~drizzle-trunk/drizzle/jenkins-Drizzle-Builder-201

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Continuous Integration
  • Date: 2013-04-27 20:03:58 UTC
  • mfrom: (2633.1.11 drizzle-7.2)
  • Revision ID: ci@drizzle.org-20130427200358-77r6140iqb0orc1o
Merge lp:~brianaker/drizzle/update-bootstrap-april-20113/ Build: jenkins-Drizzle-Builder-192

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 13:11+0530\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.launchpad.net/drizzle\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-04-22 00:16-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-09-08 14:57+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Raimund Grün <rmund@gmx.net>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-09 04:52+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 15914)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:334
 
22
#: client/drizzle.cc:334
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:336
 
26
#: client/drizzle.cc:336
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:338
 
30
#: client/drizzle.cc:338
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:340
 
34
#: client/drizzle.cc:340
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:342
 
38
#: client/drizzle.cc:342
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:344
 
42
#: client/drizzle.cc:344
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:346
 
46
#: client/drizzle.cc:346
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:357
 
50
#: client/drizzle.cc:357
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:359
 
54
#: client/drizzle.cc:359
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:361
 
58
#: client/drizzle.cc:361
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:363
 
62
#: client/drizzle.cc:363
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:365
 
66
#: client/drizzle.cc:365
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:367
 
70
#: client/drizzle.cc:367
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:369
 
74
#: client/drizzle.cc:369
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:371
 
78
#: client/drizzle.cc:371
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:373
 
82
#: client/drizzle.cc:373
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:375
 
86
#: client/drizzle.cc:375
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:377
 
90
#: client/drizzle.cc:377
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:379
 
94
#: client/drizzle.cc:379
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:516
 
98
#: client/drizzle.cc:516
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Hilfe"
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
102
#: client/drizzle.cc:517
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Eingabe löschen."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
106
#: client/drizzle.cc:519
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr ""
109
109
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
110
110
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
111
#: client/drizzle.cc:521
112
112
msgid ""
113
113
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
114
114
msgstr ""
115
115
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
116
116
"Trennzeichen angesehen."
117
117
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
118
#: client/drizzle.cc:523
119
119
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
120
120
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
122
#: client/drizzle.cc:524
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
126
#: client/drizzle.cc:525
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
130
#: client/drizzle.cc:526
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
134
#: client/drizzle.cc:527
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
138
#: client/drizzle.cc:528
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
142
#: client/drizzle.cc:530
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr ""
145
145
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
147
#: client/drizzle.cc:531
148
148
msgid "Print current command."
149
149
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
150
150
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
151
#: client/drizzle.cc:532
152
152
msgid "Change your drizzle prompt."
153
153
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
155
#: client/drizzle.cc:533
156
156
msgid "Quit drizzle."
157
157
msgstr "Drizzle beenden."
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
159
#: client/drizzle.cc:534
160
160
msgid "Rebuild completion hash."
161
161
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:536
 
163
#: client/drizzle.cc:536
164
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
165
msgstr ""
166
166
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
168
#: client/drizzle.cc:537
169
169
msgid "Get status information from the server."
170
170
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
172
#: client/drizzle.cc:539
173
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
msgstr ""
175
175
"Ausgabedatei auf [to_outfile] festlegen. Alles wird in der Ausgabedatei "
176
176
"angehängt."
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:541
 
178
#: client/drizzle.cc:541
179
179
#, fuzzy
180
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
182
182
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
183
#: client/drizzle.cc:543
184
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
185
185
msgstr ""
186
186
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:545 ../client/drizzle.cc:1415
 
187
#: client/drizzle.cc:545 client/drizzle.cc:1415
188
188
msgid "Show warnings after every statement."
189
189
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
190
190
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:547
 
191
#: client/drizzle.cc:547
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4082
 
195
#: client/drizzle.cc:1196 client/drizzle.cc:4082
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1199 ../client/drizzle.cc:4084
 
200
#: client/drizzle.cc:1199 client/drizzle.cc:4084
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1210 ../client/drizzle.cc:1215
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4098
 
205
#: client/drizzle.cc:1210 client/drizzle.cc:1215 client/drizzle.cc:4093
 
206
#: client/drizzle.cc:4098
207
207
#, fuzzy, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
210
210
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4106
 
211
#: client/drizzle.cc:1224 client/drizzle.cc:1260 client/drizzle.cc:4106
213
212
#, c-format
214
213
msgid "done\n"
215
214
msgstr ""
216
215
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1237
 
216
#: client/drizzle.cc:1237
218
217
#, c-format
219
218
msgid "killing query %u"
220
219
msgstr ""
221
220
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1246 ../client/drizzle.cc:1252
 
221
#: client/drizzle.cc:1246 client/drizzle.cc:1252
223
222
#, fuzzy, c-format
224
223
msgid "kill failed; error: '%s'"
225
224
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
226
225
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1281
 
226
#: client/drizzle.cc:1281
228
227
#, c-format
229
228
msgid "drizzled is alive\n"
230
229
msgstr ""
231
230
 
232
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
231
#: client/drizzle.cc:1287
233
232
#, fuzzy, c-format
234
233
msgid "ping failed; error: '%s'"
235
234
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
236
235
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
236
#: client/drizzle.cc:1293
238
237
#, c-format
239
238
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
240
239
msgstr ""
241
240
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
241
#: client/drizzle.cc:1351
243
242
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
244
243
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
245
244
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
245
#: client/drizzle.cc:1362
247
246
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
248
247
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
249
248
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:472
251
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4736
 
249
#: client/drizzle.cc:1381 client/drizzledump.cc:470
 
250
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4736
252
251
msgid "Options used only in command line"
253
252
msgstr ""
254
253
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
254
#: client/drizzle.cc:1383
256
255
msgid "Displays this help and exit."
257
256
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm."
258
257
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
258
#: client/drizzle.cc:1384
260
259
msgid ""
261
260
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
262
261
msgstr ""
263
262
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten. "
264
263
"(schaltet --silent ein)"
265
264
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
265
#: client/drizzle.cc:1386
267
266
msgid "Display column type information."
268
267
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
269
268
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
269
#: client/drizzle.cc:1388
271
270
msgid ""
272
271
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
273
272
"comments (discard comments), enable with --comments"
275
274
"Erhalte Kommentare. Sende Kommentare an den Server. Standard ist --skip-"
276
275
"comments (verwerfe Kommentare). Mit --comments wieder aktivierbar."
277
276
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
 
277
#: client/drizzle.cc:1390
279
278
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
280
279
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
281
280
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
281
#: client/drizzle.cc:1392
283
282
msgid "Continue even if we get an sql error."
284
283
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
285
284
 
286
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
285
#: client/drizzle.cc:1394
287
286
#, fuzzy
288
287
msgid ""
289
288
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
296
295
"von der ersten Zeile und zwar vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
297
296
"named-commands. Diese Einstellung ist standardmäßig deaktiviert."
298
297
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
298
#: client/drizzle.cc:1396
300
299
msgid "Turn off beep on error."
301
300
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
302
301
 
303
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
302
#: client/drizzle.cc:1397
304
303
#, fuzzy
305
304
msgid "Do not write line numbers for errors."
306
305
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
307
306
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
307
#: client/drizzle.cc:1398
309
308
#, fuzzy
310
309
msgid "Do not write column names in results."
311
310
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
312
311
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1400
 
312
#: client/drizzle.cc:1400
314
313
msgid ""
315
314
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
316
315
"version of this options instead."
318
317
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
319
318
"Sie stattdessen die Langform der Option."
320
319
 
321
 
#: ../client/drizzle.cc:1402
 
320
#: client/drizzle.cc:1402
322
321
msgid ""
323
322
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
324
323
"you can set variables directly with --variable-name=value."
326
325
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option ist veraltert; Man kann den "
327
326
"Wert einer Variable direkt mit --variablen-name=Wert setzen."
328
327
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1404
 
328
#: client/drizzle.cc:1404
330
329
msgid "Output in table format."
331
330
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
332
331
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
332
#: client/drizzle.cc:1406
334
333
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
335
334
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
336
335
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
336
#: client/drizzle.cc:1408
338
337
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
339
338
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
340
339
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1410
 
340
#: client/drizzle.cc:1410
342
341
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
343
342
msgstr ""
344
343
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
345
344
"spezifizieren"
346
345
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1411 ../client/drizzledump.cc:492
 
346
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzledump.cc:490
348
347
msgid "Output version information and exit."
349
348
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
350
349
 
351
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
350
#: client/drizzle.cc:1413
352
351
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
353
352
msgstr ""
354
353
"Lehne Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines zu alten (vor "
355
354
"4.1.1) Protokolls ab"
356
355
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
356
#: client/drizzle.cc:1417
358
357
msgid "Number of lines before each import progress report."
359
358
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
360
359
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
360
#: client/drizzle.cc:1419
362
361
msgid "Ping the server to check if it's alive."
363
362
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
364
363
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1143
 
364
#: client/drizzle.cc:1421 drizzled/drizzled.cc:1147
366
365
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
367
366
msgstr ""
368
367
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
369
368
"defaults gesetzt ist"
370
369
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:500
 
370
#: client/drizzle.cc:1424 client/drizzledump.cc:498
372
371
msgid "Options specific to the drizzle client"
373
372
msgstr ""
374
373
 
375
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
374
#: client/drizzle.cc:1427
376
375
#, fuzzy
377
376
msgid ""
378
377
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
383
382
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
384
383
"auto-rehash."
385
384
 
386
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
385
#: client/drizzle.cc:1429
387
386
msgid ""
388
387
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
389
388
"terminal width."
391
390
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
392
391
"breiter als die Terminalbreite ist."
393
392
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
393
#: client/drizzle.cc:1431
395
394
msgid "Database to use."
396
395
msgstr "Zu benutzende Datenbank."
397
396
 
398
 
#: ../client/drizzle.cc:1433
 
397
#: client/drizzle.cc:1433
399
398
msgid "(not used)"
400
399
msgstr "(nicht verwendet)"
401
400
 
402
 
#: ../client/drizzle.cc:1435
 
401
#: client/drizzle.cc:1435
403
402
msgid "Delimiter to be used."
404
403
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen."
405
404
 
406
 
#: ../client/drizzle.cc:1437
 
405
#: client/drizzle.cc:1437
407
406
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
408
407
msgstr ""
409
408
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --force und Verlaufsdatei)"
410
409
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1439
 
410
#: client/drizzle.cc:1439
412
411
#, fuzzy
413
412
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
414
413
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
415
414
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1441
 
415
#: client/drizzle.cc:1441
417
416
msgid "Flush buffer after each query."
418
417
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren."
419
418
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1443
 
419
#: client/drizzle.cc:1443
421
420
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
422
421
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
423
422
 
424
 
#: ../client/drizzle.cc:1445
 
423
#: client/drizzle.cc:1445
425
424
msgid ""
426
425
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
427
426
"other database in the update log."
430
429
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
431
430
"überspringen."
432
431
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1447
 
432
#: client/drizzle.cc:1447
434
433
msgid ""
435
434
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
436
435
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
445
444
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
446
445
"standardmässig deaktiviert."
447
446
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1449
 
447
#: client/drizzle.cc:1449
449
448
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
450
449
msgstr ""
451
450
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)"
452
451
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1451
 
452
#: client/drizzle.cc:1451
454
453
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
455
454
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
456
455
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1453
 
456
#: client/drizzle.cc:1453
458
457
msgid ""
459
458
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
460
459
"the output is suspended. Doesn't use history file."
463
462
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
464
463
"wird nicht verwendet."
465
464
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
465
#: client/drizzle.cc:1455
467
466
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
468
467
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
469
468
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
469
#: client/drizzle.cc:1456
471
470
#, fuzzy
472
471
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
473
472
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
474
473
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1458
 
474
#: client/drizzle.cc:1458
476
475
msgid "Shutdown the server"
477
476
msgstr "Den Server herunterfahren"
478
477
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
478
#: client/drizzle.cc:1459
480
479
msgid ""
481
480
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
482
481
msgstr ""
483
482
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
484
483
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
485
484
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1461
 
485
#: client/drizzle.cc:1461
487
486
msgid "Kill a running query."
488
487
msgstr ""
489
488
 
490
 
#: ../client/drizzle.cc:1463
 
489
#: client/drizzle.cc:1463
491
490
msgid ""
492
491
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
493
492
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
497
496
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
498
497
"Option ist standardmässig deaktiviert."
499
498
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1465
 
499
#: client/drizzle.cc:1465
501
500
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
502
501
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
503
502
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1467
 
503
#: client/drizzle.cc:1467
505
504
msgid "Number of seconds before connection timeout."
506
505
msgstr "Anzahl der Sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
507
506
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1469
 
507
#: client/drizzle.cc:1469
509
508
msgid "Max length of input line"
510
509
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
511
510
 
512
 
#: ../client/drizzle.cc:1471
 
511
#: client/drizzle.cc:1471
513
512
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
514
513
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
515
514
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1473
 
515
#: client/drizzle.cc:1473
517
516
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
518
517
msgstr ""
519
518
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
520
519
"updates benutzt wird"
521
520
 
522
 
#: ../client/drizzle.cc:1476 ../client/drizzledump.cc:539
 
521
#: client/drizzle.cc:1476 client/drizzledump.cc:537
523
522
msgid "Options specific to the client"
524
523
msgstr ""
525
524
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1479
 
525
#: client/drizzle.cc:1479
527
526
msgid "Connect to host"
528
527
msgstr "Zum Host verbinden"
529
528
 
530
 
#: ../client/drizzle.cc:1481
 
529
#: client/drizzle.cc:1481
531
530
msgid "Socket file to use when connecting to server."
532
531
msgstr ""
533
532
 
534
 
#: ../client/drizzle.cc:1483
 
533
#: client/drizzle.cc:1483
535
534
msgid ""
536
535
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
537
536
"asked from the tty."
539
538
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
540
539
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
541
540
 
542
 
#: ../client/drizzle.cc:1485
 
541
#: client/drizzle.cc:1485
543
542
msgid ""
544
543
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
545
544
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
548
547
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
549
548
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
550
549
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:548
 
550
#: client/drizzle.cc:1487 client/drizzledump.cc:546
552
551
msgid "User for login if not current user."
553
552
msgstr "Nutzer zum Einloggen falls es nicht der aktuelle Nutzer ist."
554
553
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1489
 
554
#: client/drizzle.cc:1489
556
555
#, fuzzy
557
556
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
558
557
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
559
558
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1491 ../client/drizzledump.cc:562
 
559
#: client/drizzle.cc:1491 client/drizzledump.cc:560
561
560
msgid "Allowed Options"
562
561
msgstr ""
563
562
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1550 ../client/drizzle.cc:1560
 
563
#: client/drizzle.cc:1550 client/drizzle.cc:1560
565
564
#, c-format
566
565
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
567
566
msgstr ""
568
567
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
569
568
"ab.\n"
570
569
 
571
 
#: ../client/drizzle.cc:1625 ../client/drizzle.cc:3976
 
570
#: client/drizzle.cc:1625 client/drizzle.cc:3976
572
571
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
573
572
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
574
573
 
575
 
#: ../client/drizzle.cc:1713 ../client/drizzledump.cc:659
576
 
#: ../client/drizzleimport.cc:480 ../client/drizzleslap.cc:623
577
 
#: ../client/drizzletest.cc:5057
 
574
#: client/drizzle.cc:1713 client/drizzledump.cc:657
 
575
#: client/drizzleimport.cc:480 client/drizzleslap.cc:623
 
576
#: client/drizzletest.cc:5094
578
577
#, fuzzy
579
578
msgid "Error: Unknown protocol"
580
579
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
581
580
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:1727
 
581
#: client/drizzle.cc:1727
583
582
#, c-format
584
583
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
585
584
msgstr "Fehler: Wert %<PRIu32> ist für Port nicht gültig.\n"
586
585
 
587
 
#: ../client/drizzle.cc:1773 ../client/drizzle.cc:4260
 
586
#: client/drizzle.cc:1773 client/drizzle.cc:4260
588
587
#, fuzzy, c-format
589
588
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
590
589
msgstr "Drizzle Ver. %s Distribution %s, für %s-%s (%s) mittels readline %s\n"
591
590
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:1779
 
591
#: client/drizzle.cc:1779
593
592
#, c-format
594
593
msgid ""
595
594
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
601
600
"die Sie unter den Bedingungen der GPL Lizenz verändern und weitergeben "
602
601
"dürfen.\n"
603
602
 
604
 
#: ../client/drizzle.cc:1784
 
603
#: client/drizzle.cc:1784
605
604
#, fuzzy, c-format
606
605
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
607
606
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
608
607
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:1838
 
608
#: client/drizzle.cc:1838
610
609
#, fuzzy, c-format
611
610
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
612
611
msgstr "Willkommen im Drizzle Client. Befehle enden mit ; oder \\g."
613
612
 
614
 
#: ../client/drizzle.cc:1847
 
613
#: client/drizzle.cc:1847
615
614
#, fuzzy, c-format
616
615
msgid ""
617
616
"Your Drizzle connection id is %u\n"
621
620
"Ihre Drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
622
621
"Serverversion: %s\n"
623
622
 
624
 
#: ../client/drizzle.cc:1881
 
623
#: client/drizzle.cc:1881
625
624
#, c-format
626
625
msgid "Reading history-file %s\n"
627
626
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
628
627
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:1888
 
628
#: client/drizzle.cc:1888
630
629
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
631
630
msgstr ""
632
631
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
633
632
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
634
633
 
635
 
#: ../client/drizzle.cc:1898
 
634
#: client/drizzle.cc:1898
636
635
msgid "Error:"
637
636
msgstr ""
638
637
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:1911
 
638
#: client/drizzle.cc:1911
640
639
#, c-format
641
640
msgid "Writing history-file %s\n"
642
641
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
643
642
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:1919
 
643
#: client/drizzle.cc:1919
645
644
msgid "Aborted"
646
645
msgstr "Abgebrochen"
647
646
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:1919
 
647
#: client/drizzle.cc:1919
649
648
msgid "Bye"
650
649
msgstr "Auf Wiedersehen!"
651
650
 
652
 
#: ../client/drizzle.cc:1968
 
651
#: client/drizzle.cc:1968
653
652
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
654
653
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
655
654
 
656
 
#: ../client/drizzle.cc:2047
 
655
#: client/drizzle.cc:2047
657
656
#, c-format
658
657
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
659
658
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
660
659
 
661
 
#: ../client/drizzle.cc:2264
 
660
#: client/drizzle.cc:2264
662
661
msgid "Unknown command: "
663
662
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
664
663
 
665
 
#: ../client/drizzle.cc:2419
 
664
#: client/drizzle.cc:2419
666
665
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
667
666
msgstr ""
668
667
 
