~dobey/unity8/processing-indterminate

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of unity-team
  • Date: 2016-07-14 06:02:23 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_unity-team-20160714060223-b0wmkg3qjybe4pgs
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: unity\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2016-07-07 16:49+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2016-07-11 17:24+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2016-05-04 19:50+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Bojan Bogdanović <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19
19
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-09 06:23+0000\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-14 06:01+0000\n"
21
21
"X-Generator: Launchpad (build 18115)\n"
22
22
"Language: sr\n"
23
23
 
24
 
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
 
24
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
25
25
msgid "Password: "
26
26
msgstr "Лозинка: "
27
27
 
58
58
msgstr[1] "Сачекајте %1 минута, па покушајте поново…"
59
59
msgstr[2] "Сачекајте %1 минута, па покушајте поново…"
60
60
 
61
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:146
 
61
#: qml/Components/Dialogs.qml:144
62
62
msgctxt "Title: Lock/Log out dialog"
63
63
msgid "Log out"
64
64
msgstr "Одјава"
65
65
 
66
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
 
66
#: qml/Components/Dialogs.qml:145
67
67
msgid "Are you sure you want to log out?"
68
68
msgstr "Сигурно желите да се одјавите?"
69
69
 
70
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:149
 
70
#: qml/Components/Dialogs.qml:147
71
71
msgctxt "Button: Lock the system"
72
72
msgid "Lock"
73
73
msgstr "Закључај"
74
74
 
75
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:156
 
75
#: qml/Components/Dialogs.qml:154
76
76
msgctxt "Button: Log out from the system"
77
77
msgid "Log Out"
78
78
msgstr "Одјави ме"
79
79
 
80
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:163 qml/Components/Dialogs.qml:219
 
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:217
81
81
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:295 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
82
82
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
83
83
msgid "Cancel"
84
84
msgstr "Откажи"
85
85
 
86
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:175
 
86
#: qml/Components/Dialogs.qml:173
87
87
msgctxt "Title: Reboot dialog"
88
88
msgid "Reboot"
89
89
msgstr "Поновно покретање"
90
90
 
91
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:176
 
91
#: qml/Components/Dialogs.qml:174
92
92
msgid "Are you sure you want to reboot?"
93
93
msgstr "Сигурно желите поново да покренете?"
94
94
 
95
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:178
 
95
#: qml/Components/Dialogs.qml:176
96
96
msgid "No"
97
97
msgstr "Не"
98
98
 
99
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:184
 
99
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
100
100
msgid "Yes"
101
101
msgstr "Да"
102
102
 
103
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:199
 
103
#: qml/Components/Dialogs.qml:197
104
104
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
105
105
msgid "Power"
106
106
msgstr "Напајање"
107
107
 
108
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:200
 
108
#: qml/Components/Dialogs.qml:198
109
109
msgid ""
110
110
"Are you sure you would like\n"
111
111
"to power off?"
113
113
"Сигурно желите да\n"
114
114
"искључите?"
115
115
 
116
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:202
 
116
#: qml/Components/Dialogs.qml:200
117
117
msgctxt "Button: Power off the system"
118
118
msgid "Power off"
119
119
msgstr "Искључи"
120
120
 
121
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:211
 
121
#: qml/Components/Dialogs.qml:209
122
122
msgctxt "Button: Restart the system"
123
123
msgid "Restart"
124
124
msgstr "Покрени поново"
444
444
msgid "Unlock"
445
445
msgstr "Откључај"
446
446
 
447
 
#: qml/Greeter/Greeter.qml:539
 
447
#: qml/Greeter/Greeter.qml:555
448
448
msgid "Try again"
449
449
msgstr ""
450
450
 
451
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:259
 
451
#: qml/Greeter/LoginList.qml:63
 
452
msgid "Passphrase"
 
453
msgstr ""
 
454
 
 
455
#: qml/Greeter/LoginList.qml:64
 
456
msgid "Passcode"
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#: qml/Greeter/LoginList.qml:87
452
460
msgid "Retry"
453
461
msgstr "Покушај поново"
454
462
 
455
 
#: qml/Greeter/LoginList.qml:260
 
463
#: qml/Greeter/LoginList.qml:88
456
464
msgid "Log In"
457
465
msgstr ""
458
466
 
459
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:54
 
467
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
460
468
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
461
469
msgstr "Извините, погрешна приступна фраза."
462
470
 
463
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:55
 
471
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
464
472
msgid "Sorry, incorrect passcode."
465
473
msgstr "Извините, погрешан приступни код."
466
474
 
467
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:56
 
475
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:57
468
476
msgid "This will be your last attempt."
469
477
msgstr "Ово је ваш последњи покушај."
470
478
 
471
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:58
 
479
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
472
480
msgid ""
473
481
"If passphrase is entered incorrectly, your phone will conduct a factory "
474
482
"reset and all personal data will be deleted."
476
484
"Ако се унесе погрешна присупна фраза, ваш телефон ће се вратити на фабричка "
477
485
"подешавања и сви лични подаци биће обрисани."
478
486
 
479
 
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:59
 
487
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:60
480
488
msgid ""
481
489
"If passcode is entered incorrectly, your phone will conduct a factory reset "
482
490
"and all personal data will be deleted."