~darkmoon/+junk/darkstat-pkg

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rene Mayorga
  • Date: 2008-10-06 21:49:52 UTC
  • mfrom: (4.1.3 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081006214952-rkg8moyd6izn7q5y
Tags: 3.0.708-2
* fix workaround to --import/--export at init script
  this prevent darkstat.db being replaced. Closes: #500070
* remove debconf note about the init script inclussion
* remove checks for 2.5-1 versions
* debian/copyright
  + Add 2-clause BSD license for tree.h and host_sort.c
    and remove the note for /usr/share/common-licenses/BSD
  + add conv.c, actc.c err.c, err.h, str.c and str.h copyright stanza
* debian/init.d
  + Set Conf variables to empty string before sourcing init.cfg
* debian/postint
  + only remove DB when version is lt 3.0.707-1
* debian/templates remove upgrade-note
* debian/rules
  + made build-stamp depends on configure-stamp not configure
  + made install-stamp depends on build-stamp not build
  + use DESTDIR instead prefix at install-stamp target
* debian/README.Debian - point to the correct section on the 
  reference to the manpage

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Serbian localization of `darkstat-2.1'.
2
 
# Copyright (C) 2003 Emil Mikulic (applies to msgids only)
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
# Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>, 2003.
5
 
# vim:enc=utf-8:keymap=serbcyril-US:
6
 
#
7
 
#. TRANSLATORS: If you're unsure about the context of any of these messages,
8
 
#. take a look at the screenshots on:
9
 
#. http://purl.org/net/darkstat
10
 
#.
11
 
#: src/www.c:1402
12
 
msgid ""
13
 
msgstr ""
14
 
"Project-Id-Version: darkstat-2.1\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2003-11-07 21:21+1100\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2003-11-05 16:48-0500\n"
17
 
