8
8
"Project-Id-Version: qreator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 10:28+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 17:08+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-11-11 07:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Pyae Sone <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Burmese <my@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-23 05:27+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-24 07:39+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
20
20
#: ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:1
29
29
msgid "Location details"
30
30
msgstr "တည်နေရာ အချက်အလက် -"
32
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:128
33
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
34
msgstr "[အလိုအလျောက်ဖြည့်ဖို့အတွက်ခဏစောင့်ပါ။]"
36
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:146
37
msgid "[Type the name of an app]"
38
msgstr "[app၏ အမည်ကိုရေးပါ။]"
40
#. TRANSLATORS: this refers to the is.dg URL shortening service
41
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:27
45
#. TRANSLATORS: this refers to the tinyurl.com URL shortening service
46
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:43
50
#. TRANSLATORS: this refers to the bit.ly URL shortening service
51
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:56
55
#. TRANSLATORS: this refers to the goo.gl URL shortening service
56
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:73
32
60
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
33
61
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
34
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:38
62
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:115
38
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:126
39
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
40
msgstr "[အလိုအလျောက်ဖြည့်ဖို့အတွက်ခဏစောင့်ပါ။]"
42
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:132
43
msgid "[Type the name of an app]"
44
msgstr "[app၏ အမည်ကိုရေးပါ။]"
66
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:179
67
msgid "A network connection error occured: {0}"
70
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:187
71
msgid "An error occured while trying to shorten the URL: {0}"
74
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeText.py:22 ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:67
78
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeText.py:26
79
msgid "Create a QR code from text"
82
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeLocation.py:22
86
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeLocation.py:26
87
msgid "Create a QR code for a location"
90
#. TRANSLATORS: this refers to a phone call QR code type
91
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:25
95
#. TRANSLATORS: this refers to an SMS message QR code type
96
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:27
100
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:56
102
" [Text message. Some code readers might not support this QR code type]"
105
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifi.py:22
107
msgstr "ဝိုင်ဖိုင်နတ်ဝေါ့"
109
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifi.py:26
110
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
46
113
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:45
47
114
msgid "[Network identifier - expand for autodetection]"
75
142
msgid "New QR code for WiFi network"
76
143
msgstr "Wifi network အတွက် QR code အသစ်"
145
#: ../qreator.desktop.in.h:7
146
msgid "New QR code for a Software Center app"
149
#: ../qreator.desktop.in.h:8
150
msgid "New QR code for a Business card"
153
#: ../qreator.desktop.in.h:9
154
msgid "New QR code for a Call or text message"
157
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURL.py:22
161
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURL.py:26
162
msgid "Create a QR code for a URL"
78
165
#: ../data/ui/QrCodeSoftwareCentreApp.ui.h:1
79
166
msgid "Ubuntu Software Center app:"
80
167
msgstr "ဦးဘန္တုဆော့ဝဲလ်စင်တာ app -"
82
#. VCARD reference http://tools.ietf.org/html/rfc6350
84
#. PHOTO, BDAY, LABEL, MAILER, TZ, GEO, LOGO, AGENT,
85
#. REV, SOUND, UID, VERSION, KEY
86
#. X-ABUID, X-ANNIVERSARY, X-ASSISTANT, X-MANAGER
87
#. X-SPOUSE, X-GENDER, X-AIM, X-ICQ, X-JABBER, X-MSN,
88
#. X-YAHOO, X-TWITTER, X-SKYPE, X-SKYPE-USERNAME,
89
#. X-GADUGADU, X-GROUPWISE, X-MS-IMADDRESS, X-MS-CARDPICTURE
90
#. X-PHONETIC-FIRST-NAME, X-PHONETIC-LAST-NAME
91
#. X-MOZILLA-HTML, X-MOZILLA-PROPERTY, X-EVOLUTION-ANNIVERSARY
92
#. X-EVOLUTION-ASSISTANT ,X-EVOLUTION-BLOG-URL, X-EVOLUTION-FILE-AS
93
#. X-EVOLUTION-MANAGER, X-EVOLUTION-SPOUSE, X-EVOLUTION-VIDEO-URL
94
#. X-EVOLUTION-CALLBACK, X-EVOLUTION-RADIO, X-EVOLUTION-TELEX
95
#. X-EVOLUTION-TTYTDD, X-KADDRESSBOOK-BlogFeed, X-KADDRESSBOOK-X-Anniversary
96
#. X-KADDRESSBOOK-X-AssistantsName, X-KADDRESSBOOK-X-IMAddress,
97
#. X-KADDRESSBOOK-X-ManagersName, X-KADDRESSBOOK-X-Office
98
#. X-KADDRESSBOOK-X-Profession, X-KADDRESSBOOK-X-SpouseName
99
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:42
169
#. TRANSLATORS: this refers to the button to shorten a URL for the URL QR code type
170
#: ../data/ui/QrCodeURL.ui.h:2
174
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:1
178
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:2
182
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:3
186
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterApp.py:23
187
msgid "Ubuntu Software Center app"
188
msgstr "ဦးဘန္တုဆော့ဝဲလ်စင်တာapp"
190
