8
8
"Project-Id-Version: switchboard-plug-networking\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-07-30 12:50-0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 04:24+0000\n"
12
"Last-Translator: Ismael Cormier <ismael.cormier@outlook.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 10:37-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 07:08+0000\n"
12
"Last-Translator: etienne <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-07-31 06:12+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18169)\n"
20
#: ../src/Utils.vala:21
24
#: ../src/Utils.vala:190 ../src/common/Utils.vala:48
28
#: ../src/Utils.vala:192 ../src/common/Utils.vala:40
32
#: ../src/Utils.vala:194
36
#: ../src/Utils.vala:196
37
msgid "In preparation"
40
#: ../src/Utils.vala:198
44
#: ../src/Utils.vala:200
45
msgid "Requires more information"
48
#: ../src/Utils.vala:202
49
msgid "Requesting adresses..."
52
#: ../src/Utils.vala:204
53
msgid "Checking connection..."
56
#: ../src/Utils.vala:206
57
msgid "Waiting for connection..."
60
#: ../src/Utils.vala:208
61
msgid "Disconnecting..."
64
#: ../src/Utils.vala:210
65
msgid "Failed to connect"
68
#: ../src/Utils.vala:220 ../src/common/Widgets/AbstractEtherInterface.vala:29
69
#: ../src/Plug.vala:192
73
#: ../src/Utils.vala:222 ../src/Plug.vala:197
77
#: ../src/Utils.vala:224 ../src/Utils.vala:226
81
#: ../src/Utils.vala:228
85
#: ../src/Utils.vala:230
89
#: ../src/Utils.vala:232
90
msgid "WiMAX Broadband"
93
#: ../src/Utils.vala:234
97
#: ../src/Utils.vala:236
98
msgid "InfiniBand device"
101
#: ../src/Utils.vala:238
105
#: ../src/Utils.vala:240
106
msgid "VLAN Interface"
109
#: ../src/Utils.vala:242
113
#: ../src/Utils.vala:244
114
msgid "Bridge master"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-19 06:17+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
20
#: ../src/Widgets/SettingsButton.vala:37
21
msgid "Edit Connections…"
22
msgstr "Modification des connexions…"
24
#: ../src/Widgets/SettingsButton.vala:40 ../src/Widgets/SettingsButton.vala:45
25
msgid "Advanced Settings…"
26
msgstr "Paramètres avancés…"
117
28
#: ../src/Widgets/VPNInfoBox.vala:34
30
msgstr "Type de VPN :"
121
32
#: ../src/Widgets/VPNInfoBox.vala:37
125
36
#: ../src/Widgets/VPNInfoBox.vala:40
38
msgstr "Nom d'utilisateur:"
129
40
#: ../src/Widgets/VPNInfoBox.vala:43
130
41
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:102
134
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:44
135
msgid "Virtual Private Network"
138
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:70
139
msgid "No VPN Connections"
142
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:78
143
msgid "Add a new VPN connection to begin."
146
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:99
147
msgid "Add VPN Connection…"
150
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:106
151
msgid "Failed to run Connection Editor."
154
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:204 ../src/Widgets/WifiInterface.vala:173
158
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:208 ../src/Widgets/WifiInterface.vala:180
43
msgstr "Mot de passe:"
45
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:40
46
msgid "Hotspot Settings…"
47
msgstr "Paramètres du point d'accès..."
49
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:130
50
msgid "Network Name (SSID): %s"
51
msgstr "Nom du réseau (SSID): %s"
53
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:139
57
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:142
61
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:151
62
msgid "Password %s: %s"
63
msgstr "Mot de passe %s : %s"
65
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyExceptionsPage.vala:39
67
msgstr "Hôtes ignorés"
69
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyExceptionsPage.vala:47
70
msgid "Exception to add (separate with commas to add multiple)"
72
"Exceptions à ajouter (séparer par des virgules pour en ajouter plusieurs)"
74
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyExceptionsPage.vala:49
76
msgstr "Ajouter une exception"
78
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyPage.vala:31 ../src/Widgets/DeviceList.vala:103
79
#: ../src/Plug.vala:198
83
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyPage.vala:46
85
msgstr "Configuration"
87
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyPage.vala:47
91
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:40
92
msgid "Automatic proxy configuration"
93
msgstr "Configuration automatique du proxy"
95
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:41
96
msgid "Manual proxy configuration"
97
msgstr "Configuration manuelle du proxy"
99
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:44
100
msgid "URL to configuration script"
103
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:61
105
msgstr "Proxy HTTP :"
107
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:64
109
msgstr "Proxy HTTPS :"
111
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:67
115
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:70
117
msgstr "Hôte SOCKS :"
119
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:86
123
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:89
124
msgid "Reset all settings"
125
msgstr "Réinitialiser tous les paramètres"
127
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:208
128
msgid "Are you sure you want to reset all Proxy settings?"
