~donadigo/switchboard-plug-networking/common-rewrite

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr_CA.po

Resolve conflicts and merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: switchboard-plug-networking\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-07-30 12:50-0300\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 04:24+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Ismael Cormier <ismael.cormier@outlook.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 10:37-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 07:08+0000\n"
 
12
"Last-Translator: etienne <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-31 06:12+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
19
 
 
20
 
#: ../src/Utils.vala:21
21
 
msgid "Unknown"
22
 
msgstr "Inconnu(e)"
23
 
 
24
 
#: ../src/Utils.vala:190 ../src/common/Utils.vala:48
25
 
msgid "Connected"
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: ../src/Utils.vala:192 ../src/common/Utils.vala:40
29
 
msgid "Disconnected"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: ../src/Utils.vala:194
33
 
msgid "Unmanaged"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: ../src/Utils.vala:196
37
 
msgid "In preparation"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: ../src/Utils.vala:198
41
 
msgid "Connecting…"
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: ../src/Utils.vala:200
45
 
msgid "Requires more information"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: ../src/Utils.vala:202
49
 
msgid "Requesting adresses..."
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: ../src/Utils.vala:204
53
 
msgid "Checking connection..."
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: ../src/Utils.vala:206
57
 
msgid "Waiting for connection..."
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: ../src/Utils.vala:208
61
 
msgid "Disconnecting..."
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: ../src/Utils.vala:210
65
 
msgid "Failed to connect"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: ../src/Utils.vala:220 ../src/common/Widgets/AbstractEtherInterface.vala:29
69
 
#: ../src/Plug.vala:192
70
 
msgid "Ethernet"
71
 
msgstr ""
72
 
 
73
 
#: ../src/Utils.vala:222 ../src/Plug.vala:197
74
 
msgid "Wi-Fi"
75
 
msgstr ""
76
 
 
77
 
#: ../src/Utils.vala:224 ../src/Utils.vala:226
78
 
msgid "Not used"
79
 
msgstr ""
80
 
 
81
 
#: ../src/Utils.vala:228
82
 
msgid "Bluetooth"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: ../src/Utils.vala:230
86
 
msgid "OLPC XO"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: ../src/Utils.vala:232
90
 
msgid "WiMAX Broadband"
91
 
msgstr ""
92
 
 
93
 
#: ../src/Utils.vala:234
94
 
msgid "Modem"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: ../src/Utils.vala:236
98
 
msgid "InfiniBand device"
99
 
msgstr ""
100
 
 
101
 
#: ../src/Utils.vala:238
102
 
msgid "Bond master"
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: ../src/Utils.vala:240
106
 
msgid "VLAN Interface"
107
 
msgstr ""
108
 
 
109
 
#: ../src/Utils.vala:242
110
 
msgid "ADSL Modem"
111
 
msgstr ""
112
 
 
113
 
#: ../src/Utils.vala:244
114
 
msgid "Bridge master"
115
 
msgstr ""
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-19 06:17+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
 
19
 
 
20
#: ../src/Widgets/SettingsButton.vala:37
 
21
msgid "Edit Connections…"
 
22
msgstr "Modification des connexions…"
 
23
 
 
24
#: ../src/Widgets/SettingsButton.vala:40 ../src/Widgets/SettingsButton.vala:45
 
25
msgid "Advanced Settings…"
 
26
msgstr "Paramètres avancés…"
116
27
 
117
28
#: ../src/Widgets/VPNInfoBox.vala:34
118
29
msgid "VPN Type:"
119
 
msgstr ""
 
30
msgstr "Type de VPN :"
120
31
 
121
32
#: ../src/Widgets/VPNInfoBox.vala:37
122
33
msgid "Gateway:"
123
 
msgstr ""
 
34
msgstr "Passerelle:"
124
35
 
125
36
#: ../src/Widgets/VPNInfoBox.vala:40
126
37
msgid "Username:"
127
 
msgstr ""
 