669
 
#: ../client/drizzle.cc:2662
 
668
#: client/drizzle.cc:2662
670
669
msgid ""
671
670
"Reading table information for completion of table and column names\n"
672
671
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
678
677
"beschleunigen.\n"
679
678
"\n"
680
679
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:2701
 
680
#: client/drizzle.cc:2701
682
681
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
683
682
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
684
683
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:2707
 
684
#: client/drizzle.cc:2707
686
685
msgid "Can't connect to the server\n"
687
686
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
688
687
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:2794
 
688
#: client/drizzle.cc:2794
690
689
msgid "List of all Drizzle commands:"
691
690
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
692
691
 
693
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
692
#: client/drizzle.cc:2798
694
693
#, fuzzy, c-format
695
694
msgid ""
696
695
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
697
696
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
698
697
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:2856
 
698
#: client/drizzle.cc:2856
700
699
msgid "No query specified\n"
701
700
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
702
701
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
702
#: client/drizzle.cc:2871
704
703
msgid "Ignoring query to other database"
705
704
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
706
705
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:2920
 
706
#: client/drizzle.cc:2920
708
707
msgid "Empty set"
709
708
msgstr "Leere Ergebnismenge"
710
709
 
711
 
#: ../client/drizzle.cc:2933
 
710
#: client/drizzle.cc:2933
712
711
#, c-format
713
712
msgid "%ld row in set"
714
713
msgid_plural "%ld rows in set"
715
714
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
716
715
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
717
716
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:2942
 
717
#: client/drizzle.cc:2942
719
718
msgid "Query OK"
720
719
msgstr "Abfrage in Ordnung"
721
720
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
721
#: client/drizzle.cc:2944
723
722
#, c-format
724
723
msgid "Query OK, %ld row affected"
725
724
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
726
725
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
727
726
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
728
727
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3018
 
728
#: client/drizzle.cc:3018
730
729
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
731
730
msgstr ""
732
731
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3045
 
732
#: client/drizzle.cc:3045
734
733
#, fuzzy, c-format
735
734
msgid "Error logging to file '%s'\n"
736
735
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
737
736
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3050
 
737
#: client/drizzle.cc:3050
739
738
#, fuzzy, c-format
740
739
msgid "Logging to file '%s'\n"
741
740
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
742
741
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:3134
 
742
#: client/drizzle.cc:3134
744
743
#, c-format
745
744
msgid ""
746
745
"Field %3u:  `%s`\n"
757
756
"\n"
758
757
msgstr ""
759
758
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:3714
 
759
#: client/drizzle.cc:3714
761
760
#, c-format
762
761
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
763
762
msgstr ""
764
763
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:3719
 
764
#: client/drizzle.cc:3719
766
765
#, fuzzy, c-format
767
766
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
768
767
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
769
768
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
769
#: client/drizzle.cc:3739
771
770
#, fuzzy, c-format
772
771
msgid "No outfile specified!\n"
773
772
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
774
773
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:3752
 
774
#: client/drizzle.cc:3752
776
775
msgid "Outfile disabled.\n"
777
776
msgstr ""
778
777
 
779
 
#: ../client/drizzle.cc:3779
 
778
#: client/drizzle.cc:3779
780
779
#, fuzzy
781
780
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
782
781
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
783
782
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:3799
 
783
#: client/drizzle.cc:3799
785
784
#, c-format
786
785
msgid "PAGER set to '%s'\n"
787
786
msgstr ""
788
787
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:3810
 
788
#: client/drizzle.cc:3810
790
789
msgid "PAGER set to stdout\n"
791
790
msgstr ""
792
791
 
793
 
#: ../client/drizzle.cc:3892
 
792
#: client/drizzle.cc:3892
794
793
#, c-format
795
794
msgid "Connection id:    %u"
796
795
msgstr ""
797
796
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:3894
 
797
#: client/drizzle.cc:3894
799
798
#, c-format
800
799
msgid "Current schema: %.128s\n"
801
800
msgstr ""
802
801
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:3895
 
802
#: client/drizzle.cc:3895
804
803
msgid "*** NONE ***"
805
804
msgstr ""
806
805
 
807
 
#. Skip command name
808
 
#: ../client/drizzle.cc:3915
 
806
#: client/drizzle.cc:3915
809
807
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
810
808
msgstr ""
811
809
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
810
#: client/drizzle.cc:3930
813
811
#, fuzzy, c-format
814
812
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
815
813
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
816
814
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:3969
 
815
#: client/drizzle.cc:3969
818
816
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
819
817
msgstr ""
820
818
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:4000
 
819
#: client/drizzle.cc:4000
822
820
msgid "USE must be followed by a schema name"
823
821
msgstr ""
824
822
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4071
 
823
#: client/drizzle.cc:4071
826
824
msgid "Schema changed"
827
825
msgstr ""
828
826
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4115
 
827
#: client/drizzle.cc:4115
830
828
#, fuzzy
831
829
msgid "Show warnings enabled."
832
830
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
833
831
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
832
#: client/drizzle.cc:4123
835
833
#, fuzzy
836
834
msgid "Show warnings disabled."
837
835
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
838
836
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4267
 
837
#: client/drizzle.cc:4267
840
838
#, c-format
841
839
msgid ""
842
840
"\n"
843
841
"Connection id:\t\t%lu\n"
844
842
msgstr ""
845
843
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4279
 
844
#: client/drizzle.cc:4279
847
845
#, c-format
848
846
msgid "Current schema:\t%s\n"
849
847
msgstr ""
850
848
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4280
 
849
#: client/drizzle.cc:4280
852
850
#, c-format
853
851
msgid "Current user:\t\t%s\n"
854
852
msgstr ""
855
853
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
854
#: client/drizzle.cc:4286
857
855
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
858
856
msgstr ""
859
857
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
858
#: client/drizzle.cc:4291
861
859
#, fuzzy
862
860
msgid ""
863
861
"\n"
864
862
"No connection\n"
865
863
msgstr "Zu viele Verbindungen"
866
864
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4298
 
865
#: client/drizzle.cc:4298
868
866
msgid ""
869
867
"\n"
870
868
"All updates ignored to this schema\n"
871
869
msgstr ""
872
870
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4301
 
871
#: client/drizzle.cc:4301
874
872
#, c-format
875
873
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
876
874
msgstr ""
877
875
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
 
876
#: client/drizzle.cc:4302
879
877
#, c-format
880
878
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
881
879
msgstr ""
882
880
 
883
 
#: ../client/drizzle.cc:4303
 
881
#: client/drizzle.cc:4303
884
882
#, c-format
885
883
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
886
884
msgstr ""
887
885
 
888
 
#: ../client/drizzle.cc:4304
 
886
#: client/drizzle.cc:4304
889
887
#, c-format
890
888
msgid "Server version:\t\t%s\n"
891
889
msgstr ""
892
890
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4305
 
891
#: client/drizzle.cc:4305
894
892
#, c-format
895
893
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
896
894
msgstr ""
897
895
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4306
 
896
#: client/drizzle.cc:4306
899
897
#, c-format
900
898
msgid "Protocol version:\t%d\n"
901
899
msgstr ""
902
900
 
903
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
901
#: client/drizzle.cc:4307
904
902
#, fuzzy, c-format
905
903
msgid "Connection:\t\t%s\n"
906
904
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
907
905
 
908
 
#: ../client/drizzle.cc:4315
 
906
#: client/drizzle.cc:4315
909
907
#, c-format
910
908
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
911
909
msgstr ""
912
910
 
913
 
#: ../client/drizzle.cc:4319
 
911
#: client/drizzle.cc:4319
914
912
#, c-format
915
913
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
916
914
msgstr ""
917
915
 
918
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
916
#: client/drizzle.cc:4325
919
917
msgid ""
920
918
"\n"
921
919
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
922
920
msgstr ""
923
921
 
924
 
#: ../client/drizzle.cc:4327
 
922
#: client/drizzle.cc:4327
925
923
#, c-format
926
924
msgid ""
927
925
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
934
932
"\n"
935
933
msgstr ""
936
934
 
937
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
935
#: client/drizzle.cc:4389
938
936
#, c-format
939
937
msgid "ERROR"
940
938
msgstr "FEHLER"
941
939
 
942
 
#: ../client/drizzle.cc:4432
 
940
#: client/drizzle.cc:4432
943
941
#, c-format
944
942
msgid "ERROR %d (%s): "
945
943
msgstr ""
946
944
 
947
 
#: ../client/drizzle.cc:4434
 
945
#: client/drizzle.cc:4434
948
946
#, fuzzy, c-format
949
947
msgid "ERROR %d: "
950
948
msgstr "FEHLER"
951
949
 
952
 
#: ../client/drizzle.cc:4437
 
950
#: client/drizzle.cc:4437
953
951
#, fuzzy
954
952
msgid "ERROR: "
955
953
msgstr "FEHLER"
956
954
 
957
 
#: ../client/drizzle.cc:4546
 
955
#: client/drizzle.cc:4546
958
956
msgid " hours "
959
957
msgstr ""
960
958
 
961
 
#: ../client/drizzle.cc:4548
 
959
#: client/drizzle.cc:4548
962
960
msgid " hour "
963
961
msgstr ""
964
962
 
965
 
#: ../client/drizzle.cc:4552
 
963
#: client/drizzle.cc:4552
966
964
msgid " min "
967
965
msgstr ""
968
966
 
969
 
#: ../client/drizzle.cc:4562
 
967
#: client/drizzle.cc:4562
970
968
msgid " sec"
971
969
msgstr ""
972
970
 
973
 
#: ../client/drizzle.cc:4664
 
971
#: client/drizzle.cc:4664
974
972
msgid "(unknown)"
975
973
msgstr ""
976
974
 
977
 
#: ../client/drizzle.cc:4784
 
975
#: client/drizzle.cc:4784
978
976
#, c-format
979
977
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
980
978
msgstr ""
981
979
 
982
 
#: ../client/drizzle.cc:4789
 
980
#: client/drizzle.cc:4789
983
981
#, fuzzy
984
982
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
985
983
msgstr ""
986
984
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
987
985
"ab.\n"
988
986
 
989
 
#: ../client/drizzle.cc:4794
 
987
#: client/drizzle.cc:4794
990
988
#, c-format
991
989
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
992
990
msgstr ""
993
991
 
994
 
#: ../client/drizzledump.cc:210
 
992
#: client/drizzledump.cc:209
995
993
msgid "Error inserting into destination database"
996
994
msgstr ""
997
995
 
998
 
#: ../client/drizzledump.cc:234
 
996
#: client/drizzledump.cc:233
999
997
#, c-format
1000
998
msgid "Got errno %d on write"
1001
999
msgstr "Schreibfehler: Fehler-Nr. %d"
1002
1000
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:280
 
1001
#: client/drizzledump.cc:279
1004
1002
#, c-format
1005
1003
msgid ""
1006
1004
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1009
1007
"%s: Sie können --single-transaction und --lock-all-tables nicht zur gleichen "
1010
1008
"Zeit benützen.\n"
1011
1009
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:287
 
1010
#: client/drizzledump.cc:286
1013
1011
#, c-format
1014
1012
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1015
1013
msgstr ""
1016
1014
"%s: --databases und --all-databases können nicht mit --tab benützt werden.\n"
1017
1015
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:355
 
1016
#: client/drizzledump.cc:353
1019
1017
#, fuzzy
1020
1018
msgid "-- Retrieving database structures..."
1021
1019
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1022
1020
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:475
 
1021
#: client/drizzledump.cc:473
1024
1022
msgid ""
1025
1023
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1026
1024
"selected."
1027
1025
msgstr ""
1028
1026
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1027
#: client/drizzledump.cc:475
1030
1028
msgid ""
1031
1029
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1032
1030
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1037
1035
"all-tables or --flush-logs"
1038
1036
msgstr ""
1039
1037
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1038
#: client/drizzledump.cc:477
1041
1039
#, fuzzy
1042
1040
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1043
1041
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
1044
1042
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
1043
#: client/drizzledump.cc:478
1046
1044
#, fuzzy
1047
1045
msgid "Display this help message and exit."
1048
1046
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1049
1047
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
1048
#: client/drizzledump.cc:480
1051
1049
msgid ""
1052
1050
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1053
1051
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1054
1052
"transaction off."
1055
1053
msgstr ""
1056
1054
 
1057
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1055
#: client/drizzledump.cc:482
1058
1056
msgid ""
1059
1057
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1060
1058
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1066
1064
"from them."
1067
1065
msgstr ""
1068
1066
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1067
#: client/drizzledump.cc:484
1070
1068
msgid ""
1071
1069
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1072
1070
"extended-insert and --disable-keys."
1073
1071
msgstr ""
1074
1072
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
1073
#: client/drizzledump.cc:485
1076
1074
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1077
1075
msgstr ""
1078
1076
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
1077
#: client/drizzledump.cc:487
1080
1078
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1081
1079
msgstr ""
1082
1080
"Anzahl der Zeilen vor jedem Ausgabefortschrittsbericht (setzt --verbose "
1083
1081
"voraus)."
1084
1082
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1083
#: client/drizzledump.cc:489
1086
1084
msgid "Print info about the various stages."
1087
1085
msgstr ""
1088
1086
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1087
#: client/drizzledump.cc:491
1090
1088
msgid "Turn off Comments"
1091
1089
msgstr ""
1092
1090
 
1093
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1091
#: client/drizzledump.cc:492
1094
1092
#, fuzzy
1095
1093
msgid "Turn off create-options"
1096
1094
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1097
1095
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1096
#: client/drizzledump.cc:493
1099
1097
msgid "Turn off extended-insert"
1100
1098
msgstr ""
1101
1099
 
1102
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1100
#: client/drizzledump.cc:494
1103
1101
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1104
1102
msgstr ""
1105
1103
 
1106
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
1104
#: client/drizzledump.cc:495
1107
1105
#, fuzzy
1108
1106
msgid "Do not read from the configuration files"
1109
1107
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
1110
1108
 
1111
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1109
#: client/drizzledump.cc:501
1112
1110
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1113
1111
msgstr ""
1114
1112
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1113
#: client/drizzledump.cc:502
1116
1114
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1117
1115
msgstr ""
1118
1116
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1117
#: client/drizzledump.cc:504
1120
1118
msgid ""
1121
1119
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1122
1120
"and header/footer constructs.  Enables option --skip-disable-keys"
1123
1121
msgstr ""
1124
1122
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1123
#: client/drizzledump.cc:506
1126
1124
msgid ""
1127
1125
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1128
1126
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1129
1127
"db_name;' will be included in the output."
1130
1128
msgstr ""
1131
1129
 
1132
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1130
#: client/drizzledump.cc:508
1133
1131
msgid ""
1134
1132
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1135
1133
"will not be put in the output."
1136
1134
msgstr ""
1137
1135
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
 
1136
#: client/drizzledump.cc:510
1139
1137
msgid ""
1140
1138
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1141
1139
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1143
1141
"table"
1144
1142
msgstr ""
1145
1143
 
1146
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1144
#: client/drizzledump.cc:512
1147
1145
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1148
1146
msgstr ""
1149
1147
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1148
#: client/drizzledump.cc:514
1151
1149
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1152
1150
msgstr ""
1153
1151
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1152
#: client/drizzledump.cc:516
1155
1153
msgid ""
1156
1154
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1157
1155
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1158
1156
"was given."
1159
1157
msgstr ""
1160
1158
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1159
#: client/drizzledump.cc:518
1162
1160
msgid "No row information."
1163
1161
msgstr ""
1164
1162
 
1165
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1163
#: client/drizzledump.cc:520
1166
1164
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1167
1165
msgstr ""
1168
1166
 
1169
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1167
#: client/drizzledump.cc:522
1170
1168
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1171
1169
msgstr ""
1172
1170
 
1173
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1171
#: client/drizzledump.cc:524
1174
1172
msgid ""
1175
1173
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1176
1174
msgstr ""
1177
1175
 
1178
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1176
#: client/drizzledump.cc:526
1179
1177
msgid ""
1180
1178
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1181
1179
msgstr ""
1182
1180
 
1183
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1181
#: client/drizzledump.cc:528
1184
1182
msgid ""
1185
1183
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1186
1184
msgstr ""
1187
1185
 
1188
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1186
#: client/drizzledump.cc:530
1189
1187
msgid ""
1190
1188
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1191
1189
msgstr ""
1192
1190
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1191
#: client/drizzledump.cc:532
1194
1192
msgid ""
1195
1193
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1196
1194
"type=database, not for use with --all-databases)"
1197
1195
msgstr ""
1198
1196
 
1199
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1197
#: client/drizzledump.cc:534
1200
1198
msgid ""
1201
1199
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1202
1200
"UTF8 table"
1203
1201
msgstr ""
1204
1202
 
1205
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1203
#: client/drizzledump.cc:540
1206
1204
#, fuzzy
1207
1205
msgid "Connect to host."
1208
1206
msgstr "Zum Host verbinden"
1209
1207
 
1210
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1208
#: client/drizzledump.cc:542
1211
1209
#, fuzzy
1212
1210
msgid ""
1213
1211
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1216
1214
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
1217
1215
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1218
1216
 
1219
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1217
#: client/drizzledump.cc:544
1220
1218
#, fuzzy
1221
1219
msgid "Port number to use for connection."
1222
1220
msgstr "Anzahl der Sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
1223
1221
 
1224
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1222
#: client/drizzledump.cc:548
1225
1223
#, fuzzy
1226
1224
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1227
1225
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
1228
1226
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:553
 
1227
#: client/drizzledump.cc:551
1230
1228
msgid "Hidden Options"
1231
1229
msgstr ""
1232
1230
 
1233
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1231
#: client/drizzledump.cc:553
1234
1232
#, fuzzy
1235
1233
msgid "Used to select the database"
1236
1234
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1237
1235
 
1238
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1236
#: client/drizzledump.cc:554
1239
1237
msgid "Used to select the tables"
1240
1238
msgstr ""
1241
1239
 
1242
 
#: ../client/drizzledump.cc:559
 
1240
#: client/drizzledump.cc:557
1243
1241
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1244
1242
msgstr ""
1245
1243
 
1246
 
#: ../client/drizzledump.cc:623
 
1244
#: client/drizzledump.cc:621
1247
1245
#, fuzzy, c-format
1248
1246
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1249
1247
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
1250
1248
 
1251
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1249
#: client/drizzledump.cc:626
1252
1250
msgid ""
1253
1251
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1254
1252
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1258
1256
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
1259
1257
"zu verteilen.\n"
1260
1258
 
1261
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1259
#: client/drizzledump.cc:627
1262
1260
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1263
1261
msgstr "Sichert Definitionen und Daten von einem Drizzledatenbankserver"
1264
1262
 
1265
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1263
#: client/drizzledump.cc:628
1266
1264
#, c-format
1267
1265
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1268
1266
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONEN] Datenbank [Tabellen]\n"
1269
1267
 