"Last-Translator: Aleksandar Jelenak <jelenak@netlinkplus.net>\n"
18
 
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
19
 
"MIME-Version: 1.0\n"
20
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
 
 
23
 
#: src/www.c:117 src/www.c:131 src/www.c:169 src/www.c:176
24
 
msgid "in"
25
 
msgstr "у"
26
 
 
27
 
#: src/www.c:117 src/www.c:131
28
 
msgid "and"
29
 
msgstr "и"
30
 
 
31
 
#: src/www.c:117 src/www.c:131 src/www.c:170 src/www.c:177
32
 
msgid "out"
33
 
msgstr "ван"
34
 
 
35
 
#: src/www.c:118 src/www.c:132
36
 
msgid "Maximum:"
37
 
msgstr "Максимум:"
38
 
 
39
 
#: src/www.c:118 src/www.c:132 src/www.c:362 src/www.c:374
40
 
msgid "bytes"
41
 
msgstr "бајтова"
42
 
 
43
 
#: src/www.c:284 src/www.c:349
44
 
msgid "main"
45
 
msgstr "главни"
46
 
 
47
 
#: src/www.c:284 src/www.c:481
48
 
msgid "hosts"
49
 
msgstr "домаћини"
50
 
 
51
 
#: src/www.c:284 src/www.c:610
52
 
msgid "ports"
53
 
msgstr "портови"
54
 
 
55
 
#: src/www.c:284 src/www.c:737
56
 
msgid "protocols"
57
 
msgstr "протоколи"
58
 
 
59
 
#: src/www.c:285 src/www.c:446
60
 
msgid "graphs"
61
 
msgstr "графикони"
62
 
 
63
 
#: src/www.c:285
64
 
msgid "homepage"
65
 
msgstr "домаћа страна"
66
 
 
67
 
#: src/www.c:314
68
 
#, c-format
69
 
msgid "Want this page refreshed every %s seconds?"
70
 
msgstr "Освежавање ове стране сваких %s секунди?"
71
 
 
72
 
#: src/www.c:319
73
 
msgid "Yes"
74
 
msgstr "Да"
75
 
 
76
 
#: src/www.c:328
77
 
#, c-format
78
 
msgid "This page is being refreshed every %s seconds."
79
 
msgstr "Ова страна се освежава сваких %s секунди."
80
 
 
81
 
#: src/www.c:333
82
 
msgid "Change"
83
 
msgstr "Промени"
84
 
 
85
 
#: src/www.c:333
86
 
msgid "Stop"
87
 
msgstr "Стани"
88
 
 
89
 
#: src/www.c:361 src/www.c:373
90
 
msgid "Packets captured:"
91
 
msgstr "Захваћених пакета:"
92
 
 
93
 
#. TRANSLATORS: This means total data captured
94
 
#: src/www.c:362 src/www.c:374 src/www.c:1405
95
 
msgid "Data off the wire:"
96
 
msgstr "Података са жице:"
97
 
 
98
 
#: src/www.c:363 src/www.c:375
99
 
msgid "Unique hosts:"
100
 
msgstr "Јединствених домаћина:"
101
 
 
102
 
#: src/www.c:401
103
 
msgid "Counting"
104
 
msgstr "Бројање"
105
 
 
106
 
#: src/www.c:403
107
 
msgid "days"
108
 
msgstr "дана"
109
 
 
110
 
#: src/www.c:405
111
 
msgid "hours"
112
 
msgstr "сати"
113
 
 
114
 
#: src/www.c:407
115
 
msgid "minutes"
116
 
msgstr "минута"
117
 
 
118
 
#: src/www.c:408
119
 
msgid "seconds"
120
 
msgstr "секунди"
121
 
 
122
 
#: src/www.c:413
123
 
msgid "Running since:"
124
 
msgstr "Извршава се од:"
125
 
 
126
 
#: src/www.c:417 src/www.c:453
127
 
msgid "Last 60 seconds"
128
 
msgstr "Задњих 60 секунди"
129
 
 
130
 
#: src/www.c:428
131
 
msgid "DNS resolution is"
132
 
msgstr "DNS разрешавање је"
133
 
 
134
 
#: src/www.c:429
135
 
msgid "on"
136
 
msgstr "укључено"
137
 
 
138
 
#: src/www.c:430
139
 
msgid "off"
140
 
msgstr "искључено"
141
 
 
142
 
#. TRANSLATORS: "Cycling once" means the DNS thread will go through the
143
 
#. host database once and then stop, instead of cycling forever
144
 
#. (which is what "on" means)
145
 
#: src/www.c:431 src/www.c:1410
146
 
msgid "cycling once"
147
 
msgstr "један пролаз"
148
 
 
149
 
#: src/www.c:456
150
 
msgid "Last 60 minutes"
151
 
msgstr "Задњих 60 минута"
152
 
 
153
 
#: src/www.c:459
154
 
msgid "Last 24 hours"
155
 
msgstr "Задњих 24 сата"
156
 
 
157
 
#: src/www.c:462
158
 
msgid "Last 30 days"
159
 
msgstr "Задњих 30 дана"
160
 
 
161
 
#: src/www.c:486
162
 
#, c-format
163
 
msgid "Hosts (sorted by %s, top %d)"
164
 
msgstr "Домаћини (поређани по %s, првих %d)"
165
 
 
166
 
#: src/www.c:487 src/www.c:493 src/www.c:615 src/www.c:622
167
 
msgid "incoming"
168
 
msgstr "долазећи"
169
 
 
170
 
#: src/www.c:487 src/www.c:493 src/www.c:615 src/www.c:622
171
 
msgid "outgoing"
172
 
msgstr "одлазећи"
173
 
 
174
 
#: src/www.c:488 src/www.c:494 src/www.c:616 src/www.c:623
175
 
msgid "total"
176
 
msgstr "укупно"
177
 
 
178
 
#: src/www.c:488 src/www.c:494 src/www.c:521
179
 
msgid "IP"
180
 
msgstr "ИП"
181
 
 
182
 
#: src/www.c:492
183
 
#, c-format
184
 
msgid "Hosts (sorted by %s)"
185
 
msgstr "Домаћини (поређани по %s)"
186
 
 
187
 
#: src/www.c:521 src/www.c:523 src/www.c:524 src/www.c:525 src/www.c:648
188
 
#: src/www.c:649 src/www.c:650 src/www.c:651
189
 
msgid "full"
190
 
msgstr "целокупно"
191
 
 
192
 
#: src/www.c:522
193
 
msgid "Hostname"
194
 
msgstr "Име домаћина"
195
 
 
196
 
#: src/www.c:523 src/www.c:649 src/www.c:752
197
 
msgid "In"
198
 
msgstr "У"
199
 
 
200
 
#: src/www.c:524 src/www.c:650 src/www.c:752
201
 
msgid "Out"
202
 
msgstr "Ван"
203
 
 
204
 
#: src/www.c:525 src/www.c:651 src/www.c:752
205
 
msgid "Total"
206
 
msgstr "Укупно"
207
 
 
208
 
#: src/www.c:614
209
 
#, c-format
210
 
msgid "Ports (TCP, sorted by %s, top %d)"
211
 
msgstr "Портови (TCP, поређани по %s, првих %d)"
212
 
 
213
 
#: src/www.c:616 src/www.c:623
214
 
msgid "port number"
215
 
msgstr "број порта"
216
 
 
217
 
#: src/www.c:621
218
 
#, c-format
219
 
msgid "Ports (TCP, sorted by %s)"
220
 
msgstr "Портови (TCP, поређани по %s)"
221
 
 
222
 
#: src/www.c:648
223
 
msgid "Port"
224
 
msgstr "Порт"
225
 
 
226
 
#: src/www.c:752
227
 
msgid "Protocol"
228
 
msgstr "Протокол"
229
 
 
230
 
#: src/www.c:752
231
 
msgid "Other"
232
 
msgstr "Остало"
233
 
 
234
 
#: src/www.c:833
235
 
#, fuzzy
236
 
msgid "Info"
237
 
msgstr "У"
238
 
 
239
 
#: src/www.c:837
240
 
#, fuzzy
241
 
msgid "Data off the wire"
242
 
msgstr "Података са жице:"
243
 
 
244
 
#: src/www.c:873
245
 
msgid "Not Implemented"
246
 
msgstr "Није остварено"
247
 
 
248
 
#: src/www.c:874
249
 
msgid "Whatever the heck you just requested, I can't generate."
250
 
msgstr "Штагод сте сада тражили не могу да направим."
251
 
 
252
 
#: src/www.c:889
253
 
msgid "Not Found"
254
 
msgstr "Није нађено"
255
 
 
256
 
#: src/www.c:890
257
 
msgid "Whatever you just requested, I don't have."
258
 
msgstr "Штагод сте сада тражили, ја немам."
259
 
 
260
 
#. TRANSLATORS: This is the only message written to the terminal screen
261
 
#. when darkstat is starting up.  Please keep this in
262
 
#. English or at least US-ASCII.  Change it to something
263
 
#. like "You are using the <x> language version.\n"
264
 
#: src/www.c:1372
265
 
msgid "WWW: You are using the English language version.\n"
266
 
msgstr "WWW: Koristite srpsku verziju.\n"
267
 
 
268
 
#~ msgid "Go <a href=\"/\">here</a>."
269
 
#~ msgstr "Иди <a href=\"/\">here</a>."