38
msgstr "Nom d'utilisateur:"
128
39
 
129
40
#: ../src/Widgets/VPNInfoBox.vala:43
130
41
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:102
131
42
msgid "Password:"
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:44
135
 
msgid "Virtual Private Network"
136
 
msgstr ""
137
 
 
138
 
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:70
139
 
msgid "No VPN Connections"
140
 
msgstr ""
141
 
 
142
 
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:78
143
 
msgid "Add a new VPN connection to begin."
144
 
msgstr ""
145
 
 
146
 
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:99
147
 
msgid "Add VPN Connection…"
148
 
msgstr ""
149
 
 
150
 
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:106
151
 
msgid "Failed to run Connection Editor."
152
 
msgstr ""
153
 
 
154
 
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:204 ../src/Widgets/WifiInterface.vala:173
155
 
msgid "Disconnect"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:208 ../src/Widgets/WifiInterface.vala:180
159
 
msgid "Settings…"
160
 
msgstr ""
 
43
msgstr "Mot de passe:"
 
44
 
 
45
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:40
 
46
msgid "Hotspot Settings…"
 
47
msgstr "Paramètres du point d'accès..."
 
48
 
 
49
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:130
 
50
msgid "Network Name (SSID): %s"
 
51
msgstr "Nom du réseau (SSID): %s"
 
52
 
 
53
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:139
 
54
msgid "(WEP)"
 
55
msgstr "(WEP)"
 
56
 
 
57
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:142
 
58
msgid "(WPA)"
 
59
msgstr "(WPA)"
 
60
 
 
61
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:151
 
62
msgid "Password %s: %s"
 
63
msgstr "Mot de passe %s : %s"
 
64
 
 
65
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyExceptionsPage.vala:39
 
66
msgid "Ignored hosts"
 
67
msgstr "Hôtes ignorés"
 
68
 
 
69
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyExceptionsPage.vala:47
 
70
msgid "Exception to add (separate with commas to add multiple)"
 
71
msgstr ""
 
72
"Exceptions à ajouter (séparer par des virgules pour en ajouter plusieurs)"
 
73
 
 
74
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyExceptionsPage.vala:49
 
75
msgid "Add Exception"
 
76
msgstr "Ajouter une exception"
 
77
 
 
78
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyPage.vala:31 ../src/Widgets/DeviceList.vala:103
 
79
#: ../src/Plug.vala:198
 
80
msgid "Proxy"
 
81
msgstr "Proxy"
 
82
 
 
83
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyPage.vala:46
 
84
msgid "Configuration"
 
85
msgstr "Configuration"
 
86
 
 
87
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyPage.vala:47
 
88
msgid "Exceptions"
 
89
msgstr "Exceptions"
 
90
 
 
91
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:40
 
92
msgid "Automatic proxy configuration"
 
93
msgstr "Configuration automatique du proxy"
 
94
 
 
95
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:41
 
96
msgid "Manual proxy configuration"
 
97
msgstr "Configuration manuelle du proxy"
 
98
 
 
99
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:44
 
100
msgid "URL to configuration script"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:61
 
104
msgid "HTTP Proxy:"
 
105
msgstr "Proxy HTTP :"
 
106
 
 
107
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:64
 
108
msgid "HTTPS Proxy:"
 
109
msgstr "Proxy HTTPS :"
 
110
 
 
111
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:67
 
112
msgid "FTP Proxy:"
 
113
msgstr "Proxy FTP :"
 
114
 
 
115
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:70
 
116
msgid "SOCKS Host:"
 
117
msgstr "Hôte SOCKS :"
 
118
 
 
119
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:86
 
120
msgid "Apply"
 
121
msgstr "Appliquer"
 
122
 
 
123
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:89
 
124
msgid "Reset all settings"
 
125
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres"
 
126
 
 
127
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:208
 
128
msgid "Are you sure you want to reset all Proxy settings?"
 
129
msgstr "Êtes-vous sur de remettre à zéro la configuration du Proxy ?"
 
130
 
 
131
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:209
 
132
msgid "All host and port settings will be cleared and can not be restored."
 
133
msgstr ""
 
134
"Tous les hôtes et ports seront supprimés, cette opération n'est pas "
 
135
"réversible."
 