1270
 
#: ../client/drizzledump.cc:631
 
1268
#: client/drizzledump.cc:629
1271
1269
#, c-format
1272
1270
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1273
1271
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --databases [OPTIONEN] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1274
1272
 
1275
 
#: ../client/drizzledump.cc:633
 
1273
#: client/drizzledump.cc:631
1276
1274
#, c-format
1277
1275
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1278
1276
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1279
1277
 
1280
 
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:493
1281
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5069
 
1278
#: client/drizzledump.cc:670 client/drizzleimport.cc:493
 
1279
#: client/drizzleslap.cc:633 client/drizzletest.cc:5106
1282
1280
#, c-format
1283
1281
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1284
1282
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1285
1283
 
1286
 
#: ../client/drizzledump.cc:727
 
1284
#: client/drizzledump.cc:725
1287
1285
#, c-format
1288
1286
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1289
1287
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1290
1288
 
1291
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:265
 
1289
#: client/drizzledump_data.cc:265
1292
1290
#, fuzzy
1293
1291
msgid "-- Retrieving data for "
1294
1292
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1295
1293
 
1296
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
 
1294
#: client/drizzledump_data.cc:295
1297
1295
#, fuzzy
1298
1296
msgid " rows dumped for table "
1299
1297
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
1300
1298
 
1301
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1299
#: client/drizzledump_data.cc:554
1302
1300
#, fuzzy
1303
1301
msgid "-- Connecting to "
1304
1302
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
1305
1303
 
1306
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1304
#: client/drizzledump_data.cc:554
1307
1305
msgid " using protocol "
1308
1306
msgstr ""
1309
1307
 
1310
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:592 ../client/drizzledump_data.cc:598
1311
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:627 ../client/drizzledump_data.cc:633
 
1308
#: client/drizzledump_data.cc:592 client/drizzledump_data.cc:598
 
1309
#: client/drizzledump_data.cc:627 client/drizzledump_data.cc:633
1312
1310
#, fuzzy
1313
1311
msgid "Error executing query: "
1314
1312
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
1315
1313
 
1316
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:605
 
1314
#: client/drizzledump_data.cc:605
1317
1315
msgid "Could not buffer result: "
1318
1316
msgstr ""
1319
1317
 
1320
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
 
1318
#: client/drizzledump_data.cc:650
1321
1319
#, fuzzy
1322
1320
msgid "Error: Could not set db '"
1323
1321
msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
1324
1322
 
1325
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:668 ../client/drizzledump_data.cc:672
1326
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
 
1323
#: client/drizzledump_data.cc:668 client/drizzledump_data.cc:672
 
1324
#: client/drizzledump_data.cc:678
1327
1325
#, fuzzy
1328
1326
msgid "Got error: "
1329
1327
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
1330
1328
 
1331
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:688
 
1329
#: client/drizzledump_data.cc:688
1332
1330
#, fuzzy
1333
1331
msgid "-- Disconnecting from "
1334
1332
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
1335
1333
 
1336
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1337
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
 
1334
#: client/drizzledump_drizzle.cc:41 client/drizzledump_drizzle.cc:100
 
1335
#: client/drizzledump_mysql.cc:42 client/drizzledump_mysql.cc:104
1338
1336
#, fuzzy
1339
1337
msgid "-- Retrieving table structures for "
1340
1338
msgstr "-- Tabellenstruktur für Tabelle %s wird geladen...\n"
1341
1339
 
1342
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1340
#: client/drizzledump_drizzle.cc:175 client/drizzledump_mysql.cc:168
1343
1341
#, fuzzy
1344
1342
msgid "-- Retrieving fields for "
1345
1343
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1346
1344
 
1347
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1345
#: client/drizzledump_drizzle.cc:228 client/drizzledump_mysql.cc:270
1348
1346
#, fuzzy
1349
1347
msgid "-- Retrieving indexes for "
1350
1348
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1351
1349
 
1352
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1350
#: client/drizzledump_drizzle.cc:273 client/drizzledump_mysql.cc:315
1353
1351
#, fuzzy
1354
1352
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1355
1353
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1356
1354
 
1357
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1355
#: client/drizzleslap.cc:2296
1358
1356
#, c-format
1359
1357
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1360
1358
msgstr ""
1361
1359
 
1362
 
#: ../client/drizzletest.cc:4828
 
1360
#: client/drizzletest.cc:4865
1363
1361
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1364
1362
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1365
1363
 
1366
 
#: ../client/drizzletest.cc:4838
 
1364
#: client/drizzletest.cc:4875
1367
1365
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1368
1366
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1369
1367
 
1370
 
#: ../client/drizzletest.cc:4848
 
1368
#: client/drizzletest.cc:4885
1371
1369
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1372
1370
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1373
1371
 
1374
 
#: ../client/drizzletest.cc:5027
 
1372
#: client/drizzletest.cc:5064
1375
1373
#, c-format
1376
1374
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1377
1375
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1378
1376
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
 
1377
#: drizzled/drizzled.cc:359
1380
1378
msgid "General Options"
1381
1379
msgstr ""
1382
1380
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
 
1381
#: drizzled/drizzled.cc:360
1384
1382
#, fuzzy
1385
1383
msgid "Config File Options"
1386
1384
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
1387
1385
 
1388
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
 
1386
#: drizzled/drizzled.cc:361
1389
1387
msgid "Kernel Options"
1390
1388
msgstr ""
1391
1389
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
 
1390
#: drizzled/drizzled.cc:362
1393
1391
msgid "Plugin Loading Options"
1394
1392
msgstr ""
1395
1393
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
 
1394
#: drizzled/drizzled.cc:363
1397
1395
msgid "Plugin Options"
1398
1396
msgstr ""
1399
1397
 
1400
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
 
1398
#: drizzled/drizzled.cc:364
1401
1399
msgid "Config and Plugin Loading"
1402
1400
msgstr ""
1403
1401
 
1404
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
 
1402
#: drizzled/drizzled.cc:365
1405
1403
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1406
1404
msgstr ""
1407
1405
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:539
 
1406
#: drizzled/drizzled.cc:543
1409
1407
#, fuzzy
1410
1408
msgid "Aborting:"
1411
1409
msgstr "Abbruch\n"
1412
1410
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1411
#: drizzled/drizzled.cc:603
1414
1412
#, fuzzy
1415
1413
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
1416
1414
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1417
1415
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:606
 
1416
#: drizzled/drizzled.cc:610
1419
1417
msgid ""
1420
1418
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
1421
1419
"user"
1422
1420
msgstr ""
1423
1421
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:656
 
1422
#: drizzled/drizzled.cc:660
1425
1423
msgid "Set process group ID failed "
1426
1424
msgstr ""
1427
1425
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:660
 
1426
#: drizzled/drizzled.cc:664
1429
1427
msgid "Set process user ID failed"
1430
1428
msgstr ""
1431
1429
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:671
 
1430
#: drizzled/drizzled.cc:675
1433
1431
#, fuzzy
1434
1432
msgid "Process chroot failed"
1435
1433
msgstr "alloc_root Fehler."
1436
1434
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:770
 
1435
#: drizzled/drizzled.cc:774
1438
1436
#, fuzzy
1439
1437
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1440
1438
msgstr "Ungültiger Wert für retry_count"
1441
1439
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:780
 
1440
#: drizzled/drizzled.cc:784
1443
1441
#, fuzzy
1444
1442
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1445
1443
msgstr "Ungültiger Wert für read_timeout\n"
1446
1444
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:790
 
1445
#: drizzled/drizzled.cc:794
1448
1446
#, fuzzy
1449
1447
msgid "Invalid Value for completion_type"
1450
1448
msgstr "Ungültiger Wert für retry_count"
1451
1449
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1450
#: drizzled/drizzled.cc:805
1453
1451
#, fuzzy
1454
1452
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1455
1453
msgstr "Ungültiger Wert für threshold-big-resultset"
1456
1454
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
 
1455
#: drizzled/drizzled.cc:815
1458
1456
#, fuzzy
1459
1457
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1460
1458
msgstr "Ungültiger Wert für retry_count"
1461
1459
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:821
 
1460
#: drizzled/drizzled.cc:825
1463
1461
#, fuzzy
1464
1462
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1465
1463
msgstr "Unzulässiger Wert für buffer_length\n"
1466
1464
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1465
#: drizzled/drizzled.cc:836
1468
1466
#, fuzzy
1469
1467
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1470
1468
msgstr "Ungültiger Wert für read_timeout\n"
1471
1469
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
 
1470
#: drizzled/drizzled.cc:847
1473
1471
#, fuzzy
1474
1472
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1475
1473
msgstr "Ungültiger Wert für retry_count"
1476
1474
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1475
#: drizzled/drizzled.cc:857
1478
1476
#, fuzzy
1479
1477
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1480
1478
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1481
1479
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1480
#: drizzled/drizzled.cc:868
1483
1481
#, fuzzy
1484
1482
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1485
1483
msgstr "Ungültiger Wert für read_timeout\n"
1486
1484
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:874
 
1485
#: drizzled/drizzled.cc:878
1488
1486
#, fuzzy
1489
1487
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1490
1488
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1491
1489
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1490
#: drizzled/drizzled.cc:888
1493
1491
#, fuzzy
1494
1492
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1495
1493
msgstr "Unzulässiger Wert für buffer_length\n"
1496
1494
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
 
1495
#: drizzled/drizzled.cc:898
1498
1496
#, fuzzy
1499
1497
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1500
1498
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1501
1499
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:904
 
1500
#: drizzled/drizzled.cc:908
1503
1501
#, fuzzy
1504
1502
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1505
1503
msgstr "Unzulässiger Wert für buffer_length\n"
1506
1504
 
1507
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:914
 
1505
#: drizzled/drizzled.cc:918
1508
1506
#, fuzzy
1509
1507
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1510
1508
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1511
1509
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:924
 
1510
#: drizzled/drizzled.cc:928
1513
1511
#, fuzzy
1514
1512
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1515
1513
msgstr "Ungültiger Wert für read_timeout\n"
1516
1514
 
1517
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
 
1515
#: drizzled/drizzled.cc:938
1518
1516
#, fuzzy
1519
1517
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1520
1518
msgstr "Ungültiger Wert für retry_count"
1521
1519
 
1522
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
 
1520
#: drizzled/drizzled.cc:949
1523
1521
#, fuzzy
1524
1522
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1525
1523
msgstr "Ungültiger Wert für read_timeout\n"
1526
1524
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
 
1525
#: drizzled/drizzled.cc:960
1528
1526
#, fuzzy
1529
1527
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1530
1528
msgstr "Ungültiger Wert für read_timeout\n"
1531
1529
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1530
#: drizzled/drizzled.cc:971
1533
1531
#, fuzzy
1534
1532
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1535
1533
msgstr "Ungültiger Wert für read_timeout\n"
1536
1534
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1535
#: drizzled/drizzled.cc:982
1538
1536
#, fuzzy
1539
1537
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1540
1538
msgstr "Ungültiger Wert für read_timeout\n"
1541
1539
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:988
 
1540
#: drizzled/drizzled.cc:992
1543
1541
#, fuzzy
1544
1542
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1545
1543
msgstr "Unzulässiger Wert für buffer_length\n"
1546
1544
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1545
#: drizzled/drizzled.cc:1002
1548
1546
#, fuzzy
1549
1547
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1550
1548
msgstr "Ungültiger Wert für read_timeout\n"
1551
1549
 
1552
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1008
 
1550
#: drizzled/drizzled.cc:1012
1553
1551
#, fuzzy
1554
1552
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1555
1553
msgstr "Ungültiger Wert für read_timeout\n"
1556
1554
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1018 ../drizzled/drizzled.cc:1033
 
1555
#: drizzled/drizzled.cc:1022 drizzled/drizzled.cc:1037
1558
1556
#, fuzzy
1559
1557
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1560
1558
msgstr "Unzulässiger Wert für write_timeout\n"
1561
1559
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1043
 
1560
#: drizzled/drizzled.cc:1047
1563
1561
msgid ""
1564
1562
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1565
1563
"131072 - 1048576 bytes"
1566
1564
msgstr ""
1567
1565
 
1568
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
 
1566
#: drizzled/drizzled.cc:1122
1569
1567
#, c-format
1570
1568
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1571
1569
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1572
1570
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
 
1571
#: drizzled/drizzled.cc:1136
1574
1572
#, fuzzy
1575
1573
msgid "Display help and exit."
1576
1574
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1577
1575
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134
 
1576
#: drizzled/drizzled.cc:1138
1579
1577
msgid "Run as a daemon."
1580
1578
msgstr ""
1581
1579
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1580
#: drizzled/drizzled.cc:1140 drizzled/drizzled.cc:1751
1583
1581
msgid "Run drizzled daemon as user."
1584
1582
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1585
1583
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1584
#: drizzled/drizzled.cc:1142
1587
1585
#, fuzzy
1588
1586
msgid "Print version information and exit."
1589
1587
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
1590
1588
 
1591
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145
 
1589
#: drizzled/drizzled.cc:1149
1592
1590
#, fuzzy
1593
1591
msgid "Configuration file to use"
1594
1592
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1595
1593
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1594
#: drizzled/drizzled.cc:1151
1597
1595
msgid "Base location for config files"
1598
1596
msgstr ""
1599
1597
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1598
#: drizzled/drizzled.cc:1153 drizzled/drizzled.cc:1843
1601
1599
msgid "Directory for plugins."
1602
1600
msgstr "Pluginverzeichnis."
1603
1601
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1602
#: drizzled/drizzled.cc:1158 drizzled/drizzled.cc:1847
1605
1603
msgid ""
1606
1604
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1607
1605
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1609
1607
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1610
1608
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1611
1609
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1860
 
1610
#: drizzled/drizzled.cc:1162 drizzled/drizzled.cc:1853
1613
1611
msgid ""
1614
1612
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1615
1613
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1618
1616
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1619
1617
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1620
1618
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1866
 
1619
#: drizzled/drizzled.cc:1166 drizzled/drizzled.cc:1859
1622
1620
msgid ""
1623
1621
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1624
1622
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1627
1625
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1628
1626
"logger_gearman]"
1629
1627
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1670
 
1628
#: drizzled/drizzled.cc:1173 drizzled/drizzled.cc:1668
1631
1629
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1632
1630
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1633
1631
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1675
 
1632
#: drizzled/drizzled.cc:1175 drizzled/drizzled.cc:1673
1635
1633
msgid ""
1636
1634
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1637
1635
"= 1"
1639
1637
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1640
1638
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1641
1639
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1681
 
1640
#: drizzled/drizzled.cc:1177 drizzled/drizzled.cc:1679
1643
1641
msgid ""
1644
1642
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1645
1643
"this."
1647
1645
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1648
1646
"relativ zu diesem."
1649
1647
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1686
 
1648
#: drizzled/drizzled.cc:1180 drizzled/drizzled.cc:1684
1651
1649
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1652
1650
msgstr ""
1653
1651
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1654
1652
"versetzen."
1655
1653
 
1656
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
 
1654
#: drizzled/drizzled.cc:1182
1657
1655
msgid "Set the default collation."
1658
1656
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1659
1657
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1690
 
1658
#: drizzled/drizzled.cc:1184 drizzled/drizzled.cc:1688
1661
1659
msgid "Default completion type."
1662
1660
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1663
1661
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1662
#: drizzled/drizzled.cc:1185 drizzled/drizzled.cc:1693
1665
1663
msgid "Write core on errors."
1666
1664
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1667
1665
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1699
1669
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
 
1666
#: drizzled/drizzled.cc:1187 drizzled/drizzled.cc:1697
 
1667
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
1670
1668
msgid "Path to the database root."
1671
1669
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1672
1670
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
 
1671
#: drizzled/drizzled.cc:1189
1674
1672
#, fuzzy
1675
1673
msgid "Set the default storage engine for tables."
1676
1674
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1677
1675
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187
1679
 
msgid "Set the default time zone."
1680
 
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1681
 
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1703
 
1676
#: drizzled/drizzled.cc:1191 drizzled/drizzled.cc:1701
1683
1677
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1684
1678
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1685
1679
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1708
 
1680
#: drizzled/drizzled.cc:1193 drizzled/drizzled.cc:1706
1687
1681
msgid "Set up signals usable for debugging"
1688
1682
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1689
1683
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193
 
1684
#: drizzled/drizzled.cc:1195
1691
1685
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1692
1686
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1693
1687
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1712
 
1688
#: drizzled/drizzled.cc:1197 drizzled/drizzled.cc:1710
1695
1689
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1696
1690
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1697
1691
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1717
 
1692
#: drizzled/drizzled.cc:1199 drizzled/drizzled.cc:1715
1699
1693
#, fuzzy
1700
1694
msgid "Pid file used by drizzled."
1701
1695
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1702
1696
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
1697
#: drizzled/drizzled.cc:1201
1704
1698
#, fuzzy
1705
1699
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1706
1700
msgstr ""
1707
1701
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1708
1702
"frei wird."
1709
1703
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1704
#: drizzled/drizzled.cc:1203
1711
1705
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1712
1706
msgstr ""
1713
1707
 
1714
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1726
 
1708
#: drizzled/drizzled.cc:1205 drizzled/drizzled.cc:1724
1715
1709
msgid ""
1716
1710
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1717
1711
"specified directory"
1719
1713
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1720
1714
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1721
1715
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1716
#: drizzled/drizzled.cc:1208 drizzled/drizzled.cc:1729
1723
1717
msgid ""
1724
1718
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1725
1719
"partners."
1727
1721
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1728
1722
"Replikationspartner."
1729
1723
 
1730
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1736
 
1724
#: drizzled/drizzled.cc:1211 drizzled/drizzled.cc:1734
1731
1725
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1732
1726
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1733
1727
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1740
 
1728
#: drizzled/drizzled.cc:1213 drizzled/drizzled.cc:1738
1735
1729
msgid "Enable symbolic link support."
1736
1730
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1737
1731
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1749
1739
 
msgid ""
1740
 
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1741
 
msgstr ""
1742
 
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1743
 
"unterstützt)"
1744
 
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
 
1732
#: drizzled/drizzled.cc:1215
1746
1733
msgid "Path for temporary files."
1747
1734
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1748
1735
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1736
#: drizzled/drizzled.cc:1217 drizzled/drizzled.cc:1747
1750
1737
msgid "Default transaction isolation level."
1751
1738
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1752
1739
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1740
#: drizzled/drizzled.cc:1219
1754
1741
msgid ""
1755
1742
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1756
1743
"bytes."
1757
1744
msgstr ""
1758
1745
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1746
#: drizzled/drizzled.cc:1221 drizzled/drizzled.cc:1755
1760
1747
msgid ""
1761
1748
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1762
1749
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1766
1753
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1767
1754
"sehr kurzer Zeit erhält."
1768
1755
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1756
#: drizzled/drizzled.cc:1226 drizzled/drizzled.cc:1761
1770
1757
msgid ""
1771
1758
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1772
1759
"limit per thread!"
1773
1760
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1774
1761
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1762
#: drizzled/drizzled.cc:1229 drizzled/drizzled.cc:1767
1776
1763
msgid ""
1777
1764
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1778
1765
msgstr ""
1779
1766
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1780
1767
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233
 
