8
8
"Project-Id-Version: drgeo\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2018-06-07 11:05+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2016-03-08 18:42+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 17:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Xuacu Saturio <xuacusk8@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-08 05:45+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-11 05:43+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18684)\n"
21
21
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>aboutDrgeo
22
22
msgid "About Dr. Geo"
23
msgstr "Tocante a Dr. Geo"
25
25
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:,DrGeo:=class>>worldMenu:
29
29
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
30
30
msgid "Discussion forum"
31
msgstr "Foru d'alderique"
33
33
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
34
34
msgid "Documentation"
35
msgstr "Documentación"
37
37
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
38
38
msgid "Dr. Geo web"
39
msgstr "Web de Dr. Geo"
41
41
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>communityMenuOn:
42
42
msgid "Report a bug"
43
msgstr "Informar d'un error"
45
45
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>drgeoInformationString
55
55
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>drgeoVersion
56
56
msgid "Installed version: "
57
msgstr "Versión instalada: "
59
59
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>emptyPreview
88
88
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
89
89
msgid "A tool to discover method."
90
msgstr "Una ferramienta para descubrir el métodu."
92
92
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
93
93
msgid "Method finder"
94
msgstr "Buscador de métodu"
96
96
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
97
97
msgid "Open a file"
98
msgstr "Abrir un ficheru"
100
100
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
101
101
msgid "Open the filer on your personal sketches collection."
102
msgstr "Abrir l'alministrador de ficheros na coleición personal de guiones."
104
104
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
106
106
"Open the inspector on the Smalltalk sketch directory: execute, edit or "
107
107
"create new Dr. Geo programmed sketch from there."
109
"Abre l'inspector nel direutoriu de los guiones en Smalltalk: executa, edita "
110
"o crea nuevos guiones programaos de Dr. Geo dende equí."
110
112
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
111
113
msgid "Save session"
114
msgstr "Guardar sesión"
114
116
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
115
117
msgid "Save this Dr. Geo session."
118
msgstr "Guardar esta sesión de Dr. Geo."
118
120
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
119
121
msgid "System Browser"
122
msgstr "Restolador del sistema"
122
124
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:,DrGeo:=class>>worldMenu:
126
msgstr "Ferramientes"
126
128
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>toolsMenuOn:
127
129
msgid "Work on script"
130
msgstr "Trabayar nun guión"
130
132
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
138
140
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
139
141
msgid "Toggle full screen mode"
142
msgstr "Alternar el mou de pantalla completa"
142
144
#: DrGeoII-Core-App,DrGeo:=class>>worldMenu:
143
145
msgid "Turn full screen mode on when it is off, off when it is on."
147
"Activa'l mou de pantalla completa cuando ta desactiváu, y desactívalu cuando "
146
150
#: DrGeoII-Core-App,DrGeoPresenter>>askForBitmapToExport
147
151
msgid "Name the bitmap to export:"
844
848
"If checked I share on the local area network the sketch files in my "
845
849
"DrGeo.app/MyShares folder."
851
"Si ta marcao, compártense na rede llocal los ficheros de guiones allugaos na "
852
"carpeta DrGeo.app/MyShares."
848
854
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>lanShareSetting:
849
855
msgid "Local Network Share"
856
msgstr "Compartie na rede llocal"
852
858
#: DrGeoII-System-Platform,DrGeoSystem:=class>>networkOpenShareOn:with:
853
859
msgid "I can't connect to network."
865
871
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
866
872
msgid "Dark theme"
869
875
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
870
876
msgid "Light theme"
873
879
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
876
882
"theme, best used on a computer screen display,\r- Light theme. A light "
877
883
"graphic user interface theme, best used on a video projector display."
885
"Seleiciona un tema gráficu ente:\r- Tema escuru. Interfaz gráfica escura, "
886
"meyor d'usar nun monitor d'ordenador.\r- Tema claru. Interfaz gráfica "
887
"clara, meyor d'usar nun proyeutor de videu."
880
889
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>appearanceSettingsOn:
881
890
msgid "User interface theme"
891
msgstr "Tema de la interfaz d'usuariu"
884
893
#: DrGeoII-System-Resources,DrGStylePreference:=class>>arcStylesOn:
885
894
msgid "Set the default style for arc."
1491
1500
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newLanShareButton
1492
1501
msgid "Scan the local area network for sketches shared by the teacher."
1502
msgstr "Buscar guiones compartíos pol profesor na rede llocal."
1495
1504
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newLanShareButton
1496
1505
msgid "Teacher share"
1506
msgstr "Compartñio pol profesor"
1499
1508
#: DrGeoII-UI-Window,DrGFileThumbnailDialog>>newMySketchesButton
1500
1509
msgid "MySketches"
1539
1548
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser:=class>>open
1540
1549
msgid "Dr. Geo script browser"
1550
msgstr "Restolador de scripts de Dr. Geo"
1543
1552
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>methodsIn:
1544
1553
msgid "Methods"
1547
1556
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>methodsIn:
1548
1557
msgid "Script data"
1558
msgstr "Datos del script"
1551
1560
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>scriptsIn:
1552
1561
msgid "Scripts"
1555
1564
#: DrGeoII-UI-Window,DrGScriptBrowser>>sourceIn:,DrGUIControlsManager>>keepButtonData
1774
1783
#: DrGeoII-UI-Window,DrGeoWindow>>relabel
1775
1784
msgid "New title for this window"
1785
msgstr "Títulu nuevu pa esta ventana"
1778
1787
#: DrGeoII-User,DrGeoUserScript:=class>>description
1779
1788
msgid "I am the description of this script. Please edit me."