~dpm/qreator/snap

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_CN.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of qreator-hackers
  • Date: 2012-11-24 07:39:54 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_qreator-hackers-20121124073954-z8o1xy4i0bzq05vo
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: qreator\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-23 10:28+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-11-23 17:08+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-31 12:49+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-23 05:27+0000\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-24 07:39+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
19
19
 
20
20
#: ../data/ui/QrCodeLocation.ui.h:1
29
29
msgid "Location details"
30
30
msgstr "具体位置"
31
31
 
 
32
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:128
 
33
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
 
34
msgstr "[等待数秒钟以启用自动补全...]"
 
35
 
 
36
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:146
 
37
msgid "[Type the name of an app]"
 
38
msgstr "[输入应用名称]"
 
39
 
 
40
#. TRANSLATORS: this refers to the is.dg URL shortening service
 
41
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:27
 
42
msgid "Isdg"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#. TRANSLATORS: this refers to the tinyurl.com URL shortening service
 
46
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:43
 
47
msgid "TinyUrl"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#. TRANSLATORS: this refers to the bit.ly URL shortening service
 
51
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:56
 
52
msgid "Bitly"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#. TRANSLATORS: this refers to the goo.gl URL shortening service
 
56
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:73
 
57
msgid "Google"
 
58
msgstr ""
 
59
 
32
60
#. Initialize placeholder text (we need to do that because due to
33
61
#. a Glade bug they are otherwise not marked as translatable)
34
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:38
 
62
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:115
35
63
msgid "[URL]"
36
64
msgstr "[网址]"
37
65
 
38
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:126
39
 
msgid "[Wait a few seconds to enable autocompletion...]"
40
 
msgstr "[等待数秒钟以启用自动补全...]"
41
 
 
42
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterAppGtk.py:132
43
 
msgid "[Type the name of an app]"
44
 
msgstr "[输入应用名称]"
 
66
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:179
 
67
msgid "A network connection error occured: {0}"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURLGtk.py:187
 
71
msgid "An error occured while trying to shorten the URL: {0}"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeText.py:22 ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:67
 
75
msgid "Text"
 
76
msgstr "文本"
 
77
 
 
78
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeText.py:26
 
79
msgid "Create a QR code from text"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeLocation.py:22
 
83
msgid "Geolocation"
 
84
msgstr "地理位置"
 
85
 
 
86
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeLocation.py:26
 
87
msgid "Create a QR code for a location"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#. TRANSLATORS: this refers to a phone call QR code type
 
91
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:25
 
92
msgid "Call"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#. TRANSLATORS: this refers to an SMS message QR code type
 
96
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:27
 
97
msgid "Text Message"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMSGtk.py:56
 
101
msgid ""
 
102
"  [Text message. Some code readers might not support this QR code type]"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifi.py:22
 
106
msgid "Wifi network"
 
107
msgstr "Wifi 网络"
 
108
 
 
109
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifi.py:26
 
110
msgid "Create a QR code for WiFi settings"
 
111
msgstr ""
45
112
 
46
113
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeWifiGtk.py:45
47
114
msgid "[Network identifier - expand for autodetection]"
51
118
msgid "[Network password]"
52
119
msgstr "[网络密码]"
53
120
 
54
 
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
 
121
#: ../qreator.desktop.in.h:1 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
55
122
msgid "Qreator"
56
123
msgstr "Qreator"
57
124
 
58
 
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
 
125
#: ../qreator.desktop.in.h:2 ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
59
126
msgid "Create your own QR codes"
60
127
msgstr "创建您自己的 QR 码"
61
128
 
75
142
msgid "New QR code for WiFi network"
76
143
msgstr "新建  QR 码 - WiFi 网络"
77
144
 
 
145
#: ../qreator.desktop.in.h:7
 
146
msgid "New QR code for a Software Center app"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../qreator.desktop.in.h:8
 
150
msgid "New QR code for a Business card"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: ../qreator.desktop.in.h:9
 