129
msgstr "Êtes-vous sur de remettre à zéro la configuration du Proxy ?"
131
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:209
132
msgid "All host and port settings will be cleared and can not be restored."
134
"Tous les hôtes et ports seront supprimés, cette opération n'est pas "
137
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:210
138
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:133
142
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:211
143
msgid "Reset Settings"
144
msgstr "Réinitialiser les paramètres"
146
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:30
150
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:34
152
msgstr "Périphériques"
154
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:111
162
158
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:60
166
162
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:69
170
166
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:80
171
167
msgid "IP Address:"
168
msgstr "Adresse IP :"
174
170
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:87
175
171
msgid "IPv6 Address:"
178
174
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:96
179
175
msgid "Subnet mask:"
176
msgstr "Masque de sous-réseau :"
182
178
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:103
186
182
#: ../src/Widgets/InfoBox.vala:110
187
183
msgid "Broadcast:"
190
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:40
191
msgid "Hotspot Settings…"
194
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:130
195
msgid "Network Name (SSID): %s"
198
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:139
202
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:142
206
#: ../src/Widgets/HotspotInterface.vala:151
207
msgid "Password %s: %s"
210
186
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:59
214
190
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:62
215
191
msgid "Wireless Hotspot"
192
msgstr "Point d'accès sans fil"
218
194
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:70
219
195
msgid "Enabling Wireless Hotspot will disconnect from %s network."
196
msgstr "Activer le Point d'accès sans fil déconnectera le réseau %s."
222
198
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:71
224
200
"You will not be able to connect to a wireless network while Hotspot is "
203
"Vous ne pourrez pas vous connecter à un réseau sans fil tant que le point "
228
206
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:89
229
207
msgid "Password needs to be at least 8 characters long."
208
msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 8 caractères."
232
210
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:91
233
211
msgid "Show Password"
212
msgstr "Afficher le mot de passe"
236
214
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:99
237
215
msgid "Network Name:"
216
msgstr "Nom du réseau :"
240
218
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:106
244
222
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:118
245
223
msgid "Connection:"
248
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:133
249
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:210
253
226
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:134
254
227
msgid "Enable Hotspot"
228
msgstr "Activer le point d'accès"
257
230
#: ../src/Widgets/Hotspot/HotspotDialog.vala:136
258
231
msgid "Switch to Hotspot"
232
msgstr "Basculer vers un point d'accès"
234
#: ../src/Widgets/Footer.vala:25 ../src/Plug.vala:199
235
msgid "Airplane Mode"
261
238
#: ../src/Widgets/Device/DeviceItem.vala:157
265
242
#: ../src/Widgets/Device/DeviceItem.vala:161
266
243
msgid "Enabled (manual mode)"
244
msgstr "Activé (mode manuel)"
269
246
#: ../src/Widgets/Device/DeviceItem.vala:165
270
247
msgid "Enabled (auto mode)"
273
#: ../src/Widgets/Footer.vala:25 ../src/Plug.vala:199
274
msgid "Airplane Mode"
277
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:30
281
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:34
285
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:103 ../src/Widgets/Proxy/ProxyPage.vala:31
286
#: ../src/Plug.vala:198
290
#: ../src/Widgets/DeviceList.vala:111
294
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:40
295
msgid "Automatic proxy configuration"
298
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:41
299
msgid "Manual proxy configuration"
302
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:44
303
msgid "URL to configuration script"
306
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:61
310
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:64
314
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:67
318
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:70
322
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:86
326
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:89
327
msgid "Reset all settings"
330
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:208
331
msgid "Are you sure you want to reset all Proxy settings?"
334
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:209
335
msgid "All host and port settings will be cleared and can not be restored."