1768
#: drizzled/drizzled.cc:1232
1782
1769
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1783
1770
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1784
1771
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1772
#: drizzled/drizzled.cc:1234 drizzled/drizzled.cc:1773
1786
1773
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1787
1774
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1788
1775
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1776
#: drizzled/drizzled.cc:1237
1790
1777
msgid ""
1791
1778
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1792
1779
"buffers (0 means unlimited)"
1793
1780
msgstr ""
1794
1781
 
1795
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1786
 
1782
#: drizzled/drizzled.cc:1239 drizzled/drizzled.cc:1779
1796
1783
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1797
1784
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1798
1785
 
1799
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
 
1786
#: drizzled/drizzled.cc:1241
1800
1787
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1801
1788
msgstr ""
1802
1789
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1803
1790
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1791
 
1791
#: drizzled/drizzled.cc:1243 drizzled/drizzled.cc:1784
1805
1792
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1806
1793
msgstr ""
1807
1794
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1808
1795
"nicht erlauben."
1809
1796
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1797
#: drizzled/drizzled.cc:1245 drizzled/drizzled.cc:1790
1811
1798
msgid ""
1812
1799
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1813
1800
"an error."
1815
1802
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1816
1803
"zurückgewiesen."
1817
1804
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1805
#: drizzled/drizzled.cc:1248 drizzled/drizzled.cc:1796
1819
1806
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1820
1807
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1821
1808
 
1822
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1809
#: drizzled/drizzled.cc:1250 drizzled/drizzled.cc:1801
1823
1810
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1824
1811
msgstr ""
1825
1812
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1826
1813
"Key gesucht wird."
1827
1814
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1815
#: drizzled/drizzled.cc:1252 drizzled/drizzled.cc:1806
1829
1816
msgid ""
1830
1817
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1831
1818
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1834
1821
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1835
1822
"Rest wird ignoriert)."
1836
1823
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1824
#: drizzled/drizzled.cc:1256 drizzled/drizzled.cc:1813
1838
1825
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1839
1826
msgstr ""
1840
1827
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1841
1828
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1829
#: drizzled/drizzled.cc:1258 drizzled/drizzled.cc:1817
1843
1830
msgid ""
1844
1831
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1845
1832
"file."
1847
1834
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1848
1835
"min_examined_row_limit Reihen."
1849
1836
 
1850
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1837
#: drizzled/drizzled.cc:1261
1851
1838
msgid ""
1852
1839
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1853
1840
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1854
1841
msgstr ""
1855
1842
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1843
#: drizzled/drizzled.cc:1264 drizzled/drizzled.cc:1831
1857
1844
msgid ""
1858
1845
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1859
1846
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1871
1858
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1872
1859
"zum Vergleich/Testen find_best."
1873
1860
 
1874
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1861
#: drizzled/drizzled.cc:1273 drizzled/drizzled.cc:1865
1875
1862
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1876
1863
msgstr ""
1877
1864
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1878
1865
"werden."
1879
1866
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1867
#: drizzled/drizzled.cc:1276 drizzled/drizzled.cc:1870
1881
1868
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1882
1869
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1883
1870
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
1871
#: drizzled/drizzled.cc:1279 drizzled/drizzled.cc:1875
1885
1872
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1886
1873
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1887
1874
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1875
#: drizzled/drizzled.cc:1282 drizzled/drizzled.cc:1881
1889
1876
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1890
1877
msgstr ""
1891
1878
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1892
1879
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1894
 
1880
#: drizzled/drizzled.cc:1285 drizzled/drizzled.cc:1887
1894
1881
msgid ""
1895
1882
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1896
1883
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1900
1887
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1901
1888
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1902
1889
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
 
1890
#: drizzled/drizzled.cc:1290
1904
1891
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1905
1892
msgstr ""
1906
1893
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1894
#: drizzled/drizzled.cc:1293 drizzled/drizzled.cc:1895
1908
1895
msgid ""
1909
1896
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1910
1897
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1914
1901
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1915
1902
"von record_buffer verwendet."
1916
1903
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299
 
1904
#: drizzled/drizzled.cc:1298
1918
1905
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1919
1906
msgstr ""
1920
1907
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301
 
1908
#: drizzled/drizzled.cc:1300
1922
1909
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1923
1910
msgstr ""
1924
1911
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1925
1912
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1911
 
1913
#: drizzled/drizzled.cc:1303 drizzled/drizzled.cc:1904
1927
1914
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1928
1915
msgstr ""
1929
1916
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1930
1917
"Größe."
1931
1918
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
 
1919
#: drizzled/drizzled.cc:1306
1933
1920
msgid ""
1934
1921
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1935
1922
"buffers (0 means unlimited)"
1936
1923
msgstr ""
1937
1924
 
1938
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1925
#: drizzled/drizzled.cc:1308 drizzled/drizzled.cc:1910
1939
1926
msgid "The number of cached table definitions."
1940
1927
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1941
1928
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311 ../drizzled/drizzled.cc:1921
 
1929
#: drizzled/drizzled.cc:1310 drizzled/drizzled.cc:1914
1943
1930
msgid "The number of cached open tables."
1944
1931
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1945
1932
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1925
 
1933
#: drizzled/drizzled.cc:1312 drizzled/drizzled.cc:1918
1947
1934
msgid ""
1948
1935
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1949
1936
"Used only if the connection has active cursors."
1952
1939
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1953
1940
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1954
1941
 
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1930
 
1942
#: drizzled/drizzled.cc:1315 drizzled/drizzled.cc:1923
1956
1943
msgid "The stack size for each thread."
1957
1944
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1958
1945
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1936
 
1946
#: drizzled/drizzled.cc:1318 drizzled/drizzled.cc:1929
1960
1947
msgid ""
1961
1948
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1962
1949
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1964
1951
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1965
1952
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1966
1953
 
1967
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1954
#: drizzled/drizzled.cc:1321
1968
1955
msgid ""
1969
1956
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1970
1957
"WARN or ERROR"
1971
1958
msgstr ""
1972
1959
 
1973
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346
 
1960
#: drizzled/drizzled.cc:1345
1974
1961
#, fuzzy
1975
1962
msgid "Duplicate entry for command line option"
1976
1963
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1977
1964
 
1978
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1419
 
1965
#: drizzled/drizzled.cc:1418
1979
1966
#, fuzzy
1980
1967
msgid "Failed to initialize plugins"
1981
1968
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1982
1969
 
1983
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1497
 
1970
#: drizzled/drizzled.cc:1496
1984
1971
#, fuzzy
1985
1972
msgid "Error getting default charset"
1986
1973
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
1987
1974
 
1988
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1511
 
1975
#: drizzled/drizzled.cc:1510
1989
1976
#, fuzzy
1990
1977
msgid "Error setting collation"
1991
1978
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1992
1979
 
1993
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1518
 
1980
#: drizzled/drizzled.cc:1517
1994
1981
#, c-format
1995
1982
msgid "Unknown locale: '%s'"
1996
1983
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1997
1984
 
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1565
 
1985
#: drizzled/drizzled.cc:1564
1999
1986
#, fuzzy
2000
1987
msgid "No scheduler found"
2001
1988
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
2002
1989
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
 
1990
#: drizzled/drizzled.cc:1582
2004
1991
#, fuzzy
2005
1992
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
2006
1993
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
2007
1994
 
2008
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1995
#: drizzled/drizzled.cc:1719
2009
1996
msgid ""
2010
1997
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2011
1998
"wait)"
2013
2000
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
2014
2001
"frei wird."
2015
2002
 
2016
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
2003
#: drizzled/drizzled.cc:1823
2017
2004
msgid ""
2018
2005
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2019
2006
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2021
2008
"based on number of retrieved rows."
2022
2009
msgstr ""
2023
2010
 
2024
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
2011
#: drizzled/drizzled.cc:1950
2025
2012
#, fuzzy
2026
2013
msgid ""
2027
2014
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
2035
2022
"die Sie unter den Bedingungen der GPL Lizenz verändern und weitergeben "
2036
2023
"dürfen.\n"
2037
2024
 
2038
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
2025
#: drizzled/drizzled.cc:1957
2039
2026
#, c-format
2040
2027
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2041
2028
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
2042
2029
 
2043
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
 
2030
#: drizzled/drizzled.cc:2069
2044
2031
#, fuzzy, c-format
2045
2032
msgid ""
2046
2033
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2049
2036
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2050
2037
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2051
2038
 
2052
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2086
 
2039
#: drizzled/drizzled.cc:2079
2053
2040
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2054
2041
msgstr ""
2055
2042
 
2056
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2097
 
2043
#: drizzled/drizzled.cc:2090
2057
2044
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2058
2045
msgstr ""
2059
2046
 
2060
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2108
 
2047
#: drizzled/drizzled.cc:2101
2061
2048
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2062
2049
msgstr ""
2063
2050
 
2064
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2119
 
2051
#: drizzled/drizzled.cc:2112
2065
2052
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2066
2053
msgstr ""
2067
2054
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2055
#: drizzled/error.cc:211
2069
2056
#, c-format
2070
2057
msgid "Unknown error %d"
2071
2058
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2072
2059
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2060
#: drizzled/error.cc:280
2074
2061
msgid "SUCCESS"
2075
2062
msgstr ""
2076
2063
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2064
#: drizzled/error.cc:281
2078
2065
msgid "Error on first"
2079
2066
msgstr ""
2080
2067
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2068
#: drizzled/error.cc:282
2082
2069
msgid "NO"
2083
2070
msgstr "NEIN"
2084
2071
 
2085
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2072
#: drizzled/error.cc:283
2086
2073
msgid "YES"
2087
2074
msgstr "JA"
2088
2075
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2076
#: drizzled/error.cc:284
2090
2077
#, c-format
2091
2078
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2092
2079
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2093
2080
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2081
#: drizzled/error.cc:285
2095
2082
#, c-format
2096
2083
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2097
2084
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2098
2085
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2086
#: drizzled/error.cc:286
2100
2087
#, fuzzy, c-format
2101
2088
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2102
2089
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2103
2090
 
2104
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2091
#: drizzled/error.cc:287
2105
2092
#, fuzzy, c-format
2106
2093
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2107
2094
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2108
2095
 
2109
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2096
#: drizzled/error.cc:288
2110
2097
#, fuzzy, c-format
2111
2098
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2112
2099
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2113
2100
 
2114
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2101
#: drizzled/error.cc:289
2115
2102
#, c-format
2116
2103
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2117
2104
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2118
2105
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2106
#: drizzled/error.cc:290
2120
2107
#, c-format
2121
2108
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2109
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2123
2110
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2111
#: drizzled/error.cc:291
2125
2112
#, c-format
2126
2113
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2127
2114
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2128
2115
 
2129
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2116
#: drizzled/error.cc:292
2130
2117
#, c-format
2131
2118
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2132
2119
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2133
2120
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2121
#: drizzled/error.cc:293
2135
2122
#, c-format
2136
2123
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2137
2124
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2138
2125
 
2139
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2126
#: drizzled/error.cc:294
2140
2127
#, c-format
2141
2128
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2142
2129
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2143
2130
 
2144
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2131
#: drizzled/error.cc:295
2145
2132
#, c-format
2146
2133
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2147
2134
msgstr ""
2148
2135
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2149
2136
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2137
#: drizzled/error.cc:296
2151
2138
#, c-format
2152
2139
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2153
2140
msgstr ""
2154
2141
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2155
2142
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2143
#: drizzled/error.cc:297
2157
2144
#, c-format
2158
2145
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2159
2146
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2160
2147
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2148
#: drizzled/error.cc:298
2162
2149
#, c-format
2163
2150
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2164
2151
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2165
2152
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2153
#: drizzled/error.cc:299
2167
2154
#, c-format
2168
2155
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2169
2156
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2170
2157
 
2171
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2158
#: drizzled/error.cc:300
2172
2159
#, c-format
2173
2160
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2174
2161
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2175
2162
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2163
#: drizzled/error.cc:301
2177
2164
#, c-format
2178
2165
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2179
2166
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2180
2167
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2168
#: drizzled/error.cc:302
2182
2169
#, c-format
2183
2170
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2184
2171
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2185
2172
 
2186
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2173
#: drizzled/error.cc:303
2187
2174
msgid "Sort aborted"
2188
2175
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2189
2176
 
2190
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2177
#: drizzled/error.cc:304
2191
2178
#, c-format
2192
2179
msgid "Got error %d from storage engine"
2193
2180
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2194
2181
 
2195
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2182
#: drizzled/error.cc:305
2196
2183
#, c-format
2197
2184
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2198
2185
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2199
2186
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2187
#: drizzled/error.cc:306
2201
2188
#, c-format
2202
2189
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2203
2190
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2204
2191
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2192
#: drizzled/error.cc:307
2206
2193
#, c-format
2207
2194
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2208
2195
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2209
2196
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2197
#: drizzled/error.cc:308
2211
2198
#, c-format
2212
2199
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2213
2200
msgstr ""
2214
2201
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2215
2202
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2203
#: drizzled/error.cc:309
2217
2204
#, c-format
2218
2205
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2219
2206
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2220
2207
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2208
#: drizzled/error.cc:310
2222
2209
#, c-format
2223
2210
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2224
2211
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2225
2212
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2213
#: drizzled/error.cc:311
2227
2214
#, c-format
2228
2215
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2229
2216
msgstr ""
2230
2217
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2231
2218
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2219
#: drizzled/error.cc:312
2233
2220
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2234
2221
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2235
2222
 
2236
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2223
#: drizzled/error.cc:313
2237
2224
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2238
2225
msgstr ""
2239
2226
 
2240
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2227
#: drizzled/error.cc:314
2241
2228
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2242
2229
msgstr ""
2243
2230
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2231
#: drizzled/error.cc:315
2245
2232
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2246
2233
msgstr ""
2247
2234
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2235
#: drizzled/error.cc:316
2249
2236
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2250
2237
msgstr ""
2251
2238
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2239
#: drizzled/error.cc:317
2253
2240
#, c-format
2254
2241
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2255
2242
msgstr ""
2256
2243
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2257
2244
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2245
#: drizzled/error.cc:318
2259
2246
msgid "Too many connections"
2260
2247
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2261
2248
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2249
#: drizzled/error.cc:319
2263
2250
msgid ""
2264
2251
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2265
2252
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2269
2256
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2270
2257
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2271
2258
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2259
#: drizzled/error.cc:320
2273
2260
msgid "Can't get hostname for your address"
2274
2261
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2275
2262
 
2276
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2263
#: drizzled/error.cc:321
2277
2264
msgid "Bad handshake"
2278
2265
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2279
2266
 
2280
 
#. Access error messages
2281
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2267
#: drizzled/error.cc:324
2282
2268
#, fuzzy, c-format
2283
2269
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2284
2270
msgstr ""
2285
2271
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2286
2272
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2273
#: drizzled/error.cc:325
2288
2274
#, fuzzy, c-format
2289
2275
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2290
2276
msgstr ""
2291
2277
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2292
2278
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2279
#: drizzled/error.cc:326
2294
2280
#, fuzzy, c-format
2295
2281
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2296
2282
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2297
2283
 
2298
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2284
#: drizzled/error.cc:328
2299
2285
#, fuzzy
2300
2286
msgid "No schema selected"
2301
2287
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2302
2288
 
2303
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2289
#: drizzled/error.cc:329
2304
2290
msgid "Unknown command"
2305
2291
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2306
2292
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2293
#: drizzled/error.cc:330
2308
2294
#, c-format
2309
2295
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2310
2296
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2311
2297
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2298
#: drizzled/error.cc:331
2313
2299
#, fuzzy, c-format
2314
2300
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2315
2301
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2316
2302
 
2317
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2303
#: drizzled/error.cc:332
2318
2304
#, c-format
2319
2305
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2320
2306
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2321
2307
 
2322
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2308
#: drizzled/error.cc:333
2323
2309
#, c-format
2324
2310
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2325
2311
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2326
2312
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2313
#: drizzled/error.cc:334
2328
2314
#, c-format
2329
2315
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2330
2316
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2331
2317
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2318
#: drizzled/error.cc:335
2333
2319
msgid "Server shutdown in progress"
2334
2320
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2335
2321
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2322
#: drizzled/error.cc:336
2337
2323
#, c-format
2338
2324
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2339
2325
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2340
2326
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2327
#: drizzled/error.cc:337
2342
2328
#, c-format
2343
2329
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2344
2330
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2345
2331
 
2346
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2332
#: drizzled/error.cc:338
2347
2333
#, c-format
2348
2334
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2349
2335
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2350
2336
 
2351
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2337
#: drizzled/error.cc:339
2352
2338
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2353
2339
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2354
2340
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2341
#: drizzled/error.cc:340
2356
2342
msgid "Column count doesn't match value count"
2357
2343
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2358
2344
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2345
#: drizzled/error.cc:341
2360
2346
#, c-format
2361
2347
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2362
2348
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2363
2349
 
2364
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2350
#: drizzled/error.cc:342
2365
2351
#, c-format
2366
2352
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2367
2353
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2368
2354
 
2369
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2355
#: drizzled/error.cc:343
2370
2356
#, c-format
2371
2357
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2372
2358
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2373
2359
 
2374
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2360
#: drizzled/error.cc:344
2375
2361
#, c-format
2376
2362
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2377
2363
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2378
2364
 
2379
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2365
#: drizzled/error.cc:345
2380
2366
#, c-format
2381
2367
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2382
2368
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2383
2369
 
2384
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2370
#: drizzled/error.cc:346
2385
2371
#, c-format
2386
2372
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2387
2373
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2388
2374
 
2389
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2375
#: drizzled/error.cc:347
2390
2376
#, c-format
2391
2377
msgid "Parsing error near '%s'"
2392
2378
msgstr ""
2393
2379
 
2394
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2380
#: drizzled/error.cc:348
2395
2381
msgid "Query was empty"
2396
2382
msgstr "Abfrage war leer"
2397
2383
 
2398
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2384
#: drizzled/error.cc:349
2399
2385
#, c-format
2400
2386
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2401
2387
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2402
2388
 
2403
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2389
#: drizzled/error.cc:350
2404
2390
#, c-format
2405
2391
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2406
2392
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2407
2393
 
2408
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2394
#: drizzled/error.cc:351
2409
2395
msgid "Multiple primary key defined"
2410
2396
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2411
2397
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2398
#: drizzled/error.cc:352
2413
2399
#, c-format
2414
2400
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2415
2401
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2416
2402
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2403
#: drizzled/error.cc:353
2418
2404
#, c-format
2419
2405
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2420
2406
msgstr ""
2421
2407
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2422
2408
 