154
msgid "New QR code for a Call or text message"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURL.py:22
 
158
msgid "URL"
 
159
msgstr "网址"
 
160
 
 
161
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeURL.py:26
 
162
msgid "Create a QR code for a URL"
 
163
msgstr ""
 
164
 
78
165
#: ../data/ui/QrCodeSoftwareCentreApp.ui.h:1
79
166
msgid "Ubuntu Software Center app:"
80
167
msgstr "Ubuntu 软件中心应用:"
81
168
 
82
 
#. VCARD reference http://tools.ietf.org/html/rfc6350
83
 
#. TODO:
84
 
#. PHOTO, BDAY, LABEL, MAILER, TZ, GEO, LOGO, AGENT,
85
 
#. REV, SOUND, UID, VERSION, KEY
86
 
#. X-ABUID, X-ANNIVERSARY, X-ASSISTANT, X-MANAGER
87
 
#. X-SPOUSE, X-GENDER, X-AIM, X-ICQ, X-JABBER, X-MSN,
88
 
#. X-YAHOO, X-TWITTER, X-SKYPE, X-SKYPE-USERNAME,
89
 
#. X-GADUGADU, X-GROUPWISE, X-MS-IMADDRESS, X-MS-CARDPICTURE
90
 
#. X-PHONETIC-FIRST-NAME, X-PHONETIC-LAST-NAME
91
 
#. X-MOZILLA-HTML, X-MOZILLA-PROPERTY, X-EVOLUTION-ANNIVERSARY
92
 
#. X-EVOLUTION-ASSISTANT ,X-EVOLUTION-BLOG-URL, X-EVOLUTION-FILE-AS
93
 
#. X-EVOLUTION-MANAGER, X-EVOLUTION-SPOUSE, X-EVOLUTION-VIDEO-URL
94
 
#. X-EVOLUTION-CALLBACK, X-EVOLUTION-RADIO, X-EVOLUTION-TELEX
95
 
#. X-EVOLUTION-TTYTDD, X-KADDRESSBOOK-BlogFeed, X-KADDRESSBOOK-X-Anniversary
96
 
#. X-KADDRESSBOOK-X-AssistantsName, X-KADDRESSBOOK-X-IMAddress,
97
 
#. X-KADDRESSBOOK-X-ManagersName, X-KADDRESSBOOK-X-Office
98
 
#. X-KADDRESSBOOK-X-Profession, X-KADDRESSBOOK-X-SpouseName
99
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:42
 
169
#. TRANSLATORS: this refers to the button to shorten a URL for the URL QR code type
 
170
#: ../data/ui/QrCodeURL.ui.h:2
 
171
msgid "Shorten"
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:1
 
175
msgid "Phone:"
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:2
 
179
msgid "Type: "
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: ../data/ui/QrCodeSMS.ui.h:3
 
183
msgid "Message: "
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterApp.py:23
 
187
msgid "Ubuntu Software Center app"
 
188
msgstr "Ubuntu 软件中心应用"
 
189
 
 
190
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSoftwareCenterApp.py:27
 
191
msgid "Create a QR code for an app from the Software Center"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCard.py:23
 
195
msgid "Business card"
 
196
msgstr "名片"
 
197
 
 
198
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCard.py:27
 
199
msgid "Create a QR code for a business card"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:43
100
203
msgid "E-mail"
101
204
msgstr "电子邮件"
102
205
 
103
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:43
 
206
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:44
104
207
msgid "Phone"
105
208
msgstr "电话"
106
209
 
107
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:44
 
210
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:45
108
211
msgid "Address"
109
212
msgstr "地址"
110
213
 
111
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:45
 
214
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:46
112
215
msgid "Website"
113
216
msgstr "网站"
114
217
 
115
 
#. (_("Organization"), "org"), # python-vobject/+bug/1010104
116
218
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:47
117
219
msgid "Nickname"
118
220
msgstr "昵称"
138
240
#. pager: Indicates a paging device telephone number.
139
241
#. textphone: Indicates a telecommunication device for people with
140
242
#. hearing or speech difficulties.
141
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:62
 