136
 
 
137
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:210
 
138
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:133
 
139
msgid "Cancel"
 
140
msgstr "Annuler"
 
141
 
 
142
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:211
 
143
msgid "Reset Settings"
 
144
msgstr "Réinitialiser les paramètres"
 
145
 
 
146
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:30
 
147
msgid "Virtual"
 
148
msgstr "Virtuel"
 
149
 
 
150
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:34
 
151
msgid "Devices"
 
152
msgstr "Périphériques"
 
153
 
 
154
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:111
 
155
msgid "VPN"
 
156
msgstr "VPN"
161
157
 
162
158
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:60
163
159
msgid "Sent"
164
 
msgstr ""
 
160
msgstr "Envoyé"
165
161
 
166
162
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:69
167
163
msgid "Received"
168
 
msgstr ""
 
164
msgstr "Reçu"
169
165
 
170
166
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:80
171
167
msgid "IP Address:"
172
 
msgstr ""
 
168
msgstr "Adresse IP :"
173
169
 
174
170
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:87
175
171
msgid "IPv6 Address:"
177
173
 
178
174
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:96
179
175
msgid "Subnet mask:"
180
 
msgstr ""
 
176
msgstr "Masque de sous-réseau :"
181
177
 
182
178
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:103
183
179
msgid "Router:"
184
 
msgstr ""
 
180
msgstr "Routeur :"
185
181
 
186
182
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:110
187
183
msgid "Broadcast:"
188
 
msgstr ""
189
 
 
190
 
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:40
191
 
msgid "Hotspot Settings…"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:130
195
 
msgid "Network Name (SSID): %s"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:139
199
 
msgid "(WEP)"
200
 
msgstr ""
201
 
 
202
 
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:142
203
 
msgid "(WPA)"
204
 
msgstr ""
205
 
 
206
 
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:151
207
 
msgid "Password %s: %s"
208
 
msgstr ""
 
184
msgstr "Diffusion :"
209
185
 
210
186
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:59
211
187
msgid "current"
212
 
msgstr ""
 
188
msgstr "actuel"
213
189
 
214
190
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:62
215
191
msgid "Wireless Hotspot"
216
 
msgstr ""
 
192
msgstr "Point d'accès sans fil"
217
193
 
218
194
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:70
219
195
msgid "Enabling Wireless Hotspot will disconnect from %s network."
220
 
msgstr ""
 
196
msgstr "Activer le Point d'accès sans fil déconnectera le réseau %s."
221
197
 
222
198
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:71
223
199
msgid ""
224
200
"You will not be able to connect to a wireless network while Hotspot is "
225
201
"active."
226
202
msgstr ""
 
203
"Vous ne pourrez pas vous connecter à un réseau sans fil tant que le point "
 
204
"d'accès est actif."
227
205
 
228
206
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:89
229
207
msgid "Password needs to be at least 8 characters long."
230
 
msgstr ""
 
208
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 8 caractères."
231
209
 
232
210
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:91
233
211
msgid "Show Password"
234
 
msgstr ""
 
212
msgstr "Afficher le mot de passe"
235
213
 
236
214
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:99
237
215
msgid "Network Name:"
238
 
msgstr ""
 
216
msgstr "Nom du réseau :"
239
217
 
240
218
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:106
241
219
msgid "New…"
242
 
msgstr ""
 
220
msgstr "Nouveau…"
243
221
 
244
222
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:118
245
223
msgid "Connection:"
246
 
msgstr ""
247
 
 
248
 
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:133
249
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:210
250
 
msgid "Cancel"
251
 
msgstr ""
 
224
msgstr "Connexion :"
252
225
 
253
226
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:134
254
227
msgid "Enable Hotspot"
255
 
msgstr ""
 
228
msgstr "Activer le point d'accès"
256
229
 
257
230
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:136
258
231
msgid "Switch to Hotspot"
259
 
msgstr ""
 
232
msgstr "Basculer vers un point d'accès"
 
233
 
 
234
#: ../src/Widgets/Footer.vala:25 ../src/Plug.vala:199
 
235
msgid "Airplane Mode"
 
236
msgstr "Mode avion"
260
237
 
261
238
#: ../src/Widgets/Device/DeviceItem.vala:157
262
239
msgid "Disabled"
263
 
msgstr ""
 
240
msgstr "Désactivé"
264
241
 
265
242
#: ../src/Widgets/Device/DeviceItem.vala:161
266
243
msgid "Enabled (manual mode)"
267
 
msgstr ""
 
