8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2013-08-30 17:08+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 12:43+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 11:53+0000\n"
12
"Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-31 05:29+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16750)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-09 05:00+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 16760)\n"
20
20
#: src/app/ActivityView.qml:36 src/app/Chrome.qml:120
24
24
#: src/app/ActivityView.qml:52
28
28
#: src/app/Browser.qml:53
32
32
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Goto' action.
33
33
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
34
34
#: src/app/Browser.qml:56
35
35
msgid "Address;URL;www"
38
38
#: src/app/Browser.qml:62 src/app/Chrome.qml:67
42
42
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Back' action.
43
43
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
44
44
#: src/app/Browser.qml:65
46
msgstr "صفحه قدیمیتر"
48
48
#: src/app/Browser.qml:70 src/app/Chrome.qml:85
52
52
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Forward' action.
53
53
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
54
54
#: src/app/Browser.qml:73
58
58
#: src/app/Browser.qml:78
60
msgstr "بارگیری دوباره"
62
62
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Reload' action.
63
63
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
64
64
#: src/app/Browser.qml:81
68
68
#: src/app/Browser.qml:86
72
72
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Bookmark' action.
73
73
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
74
74
#: src/app/Browser.qml:89
75
75
msgid "Add This Page to Bookmarks"
76
msgstr "اضافه کردن این صفحه به نشانکها"
78
78
#: src/app/Browser.qml:94
82
82
#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'New Tab' action.
83
83
#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
84
84
#: src/app/Browser.qml:97
85
85
msgid "Open a New Tab"
86
msgstr "بازکردن زبانهی جدید"
88
88
#: src/app/Browser.qml:331
90
msgstr "بهاشتراکگذاری"
92
92
#: src/app/Browser.qml:335
96
96
#: src/app/Browser.qml:339
100
100
#: src/app/Browser.qml:346
101
101
msgid "This page wants to know your device’s location."
102
msgstr "این صفحه میخواهد مکان دستگاه شما را بداند."
104
104
#: src/app/ErrorSheet.qml:38
105
105
msgid "Network Error"
108
108
#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current page
109
109
#: src/app/ErrorSheet.qml:44
111
111
msgid "It appears you are having trouble viewing: %1."
112
msgstr "به نظر میرسد که شما در دیدن %1 مشکل دارید."
114
114
#: src/app/ErrorSheet.qml:50
116
116
"Ubuntu suggests you check your network settings and try refreshing the page."
118
"اوبونتو پیشنهاد میکند که تنظیمات شبکهتان را بررسی کنید و برگه را بازآوری "
119
121
#: src/app/ErrorSheet.qml:55
120
122
msgid "Refresh page"
123
msgstr "بازآوری صفحه"
123
125
#: src/app/PermissionRequest.qml:28
124
126
msgid "Permission Request"
127
msgstr "درخواست اجازه"
127
129
#: src/app/PermissionRequest.qml:31
131
133
#: src/app/PermissionRequest.qml:40
135
137
#. TRANSLATORS: %1 refers to the number of open tabs
136
138
#: src/app/TabsList.qml:34
138
140
msgid "Currently viewing (%1)"
141
msgstr "درحال دیدن (%1)"
141
143
#: src/app/TabsList.qml:65
145
147
#: src/app/TimelineView.qml:87
149
151
#: src/app/TimelineView.qml:89
150
152
msgid "Yesterday"
153
155
#: src/app/TimelineView.qml:91
154
156
msgid "Last 7 Days"
157
159
#: src/app/TimelineView.qml:93
158
160
msgid "This Month"
161
163
#: src/app/TimelineView.qml:95
162
164
msgid "This Year"
165
167
#: src/app/TimelineView.qml:97
169
171
#: src/app/TimelineView.qml:169
170
172
msgid "(local files)"
173
msgstr "(پروندههای محلی)"
173
175
#: src/app/TimelineView.qml:171
177
179
#: src/app/webbrowser-app.desktop.in:3
181
183
#: src/app/webbrowser-app.desktop.in:4
182
184
msgid "Web Browser"
185
187
#: src/app/webbrowser-app.desktop.in:5
186
188
msgid "Browse the World Wide Web"
189
msgstr "در دنیای اینترنت گردش کنید"
189
191
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title
190
192
#: src/app/webbrowser-app.qml:37
192
194
msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
195
msgstr "%1 - مرورگر وب اوبونتو"
195
197
#: src/app/webbrowser-app.qml:38
196
198
msgid "Ubuntu Web Browser"
199
msgstr "مرورگر وب اوبونتو"