243
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:63
142
244
msgid "Cell"
143
245
msgstr "手机"
144
246
 
145
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:63
 
247
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:64
146
248
msgid "Voice"
147
249
msgstr "语音"
148
250
 
149
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:64
 
251
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:65
150
252
msgid "Fax"
151
253
msgstr "传真"
152
254
 
153
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:65
 
255
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:66
154
256
msgid "Video"
155
257
msgstr "视频"
156
258
 
157
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:66 ../qreator/QreatorWindow.py:133
158
 
msgid "Text"
159
 
msgstr "文本"
160
 
 
161
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:67
 
259
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:68
162
260
msgid "Pager"
163
261
msgstr "寻呼机"
164
262
 
165
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:68
 
263
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:69
166
264
msgid "Textphone"
167
265
msgstr "文字电话"
168
266
 
169
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:71
 
267
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:72
170
268
msgid "Home"
171
269
msgstr "住宅"
172
270
 
173
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:72
 
271
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:73
174
272
msgid "Work"
175
273
msgstr "办公"
176
274
 
177
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:113
 
275
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:114
178
276
msgid "Remove this field"
179
277
msgstr "移除该字段"
180
278
 
181
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:281
 
279
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:282
182
280
msgid "Street"
183
281
msgstr "街道"
184
282
 
185
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:282
 
283
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:283
186
284
msgid "City"
187
285
msgstr "城市"
188
286
 
189
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:283
 
287
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:284
190
288
msgid "Region"
191
289
msgstr "地区"
192
290
 
193
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:284
 
291
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:285
194
292
msgid "Zip code"
195
293
msgstr "邮政编码"
196
294
 
197
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:285
 
295
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:286
198
296
msgid "Country"
199
297
msgstr "国家"
200
298
 
201
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:286
 
299
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:287
202
300
msgid "Postbox"
203
301
msgstr "邮箱"
204
302
 
205
303
#. TRANSLATORS: This refers to the most likely family name {0} -
206
304
#. given name {1} order in the language
207
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:346
 
305
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:347
208
306
msgid "{1} {0}"
209
307
msgstr "{0}{1}"
210
308
 
211
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:348
212
 
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:350
 
309
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:349
 
310
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeVCardGtk.py:351
213
311
msgid "[Required for a valid business card]"
214
312
msgstr "[需要一张有效的名片]"
215
313
 
233
331
msgid "Add an additional field"
234
332
msgstr "添加一个附加字段"
235
333
 
 
334
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:1
 
335
msgid "Change foreground color"
 
336
msgstr ""
 
337
 
236
338
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:2
 
339
msgid "Change background color"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
237
343
msgid "_File"
238
344
msgstr "文件(_F)"
239
345
 
240
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:3
 
346
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
241
347
msgid "_Edit"
242
348
msgstr "编辑(_E)"
243
349
 
244
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:4
 
350
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
245
351
msgid "Create a new QR code"
246
352
msgstr "创建一个新的 QR 码"
247
353
 
248
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:5
 
354
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
249
355
msgid "New"
250
356
msgstr "新建"
251
357
 
252
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:6
 
358
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
253
359
msgid "Browse QR codes history"
254
360
msgstr "浏览 QR 码历史记录"
255
361
 
256
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:7
 
362
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
257
363
msgid "History"
258
364
msgstr "历史记录"
259
365
 
260
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:8
 
366
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
261
367
msgid "About this application"
262
368
msgstr "关于本程序"
263
369
 
264
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:9
 
370
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
265
371
msgid "About"
266
372
msgstr "关于"
267
373
 
268
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:10
 
374
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
269
375
msgid "Not in your language yet?"
270
376
msgstr "尚未有您的语言的翻译?"
271
377
 
272
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:11
 
378
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
273
379
msgid "Something not working?"
274
380
msgstr "出现了无法工作的问题?"
275
381
 
