682
msgid "Southern Taurids"
 
8683
msgstr ""
 
8684
 
 
8685
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8686
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1175
 
8687
msgid "Northern Taurids"
 
8688
msgstr ""
 
8689
 
 
8690
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8691
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1177
 
8692
msgid "Monocerotids"
 
8693
msgstr ""
 
8694
 
 
8695
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8696
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1179
 
8697
msgid "σ-Hydrids"
 
8698
msgstr ""
 
8699
 
 
8700
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8701
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1181
 
8702
msgid "Geminids"
 
8703
msgstr ""
 
8704
 
 
8705
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8706
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1183
 
8707
msgid "Leonis Minorids"
 
8708
msgstr ""
 
8709
 
 
8710
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8711
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1185
 
8712
msgid "December Leonis Minorids"
 
8713
msgstr ""
 
8714
 
 
8715
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8716
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1187
 
8717
msgid "Comae Berenicids"
 
8718
msgstr ""
 
8719
 
 
8720
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8721
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1189
 
8722
msgid "Orionids"
 
8723
msgstr ""
 
8724
 
 
8725
#. TRANSLATORS: Name of meteor shower
 
8726
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1191
 
8727
msgid "Andromedids"
 
8728
msgstr ""
 
8729
 
 
8730
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8731
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1195
 
8732
msgid "Minor planet 2003 EH1 and Comet C/1490 Y1"
 
8733
msgstr ""
 
8734
 
 
8735
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8736
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1197
 
8737
msgid "Comet 1P/Halley"
 
8738
msgstr ""
 
8739
 
 
8740
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8741
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1199
 
8742
msgid "Comet 7P/Pons-Winnecke"
 
8743
msgstr ""
 
8744
 
 
8745
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8746
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1201
 
8747
msgid "Comet 55P/Tempel-Tuttle"
 
8748
msgstr ""
 
8749
 
 
8750
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8751
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1203
 
8752
msgid "Comet 96P/Machholz"
 
8753
msgstr ""
 
8754
 
 
8755
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8756
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1205
 
8757
msgid "Comet 109P/Swift-Tuttle"
 
8758
msgstr ""
 
8759
 
 
8760
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8761
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1207
 
8762
msgid "Comet Thatcher (1861 I)"
 
8763
msgstr ""
 
8764
 
 
8765
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8766
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1209
 
8767
msgid "Minor planet (4450) Pan"
 
8768
msgstr ""
 
8769
 
 
8770
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8771
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1211
 
8772
msgid "Comet 26P/Grigg-Skjellerup"
 
8773
msgstr ""
 
8774
 
 
8775
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8776
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1213
 
8777
msgid "Comet 21P/Giacobini-Zinner"
 
8778
msgstr ""
 
8779
 
 
8780
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8781
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1215
 
8782
msgid "Comet 169P/NEAT"
 
8783
msgstr ""
 
8784
 
 
8785
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8786
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1217
 
8787
msgid "Comet 289P/Blanpain"
 
8788
msgstr ""
 
8789
 
 
8790
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8791
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1219
 
8792
msgid "Comet 8P/Tuttle"
 
8793
msgstr ""
 
8794
 
 
8795
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8796
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1221
 
8797
msgid "Minor planet 2008 ED69"
 
8798
msgstr ""
 
8799
 
 
8800
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8801
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1223
 
8802
msgid "Comet 2P/Encke"
 
8803
msgstr ""
 
8804
 
 
8805
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8806
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1225
 
8807
msgid "Comet 3D/Biela"
 
8808
msgstr ""
 
8809
 
 
8810
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8811
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1227
 
8812
msgid "Minor planet 2004 TG10"
 
8813
msgstr ""
 
8814
 
 
8815
#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower
 
8816
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:1229
 
8817
msgid "Minor planet (3200) Phaethon"
 
8818
msgstr ""
 
8819
 
 
8820
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:294
 
8821
msgid "generic data"
 
8822
msgstr ""
 
8823
 
 
8824
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:296
 
8825
msgid "real data"
 
8826
msgstr ""
 
8827
 
 
8828
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:302
 
8829
msgid "meteor shower"
 
8830
msgstr ""
 
8831
 
 
8832
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:310
 
8833
msgid "Radiant drift (per day)"
 
8834
msgstr ""
 
8835
 
 
8836
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:315
 
8837
#, qt-format
 
8838
msgid "Geocentric meteoric velocity: %1 km/s"
 
8839
msgstr ""
 
8840
 
 
8841
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:318
 
8842
#, qt-format
 
8843
msgid "The population index: %1"
 