2423
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2409
#: drizzled/error.cc:354
2424
2410
#, c-format
2425
2411
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2426
2412
msgstr ""
2427
2413
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2428
2414
"Bytes"
2429
2415
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2416
#: drizzled/error.cc:355
2431
2417
#, c-format
2432
2418
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2433
2419
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2434
2420
 
2435
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2421
#: drizzled/error.cc:356
2436
2422
#, c-format
2437
2423
msgid ""
2438
2424
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2441
2427
"BLOB Feld '%-.192s' kann nicht als Key definiert werden bei diesem Tabellen "
2442
2428
"Typ"
2443
2429
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2430
#: drizzled/error.cc:357
2445
2431
#, c-format
2446
2432
msgid ""
2447
2433
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2450
2436
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2451
2437
"dessen BLOB oder TEXT"
2452
2438
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2439
#: drizzled/error.cc:358
2454
2440
msgid ""
2455
2441
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2456
2442
"defined as a key"
2458
2444
"Falsche Tabellen Definition; es darf nur eine Auto-Feld verwendet werden und "
2459
2445
"es muss ein Key sein."
2460
2446
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2447
#: drizzled/error.cc:359
2462
2448
#, c-format
2463
2449
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2464
2450
msgstr "%s: Normal beenden\n"
2465
2451
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2452
#: drizzled/error.cc:360
2467
2453
#, c-format
2468
2454
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2469
2455
msgstr "%s: Signal %d erhalten. Breche ab!\n"
2470
2456
 
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2457
#: drizzled/error.cc:361
2472
2458
#, c-format
2473
2459
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2474
2460
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
2475
2461
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2462
#: drizzled/error.cc:362
2477
2463
#, c-format
2478
2464
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2479
2465
msgstr "%s: Erzwinge Beendigung des Thread %<PRIu64> Benutzer: '%-.48s'\n"
2480
2466
 
2481
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2467
#: drizzled/error.cc:363
2482
2468
msgid "Can't create IP socket"
2483
2469
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
2484
2470
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2471
#: drizzled/error.cc:364
2486
2472
#, c-format
2487
2473
msgid ""
2488
2474
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2491
2477
"Tabelle '%-.192s'  hat keinen Index wie in CREATE INDEX angegeben; erstellen "
2492
2478
"Sie die Tabelle neu"
2493
2479
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2480
#: drizzled/error.cc:365
2495
2481
#, c-format
2496
2482
msgid ""
2497
2483
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2500
2486
"Feld Trennung Argument '%-.32s' mit der Länte '%d' ist unerwartet wurde; "
2501
2487
"Prüfen Sie die Anleitung"
2502
2488
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2489
#: drizzled/error.cc:366
2504
2490
msgid ""
2505
2491
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2506
2492
msgstr ""
2507
2493
"Feste Zeilenlängen sind in Zusammenhang mit BLOBs nicht möglich, bitte "
2508
2494
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2509
2495
 
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2496
#: drizzled/error.cc:367
2511
2497
#, fuzzy, c-format
2512
2498
msgid ""
2513
2499
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2515
2501
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2516
2502
"jeden lesbar sein"
2517
2503
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2504
#: drizzled/error.cc:368
2519
2505
#, c-format
2520
2506
msgid "File '%-.200s' already exists"
2521
2507
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2522
2508
 
2523
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2509
#: drizzled/error.cc:369
2524
2510
#, c-format
2525
2511
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2526
2512
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
2527
2513
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2514
#: drizzled/error.cc:370
2529
2515
msgid ""
2530
2516
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2531
2517
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2532
2518
"prefix keys"
2533
2519
msgstr ""
2534
2520
 
2535
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2521
#: drizzled/error.cc:371
2536
2522
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2537
2523
msgstr ""
2538
2524
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2539
2525
"statt dessen DROP TABLE"
2540
2526
 
2541
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2527
#: drizzled/error.cc:372
2542
2528
#, c-format
2543
2529
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2544
2530
msgstr ""
2545
2531
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2546
2532
"Schlüssel tatsächlich existieren"
2547
2533
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2534
#: drizzled/error.cc:373
2549
2535
#, c-format
2550
2536
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2551
2537
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
2552
2538
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2539
#: drizzled/error.cc:374
2554
2540
#, c-format
2555
2541
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2556
2542
msgstr ""
2557
2543
"Tabelle '%-.192s' kann nicht im FROM Teil der Abfrage angegeben werden."
2558
2544
 
2559
 
#. KILL session errors
2560
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2545
#: drizzled/error.cc:377
2561
2546
#, fuzzy, c-format
2562
2547
msgid "Unknown session id: %lu"
2563
2548
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2564
2549
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2550
#: drizzled/error.cc:378
2566
2551
#, fuzzy, c-format
2567
2552
msgid "You are not the owner of session %lu"
2568
2553
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2569
2554
 
2570
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2555
#: drizzled/error.cc:379
2571
2556
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2572
2557
msgstr ""
2573
2558
 
2574
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2559
#: drizzled/error.cc:382
2575
2560
msgid "No tables used"
2576
2561
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2577
2562
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2563
#: drizzled/error.cc:383
2579
2564
#, c-format
2580
2565
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2581
2566
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2582
2567
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2568
#: drizzled/error.cc:384
2584
2569
#, fuzzy, c-format
2585
2570
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2586
2571
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2587
2572
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2573
#: drizzled/error.cc:385
2589
2574
#, c-format
2590
2575
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2591
2576
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2592
2577
 
2593
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2578
#: drizzled/error.cc:386
2594
2579
msgid ""
2595
2580
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2596
2581
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2599
2584
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2600
2585
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2601
2586
 
2602
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2587
#: drizzled/error.cc:387
2603
2588
msgid "Unknown error"
2604
2589
msgstr "Unbekannter Fehler"
2605
2590
 
2606
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2591
#: drizzled/error.cc:388
2607
2592
#, c-format
2608
2593
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2609
2594
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2610
2595
 
2611
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2596
#: drizzled/error.cc:389
2612
2597
#, c-format
2613
2598
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2614
2599
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2615
2600
 
2616
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2601
#: drizzled/error.cc:390
2617
2602
#, c-format
2618
2603
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2619
2604
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2620
2605
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2606
#: drizzled/error.cc:391
2622
2607
#, c-format
2623
2608
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2624
2609
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2625
2610
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2611
#: drizzled/error.cc:392
2627
2612
msgid "Invalid use of group function"
2628
2613
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2629
2614
 
2630
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2615
#: drizzled/error.cc:393
2631
2616
#, c-format
2632
2617
msgid ""
2633
2618
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2635
2620
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2636
2621
"nicht existiert"
2637
2622
 
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2623
#: drizzled/error.cc:394
2639
2624
msgid "A table must have at least 1 column"
2640
2625
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2641
2626
 
2642
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2627
#: drizzled/error.cc:395
2643
2628
#, c-format
2644
2629
msgid "The table '%-.192s' is full"
2645
2630
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2646
2631
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2632
#: drizzled/error.cc:396
2648
2633
#, c-format
2649
2634
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2650
2635
msgstr ""
2651
2636
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2652
2637
 
2653
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2638
#: drizzled/error.cc:397
2654
2639
msgid "Too many columns"
2655
2640
msgstr "Zu viele Spalten"
2656
2641
 
2657
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2642
#: drizzled/error.cc:398
2658
2643
#, c-format
2659
2644
msgid ""
2660
2645
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2664
2649
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2665
2650
"in TEXT oder BLOB ändern"
2666
2651
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2652
#: drizzled/error.cc:399
2668
2653
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2669
2654
msgstr ""
2670
2655
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2671
2656
"Bedingungen"
2672
2657
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2658
#: drizzled/error.cc:400
2674
2659
#, c-format
2675
2660
msgid ""
2676
2661
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2680
2665
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2681
2666
"Handler."
2682
2667
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2668
#: drizzled/error.cc:401
2684
2669
msgid "No paths allowed for plugin library"
2685
2670
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2686
2671
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2672
#: drizzled/error.cc:402
2688
2673
#, c-format
2689
2674
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2690
2675
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2691
2676
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2677
#: drizzled/error.cc:403
2693
2678
#, fuzzy, c-format
2694
2679
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2695
2680
msgstr ""
2696
2681
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2697
2682
"%-.128s)"
2698
2683
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2684
#: drizzled/error.cc:404
2700
2685
#, fuzzy, c-format
2701
2686
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2702
2687
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2703
2688
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2689
#: drizzled/error.cc:405
2705
2690
#, c-format
2706
2691
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2707
2692
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2708
2693
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2694
#: drizzled/error.cc:406
2710
2695
#, c-format
2711
2696
msgid ""
2712
2697
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2715
2700
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2716
2701
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2717
2702
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2703
#: drizzled/error.cc:407
2719
2704
#, c-format
2720
2705
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2721
2706
msgstr ""
2722
2707
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2723
2708
 
2724
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2709
#: drizzled/error.cc:408
2725
2710
#, c-format
2726
2711
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2727
2712
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2728
2713
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2714
#: drizzled/error.cc:409
2730
2715
msgid ""
2731
2716
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2732
2717
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2734
2719
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2735
2720
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2736
2721
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2722
#: drizzled/error.cc:410
2738
2723
msgid ""
2739
2724
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2740
2725
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2742
2727
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2743
2728
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2744
2729
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2730
#: drizzled/error.cc:411
2746
2731
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2747
2732
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2748
2733
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2734
#: drizzled/error.cc:412
2750
2735
msgid "Got packets out of order"
2751
2736
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2752
2737
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2738
#: drizzled/error.cc:413
2754
2739
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2755
2740
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2756
2741
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2742
#: drizzled/error.cc:414
2758
2743
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2759
2744
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2760
2745
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2746
#: drizzled/error.cc:415
2762
2747
#, c-format
2763
2748
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2764
2749
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2765
2750
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2751
#: drizzled/error.cc:416
2767
2752
#, c-format
2768
2753
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2769
2754
msgstr ""
2770
2755
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2771
2756
 
2772
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2757
#: drizzled/error.cc:417
2773
2758
msgid ""
2774
2759
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2775
2760
"MyISAM type or doesn't exist"
2777
2762
"Öffnen der zugrunde liegenden Tabelle nicht möglich, da sie anders definiert "
2778
2763
"wurde, nicht vom Typ MyISAM ist oder nicht existiert."
2779
2764
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2765
#: drizzled/error.cc:418
2781
2766
#, c-format
2782
2767
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2783
2768
msgstr ""
2784
2769
"Kann nicht schreiben, da eine auf der Tabelle '%-.192s' definierte "
2785
2770
"Eindeutigkeit verletzt würde."
2786
2771
 
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2772
#: drizzled/error.cc:419
2788
2773
#, c-format
2789
2774
msgid ""
2790
2775
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2792
2777
"BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' wurde in der Spezifikation eines Schlüssels ohne "
2793
2778
"die Angabe einer Länge des Schlüssels verwendet"
2794
2779
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2780
#: drizzled/error.cc:420
2796
2781
msgid ""
2797
2782
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2798
2783
"UNIQUE instead"
2800
2785
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2801
2786
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2802
2787
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2788
#: drizzled/error.cc:421
2804
2789
msgid "Result consisted of more than one row"
2805
2790
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2806
2791
 
2807
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2792
#: drizzled/error.cc:422
2808
2793
msgid "This table type requires a primary key"
2809
2794
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2810
2795
 
2811
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2796
#: drizzled/error.cc:423
2812
2797
#, c-format
2813
2798
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2814
2799
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2815
2800
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2801
#: drizzled/error.cc:424
2817
2802
msgid "Can't open table"
2818
2803
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2819
2804
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2805
#: drizzled/error.cc:425
2821
2806
#, c-format
2822
2807
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2823
2808
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2824
2809
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2810
#: drizzled/error.cc:426
2826
2811
#, c-format
2827
2812
msgid "Got error %d during COMMIT"
2828
2813
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2829
2814
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2815
#: drizzled/error.cc:427
2831
2816
#, c-format
2832
2817
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2833
2818
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2834
2819
 
2835
 
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2836
 
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2837
 
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2838
 
#. what it is trying to output for every language except english.
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2820
#: drizzled/error.cc:432
2840
2821
#, c-format
2841
2822
msgid ""
2842
2823
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2845
2826
"Verbindungsabbruch %<PRIi64> zu db: '%-.192s' Benutzer: '%-.48s' Rechner: "
2846
2827
"'%-.64s' (%-.64s)"
2847
2828
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2829
#: drizzled/error.cc:433
2849
2830
msgid ""
2850
2831
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2851
2832
"active transaction"
2853
2834
"Der angegebene Befehl kann nicht ausgeführt werden, weil Tabellen aktiv "
2854
2835
"gesperrt sind oder eine Transaktion aktiv ist"
2855
2836
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
2837
#: drizzled/error.cc:434
2857
2838
#, c-format
2858
2839
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2859
2840
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2860
2841
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2842
#: drizzled/error.cc:435
2862
2843
#, c-format
2863
2844
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2864
2845
msgstr ""
2865
2846
"Tabelle '%-.192s' ist als beschädigt markiert worden und sollte repariert "
2866
2847
"werden"
2867
2848
 
2868
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2849
#: drizzled/error.cc:436
2869
2850
#, c-format
2870
2851
msgid ""
2871
2852
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2873
2854
"Tabelle '%-.192s' ist als beschädigt markiert worden und der letzte "
2874
2855
"(automatische?) Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
2875
2856
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2857
#: drizzled/error.cc:437
2877
2858
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2878
2859
msgstr ""
2879
2860
"Einige Tabellen, die Änderungen ohne Transaktionsvorgang erfuhren, können "
2880
2861
"nicht wiederhergestellt (Rollback) werden"
2881
2862
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2863
#: drizzled/error.cc:438
2883
2864
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2884
2865
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2885
2866
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
2867
#: drizzled/error.cc:439
2887
2868
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2888
2869
msgstr ""
2889
2870
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
2871
#: drizzled/error.cc:440
2891
2872
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2892
2873
msgstr ""
2893
2874
"Die Anzahl der Sperren überschreitet die in »lock table« angegebene Menge"
2894
2875
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
2876
#: drizzled/error.cc:441
2896
2877
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2897
2878
msgstr ""
2898
2879
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
2880
#: drizzled/error.cc:442
2900
2881
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2901
2882
msgstr ""
2902
2883
 
2903
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
2884
#: drizzled/error.cc:443
2904
2885
#, c-format
2905
2886
msgid "Incorrect arguments to %s"
2906
2887
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2907
2888
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2889
#: drizzled/error.cc:444
2909
2890
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2910
2891
msgstr ""
2911
2892
 
2912
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2893
#: drizzled/error.cc:445
2913
2894
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2914
2895
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2915
2896
 
2916
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
2897
#: drizzled/error.cc:446
2917
2898
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2918
2899
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2919
2900
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
2901
#: drizzled/error.cc:447
2921
2902
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2922
2903
msgstr ""
2923
2904
"Kann Kind-Zeile nicht hinzufügen oder aktualisieren: Foreign-Key "
2924
2905
"Beschränkung fehlgeschlagen."
2925
2906
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
2907
#: drizzled/error.cc:448
2927
2908
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2928
2909
msgstr ""
2929
2910
"Kann  Eltern-Zeile nicht löschen oder aktualisieren: Foreign-Key "
2930
2911
"Beschränkung fehlgeschlagen."
2931
2912
 
2932
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
2913
#: drizzled/error.cc:449
2933
2914
#, c-format
2934
2915
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2935
2916
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2936
2917
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
2918
#: drizzled/error.cc:450
2938
2919
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2939
2920
msgstr ""
2940
2921
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2941
2922
"Ergebnisspalten"
2942
2923
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
2924
#: drizzled/error.cc:451
2944
2925
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2945
2926
msgstr ""
2946
2927
"Die Abfrage kann nicht ausgeführt werden, da sie mit einer Lese-Sperre in "
2947
2928
"Konflikt steht"
2948
2929
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
2930
#: drizzled/error.cc:452
2950
2931
#, c-format
2951
2932
msgid ""
2952
2933
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2954
2935
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2955
2936
"SET GLOBAL verwendet werden"
2956
2937
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
2938
#: drizzled/error.cc:453
2958
2939
#, c-format
2959
2940
msgid ""
2960
2941
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2961
2942
msgstr ""
2962
2943
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2963
2944
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
2945
#: drizzled/error.cc:454
2965
2946
#, c-format
2966
2947
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2967
2948
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2968
2949
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
2950
#: drizzled/error.cc:455
2970
2951
#, c-format
2971
2952
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2972
2953
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2973
2954
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
2955
#: drizzled/error.cc:456
2975
2956
#, c-format
2976
2957
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2977
2958
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2978
2959
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
2960
#: drizzled/error.cc:457
2980
2961
#, c-format
2981
2962
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2982
2963
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2983
2964
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
2965
#: drizzled/error.cc:458
2985
2966
#, c-format
2986
2967
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2987
2968
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2988
2969
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
2970
#: drizzled/error.cc:459
2990
2971
#, c-format
2991
2972
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2992
2973
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2993
2974
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
2975
#: drizzled/error.cc:460
2995
2976
#, c-format
2996
2977
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2997
2978
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2998
2979
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
2980
#: drizzled/error.cc:461
3000
2981
#, c-format
3001
2982
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3002
2983
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3003
2984
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
2985
#: drizzled/error.cc:462
3005
2986
msgid "Key reference and table reference don't match"
3006
2987
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
3007
2988
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
2989
#: drizzled/error.cc:463
3009
2990
#, c-format
3010
2991
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3011
2992
msgstr "Operant sollte %d Spalte(n) enthalten"
3012
2993
 
3013
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
2994
#: drizzled/error.cc:464
3014
2995
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3015
2996
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
3016
2997
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
2998
#: drizzled/error.cc:465
3018
2999
#, c-format
3019
3000
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3020
3001
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
3021
3002
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3003
#: drizzled/error.cc:466
3023
3004
#, c-format
3024
3005
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3025
3006
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
3026
3007
 
3027
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3008
#: drizzled/error.cc:467
3028
3009
msgid "Every derived table must have its own alias"
3029
3010
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
3030
3011
 
3031
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3012
#: drizzled/error.cc:468
3032
3013
#, c-format
3033
3014
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3034
3015
msgstr ""
3035
3016
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3017
#: drizzled/error.cc:469
3037
3018
#, c-format
3038
3019
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3039
3020
msgstr ""
3040
3021
 