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterApp.py:27
191
msgid "Create a QR code for an app from the Software Center"
194
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCard.py:23
195
msgid "Business card"
196
msgstr "စီးပွားရေးကဒ်"
198
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCard.py:27
199
msgid "Create a QR code for a business card"
202
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:43
101
204
msgstr "အီးမေးလ်"
103
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:43
206
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:44
107
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:44
210
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:45
109
212
msgstr "နေရပ်လိပ်စာ"
111
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:45
214
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:46
113
216
msgstr "ဝဘ်စာမျက်နှာ"
115
#. (_("Organization"), "org"), # python-vobject/+bug/1010104
116
218
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:47
118
220
msgstr "နာမည်ပြောင်-"
138
240
#. pager: Indicates a paging device telephone number.
139
241
#. textphone: Indicates a telecommunication device for people with
140
242
#. hearing or speech difficulties.
141
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:62
243
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:63
145
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:63
247
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:64
149
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:64
251
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:65
153
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:65
255
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:66
157
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:66 ../qreator/QreatorWindow.py:133
161
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:67
259
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:68
165
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:68
263
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:69
166
264
msgid "Textphone"
169
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:71
267
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:72
173
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:72
271
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:73
175
273
msgstr "အလုပ်အကိုင်"
177
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:113
275
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:114
178
276
msgid "Remove this field"
179
277
msgstr "ဒီအကွက်ကိုဖြုတ်မည်။"
181
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:281
279
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:282
185
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:282
283
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:283
189
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:283
287
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:284
193
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:284
291
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:285
195
293
msgstr "Zip code"
197
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:285
295
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:286
201
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:286
299
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:287
205
303
#. TRANSLATORS: This refers to the most likely family name {0} -
206
304
#. given name {1} order in the language
207
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:346
305
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:347
211
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:348
212
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:350
309
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:349
310
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:351
213
311
msgid "[Required for a valid business card]"
214
312
msgstr "[မှန်ကန်သောစီးပွားရေးလုပ်ငန်းကဒ်တစ်ခုဖြစ်ရန်လိုအပ်ပါသည်။]"
233
331
msgid "Add an additional field"
234
332
msgstr "အပိုအကွက်များထည့်မည်။"
334
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
335
msgid "Change foreground color"
236
338
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
339
msgid "Change background color"
342
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
238
344
msgstr "_F ဖိုင်"
240
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
346
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
242
348
msgstr "_E တည်းဖြတ်"
244
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
350
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
245
351
msgid "Create a new QR code"
246
352
msgstr "QR code အသစ်ဖန်တီးမည်။"
248
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
354
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
252
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
358
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
253
359
msgid "Browse QR codes history"
254
360
msgstr "QR ကုဒ်မှတ်တမ်းများရှာမည်။"
256
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
362
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
260
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
366
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
261
367
msgid "About this application"
262
368
msgstr "ဤ application အကြောင်း"
264
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
370
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
266
372
msgstr "အကြောင်း"
268
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
374
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
269
375
msgid "Not in your language yet?"