244
msgstr "Activé (mode manuel)"
268
245
 
269
246
#: ../src/Widgets/Device/DeviceItem.vala:165
270
247
msgid "Enabled (auto mode)"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: ../src/Widgets/Footer.vala:25 ../src/Plug.vala:199
274
 
msgid "Airplane Mode"
275
 
msgstr ""
276
 
 
277
 
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:30
278
 
msgid "Virtual"
279
 
msgstr ""
280
 
 
281
 
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:34
282
 
msgid "Devices"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:103 ../src/Widgets/Proxy/ProxyPage.vala:31
286
 
#: ../src/Plug.vala:198
287
 
msgid "Proxy"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:111
291
 
msgid "VPN"
292
 
msgstr ""
293
 
 
294
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:40
295
 
msgid "Automatic proxy configuration"
296
 
msgstr ""
297
 
 
298
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:41
299
 
msgid "Manual proxy configuration"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:44
303
 
msgid "URL to configuration script"
304
 
msgstr ""
305
 
 
306
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:61
307
 
msgid "HTTP Proxy:"
308
 
msgstr ""
309
 
 
310
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:64
311
 
msgid "HTTPS Proxy:"
312
 
msgstr ""
313
 
 
314
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:67
315
 
msgid "FTP Proxy:"
316
 
msgstr ""
317
 
 
318
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:70
319
 
msgid "SOCKS Host:"
320
 
msgstr ""
321
 
 
322
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:86
323
 
msgid "Apply"
324
 
msgstr ""
325
 
 
326
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:89
327
 
msgid "Reset all settings"
328
 
msgstr ""
329
 
 
330
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:208
331
 
msgid "Are you sure you want to reset all Proxy settings?"
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:209
335
 
msgid "All host and port settings will be cleared and can not be restored."
336
 
msgstr ""
337
 
 
338
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:211
339
 
msgid "Reset Settings"
340
 
msgstr ""
341
 
 
342
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyPage.vala:46
343
 
msgid "Configuration"
344
 
msgstr ""
345
 
 
346
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyPage.vala:47
347
 
msgid "Exceptions"
348
 
msgstr ""
349
 
 
350
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyExceptionsPage.vala:39
351
 
msgid "Ignored hosts"
352
 
msgstr ""
353
 
 
354
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyExceptionsPage.vala:47
355
 
msgid "Exception to add (separate with commas to add multiple)"
356
 
msgstr ""
357
 
 
358
 
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyExceptionsPage.vala:49
359
 
msgid "Add Exception"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#: ../src/Widgets/SettingsButton.vala:31 ../src/Widgets/SettingsButton.vala:36
363
 
msgid "Advanced Settings…"
364
 
msgstr ""
 
248
msgstr "Activé (mode automatique)"
 
249
 
 
250
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:44
 
251
msgid "Virtual Private Network"
 
252
msgstr "Réseau privé virtuel"
 
253
 
 
254
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:71
 
255
msgid "No VPN Connections"
 
256
msgstr "Aucune connexion VPN"
 
257
 
 
258
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:79
 
259
msgid "Add a new VPN connection to begin."
 
260
msgstr "Ajouter une nouvelle connexion VPN pour commencer."
 
261
 
 
262
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:100
 
263
msgid "Add VPN Connection…"
 
264
msgstr "Ajouter une connexion VPN ..."
 
265
 
 
266
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:107
 
267
msgid "Failed to run Connection Editor."
 
268
msgstr "Impossible de lancer l'Éditeur de Connexion"
 
269
 
 
270
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:222 ../src/Widgets/WifiInterface.vala:169
 
271
msgid "Disconnect"
 
272
msgstr "Déconnecter"
 
273
 
 
274
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:226 ../src/Widgets/WifiInterface.vala:176
 
275
msgid "Settings…"
 
276
msgstr "Paramètres…"
365
277
 
366
278
#: ../src/Widgets/WifiInterface.vala:74
367
279
msgid "This device is in Hotspot Mode"
368
 
msgstr ""
 
280
msgstr "Ce périphérique est configuré en tant que point d'accès"
369
281
 
370
282
#: ../src/Widgets/WifiInterface.vala:75
371
283
msgid "Turn off the Hotspot Mode to connect to other Access Points."
372
284
msgstr ""
 
285
"Désactiver le mode point d'accès pour vous permettre de vous connecter à un "
 