3041
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3022
#: drizzled/error.cc:470
3042
3023
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3043
3024
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
3044
3025
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3026
#: drizzled/error.cc:471
3046
3027
#, c-format
3047
3028
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3048
3029
msgstr "COLLATION '%s' ist nicht gültig für CHARACTER SET '%s'"
3049
3030
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3031
#: drizzled/error.cc:472
3051
3032
#, c-format
3052
3033
msgid ""
3053
3034
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3054
3035
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3055
3036
msgstr ""
3056
3037
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3038
#: drizzled/error.cc:473
3058
3039
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3059
3040
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
3060
3041
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3042
#: drizzled/error.cc:474
3062
3043
msgid ""
3063
3044
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3064
3045
"data was corrupted)"
3066
3047
"ZLIB: Nicht genug Platz im Ausgabepuffer (wahrscheinlich war die Angabe über "
3067
3048
"die Größe der entpackten Daten fehlerhaft)"
3068
3049
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3050
#: drizzled/error.cc:475
3070
3051
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3071
3052
msgstr "ZLIB: Eingabedaten fehlerhaft"
3072
3053
 
3073
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3054
#: drizzled/error.cc:476
3074
3055
#, c-format
3075
3056
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3076
3057
msgstr "%d Zeile(n) wurden von GROUP_CONCAT() entfernt"
3077
3058
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3059
#: drizzled/error.cc:477
3079
3060
#, c-format
3080
3061
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3081
3062
msgstr "Zeile %ld enthält keine Daten in allen Spalten"
3082
3063
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3064
#: drizzled/error.cc:478
3084
3065
#, c-format
3085
3066
msgid ""
3086
3067
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3088
3069
"Zeile %ld wurde gekürzt; sie enthielt mehr Daten als es Spalten für die "
3089
3070
"Eingabe gab"
3090
3071
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3072
#: drizzled/error.cc:479
3092
3073
#, c-format
3093
3074
msgid ""
3094
3075
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3096
3077
"Spalte auf Defaultwert gesetzt; NULL bei einer NOT NULL Spalte '%s' in Reihe "
3097
3078
"%ld angegeben"
3098
3079
 
3099
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3080
#: drizzled/error.cc:480
3100
3081
#, c-format
3101
3082
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3102
3083
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3103
3084
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3085
#: drizzled/error.cc:481
3105
3086
#, c-format
3106
3087
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3107
3088
msgstr "Daten für die Spalte »%s« wurden in der Zeile %ld gekürzt"
3108
3089
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3090
#: drizzled/error.cc:482
3110
3091
#, c-format
3111
3092
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3112
3093
msgstr ""
3113
3094
"Nicht erlaubtes Vermischen der Kollationen (%s,%s) und (%s,%s) beim Vorgang "
3114
3095
"»%s«"
3115
3096
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3097
#: drizzled/error.cc:483
3117
3098
#, c-format
3118
3099
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3119
3100
msgstr ""
3120
3101
 
3121
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3102
#: drizzled/error.cc:484
3122
3103
#, c-format
3123
3104
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3124
3105
msgstr ""
3125
3106
 
3126
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3107
#: drizzled/error.cc:485
3127
3108
#, c-format
3128
3109
msgid ""
3129
3110
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3130
3111
"variable_name)"
3131
3112
msgstr ""
3132
3113
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3114
#: drizzled/error.cc:486
3134
3115
#, c-format
3135
3116
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3136
3117
msgstr "Unbekannte Kollation: »%-.64s«"
3137
3118
 
3138
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3119
#: drizzled/error.cc:487
3139
3120
#, c-format
3140
3121
msgid ""
3141
3122
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3142
3123
"SELECT #%d"
3143
3124
msgstr ""
3144
3125
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3126
#: drizzled/error.cc:488
3146
3127
#, c-format
3147
3128
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3148
3129
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3149
3130
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3131
#: drizzled/error.cc:489
3151
3132
#, c-format
3152
3133
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3153
3134
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3154
3135
 
3155
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3136
#: drizzled/error.cc:490
3156
3137
#, c-format
3157
3138
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3158
3139
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3159
3140
 
3160
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3141
#: drizzled/error.cc:491
3161
3142
#, c-format
3162
3143
msgid "Unknown table engine '%s'"
3163
3144
msgstr "Unbekannter Tabellentyp »%s«"
3164
3145
 
3165
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3146
#: drizzled/error.cc:492
3166
3147
#, c-format
3167
3148
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3168
3149
msgstr ""
3169
3150
 
3170
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3151
#: drizzled/error.cc:493
3171
3152
#, c-format
3172
3153
msgid ""
3173
3154
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3174
3155
"working"
3175
3156
msgstr ""
3176
3157
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3158
#: drizzled/error.cc:494
3178
3159
#, c-format
3179
3160
msgid ""
3180
3161
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3181
3162
"statement"
3182
3163
msgstr ""
3183
3164
 
3184
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3165
#: drizzled/error.cc:495
3185
3166
#, c-format
3186
3167
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3187
3168
msgstr ""
3188
3169
 
3189
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3170
#: drizzled/error.cc:496
3190
3171
#, c-format
3191
3172
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3192
3173
msgstr ""
3193
3174
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3175
#: drizzled/error.cc:497
3195
3176
msgid ""
3196
3177
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3197
3178
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3198
3179
msgstr ""
3199
3180
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3181
#: drizzled/error.cc:498
3201
3182
#, c-format
3202
3183
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3203
3184
msgstr ""
3204
3185
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3186
#: drizzled/error.cc:499
3206
3187
#, c-format
3207
3188
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3208
3189
msgstr ""
3209
3190
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3191
#: drizzled/error.cc:500
3211
3192
#, c-format
3212
3193
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3213
3194
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3214
3195
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3196
#: drizzled/error.cc:501
3216
3197
#, c-format
3217
3198
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3218
3199
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3219
3200
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3201
#: drizzled/error.cc:502
3221
3202
#, c-format
3222
3203
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3223
3204
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3224
3205
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3206
#: drizzled/error.cc:503
3226
3207
#, c-format
3227
3208
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3228
3209
msgstr ""
3229
3210
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3211
#: drizzled/error.cc:504
3231
3212
#, c-format
3232
3213
msgid "%s %s does not exist"
3233
3214
msgstr "%s %s existiert nicht"
3234
3215
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3216
#: drizzled/error.cc:505
3236
3217
msgid "Query execution was interrupted"
3237
3218
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3238
3219
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3220
#: drizzled/error.cc:506
3240
3221
#, c-format
3241
3222
msgid ""
3242
3223
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3243
3224
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3244
3225
msgstr ""
3245
3226
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3227
#: drizzled/error.cc:507
3247
3228
#, c-format
3248
3229
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3249
3230
msgstr ""
3250
3231
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3232
#: drizzled/error.cc:508
3252
3233
msgid "Division by 0"
3253
3234
msgstr "Division durch Null"
3254
3235
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3236
#: drizzled/error.cc:509
3256
3237
#, c-format
3257
3238
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3258
3239
msgstr ""
3259
3240
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3241
#: drizzled/error.cc:510
3261
3242
#, c-format
3262
3243
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3263
3244
msgstr ""
3264
3245
 
3265
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3246
#: drizzled/error.cc:511
3266
3247
#, c-format
3267
3248
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3268
3249
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3269
3250
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3251
#: drizzled/error.cc:512
3271
3252
#, c-format
3272
3253
msgid ""
3273
3254
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3276
3257
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3277
3258
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3278
3259
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3260
#: drizzled/error.cc:513
3280
3261
#, c-format
3281
3262
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3282
3263
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3283
3264
 
3284
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3265
#: drizzled/error.cc:514
3285
3266
#, c-format
3286
3267
msgid ""
3287
3268
"%s: ready for connections.\n"
3290
3271
"%s: Bereit für Verbindungen.\n"
3291
3272
"Version: »%s« %s\n"
3292
3273
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3274
#: drizzled/error.cc:515
3294
3275
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3295
3276
msgstr ""
3296
3277
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3278
#: drizzled/error.cc:516
3298
3279
#, c-format
3299
3280
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3300
3281
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3301
3282
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3283
#: drizzled/error.cc:517
3303
3284
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3304
3285
msgstr ""
3305
3286
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3306
3287
"erneut aus"
3307
3288
 
3308
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3289
#: drizzled/error.cc:518
3309
3290
#, c-format
3310
3291
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3311
3292
msgstr "Die Rückgabe eines Abfrageergebnis von %s ist nicht erlaubt"
3312
3293
 
3313
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3294
#: drizzled/error.cc:519
3314
3295
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3315
3296
msgstr ""
3316
3297
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3298
#: drizzled/error.cc:520
3318
3299
msgid ""
3319
3300
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3320
3301
msgstr ""
3321
3302
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3303
#: drizzled/error.cc:521
3323
3304
#, c-format
3324
3305
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3325
3306
msgstr ""
3326
3307
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3308
#: drizzled/error.cc:522
3328
3309
#, c-format
3329
3310
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3330
3311
msgstr ""
3331
3312
 
3332
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3313
#: drizzled/error.cc:523
3333
3314
#, c-format
3334
3315
msgid ""
3335
3316
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3338
3319
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3339
3320
"'%-.192s')."
3340
3321
 
3341
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3322
#: drizzled/error.cc:524
3342
3323
msgid "Trigger in wrong schema"
3343
3324
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3344
3325
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3326
#: drizzled/error.cc:525
3346
3327
#, c-format
3347
3328
msgid ""
3348
3329
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3349
3330
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3350
3331
msgstr ""
3351
3332
 
3352
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3333
#: drizzled/error.cc:526
3353
3334
#, c-format
3354
3335
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3355
3336
msgstr ""
3356
3337
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = "
3357
3338
"%d)"
3358
3339
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3340
#: drizzled/error.cc:527
3360
3341
#, c-format
3361
3342
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3362
3343
msgstr ""
3363
3344
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3345
#: drizzled/error.cc:528
3365
3346
#, c-format
3366
3347
msgid ""
3367
3348
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3368
3349
msgstr ""
3369
3350
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3351
#: drizzled/error.cc:529
3371
3352
#, c-format
3372
3353
msgid ""
3373
3354
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3374
3355
msgstr ""
3375
3356
 
3376
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3357
#: drizzled/error.cc:530
3377
3358
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3378
3359
msgstr "Keine Daten – Null Zeilen wurden abgerufen, gewählt oder verarbeitet"
3379
3360
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3361
#: drizzled/error.cc:531
3381
3362
#, c-format
3382
3363
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3383
3364
msgstr ""
3384
3365
 
3385
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3366
#: drizzled/error.cc:532
3386
3367
#, c-format
3387
3368
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3388
3369
msgstr ""
3389
3370
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3371
#: drizzled/error.cc:533
3391
3372
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3392
3373
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3393
3374
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3375
#: drizzled/error.cc:534
3395
3376
#, c-format
3396
3377
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3397
3378
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3398
3379
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3380
#: drizzled/error.cc:535
3400
3381
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3401
3382
msgstr ""
3402
3383
"Das Lesen des »auto-increment«-Wertes von der Speicher-Engine ist gescheitert"
3403
3384
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3385
#: drizzled/error.cc:536
3405
3386
#, c-format
3406
3387
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3407
3388
msgstr ""
3408
3389
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3409
3390
 
3410
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3391
#: drizzled/error.cc:537
3411
3392
msgid "Too high level of nesting for select"
3412
3393
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3413
3394
 
3414
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3395
#: drizzled/error.cc:538
3415
3396
#, c-format
3416
3397
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3417
3398
msgstr ""
3418
3399
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3400
#: drizzled/error.cc:539
3420
3401
msgid ""
3421
3402
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3422
3403
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3423
3404
msgstr ""
3424
3405
 
3425
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3406
#: drizzled/error.cc:540
3426
3407
#, c-format
3427
3408
msgid ""
3428
3409
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3430
3411
"Die Tabellen-Speicher-Engine »%-.64s« unterstützt die Create-Option »%.64s« "
3431
3412
"nicht"
3432
3413
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3414
#: drizzled/error.cc:541
3434
3415
#, fuzzy, c-format
3435
3416
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3436
3417
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3437
3418
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3419
#: drizzled/error.cc:542
3439
3420
#, c-format
3440
3421
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3441
3422
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3442
3423
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:543
 
3424
#: drizzled/error.cc:543
3444
3425
#, c-format
3445
3426
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3446
3427
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3447
3428
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:544 ../drizzled/ha_commands.cc:100
 
3429
#: drizzled/error.cc:544 drizzled/ha_commands.cc:95
3449
3430
msgid "Logging a row change (insert, update or delete) for replication failed"
3450
3431
msgstr ""
3451
3432
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3433
#: drizzled/error.cc:545
3453
3434
#, c-format
3454
3435
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3455
3436
msgstr ""
3456
3437
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3438
#: drizzled/error.cc:546
3458
3439
#, c-format
3459
3440
msgid ""
3460
3441
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3461
3442
"%d would lead to a duplicate entry"
3462
3443
msgstr ""
3463
3444
 
3464
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3445
#: drizzled/error.cc:547
3465
3446
msgid ""
3466
3447
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3467
3448
"progress"
3469
3450
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3470
3451
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3471
3452
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3453
#: drizzled/error.cc:548
3473
3454
#, c-format
3474
3455
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3475
3456
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3476
3457
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3458
#: drizzled/error.cc:549
3478
3459
#, c-format
3479
3460
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3480
3461
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3481
3462
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3463
#: drizzled/error.cc:550
3483
3464
#, c-format
3484
3465
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3485
3466
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3486
3467
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:551
 
3468
#: drizzled/error.cc:551
3488
3469
#, c-format
3489
3470
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3490
3471
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3491
3472
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3473
#: drizzled/error.cc:553
3493
3474
#, c-format
3494
3475
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3495
3476
msgstr ""
3496
3477
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3478
#: drizzled/error.cc:554
3498
3479
#, fuzzy, c-format
3499
3480
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3500
3481
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3501
3482
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3483
#: drizzled/error.cc:555
3503
3484
#, c-format
3504
3485
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3505
3486
msgstr ""
3506
3487
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3488
#: drizzled/error.cc:556
3508
3489
#, fuzzy, c-format
3509
3490
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3510
3491
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3511
3492
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3493
#: drizzled/error.cc:557
3513
3494
#, fuzzy, c-format
3514
3495
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3515
3496
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3516
3497
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3498
#: drizzled/error.cc:558
3518
3499
#, c-format
3519
3500
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3520
3501
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3521
3502
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3503
#: drizzled/error.cc:560
3523
3504
#, c-format
3524
3505
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3525
3506
msgstr ""
3526
3507
 
3527
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3508
#: drizzled/error.cc:561
3528
3509
#, c-format
3529
3510
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3530
3511
msgstr ""
3531
3512
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3513
#: drizzled/error.cc:562
3533
3514
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3534
3515
msgstr "Tabellen, die repliziert sind, erfordern einen Primärschlüssel."
3535
3516
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3517
#: drizzled/error.cc:564
3537
3518
#, fuzzy, c-format
3538
3519
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3539
3520
msgstr "Fehlerhafte oder ungültige Definition der Tabelle: %s"
3540
3521
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3522
#: drizzled/error.cc:565
3542
3523
#, fuzzy, c-format
3543
3524
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3544
3525
msgstr "Fehlerhafte oder ungültige Definition der Tabelle: %s"
3545
3526
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3527
#: drizzled/error.cc:566
3547
3528
#, c-format
3548
3529
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3549
3530
msgstr ""
3550
3531
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3532
#: drizzled/error.cc:567
3552
3533
#, fuzzy, c-format
3553
3534
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3554
3535
msgstr "Fehlerhafte oder ungültige Definition der Tabelle: %s"
3555
3536
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3537
#: drizzled/error.cc:568
3557
3538
#, c-format
3558
3539
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3559
3540
msgstr ""
3560
3541
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3542
#: drizzled/error.cc:570
3562
3543
#, fuzzy, c-format
3563
3544
msgid "Cannot drop table '%s'"
3564
3545
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3565
3546
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:571
 
3547
#: drizzled/error.cc:571
3567
3548
#, fuzzy, c-format
3568
3549
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3569
3550
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3570
3551
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:572
 
3552
#: drizzled/error.cc:572
3572
3553
#, fuzzy, c-format
3573
3554
msgid "Permission denied to create '%s'"
3574
3555
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3575
3556
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3557
#: drizzled/error.cc:573
3577
3558
#, fuzzy, c-format
3578
3559
msgid "Unknown table '%s'"
3579
3560
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3580
3561
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3562
#: drizzled/error.cc:575
3582
3563
#, fuzzy, c-format
3583
3564
msgid "Cannot create schema '%s'"
3584
3565
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
3585
3566
 
3586
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3567
#: drizzled/error.cc:576
3587
3568
#, c-format
3588
3569
msgid "Schema does not exist: %s"
3589
3570
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3590
3571
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3572
#: drizzled/error.cc:577
3592
3573
#, c-format
3593
3574
msgid "Error altering schema: %s"
3594
3575
msgstr ""
3595
3576
 
3596
 
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3577
#: drizzled/error.cc:578
3597
3578
#, c-format
3598
3579
msgid "Error droppping Schema : %s"
3599
3580
msgstr ""
3600
3581
 
3601
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3582
#: drizzled/error.cc:580
3602
3583
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3603
3584
msgstr ""
3604
3585
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3586
#: drizzled/error.cc:581
3606
3587
#, c-format
3607
3588
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3608
3589
msgstr ""
3609
3590
 
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3591
#: drizzled/error.cc:582
3611
3592
#, c-format
3612
3593
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3613
3594
msgstr ""
3614
3595
 
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3596
#: drizzled/error.cc:583
3616
3597
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3617
3598
msgstr ""
3618
3599
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3600
#: drizzled/error.cc:584
3620
3601
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3621
3602
msgstr ""
3622
3603
 
3623
 
#. User lock/barrier error messages
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3604
#: drizzled/error.cc:587
3625
3605
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3626
3606
msgstr ""
3627
3607
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:588
 
3608
#: drizzled/error.cc:588
3629
3609
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3630
3610
msgstr ""
3631
3611
 
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3612
#: drizzled/error.cc:589
3633
3613
msgid "Session does not own user defined barrier."
3634
3614
msgstr ""
3635
3615
 
3636
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3616
#: drizzled/error.cc:590
3637
3617
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3638
3618
msgstr ""
3639
3619
 
3640
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3620
#: drizzled/error.cc:591
3641
3621
msgid "Session does not own user defined lock."
3642
3622
msgstr ""
3643
3623
 
3644
 
#: ../drizzled/error.cc:593
 
3624
#: drizzled/error.cc:593
3645
3625
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3646
3626
msgstr ""
3647
3627
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3628
#: drizzled/error.cc:594
3649
3629
#, fuzzy
3650
3630
msgid "Invalid name for user defined lock."
3651
3631
msgstr "Ungültiger Wert für read_timeout\n"
3652
3632
 