338
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyConfigurationPage.vala:211
339
msgid "Reset Settings"
342
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyPage.vala:46
343
msgid "Configuration"
346
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyPage.vala:47
350
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyExceptionsPage.vala:39
351
msgid "Ignored hosts"
354
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyExceptionsPage.vala:47
355
msgid "Exception to add (separate with commas to add multiple)"
358
#: ../src/Widgets/Proxy/ProxyExceptionsPage.vala:49
359
msgid "Add Exception"
362
#: ../src/Widgets/SettingsButton.vala:31 ../src/Widgets/SettingsButton.vala:36
363
msgid "Advanced Settings…"
248
msgstr "Activé (mode automatique)"
250
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:44
251
msgid "Virtual Private Network"
252
msgstr "Réseau privé virtuel"
254
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:71
255
msgid "No VPN Connections"
256
msgstr "Aucune connexion VPN"
258
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:79
259
msgid "Add a new VPN connection to begin."
260
msgstr "Ajouter une nouvelle connexion VPN pour commencer."
262
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:100
263
msgid "Add VPN Connection…"
264
msgstr "Ajouter une connexion VPN ..."
266
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:107
267
msgid "Failed to run Connection Editor."
268
msgstr "Impossible de lancer l'Éditeur de Connexion"
270
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:222 ../src/Widgets/WifiInterface.vala:169
274
#: ../src/Widgets/VPNPage.vala:226 ../src/Widgets/WifiInterface.vala:176
366
278
#: ../src/Widgets/WifiInterface.vala:74
367
279
msgid "This device is in Hotspot Mode"
280
msgstr "Ce périphérique est configuré en tant que point d'accès"
370
282
#: ../src/Widgets/WifiInterface.vala:75
371
283
msgid "Turn off the Hotspot Mode to connect to other Access Points."
285
"Désactiver le mode point d'accès pour vous permettre de vous connecter à un "
286
"autre points d'accès sans fil"
374
#: ../src/Widgets/WifiInterface.vala:94
288
#: ../src/Widgets/WifiInterface.vala:92
375
289
msgid "Connect to Hidden Network…"
378
#: ../src/common/Utils.vala:52
382
#: ../src/common/Utils.vala:56
386
#: ../src/common/Utils.vala:58
387
msgid "Cable unplugged"
390
#: ../src/common/Widgets/WidgetNMInterface.vala:26
391
msgid "Unknown device"
394
#: ../src/common/Widgets/WidgetNMInterface.vala:56
395
msgid "Unknown type: %s "
398
#: ../src/common/Widgets/AbstractHotspotInterface.vala:23
402
#: ../src/common/Widgets/AbstractHotspotInterface.vala:26
406
#: ../src/common/Widgets/AbstractEtherInterface.vala:25
407
msgid "Virtual network: %s"
410
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:77
411
msgid "This wireless network could not be connected to."
414
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:127
415
msgid "This network uses 40/64-bit WEP encryption."
418
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:129
419
msgid "This network uses 104/128-bit WEP encryption."
422
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:131
423
msgid "This network uses WPA encryption."
426
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:133
427
msgid "This network uses encryption."
430
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:50
431
msgid "No Access Points Available"
434
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:54
435
msgid "There are no wireless access points within range."
438
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:63
439
msgid "Wireless Is Disabled"
442
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:64
443
msgid "Enable wireless to discover nearby wireless access points."
446
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:75
447
msgid "Scanning for Access Points..."
450
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:120 ../src/Plug.vala:194
454
#: ../src/common/Widgets/VPNMenuItem.vala:43
455
msgid "This Virtual Private Network could not be connected to."
290
msgstr "Se connecter à un réseau caché"
458
292
#: ../src/Plug.vala:94
459
293
msgid "Airplane Mode Is Enabled"
294
msgstr "Mode avion activé"
462
296
#: ../src/Plug.vala:95
499
344
#: ../src/Plug.vala:164
500
345
msgid "Manage network devices and connectivity"
346
msgstr "Gérer les périphériques réseau et la connectivité"
348
#: ../src/Plug.vala:192 ../src/common/Widgets/AbstractEtherInterface.vala:29
349
#: ../src/Utils.vala:220
503
353
#: ../src/Plug.vala:193
355
msgstr "Réseau local (LAN)"
357
#: ../src/Plug.vala:194 ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:120
359
msgstr "Réseau sans fil"
507
361
#: ../src/Plug.vala:195
511
365
#: ../src/Plug.vala:196
369
#: ../src/Plug.vala:197 ../src/Utils.vala:222
515
373
#: ../src/Plug.vala:200
516
374
msgid "IP Address"
377
#: ../src/common/Widgets/AbstractEtherInterface.vala:25
378
msgid "Virtual network: %s"
379
msgstr "Réseau virtuel : %s"
381
#: ../src/common/Widgets/AbstractHotspotInterface.vala:23
383
msgstr "Point d'accès"
385
#: ../src/common/Widgets/AbstractHotspotInterface.vala:26
387
msgstr "Point d'accès %s"
389
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:50
390
msgid "No Access Points Available"
391
msgstr "Aucun point d’accès disponible"
393
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:54
394
msgid "There are no wireless access points within range."