276
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:12
 
382
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
277
383
msgid "Do you want to improve it?"
278
384
msgstr "想参与改进本应用吗?"
279
385
 
280
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:13
 
386
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
281
387
msgid "Translate it!"
282
388
msgstr "翻译!"
283
389
 
284
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:14
 
390
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
285
391
msgid "Report a bug!"
286
392
msgstr "报告问题!"
287
393
 
288
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:15
 
394
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:17
289
395
msgid "Contribute code!"
290
396
msgstr "贡献代码!"
291
397
 
292
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:16
 
398
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
293
399
msgid ""
294
400
"If you use Qreator and you like it, please consider giving a hand in making "
295
401
"it better for you and many others. Thank you!"
296
402
msgstr "如果您在使用 Qreator 并喜欢它,请考虑帮助它变得更好。谢谢!"
297
403
 
298
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:18
 
404
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
299
405
msgid "Save"
300
406
msgstr "保存"
301
407
 
302
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:19
 
408
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
303
409
msgid "Save QR code to disk"
304
410
msgstr "将 QR 码保存到磁盘"
305
411
 
306
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:20
 
412
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
307
413
msgid "Copy"
308
414
msgstr "复制"
309
415
 
310
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:21
 
416
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:23
311
417
msgid "Copy QR code to clipboard"
312
418
msgstr "将 QR 码保存到剪贴板"
313
419
 
314
 
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:22
 
420
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:24
 
421
msgid "Print"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:25
 
425
msgid "Print QR code"
 
426
msgstr ""
 
427
 
 
428
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:26
315
429
msgid "Edit"
316
430
msgstr "编辑"
317
431
 
 
432
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:27
 
433
msgid "Edit QR code"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:28
 
437
msgid "Change the QR code colors"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:29
 
441
msgid "Swap the foreground and background color"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: ../data/ui/QreatorWindow.ui.h:30
 
445
msgid "Reset to defaults"
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMS.py:23
 
449
msgid "Phone call and messaging"
 
450
msgstr ""
 
451
 
 
452
#: ../qreator/qrcodes/QRCodeSMS.py:27
 
453
msgid "Create a QR code to initiate calls or send text messages"
 
454
msgstr ""
 
455
 
318
456
#: ../data/ui/QrCodeWifi.ui.h:1
319
457
msgid "Security:"
320
458
msgstr "安全性:"
331
469
msgid "Show Password"
332
470
msgstr "显示密码"
333
471
 
334
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:131
335
 
msgid "URL"
336
 
msgstr "网址"
337
 
 
338
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:136
339
 
msgid "Geolocation"
340
 
msgstr "地理位置"
341
 
 
342
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:138
343
 
msgid "Wifi network"
344
 
msgstr "Wifi 网络"
345
 
 
346
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:141
347
 
msgid "Business card"
348
 
msgstr "名片"
349
 
 
350
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:145
351
 
msgid "Ubuntu Software Center app"
352
 
msgstr "Ubuntu 软件中心应用"
353
 
 
354
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:203
 
472
#: ../qreator/QreatorWindow.py:195
355
473
msgid "Distributed under the GPL v3 license."
356
474
msgstr "使用 GPL 第三版许可证分发。"
357
475
 
358
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:206
 
476
#. Gtk.AboutDialog does not recognize https and would not render the
 
477
#. markup otherwise
 
478
#: ../qreator/QreatorWindow.py:205
359
479
msgid "translator-credits"
360
480
msgstr ""
361
481
"Launchpad Contributions:\n"
364
484
"  Wylmer Wang https://launchpad.net/~wantinghard\n"
365
485
"  YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa"
366
486
 
367
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:273
 
487
#: ../qreator/QreatorWindow.py:307
368
488
msgid "Please choose a file"
369
489
msgstr "请选择文件"
370
490
 
371
 
#: ../qreator/QreatorWindow.py:279
 
491
#: ../qreator/QreatorWindow.py:313
372
492
msgid "PNG images"
373
493
msgstr "PNG 图像"