286
"autre points d'accès sans fil"
373
287
 
374
 
#: ../src/Widgets/WifiInterface.vala:94
 
288
#: ../src/Widgets/WifiInterface.vala:92
375
289
msgid "Connect to Hidden Network…"
376
 
msgstr ""
377
 
 
378
 
#: ../src/common/Utils.vala:52
379
 
msgid "Failed"
380
 
msgstr ""
381
 
 
382
 
#: ../src/common/Utils.vala:56
383
 
msgid "Connecting"
384
 
msgstr ""
385
 
 
386
 
#: ../src/common/Utils.vala:58
387
 
msgid "Cable unplugged"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#: ../src/common/Widgets/WidgetNMInterface.vala:26
391
 
msgid "Unknown device"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: ../src/common/Widgets/WidgetNMInterface.vala:56
395
 
msgid "Unknown type: %s "
396
 
msgstr ""
397
 
 
398
 
#: ../src/common/Widgets/AbstractHotspotInterface.vala:23
399
 
msgid "Hotspot"
400
 
msgstr ""
401
 
 
402
 
#: ../src/common/Widgets/AbstractHotspotInterface.vala:26
403
 
msgid "Hotspot %s"
404
 
msgstr ""
405
 
 
406
 
#: ../src/common/Widgets/AbstractEtherInterface.vala:25
407
 
msgid "Virtual network: %s"
408
 
msgstr ""
409
 
 
410
 
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:77
411
 
msgid "This wireless network could not be connected to."
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:127
415
 
msgid "This network uses 40/64-bit WEP encryption."
416
 
msgstr ""
417
 
 
418
 
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:129
419
 
msgid "This network uses 104/128-bit WEP encryption."
420
 
msgstr ""
421
 
 
422
 
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:131
423
 
msgid "This network uses WPA encryption."
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:133
427
 
msgid "This network uses encryption."
428
 
msgstr ""
429
 
 
430
 
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:50
431
 
msgid "No Access Points Available"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:54
435
 
msgid "There are no wireless access points within range."
436
 
msgstr ""
437
 
 
438
 
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:63
439
 
msgid "Wireless Is Disabled"
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:64
443
 
msgid "Enable wireless to discover nearby wireless access points."
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:75
447
 
msgid "Scanning for Access Points..."
448
 
msgstr ""
449
 
 
450
 
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:120 ../src/Plug.vala:194
451
 
msgid "Wireless"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: ../src/common/Widgets/VPNMenuItem.vala:43
455
 
msgid "This Virtual Private Network could not be connected to."
456
 
msgstr ""
 
290
msgstr "Se connecter à un réseau caché"
457
291
 
458
292
#: ../src/Plug.vala:94
459
293
msgid "Airplane Mode Is Enabled"
460
 
msgstr ""
 
294
msgstr "Mode avion activé"
461
295
 
462
296
#: ../src/Plug.vala:95
463
297
msgid ""
465
299
"ethernet connections, will be suspended.\n"
466
300
"\n"
467
301
msgstr ""
 
302
"Lorsque le Mode avion est actif, l'accès à internet et toutes les connexions "
 
303
"filaires ou sans fil de votre appareil seront interrompues.\n"
 
304
"\n"
468
305
 
469
306
#: ../src/Plug.vala:96
470
307
msgid ""
471
308
"You will be unable to browse the web or use applications that require a "
472
309
"network connection or Internet access.\n"
473
310
msgstr ""
 
311
"Vous serez incapable d'utiliser le net ou utiliser n'importe quelle "
 
312
"application nécessitant un accès au réseau ou à Internet.\n"
474
313
 
475
314
#: ../src/Plug.vala:97
476
315
msgid ""
477
316
"Applications and other functions that do not require the Internet will be "
478
317
"unaffected."
479
318
msgstr ""
 
319
"Les applications et autres fonctionnalités qui ne requièrent pas un accès à "
 
320
"Internet ne seront pas affectés."
480
321
 
481
322
#: ../src/Plug.vala:99
482
323
msgid "There is nothing to do"
483
 
msgstr ""
 
324
msgstr "Il n'y a rien à faire"
484
325
 
485
326
#: ../src/Plug.vala:100
486
327
msgid ""
487
328
"There are no available WiFi connections and devices connected to this "
488
329
"computer.\n"
489
330
msgstr ""
 