8844
msgstr ""
 
8845
 
 
8846
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:323
 
8847
#, qt-format
 
8848
msgid "Parent body: %1"
 
8849
msgstr ""
 
8850
 
 
8851
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:329
 
8852
msgid "Active"
 
8853
msgstr ""
 
8854
 
 
8855
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:337
 
8856
msgid "Activity"
 
8857
msgstr ""
 
8858
 
 
8859
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:342
 
8860
#, qt-format
 
8861
msgid "Maximum: %1"
 
8862
msgstr ""
 
8863
 
 
8864
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:345
 
8865
msgid "Solar longitude is"
 
8866
msgstr ""
 
8867
 
 
8868
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:354
 
8869
msgid "variable"
 
8870
msgstr ""
 
8871
 
 
8872
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:162
 
8873
msgid "ZHR"
 
8874
msgstr ""
 
8875
 
 
8876
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:163
 
8877
msgid "Data Type"
 
8878
msgstr ""
 
8879
 
 
8880
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:164
 
8881
msgid "Peak"
 
8882
msgstr ""
 
8883
 
 
8884
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:174
 
8885
msgid "Start date greater than end date!"
 
8886
msgstr ""
 
8887
 
 
8888
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:176
 
8889
msgid "Time interval must be less than one year!"
 
8890
msgstr ""
 
8891
 
 
8892
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:193
 
8893
msgid "Variable"
 
8894
msgstr ""
 
8895
 
 
8896
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:196
 
8897
msgid "Real"
 
8898
msgstr ""
 
8899
 
 
8900
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:196
 
8901
msgid "Generic"
 
8902
msgstr ""
 
8903
 
 
8904
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:239
 
8905
msgid "Meteor Showers Plug-in"
 
8906
msgstr ""
 
8907
 
 
8908
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:244
 
8909
msgid ""
 
8910
"The Meteor Showers plugin give visualization of the meteor showers, show "
 
8911
"information about meteor showers and displays marker for radiants in "
 
8912
"activity range for each meteor showers."
 
8913
msgstr ""
 
8914
 
 
8915
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:245
 
8916
msgid "Terms"
 
8917
msgstr ""
 
8918
 
 
8919
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:246
 
8920
msgid "Meteor shower"
 
8921
msgstr ""
 
8922
 
 
8923
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:247
 
8924
msgid ""
 
8925
"A meteor shower is a celestial event in which a number of meteors are "
 
8926
"observed to radiate, or originate, from one point in the night sky. These "
 
8927
"meteors are caused by streams of cosmic debris called meteoroids entering "
 
8928
"Earth's atmosphere at extremely high speeds on parallel trajectories. Most "
 
8929
"meteors are smaller than a grain of sand, so almost all of them disintegrate "
 
8930
"and never hit the Earth's surface. Intense or unusual meteor showers are "
 
8931
"known as meteor outbursts and meteor storms, which may produce greater than "
 
8932
"1,000 meteors an hour."
 
8933
msgstr ""
 
8934
 
 
8935
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:248
 
8936
msgid "Radiant"
 
8937
msgstr ""
 
8938
 
 
8939
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:249
 
8940
msgid ""
 
8941
"The radiant or apparent radiant of a meteor shower is the point in the sky, "
 
8942
"from which (to a planetary observer) meteors appear to originate. The "
 
8943
"Perseids, for example, are meteors which appear to come from a point within "
 
8944
"the constellation of Perseus."
 
8945
msgstr ""
 
8946
 
 
8947
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:250
 
8948
msgid ""
 
8949
"An observer might see such a meteor anywhere in the sky but the direction of "
 
8950
"motion, when traced back, will point to the radiant. A meteor that does not "
 
8951
"point back to the known radiant for a given shower is known as a sporadic "
 
8952
"and is not considered part of that shower."
 
8953
msgstr ""
 
8954
 
 
8955
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:251
 
8956
msgid ""
 
8957
"Many showers have a radiant point that changes position during the interval "
 
8958
"when it appears. For example, the radiant point for the Delta Aurigids "
 
8959
"drifts by more than a degree per night."
 
8960
msgstr ""
 
8961
 
 
8962
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:252
 
8963
msgid "Zenithal Hourly Rate (ZHR)"
 
8964
msgstr ""
 
8965
 
 
8966
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:253
 
8967
msgid ""
 
8968
"In astronomy, the Zenithal Hourly Rate (ZHR) of a meteor shower is the "
 
8969
"number of meteors a single observer would see in one hour under a clear, "
 
8970
"dark sky (limiting apparent magnitude of 6.5) if the radiant of the shower "
 
8971
"were at the zenith. The rate that can effectively be seen is nearly always "
 
8972
"lower and decreases the closer the radiant is to the horizon."
 