3653
 
#: ../drizzled/error.cc:596
 
3633
#: drizzled/error.cc:596
3654
3634
msgid ""
3655
3635
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3656
3636
"if table is not empty"
3657
3637
msgstr ""
3658
3638
 
3659
 
#. Cast errors
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3639
#: drizzled/error.cc:599
3661
3640
#, c-format
3662
3641
msgid ""
3663
3642
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3664
3643
msgstr ""
3665
3644
 
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:600
 
3645
#: drizzled/error.cc:600
3667
3646
#, fuzzy, c-format
3668
3647
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3669
3648
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
3670
3649
 
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3650
#: drizzled/error.cc:602
3672
3651
#, fuzzy, c-format
3673
3652
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3674
3653
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3675
3654
 
3676
 
#: ../drizzled/error.cc:605
 
3655
#: drizzled/error.cc:605
3677
3656
#, c-format
3678
3657
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3679
3658
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3680
3659
 
3681
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3660
#: drizzled/error.cc:606
3682
3661
#, c-format
3683
3662
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3684
3663
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3685
3664
 
3686
 
#: ../drizzled/error.cc:607
 
3665
#: drizzled/error.cc:607
3687
3666
#, c-format
3688
3667
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3689
3668
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3690
3669
 
3691
 
#: ../drizzled/error.cc:608
 
3670
#: drizzled/error.cc:608
3692
3671
#, c-format
3693
3672
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3694
3673
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3695
3674
 
3696
 
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3675
#: drizzled/error.cc:609
3697
3676
#, c-format
3698
3677
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3699
3678
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3700
3679
 
3701
 
#: ../drizzled/error.cc:610
 
3680
#: drizzled/error.cc:610
3702
3681
#, c-format
3703
3682
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3704
3683
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3705
3684
 
3706
 
#: ../drizzled/error.cc:611
 
3685
#: drizzled/error.cc:611
3707
3686
#, c-format
3708
3687
msgid ""
3709
3688
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3712
3691
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3713
3692
"Datei"
3714
3693
 
3715
 
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3694
#: drizzled/error.cc:612
3716
3695
#, c-format
3717
3696
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3718
3697
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3719
3698
 
3720
 
#: ../drizzled/error.cc:613
 
3699
#: drizzled/error.cc:613
3721
3700
#, c-format
3722
3701
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3723
3702
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3724
3703
 
3725
 
#: ../drizzled/error.cc:614
 
3704
#: drizzled/error.cc:614
3726
3705
#, c-format
3727
3706
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3728
3707
msgstr ""
3729
3708
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3730
3709
 
3731
 
#: ../drizzled/error.cc:615
 
3710
#: drizzled/error.cc:615
3732
3711
#, c-format
3733
3712
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3734
3713
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3735
3714
 
3736
 
#: ../drizzled/error.cc:616
 
3715
#: drizzled/error.cc:616
3737
3716
#, c-format
3738
3717
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3739
3718
msgstr ""
3740
3719
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: "
3741
3720
"%d)"
3742
3721
 
3743
 
#: ../drizzled/error.cc:617
 
3722
#: drizzled/error.cc:617
3744
3723
#, c-format
3745
3724
msgid ""
3746
3725
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3749
3728
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3750
3729
"spezifiziert"
3751
3730
 
3752
 
#: ../drizzled/error.cc:618
 
3731
#: drizzled/error.cc:618
3753
3732
#, c-format
3754
3733
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3755
3734
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3756
3735
 
3757
 
#. For UUID type
3758
 
#: ../drizzled/error.cc:621
 
3736
#: drizzled/error.cc:621
3759
3737
#, fuzzy
3760
3738
msgid "Received an invalid UUID value"
3761
3739
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3762
3740
 
3763
 
#: ../drizzled/error.cc:622
 
3741
#: drizzled/error.cc:622
3764
3742
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3765
3743
msgstr ""
3766
3744
 
3767
 
#. For IPV6 type
3768
 
#: ../drizzled/error.cc:625
 
3745
#: drizzled/error.cc:625
3769
3746
#, fuzzy
3770
3747
msgid "Received an invalid IPV6 value"
3771
3748
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3772
3749
 
3773
 
#. For BOOL type
3774
 
#: ../drizzled/error.cc:628
 
3750
#: drizzled/error.cc:628
3775
3751
#, fuzzy, c-format
3776
3752
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3777
3753
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3778
3754
 
3779
 
#: ../drizzled/error.cc:629
 
3755
#: drizzled/error.cc:629
3780
3756
#, c-format
3781
3757
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3782
3758
msgstr ""
3783
3759
 
3784
 
#. Transactional DDL
3785
 
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3760
#: drizzled/error.cc:632
3786
3761
msgid "Transactional DDL not supported"
3787
3762
msgstr ""
3788
3763
 
3789
 
#. ASSERT Message
3790
 
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3764
#: drizzled/error.cc:634
3791
3765
#, fuzzy, c-format
3792
3766
msgid "Assertion '%s' failed."
3793
3767
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3794
3768
 
3795
 
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3769
#: drizzled/error.cc:635
3796
3770
#, c-format
3797
3771
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3798
3772
msgstr ""
3799
3773
 
3800
 
#. Catalog related errors
3801
 
#: ../drizzled/error.cc:653
 
3774
#: drizzled/error.cc:653
3802
3775
#, fuzzy, c-format
3803
3776
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3804
3777
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3805
3778
 
3806
 
#: ../drizzled/error.cc:654
 
3779
#: drizzled/error.cc:654
3807
3780
#, c-format
3808
3781
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3809
3782
msgstr ""
3810
3783
 
3811
 
#: ../drizzled/error.cc:655
 
3784
#: drizzled/error.cc:655
3812
3785
#, fuzzy, c-format
3813
3786
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3814
3787
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
3815
3788
 
3816
 
#: ../drizzled/error.cc:656
 
3789
#: drizzled/error.cc:656
3817
3790
#, c-format
3818
3791
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3819
3792
msgstr ""
3820
3793
 
3821
 
#: ../drizzled/error.cc:657
 
3794
#: drizzled/error.cc:657
3822
3795
#, fuzzy, c-format
3823
3796
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3824
3797
msgstr "%s %s existiert nicht"
3825
3798
 
3826
 
#: ../drizzled/error.cc:658
 
3799
#: drizzled/error.cc:658
3827
3800
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3828
3801
msgstr ""
3829
3802
 
3830
 
#: ../drizzled/error.cc:659
 
3803
#: drizzled/error.cc:659
3831
3804
#, fuzzy, c-format
3832
3805
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3833
3806
msgstr "Plugin '%s' konnte nicht geladen werden.\n"
3834
3807
 
3835
 
#: ../drizzled/error.cc:660
 
3808
#: drizzled/error.cc:660
3836
3809
#, fuzzy, c-format
3837
3810
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3838
3811
msgstr "Fehlerhafte oder ungültige Definition der Tabelle: %s"
3839
3812
 
3840
 
#: ../drizzled/error.cc:661
 
3813
#: drizzled/error.cc:661
3841
3814
#, fuzzy
3842
3815
msgid "Invalid catalog name."
3843
3816
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3844
3817
 
3845
 
#: ../drizzled/error.cc:662
 
3818
#: drizzled/error.cc:662
3846
3819
msgid ""
3847
3820
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3848
3821
"instead."
3849
3822
msgstr ""
3850
3823
 
3851
 
#: ../drizzled/error.cc:663
 
3824
#: drizzled/error.cc:663
3852
3825
#, fuzzy
3853
3826
msgid "There is already a transaction in progress"
3854
3827
msgstr "Server wird heruntergefahren"
3855
3828
 
3856
 
#: ../drizzled/error.cc:664
 
3829
#: drizzled/error.cc:664
3857
3830
msgid "No lock is held by this connection."
3858
3831
msgstr ""
3859
3832
 
3860
 
#. Errors in scripts, such as JavaScript
3861
 
#: ../drizzled/error.cc:667
 
3833
#: drizzled/error.cc:667
3862
3834
#, fuzzy, c-format
3863
3835
msgid "Script error: %s"
3864
3836
msgstr "Fataler Fehler: %s"
3865
3837
 
3866
 
#: ../drizzled/main.cc:177
 
3838
#: drizzled/main.cc:177
3867
3839
msgid ""
3868
3840
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3869
3841
"be able to generate a core file on signals"
3871
3843
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3872
3844
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3873
3845
 
3874
 
#: ../drizzled/main.cc:368 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3846
#: drizzled/main.cc:368 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3875
3847
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3876
3848
msgstr ""
3877
3849
 
3878
 
#: ../drizzled/main.cc:369 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3850
#: drizzled/main.cc:369 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3879
3851
msgid "In Function: "
3880
3852
msgstr ""
3881
3853
 
3882
 
#: ../drizzled/main.cc:370 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3854
#: drizzled/main.cc:370 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3883
3855
msgid "In File: "
3884
3856
msgstr ""
3885
3857
 
3886
 
#: ../drizzled/main.cc:371 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3858
#: drizzled/main.cc:371 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3887
3859
msgid "On Line: "
3888
3860
msgstr ""
3889
3861
 
3890
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
 
3862
#: drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3891
3863
#, c-format
3892
3864
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3893
3865
msgstr ""
3894
3866
 
3895
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3867
#: drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3896
3868
#, c-format
3897
3869
msgid "Cannot open file: %s\n"
3898
3870
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
3899
3871
 
3900
 
#: ../drizzled/module/library.cc:149
 
3872
#: drizzled/module/library.cc:149
3901
3873
#, c-format
3902
3874
msgid ""
3903
3875
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3904
3876
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3905
3877
msgstr ""
3906
3878
 
3907
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
 
3879
#: drizzled/module/loader.cc:153
3908
3880
#, c-format
3909
3881
msgid ""
3910
3882
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3911
3883
"registered.\n"
3912
3884
msgstr ""
3913
3885
 
3914
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
 
3886
#: drizzled/module/loader.cc:191
3915
3887
#, c-format
3916
3888
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3917
3889
msgstr ""
3918
3890
 
3919
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:379
 
3891
#: drizzled/module/loader.cc:379
3920
3892
#, c-format
3921
3893
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3922
3894
msgstr ""
3923
3895
 
3924
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:389
 
3896
#: drizzled/module/loader.cc:389
3925
3897
#, c-format
3926
3898
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3927
3899
msgstr "Plugin '%s' konnte nicht geladen werden.\n"
3928
3900
 
3929
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
 
3901
#: drizzled/module/registry.cc:138
3930
3902
#, c-format
3931
3903
msgid ""
3932
3904
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3933
3905
"to be loaded.\n"
3934
3906
msgstr ""
3935
3907
 
3936
 
#: ../drizzled/module/registry.h:101
 
3908
#: drizzled/module/registry.h:101
3937
3909
#, fuzzy
3938
3910
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
3939
3911
msgstr ""
3940
3912
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3941
3913
"bereits\n"
3942
3914
 
3943
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
 
3915
#: drizzled/module/registry.h:111 drizzled/module/registry.h:120
3944
3916
#, fuzzy
3945
3917
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
3946
3918
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3947
3919
 
3948
 
#: ../drizzled/option.cc:44
 
3920
#: drizzled/option.cc:44
3949
3921
msgid "Warning: "
3950
3922
msgstr "Warnung: "
3951
3923
 
3952
 
#: ../drizzled/option.cc:46
 
3924
#: drizzled/option.cc:46
3953
3925
msgid "Info: "
3954
3926
msgstr "Information: "
3955
3927
 
3956
 
#: ../drizzled/option.cc:286
 
3928
#: drizzled/option.cc:286
3957
3929
#, c-format
3958
3930
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3959
3931
msgstr ""
3960
3932
"%*s (In der Voreinstellung aktiviert ; Verwende --skip-%s zum "
3961
3933
"deaktivieren.)\n"
3962
3934
 
3963
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
 
3935
#: drizzled/plugin/error_message.cc:76
3964
3936
#, c-format
3965
3937
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3966
3938
msgstr ""
3967
3939
 
3968
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
 
3940
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:124
3969
3941
#, c-format
3970
3942
msgid ""
3971
3943
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3972
3944
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3973
3945
msgstr ""
3974
3946
 
3975
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
 
3947
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:191
3976
3948
msgid ""
3977
3949
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3978
3950
"it: probable programming error."
3979
3951
msgstr ""
3980
3952
 
3981
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
 
3953
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:306
3982
3954
msgid ""
3983
3955
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3984
3956
"registered on it: probable programming error."
3985
3957
msgstr ""
3986
3958
 
3987
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
 
3959
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:347
3988
3960
#, c-format
3989
3961
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3990
3962
msgstr ""
3991
3963
 
3992
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
 
3964
#: drizzled/plugin/function.cc:45 drizzled/plugin/function.cc:51
3993
3965
#, c-format
3994
3966
msgid "A function named %s already exists!\n"
3995
3967
msgstr ""
3996
3968
 
3997
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
 
3969
#: drizzled/plugin/function.cc:57
3998
3970
msgid "Could not add Function!\n"
3999
3971
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
4000
3972
 
4001
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
3973
#: drizzled/plugin/listen.cc:67
4002
3974
msgid "Error getting file descriptors"
4003
3975
msgstr ""
4004
3976
 
4005
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
 
3977
#: drizzled/plugin/listen.cc:84
4006
3978
msgid "No sockets could be bound for listening"
4007
3979
msgstr ""
4008
3980
 
4009
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
 
3981
#: drizzled/plugin/listen.cc:165
 
3982
msgid "write(1) failed for the the wakeup_pipe during shutdown"
 
3983
msgstr ""
 
3984
 
 
3985
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
4010
3986
#, c-format
4011
3987
msgid "accept() failed with errno %d"
4012
3988
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4013
3989
 
4014
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
 
3990
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
4015
3991
#, c-format
4016
3992
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4017
3993
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
4018
3994
 
4019
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
 
3995
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
4020
3996
#, fuzzy
4021
3997
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
4022
3998
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
4023
3999
 
4024
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
 
4000
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
4025
4001
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
4026
4002
msgstr ""
4027
4003
 
4028
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
 
4004
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
4029
4005
#, fuzzy
4030
4006
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4031
4007
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4032
4008
 
4033
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
 
4009
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
4034
4010
#, fuzzy
4035
4011
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4036
4012
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4037
4013
 
4038
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
 
4014
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4039
4015
#, fuzzy
4040
4016
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4041
4017
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4042
4018
 
4043
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
 
4019
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
4044
4020
#, fuzzy
4045
4021
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4046
4022
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4047
4023
 
4048
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
 
4024
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4049
4025
#, c-format
4050
4026
msgid "Retrying bind() on %u"
4051
4027
msgstr ""
4052
4028
 
4053
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
 
4029
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
4054
4030
#, fuzzy
4055
4031
msgid " failed to bind"
4056
4032
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
4057
4033
 
4058
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
 
4034
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
4059
4035
#, c-format
4060
4036
msgid "Listening on %s:%s"
4061
4037
msgstr ""
4062
4038
 
4063
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
 
4039
#: drizzled/plugin/logging.cc:61
4064
4040
#, c-format
4065
4041
msgid "logging '%s' pre() failed"
4066
4042
msgstr "loggen von '%s' pre() fehlgeschlagen"
4067
4043
 
4068
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
 
4044
#: drizzled/plugin/logging.cc:86
4069
4045
#, c-format
4070
4046
msgid "logging '%s' post() failed"
4071
4047
msgstr "loggen von '%s' post() fehlgeschlagen"
4072
4048
 
4073
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
 
4049
#: drizzled/plugin/logging.cc:110
4074
4050
#, c-format
4075
4051
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4076
4052
msgstr "loggen von '%s' postEnd() fehlgeschlagen"
4077
4053
 
4078
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
 
4054
#: drizzled/plugin/logging.cc:133
4079
4055
#, fuzzy, c-format
4080
4056
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4081
4057
msgstr "loggen von '%s' postEnd() fehlgeschlagen"
4082
4058
 
4083
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:38
 
4059
#: drizzled/plugin/scheduler.cc:38
4084
4060
#, c-format
4085
4061
msgid ""
4086
4062
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4089
4065
"Versuch einen Scheduler mit Namen %s einzurichten fehlgeschlagen, es "
4090
4066
"existiert bereits ein Scheduler mit diesem Namen.\n"
4091
4067
 
4092
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:63
 
4068
#: drizzled/plugin/scheduler.cc:63
4093
4069
#, c-format
4094
4070
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4095
4071
msgstr ""
4096
4072
"Versuch den Scheduler '%s' zu konfigurieren fehlgeschlagen, da er nicht "
4097
4073
"existiert.\n"
4098
4074
 
4099
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
 
4075
#: drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
4100
4076
#, fuzzy, c-format
4101
4077
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4102
4078
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4103
4079
 
4104
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
 
4080
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
4105
4081
#, c-format
4106
4082
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4107
4083
msgstr "%d vorbereitete Transaktion(en) im Resource Manager gefunden."
4108
4084
 
4109
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
 
4085
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
4110
4086
msgid "Starting crash recovery..."
4111
4087
msgstr "Starte Absturz Wiederherstellung..."
4112
4088
 
4113
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
 
4089
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
4114
4090
#, c-format
4115
4091
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4116
4092
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4117
4093
 
4118
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
 
4094
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
4119
4095
#, fuzzy, c-format
4120
4096
msgid ""
4121
4097
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4128
4104
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
4129
4105
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
4130
4106
 
4131
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4107
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4132
4108
msgid "Crash recovery finished."
4133
4109
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
4134
4110
 
4135
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
 
4111
#: drizzled/replication_services.cc:110
4136
4112
msgid ""
4137
4113
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4138
4114
"plugins were registered.\n"
4139
4115
msgstr ""
4140
4116
 
4141
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
 
4117
#: drizzled/replication_services.cc:137
4142
4118
#, c-format
4143
4119
msgid ""
4144
4120
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4146
4122
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4147
4123
msgstr ""
4148
4124
 
4149
 
#: ../drizzled/session.cc:1800 ../drizzled/session.cc:1809
 
4125
#: drizzled/session.cc:1800 drizzled/session.cc:1809
4150
4126
#, c-format
4151
4127
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4152
4128
msgstr ""
4153
4129
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4154
4130
 
4155
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:73
 
4131
#: drizzled/signal_handler.cc:73
4156
4132
#, fuzzy, c-format
4157
4133
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4158
4134
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4159
4135
 
4160
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:139
 
4136
#: drizzled/signal_handler.cc:139
4161
4137
#, c-format
4162
4138
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4163
4139
msgstr ""
4164
4140
 
4165
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
 
4141
#: drizzled/signal_handler.cc:148
4166
4142
#, c-format
4167
4143
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4168
4144
msgstr ""
4169
4145
 