331
"Il n'y a aucune connexion WiFi ou périphérique connecté disponible sur cet "
 
332
"ordinateur\n"
490
333
 
491
334
#: ../src/Plug.vala:101
492
335
msgid "Please connect at least one device to begin configuring the network."
493
336
msgstr ""
 
337
"Veuillez connecter au moins un appareil pour commencer à configurer le "
 
338
"réseaux."
494
339
 
495
340
#: ../src/Plug.vala:163
496
341
msgid "Network"
498
343
 
499
344
#: ../src/Plug.vala:164
500
345
msgid "Manage network devices and connectivity"
501
 
msgstr ""
 
346
msgstr "Gérer les périphériques réseau et la connectivité"
 
347
 
 
348
#: ../src/Plug.vala:192 ../src/common/Widgets/AbstractEtherInterface.vala:29
 
349
#: ../src/Utils.vala:220
 
350
msgid "Ethernet"
 
351
msgstr "Ethernet"
502
352
 
503
353
#: ../src/Plug.vala:193
504
354
msgid "LAN"
505
 
msgstr ""
 
355
msgstr "Réseau local (LAN)"
 
356
 
 
357
#: ../src/Plug.vala:194 ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:120
 
358
msgid "Wireless"
 
359
msgstr "Réseau sans fil"
506
360
 
507
361
#: ../src/Plug.vala:195
508
362
msgid "WiFi"
509
 
msgstr ""
 
363
msgstr "WiFi"
510
364
 
511
365
#: ../src/Plug.vala:196
512
366
msgid "Wlan"
513
 
msgstr ""
 
367
msgstr "Wlan"
 
368
 
 
369
#: ../src/Plug.vala:197 ../src/Utils.vala:222
 
370
msgid "Wi-Fi"
 
371
msgstr "Wi-Fi"
514
372
 
515
373
#: ../src/Plug.vala:200
516
374
msgid "IP Address"
517
 
msgstr ""
 
375
msgstr "Adresse IP"
 
376
 
 
377
#: ../src/common/Widgets/AbstractEtherInterface.vala:25
 
378
msgid "Virtual network: %s"
 
379
msgstr "Réseau virtuel : %s"
 
380
 
 
381
#: ../src/common/Widgets/AbstractHotspotInterface.vala:23
 
382
msgid "Hotspot"
 
383
msgstr "Point d'accès"
 
384
 
 
385
#: ../src/common/Widgets/AbstractHotspotInterface.vala:26
 
386
msgid "Hotspot %s"
 
387
msgstr "Point d'accès %s"
 
388
 
 
389
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:50
 
390
msgid "No Access Points Available"
 
391
msgstr "Aucun point d’accès disponible"
 
392
 
 
393
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:54
 
394
msgid "There are no wireless access points within range."
 
395
msgstr "Il n'y a aucun point d’accès sans fil à portée."
 
396
 
 
397
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:63
 
398
msgid "Wireless Is Disabled"
 
399
msgstr "Le réseau sans fil est désactivé"
 
400
 
 
401
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:64
 
402
msgid "Enable wireless to discover nearby wireless access points."
 
403
msgstr ""
 
404
"Activez le réseau sans fil pour rechercher les point d’accès a proximité"
 
405
 
 
406
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:75
 
407
msgid "Scanning for Access Points..."
 
408
msgstr "Recherche de points d’accès..."
 
409
 
 
410
#: ../src/common/Widgets/WidgetNMInterface.vala:26
 
411
msgid "Unknown device"
 
412
msgstr "Périphérique inconnu"
 
413
 
 
414
#: ../src/common/Widgets/WidgetNMInterface.vala:56
 
415
msgid "Unknown type: %s "
 
416
msgstr "Type inconnu : %s "
 
417
 
 
418
#: ../src/common/Widgets/VPNMenuItem.vala:43
 
419
msgid "This Virtual Private Network could not be connected to."
 
420
msgstr "Impossible de connecter ce Réseau Privé Virtuel."
 
421
 
 
422
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:77
 
423
msgid "This wireless network could not be connected to."
 
424
msgstr "Impossible de se connecter à ce réseau sans fil"
 
425
 
 
426
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:127
 
427
msgid "This network uses 40/64-bit WEP encryption."
 