8973
msgstr ""
 
8974
 
 
8975
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:254
 
8976
msgid "Population index"
 
8977
msgstr ""
 
8978
 
 
8979
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:255
 
8980
msgid ""
 
8981
"The population index indicates the magnitude distribution of the meteor "
 
8982
"showers. The values below 2.5 correspond to distributions where bright "
 
8983
"meteors are more frequent than average, while values above 3.0 mean that the "
 
8984
"share of faint meteors is larger than usual."
 
8985
msgstr ""
 
8986
 
 
8987
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:256
 
8988
msgid "Notes"
 
8989
msgstr ""
 
8990
 
 
8991
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:257
 
8992
msgid ""
 
8993
"This plugin was created as project of ESA Summer of Code in Space 2013."
 
8994
msgstr ""
 
8995
 
 
8996
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:258
 
8997
msgid "Info"
 
8998
msgstr ""
 
8999
 
 
9000
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:259
 
9001
msgid "Info about meteor showers you can get here:"
 
9002
msgstr ""
 
9003
 
 
9004
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
 
9005
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:262
 
9006
#, qt-format
 
9007
msgid "%1Meteor shower%2 - article in Wikipedia"
 
9008
msgstr ""
 
9009
 
 
9010
#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link
 
9011
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:264
 
9012
#, qt-format
 
9013
msgid "%1International Meteor Organization%2"
 
9014
msgstr ""
 
9015
 
 
9016
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MeteorShowerDialog.cpp:328
 
9017
msgid "Meteor showers is updated"
 
9018
msgstr ""
 
9019
 
 
9020
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:512
 
9021
msgid "Meteor Showers Configuration"
 
9022
msgstr ""
 
9023
 
 
9024
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:513
 
9025
msgid "Meteor Showers Plug-in Configuration"
 
9026
msgstr ""
 
9027
 
 
9028
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:515
 
9029
msgid "Update data from Internet"
 
9030
msgstr ""
 
9031
 
 
9032
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:523
 
9033
msgid "Meteor showers"
 
9034
msgstr ""
 
9035
 
 
9036
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:524
 
9037
msgid "Show meteor showers button on toolbar"
 
9038
msgstr ""
 
9039
 
 
9040
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:525
 
9041
msgid "Enable display of meteor showers at startup"
 
9042
msgstr ""
 
9043
 
 
9044
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:529
 
9045
msgid "Color of radiants markers"
 
9046
msgstr ""
 
9047
 
 
9048
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:531
 
9049
msgid "Active Radiant - Generic Data"
 
9050
msgstr ""
 
9051
 
 
9052
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:534
 
9053
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:541
 
9054
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:548
 
9055
msgid "Change Color"
 
9056
msgstr ""
 
9057
 
 
9058
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:538
 
9059
msgid "Inactive Radiant"
 
9060
msgstr ""
 
9061
 
 
9062
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:545
 
9063
msgid "Active Radiant - Real Data"
 
9064
msgstr ""
 
9065
 
 
9066
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:551
 
9067
msgid "Radiants for meteor showers"
 
9068
msgstr ""
 
9069
 
 
9070
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:552
 
9071
msgid "Show labels of radiants"
 
9072
msgstr ""
 
9073
 
 
9074
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:553
 
9075
msgid "Show active radiants only"
 
9076
msgstr ""
 
9077
 
 
9078
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:555
 
9079
msgid "Label font size (pixels)"
 
9080
msgstr ""
 
9081
 
 
9082
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:557
 
9083
msgid "Radiants"
 
9084
msgstr ""
 
9085
 
 
9086
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:558
 
9087
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:563
 
9088
msgid "Search"
 
9089
msgstr ""
 
9090
 
 
9091
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:559
 
9092
msgid "From:"
 
9093
msgstr ""
 
9094
 
 
9095
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:560
 
9096
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:562
 
9097
msgid "dd/MMM/yyyy"
 
9098
msgstr ""
 
9099
 
 
9100
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:561
 
9101
msgid "To:"
 
9102
msgstr ""
 
9103
 
 
9104
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:564
 
9105
msgid "Results"
 
9106
msgstr ""
 
9107
 
 
9108
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_meteorShowerDialog.h:565
 
9109
msgid "Search Events"
 
9110
msgstr ""
 
9111
 
8372
9112
#~ msgid "Azimuthal Grid"
8373
9113
#~ msgstr "Lưới phương vị"
8374
9114