270
376
msgstr "သင်၏ဘာသာစကားနှင့်မဟုတ်သေးဘူးလား။"
272
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
378
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
273
379
msgid "Something not working?"
274
380
msgstr "တစ်ချို့မလုပ်မလုပ်ဘူးလား။"
276
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
382
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
277
383
msgid "Do you want to improve it?"
278
384
msgstr "ထိုအရာကိုတိုးတက်စေချင်သလား။"
280
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
386
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
281
387
msgid "Translate it!"
282
388
msgstr "ဘာသာပြန်လိုက်ပါ။"
284
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
390
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
285
391
msgid "Report a bug!"
286
392
msgstr "bug ကိုသတင်းပို့မည်။"
288
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
394
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
289
395
msgid "Contribute code!"
290
396
msgstr "ကုဒ်များကိုဖြန်ဝေပေးမည်။"
292
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
398
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
294
400
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
295
401
"it better for you and many others. Thank you!"
297
403
"သင် Qreator ကိုသုံးပြီးကြိုက်ပါက၊ သင်နှင့်တခြားလူအားလုံးအတွက် "
298
404
"ကောင်းမွန်အောင် ကူညီနိုင်ပါသည်။ ကျေးဇူးအထူးတင်ရှိအပ်ပါသည်။"
300
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
406
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
302
408
msgstr "သိမ်းမည်။"
304
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
410
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
305
411
msgid "Save QR code to disk"
306
412
msgstr "QR code ကိုစက်ထဲသိမ်းမည်။"
308
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
414
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
310
416
msgstr "မိတ္တူကူးပါ"
312
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
418
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
313
419
msgid "Copy QR code to clipboard"
314
420
msgstr "QR code ကို Clipboard ဆီသို့ကူးမည်။"
316
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
422
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
426
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
427
msgid "Print QR code"
430
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
318
432
msgstr "တည်းဖြတ်"
434
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
438
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
439
msgid "Change the QR code colors"
442
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
443
msgid "Swap the foreground and background color"
446
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
447
msgid "Reset to defaults"
450
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMS.py:23
451
msgid "Phone call and messaging"
454
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMS.py:27
455
msgid "Create a QR code to initiate calls or send text messages"
320
458
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:1
321
459
msgid "Security:"
322
460
msgstr "လုံခြုံရေး -"
333
471
msgid "Show Password"
334
472
msgstr "စကားဝှက်ကိုပြမည်။"
336
#: ../qreator/QreatorWindow.py:131
340
#: ../qreator/QreatorWindow.py:136
344
#: ../qreator/QreatorWindow.py:138
346
msgstr "ဝိုင်ဖိုင်နတ်ဝေါ့"
348
#: ../qreator/QreatorWindow.py:141
349
msgid "Business card"
350
msgstr "စီးပွားရေးကဒ်"
352
#: ../qreator/QreatorWindow.py:145
353
msgid "Ubuntu Software Center app"
354
msgstr "ဦးဘန္တုဆော့ဝဲလ်စင်တာapp"
356
#: ../qreator/QreatorWindow.py:203
474
#: ../qreator/QreatorWindow.py:195
357
475
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
358
476
msgstr "GPL v3 license အောက်မှ ဖြန့်ချီသည်။"
360
#: ../qreator/QreatorWindow.py:206
478
#. Gtk.AboutDialog does not recognize https and would not render the
480
#: ../qreator/QreatorWindow.py:205
361
481
msgid "translator-credits"
363
483
"Launchpad Contributions:\n"
364
484
" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n"
365
485
" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh"
367
#: ../qreator/QreatorWindow.py:273
487
#: ../qreator/QreatorWindow.py:307
368
488
msgid "Please choose a file"
369
489
msgstr "ဖိုင်တစ်ခုကိုရွေးပါ။"
371
#: ../qreator/QreatorWindow.py:279
491
#: ../qreator/QreatorWindow.py:313
372
492
msgid "PNG images"
373
493
msgstr "PNG ပုံရိပ်များ"