428
msgstr "Ce réseau utilise un chiffrement WEP 40/64-bit."
 
429
 
 
430
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:129
 
431
msgid "This network uses 104/128-bit WEP encryption."
 
432
msgstr "Ce réseau utilise un chiffrement WEP 104/128-bit."
 
433
 
 
434
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:131
 
435
msgid "This network uses WPA encryption."
 
436
msgstr "Ce réseau utilise un chiffrement WPA."
 
437
 
 
438
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:133
 
439
msgid "This network uses encryption."
 
440
msgstr "Ce réseau utilise un chiffrement."
 
441
 
 
442
#: ../src/common/Utils.vala:40 ../src/Utils.vala:192
 
443
msgid "Disconnected"
 
444
msgstr "Déconnecté"
 
445
 
 
446
#: ../src/common/Utils.vala:48 ../src/Utils.vala:190
 
447
msgid "Connected"
 
448
msgstr "Connecté"
 
449
 
 
450
#: ../src/common/Utils.vala:52
 
451
msgid "Failed"
 
452
msgstr "échec"
 
453
 
 
454
#: ../src/common/Utils.vala:56
 
455
msgid "Connecting"
 
456
msgstr "Connexion"
 
457
 
 
458
#: ../src/common/Utils.vala:58
 
459
msgid "Cable unplugged"
 
460
msgstr "Câble Déconnecté"
 
461
 
 
462
#: ../src/Utils.vala:21
 
463
msgid "Unknown"
 
464
msgstr "inconnu"
 
465
 
 
466
#: ../src/Utils.vala:194
 
467
msgid "Unmanaged"
 
468
msgstr "Non pris en charge"
 
469
 
 
470
#: ../src/Utils.vala:196
 
471
msgid "In preparation"
 
472
msgstr "En préparation"
 
473
 
 
474
#: ../src/Utils.vala:198
 
475
msgid "Connecting…"
 
476
msgstr "Connexion..."
 
477
 
 
478
#: ../src/Utils.vala:200
 
479
msgid "Requires more information"
 
480
msgstr "Requiert plus d'informations"
 
481
 
 
482
#: ../src/Utils.vala:202
 
483
msgid "Requesting adresses..."
 
484
msgstr "Requête d'adresse"
 
485
 
 
486
#: ../src/Utils.vala:204
 
487
msgid "Checking connection..."
 
488
msgstr "Vérification de la connexion..."
 
489
 
 
490
#: ../src/Utils.vala:206
 
491
msgid "Waiting for connection..."
 
492
msgstr "En attente de connexion..."
 
493
 
 
494
#: ../src/Utils.vala:208
 
495
msgid "Disconnecting..."
 
496
msgstr "Déconnexion..."
 
497
 
 
498
#: ../src/Utils.vala:210
 
499
msgid "Failed to connect"
 
500
msgstr "Échec de connexion"
 
501
 
 
502
#: ../src/Utils.vala:224 ../src/Utils.vala:226
 
503
msgid "Not used"
 
504
msgstr "Non utilisé"
 
505
 
 
506
#: ../src/Utils.vala:228
 
507
msgid "Bluetooth"
 
508
msgstr "Bluetooth"
 
509
 
 
510
#: ../src/Utils.vala:230
 
511
msgid "OLPC XO"
 
512
msgstr "OLPC XO"
 
513
 
 
514
#: ../src/Utils.vala:232
 
515
msgid "WiMAX Broadband"
 
516
msgstr "Réseau WiMAX"
 
517
 
 
518
#: ../src/Utils.vala:234
 
519
msgid "Modem"
 
520
msgstr "Modem"
 
521
 
 
522
#: ../src/Utils.vala:236
 
523
msgid "InfiniBand device"
 
524
msgstr "Périphérique InfiniBand"
 
525
 
 
526
#: ../src/Utils.vala:238
 
527
msgid "Bond master"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: ../src/Utils.vala:240
 
531
msgid "VLAN Interface"
 
532
msgstr "Interface VLAN"
 
533
 
 
534
#: ../src/Utils.vala:242
 
535
msgid "ADSL Modem"
 
536
msgstr "Modem ADSL"
 
537
 
 
538
#: ../src/Utils.vala:244
 
539
msgid "Bridge master"
 
540
msgstr "Pont maître"