395
msgstr "Il n'y a aucun point d’accès sans fil à portée."
397
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:63
398
msgid "Wireless Is Disabled"
399
msgstr "Le réseau sans fil est désactivé"
401
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:64
402
msgid "Enable wireless to discover nearby wireless access points."
404
"Activez le réseau sans fil pour rechercher les point d’accès a proximité"
406
#: ../src/common/Widgets/AbstractWifiInterface.vala:75
407
msgid "Scanning for Access Points..."
408
msgstr "Recherche de points d’accès..."
410
#: ../src/common/Widgets/WidgetNMInterface.vala:26
411
msgid "Unknown device"
412
msgstr "Périphérique inconnu"
414
#: ../src/common/Widgets/WidgetNMInterface.vala:56
415
msgid "Unknown type: %s "
416
msgstr "Type inconnu : %s "
418
#: ../src/common/Widgets/VPNMenuItem.vala:43
419
msgid "This Virtual Private Network could not be connected to."
420
msgstr "Impossible de connecter ce Réseau Privé Virtuel."
422
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:77
423
msgid "This wireless network could not be connected to."
424
msgstr "Impossible de se connecter à ce réseau sans fil"
426
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:127
427
msgid "This network uses 40/64-bit WEP encryption."
428
msgstr "Ce réseau utilise un chiffrement WEP 40/64-bit."
430
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:129
431
msgid "This network uses 104/128-bit WEP encryption."
432
msgstr "Ce réseau utilise un chiffrement WEP 104/128-bit."
434
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:131
435
msgid "This network uses WPA encryption."
436
msgstr "Ce réseau utilise un chiffrement WPA."
438
#: ../src/common/Widgets/WifiMenuItem.vala:133
439
msgid "This network uses encryption."
440
msgstr "Ce réseau utilise un chiffrement."
442
#: ../src/common/Utils.vala:40 ../src/Utils.vala:192
446
#: ../src/common/Utils.vala:48 ../src/Utils.vala:190
450
#: ../src/common/Utils.vala:52
454
#: ../src/common/Utils.vala:56
458
#: ../src/common/Utils.vala:58
459
msgid "Cable unplugged"
460
msgstr "Câble Déconnecté"
462
#: ../src/Utils.vala:21
466
#: ../src/Utils.vala:194
468
msgstr "Non pris en charge"
470
#: ../src/Utils.vala:196
471
msgid "In preparation"
472
msgstr "En préparation"
474
#: ../src/Utils.vala:198
476
msgstr "Connexion..."
478
#: ../src/Utils.vala:200
479
msgid "Requires more information"
480
msgstr "Requiert plus d'informations"
482
#: ../src/Utils.vala:202
483
msgid "Requesting adresses..."
484
msgstr "Requête d'adresse"
486
#: ../src/Utils.vala:204
487
msgid "Checking connection..."
488
msgstr "Vérification de la connexion..."
490
#: ../src/Utils.vala:206
491
msgid "Waiting for connection..."
492
msgstr "En attente de connexion..."
494
#: ../src/Utils.vala:208
495
msgid "Disconnecting..."
496
msgstr "Déconnexion..."
498
#: ../src/Utils.vala:210
499
msgid "Failed to connect"
500
msgstr "Échec de connexion"
502
#: ../src/Utils.vala:224 ../src/Utils.vala:226
506
#: ../src/Utils.vala:228
510
#: ../src/Utils.vala:230
514
#: ../src/Utils.vala:232
515
msgid "WiMAX Broadband"
516
msgstr "Réseau WiMAX"
518
#: ../src/Utils.vala:234
522
#: ../src/Utils.vala:236
523
msgid "InfiniBand device"
524
msgstr "Périphérique InfiniBand"
526
#: ../src/Utils.vala:238
530
#: ../src/Utils.vala:240
531
msgid "VLAN Interface"
532
msgstr "Interface VLAN"
534
#: ../src/Utils.vala:242
538
#: ../src/Utils.vala:244
539
msgid "Bridge master"