4170
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:154
 
4146
#: drizzled/signal_handler.cc:154
4171
4147
#, c-format
4172
4148
msgid ""
4173
4149
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4178
4154
"hardware.\n"
4179
4155
msgstr ""
4180
4156
 
4181
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:162
 
4157
#: drizzled/signal_handler.cc:162
4182
4158
#, c-format
4183
4159
msgid ""
4184
4160
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4189
4165
"\n"
4190
4166
msgstr ""
4191
4167
 
4192
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:169
 
4168
#: drizzled/signal_handler.cc:169
4193
4169
#, c-format
4194
4170
msgid ""
4195
4171
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4199
4175
"\n"
4200
4176
msgstr ""
4201
4177
 
4202
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1869
 
4178
#: drizzled/sql_table.cc:1870
4203
4179
#, c-format
4204
4180
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4205
4181
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4206
4182
 
4207
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1579
 
4183
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1580
4208
4184
#, c-format
4209
4185
msgid ""
4210
4186
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4213
4189
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4214
4190
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4215
4191
 
4216
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1286
 
4192
#: drizzled/sys_var.cc:1279
4217
4193
#, c-format
4218
4194
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4219
4195
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4220
4196
 
4221
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1293
 
4197
#: drizzled/sys_var.cc:1286
4222
4198
#, c-format
4223
4199
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4224
4200
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4225
4201
 
4226
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1393
 
4202
#: drizzled/sys_var.cc:1385
4227
4203
#, fuzzy
4228
4204
msgid "Failed to initialize system variables"
4229
4205
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4230
4206
 
4231
 
#: ../drizzled/table.cc:1603
 
4207
#: drizzled/table.cc:1604
4232
4208
#, c-format
4233
4209
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4234
4210
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4235
4211
 
4236
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1730
 
4212
#: drizzled/table/instance/base.cc:1715
4237
4213
#, c-format
4238
4214
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4239
4215
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4240
4216
 
4241
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1735
 
4217
#: drizzled/table/instance/base.cc:1720
4242
4218
#, c-format
4243
4219
msgid ""
4244
4220
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4247
4223
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
4248
4224
"nicht gelesen werden"
4249
4225
 
4250
 
#: ../plugin/ascii/ascii.cc:86
 
4226
#: plugin/ascii/ascii.cc:86
4251
4227
msgid "ASCII function"
4252
4228
msgstr ""
4253
4229
 
4254
 
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
 
4230
#: plugin/auth_all/auth_all.cc:84
4255
4231
msgid "Allow anonymous access"
4256
4232
msgstr ""
4257
4233
 
4258
 
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:96
 
4234
#: plugin/auth_all/auth_all.cc:96
4259
4235
msgid "Allows all users to authenticate regardless of username or password"
4260
4236
msgstr ""
4261
4237
 
4262
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:127
 
4238
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:127
4263
4239
msgid "users file cannot be an empty string"
4264
4240
msgstr ""
4265
4241
 
4266
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
 
4242
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:221
4267
4243
msgid "auth_file file cannot be NULL"
4268
4244
msgstr ""
4269
4245
 
4270
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:287
 
4246
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:237
 
4247
#, fuzzy, c-format
 
4248
msgid "Could not open users file: %s"
 
4249
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
 
4250
 
 
4251
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:263
 
4252
#, fuzzy, c-format
 
4253
msgid "Duplicate entry found in users file: %s"
 
4254
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
 
4255
 
 
4256
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:272
 
4257
#, fuzzy, c-format
 
4258
msgid "Unable to parse users file %s:%s"
 
4259
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
 
4260
 
 
4261
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:284
4271
4262
#, fuzzy, c-format
4272
4263
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4273
4264
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4274
4265
 
4275
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:303
 
4266
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:300
4276
4267
msgid "File to load for usernames and passwords"
4277
4268
msgstr ""
4278
4269
 
4279
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:314
 
4270
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:311
4280
4271
msgid "Authentication against a plain text file"
4281
4272
msgstr ""
4282
4273
 
4283
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:84
 
4274
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:84
4284
4275
msgid "auth url cannot be an empty string"
4285
4276
msgstr ""
4286
4277
 
4287
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:155
 
4278
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:155
4288
4279
msgid "auth_http url cannot be NULL"
4289
4280
msgstr ""
4290
4281
 
4291
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:176
 
4282
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:176
4292
4283
msgid ""
4293
4284
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4294
4285
"URL are you intending on authenticating?\n"
4295
4286
msgstr ""
4296
4287
 
4297
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:192
 
4288
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:192
4298
4289
msgid "URL for HTTP Auth check"
4299
4290
msgstr "URL für HTTP Authentifikation"
4300
4291
 
4301
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:203
 
4292
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:203
4302
4293
msgid "Authenication against a web server using HTTP"
4303
4294
msgstr ""
4304
4295
 
4305
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4296
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4306
4297
#, fuzzy, c-format
4307
4298
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4308
4299
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
4309
4300
 
4310
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4301
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4311
4302
#, c-format
4312
4303
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4313
4304
msgstr ""
4314
4305
 
4315
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4306
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4316
4307
#, fuzzy, c-format
4317
4308
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4318
4309
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4319
4310
 
4320
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4311
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4321
4312
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4322
4313
msgstr ""
4323
4314
 
4324
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
4315
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4325
4316
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4326
4317
msgstr ""
4327
4318
 
4328
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
 
4319
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4329
4320
#, fuzzy
4330
4321
msgid "Password to use when binding the DN"
4331
4322
msgstr "Password für die Authentifikation"
4332
4323
 
4333
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4324
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4334
4325
msgid "DN to use when searching"
4335
4326
msgstr ""
4336
4327
 
4337
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4328
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4338
4329
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4339
4330
msgstr ""
4340
4331
 
4341
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4332
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4342
4333
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4343
4334
msgstr ""
4344
4335
 
4345
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4336
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4346
4337
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4347
4338
msgstr ""
4348
4339
 
4349
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:460
 
4340
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:460
4350
4341
msgid "Authentication against an LDAP server"
4351
4342
msgstr ""
4352
4343
 
4353
 
#: ../plugin/auth_pam/auth_pam.cc:146
 
4344
#: plugin/auth_pam/auth_pam.cc:146
4354
4345
msgid "Authenication against system user accounts using PAM"
4355
4346
msgstr ""
4356
4347
 
4357
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
 
4348
#: plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
4358
4349
msgid "auth_schema table cannot be an empty string"
4359
4350
msgstr ""
4360
4351
 
4361
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
 
4352
#: plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
4362
4353
msgid "auth_schema must be schema-qualified"
4363
4354
msgstr ""
4364
4355
 
4365
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
 
4356
#: plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
4366
4357
#, c-format
4367
4358
msgid "Error querying authentication schema: %s (error code %d.  Query: %s"
4368
4359
msgstr ""
4369
4360
 
4370
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:43
 
4361
#: plugin/auth_schema/module.cc:43
4371
4362
msgid "auth_schema table cannot be NULL"
4372
4363
msgstr ""
4373
4364
 
4374
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:53
 
4365
#: plugin/auth_schema/module.cc:53
4375
4366
msgid "Database-qualified auth table name"
4376
4367
msgstr ""
4377
4368
 
4378
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:79
 
4369
#: plugin/auth_schema/module.cc:79
4379
4370
msgid "Authentication against a table with encrypted passwords"
4380
4371
msgstr ""
4381
4372
 
4382
 
#: ../plugin/auth_test/auth_test.cc:115
 
4373
#: plugin/auth_test/auth_test.cc:115
4383
4374
msgid "Authentication module for testing"
4384
4375
msgstr ""
4385
4376
 
4386
 
#: ../plugin/benchmark/benchmarkudf.cc:134
 
4377
#: plugin/benchmark/benchmarkudf.cc:134
4387
4378
msgid "BENCHMARK function"
4388
4379
msgstr ""
4389
4380
 
4390
 
#: ../plugin/catalog/module.cc:44
 
4381
#: plugin/catalog/module.cc:44
4391
4382
msgid "Catalog system and functions"
4392
4383
msgstr ""
4393
4384
 
4394
 
#: ../plugin/charlength/charlength.cc:86
 
4385
#: plugin/charlength/charlength.cc:86
4395
4386
msgid "CHAR_LENGTH and CHARACTER_LENGTH functions"
4396
4387
msgstr ""
4397
4388
 
4398
 
#: ../plugin/coercibility_function/coercibility_function.cc:81
 
4389
#: plugin/coercibility_function/coercibility_function.cc:81
4399
4390
msgid "COERCIBILITY function"
4400
4391
msgstr ""
4401
4392
 
4402
 
#: ../plugin/collation_dictionary/dictionary.cc:46
 
4393
#: plugin/collation_dictionary/dictionary.cc:46
4403
4394
msgid "Character set and collation dictionaries"
4404
4395
msgstr ""
4405
4396
 
4406
 
#: ../plugin/compression/compressionudf.cc:50
 
4397
#: plugin/compression/compressionudf.cc:50
4407
4398
msgid "COMPRESS and UNCOMPRESS functions"
4408
4399
msgstr ""
4409
4400
 
4410
 
#: ../plugin/connection_id/connection_id.cc:86
 
4401
#: plugin/connection_id/connection_id.cc:86
4411
4402
msgid "CONNECTION_ID function"
4412
4403
msgstr ""
4413
4404
 
4414
 
#: ../plugin/console/console.cc:323
 
4405
#: plugin/console/console.cc:323
4415
4406
#, c-format
4416
4407
msgid "pipe() failed with errno %d"
4417
4408
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4418
4409
 
4419
 
#: ../plugin/console/console.cc:353
 
4410
#: plugin/console/console.cc:353
4420
4411
msgid "Enable the console."
4421
4412
msgstr "Konsole aktivieren."
4422
4413
 
4423
 
#: ../plugin/console/console.cc:356
 
4414
#: plugin/console/console.cc:356
4424
4415
msgid "Turn on extra debugging."
4425
4416
msgstr "Extra debugging aktivieren."
4426
4417
 
4427
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4418
#: plugin/console/console.cc:361
4428
4419
msgid "User to use for auth."
4429
4420
msgstr "Bentuzername für die Authentifikation"
4430
4421
 
4431
 
#: ../plugin/console/console.cc:364
 
4422
#: plugin/console/console.cc:364
4432
4423
msgid "Password to use for auth."
4433
4424
msgstr "Password für die Authentifikation"
4434
4425
 
4435
 
#: ../plugin/console/console.cc:367
 
4426
#: plugin/console/console.cc:367
4436
4427
#, fuzzy
4437
4428
msgid "Default catalog to use."
4438
4429
msgstr "Standard Datenbank"
4439
4430
 
4440
 
#: ../plugin/console/console.cc:370
 
4431
#: plugin/console/console.cc:370
4441
4432
#, fuzzy
4442
4433
msgid "Default schema to use."
4443
4434
msgstr "Standard Datenbank"
4444
4435
 
4445
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4436
#: plugin/console/console.cc:379
4446
4437
msgid "Console client"
4447
4438
msgstr ""
4448
4439
 
4449
 
#: ../plugin/crc32/crc32udf.cc:86
 
4440
#: plugin/crc32/crc32udf.cc:86
4450
4441
msgid "CRC32 function"
4451
4442
msgstr ""
4452
4443
 
4453
 
#: ../plugin/debug/module.cc:154
 
4444
#: plugin/debug/module.cc:154
4454
4445
msgid "Debug functions"
4455
4446
msgstr ""
4456
4447
 
4457
 
#: ../plugin/default_replicator/default_replicator.cc:75
 
4448
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:75
4458
4449
msgid "Replicates all write events to all appliers"
4459
4450
msgstr ""
4460
4451
 
4461
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
 
4452
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
4462
4453
#, fuzzy
4463
4454
msgid ""
4464
4455
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4466
4457
msgstr ""
4467
4458
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4468
4459
 
4469
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4470
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:934
 
4460
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
 
4461
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:934
4471
4462
msgid "Connect Timeout."
4472
4463
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4473
4464
 
4474
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4475
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
 
4465
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4466
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4476
4467
msgid "Read Timeout."
4477
4468
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4478
4469
 
4479
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4480
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4470
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
 
4471
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4481
4472
msgid "Write Timeout."
4482
4473
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4483
4474
 
4484
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4485
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4475
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
 
4476
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4486
4477
msgid "Retry Count."
4487
4478
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4488
4479
 
4489
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4490
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4480
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4481
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4491
4482
msgid "Buffer length."
4492
4483
msgstr "Puffer Länge."
4493
4484
 
4494
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4495
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4485
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
 
4486
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4496
4487
msgid "Address to bind to."
4497
4488
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4498
4489
 
4499
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
4500
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4501
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:186
 
4490
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
 
4491
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4492
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:186
4502
4493
#, fuzzy
4503
4494
msgid "Maximum simultaneous connections."
4504
4495
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4505
4496
 
4506
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4497
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4507
4498
msgid "Drizzle network protocol"
4508
4499
msgstr ""
4509
4500
 
4510
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
4501
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4511
4502
#, fuzzy
4512
4503
msgid "Prints error messages to STDERR"
4513
4504
msgstr "(ungenutzte Fehlermeldung)"
4514
4505
 
4515
 
#: ../plugin/error_dictionary/dictionary.cc:41
 
4506
#: plugin/error_dictionary/dictionary.cc:41
4516
4507
msgid "Dictionary of Drizzle errors codes and messages"
4517
4508
msgstr ""
4518
4509
 
4519
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
 
4510
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
4520
4511
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4521
4512
msgstr ""
4522
4513
 
4523
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
 
4514
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
4524
4515
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4525
4516
msgstr ""
4526
4517
 
4527
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
 
4518
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
4528
4519
#, fuzzy
4529
4520
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4530
4521
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4531
4522
 
4532
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
 
4523
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
4533
4524
#, fuzzy
4534
4525
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4535
4526
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4536
4527
 
4537
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
 
4528
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
4538
4529
msgid "Replicates events filtered by schema or table name"
4539
4530
msgstr ""
4540
4531
 
4541
 
#: ../plugin/function_dictionary/dictionary.cc:40
 
4532
#: plugin/function_dictionary/dictionary.cc:40
4542
4533
msgid "Dictionary of functions"
4543
4534
msgstr ""
4544
4535
 
4545
 
#: ../plugin/function_engine/function.cc:144
 
4536
#: plugin/function_engine/function.cc:144
4546
4537
msgid "Function engine"
4547
4538
msgstr ""
4548
4539
 
4549
 
#: ../plugin/gearman_udf/gearman_udf.cc:60
 
4540
#: plugin/gearman_udf/gearman_udf.cc:60
4550
4541
msgid "Gearman client"
4551
4542
msgstr ""
4552
4543
 
4553
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
 
4544
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:402
4554
4545
msgid "Enable Example Events Plugin"
4555
4546
msgstr ""
4556
4547
 
4557
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
4558
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
 
4548
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:405
 
4549
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:408
4559
4550
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4560
4551
msgstr ""
4561
4552
 
4562
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
 
4553
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:411
4563
4554
msgid "Before write row event observer call position"
4564
4555
msgstr ""
4565
4556
 
4566
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
 
4557
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:414
4567
4558
msgid "Before update row event observer call position"
4568
4559
msgstr ""
4569
4560
 
4570
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
 
4561
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:417
4571
4562
msgid "After drop database event observer call position"
4572
4563
msgstr ""
4573
4564
 
4574
 
#. DRIZZLE_VERSION_ID
4575
 
#. module name
4576
 
#. module version
4577
 
#. author(s)
4578
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
 
4565
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:428
4579
4566
msgid "Example EventObserver plugin"
4580
4567
msgstr ""
4581
4568
 
4582
 
#. DRIZZLE_VERSION_ID
4583
 
#. module name
4584
 
#. module version
4585
 
#. author(s)
4586
 
#: ../plugin/hello_world/hello_world.cc:63
 
4569
#: plugin/hello_world/hello_world.cc:63
4587
4570
#, fuzzy
4588
4571
msgid "Example Function plugin"
4589
4572
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4590
4573
 
4591
 
#: ../plugin/hex_functions/hex_functions.cc:185
 
4574
#: plugin/hex_functions/hex_functions.cc:185
4592
4575
msgid "HEX and UNHEX functions"
4593
4576
msgstr ""
4594
4577
 
4595
 
#: ../plugin/http_functions/http_functions.cc:192
 
4578
#: plugin/http_functions/http_functions.cc:192
4596
4579
msgid "HTTP_GET and HTTP_POST functions"
4597
4580
msgstr ""
4598
4581
 
4599
 
#: ../plugin/information_schema_dictionary/dictionary.cc:100
 
4582
#: plugin/information_schema_dictionary/dictionary.cc:100
4600
4583
msgid "The INFORMATION_SCHEMA"
4601
4584
msgstr ""
4602
4585
 
4603
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4586
#: plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4604
4587
#, c-format
4605
4588
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4606
4589
msgstr ""
4607
4590
 
4608
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2022
 
4591
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2022
4609
4592
msgid ""
4610
4593
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4611
4594
"zero and nonzero."
4612
4595
msgstr ""
4613
4596
 
4614
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2423
 
4597
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2423
4615
4598
msgid ""
4616
4599
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4617
4600
"groups"
4618
4601
msgstr ""
4619
4602
 
4620
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2467
 
4603
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2467
4621
4604
#, c-format
4622
4605
msgid ""
4623
4606
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4624
4607
"or its equivalent numeric id"
4625
4608
msgstr ""
4626
4609
 
4627
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9567
 
4610
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9572
4628
4611
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4629
4612
msgstr ""
4630
4613
 
4631
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9608
 
4614
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9613
4632
4615
#, fuzzy
4633
4616
msgid "Enable internal replication log."
4634
4617
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4635
4618
 
4636
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9611
4637
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:379 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:199
 
4619
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9616
 
4620
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:379 plugin/zeromq/zeromq_log.cc:199
4638
4621
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
4639
4622
msgstr ""
4640
4623
"Name des zu nutzenden Repliaktor-Plugins (Default ist 'default_replicator')"
4641
4624
 
4642
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9614
 
4625
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9619
4643
4626
msgid ""
4644
4627
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4645
4628
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4646
4629
msgstr ""
4647
4630
 
4648
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9617
 
4631
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9622
4649
4632
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4650
4633
msgstr ""
4651
4634
 
4652
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9620
 
4635
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9625
4653
4636
msgid ""
4654
4637
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4655
4638
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4656
4639
msgstr ""
4657
4640
 
4658
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:124
 
4641
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9639
 
4642
msgid ""
 
4643
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
 
4644
msgstr ""
 
4645
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
 
4646
"unterstützt)"
 
4647
 
 
4648
#: plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:124
4659
4649
#, c-format
4660
4650
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4661
4651
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4662
4652
 
4663
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1004
 
4653
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1004
4664
4654
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4665
4655
msgstr ""
4666
4656
 
4667
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1009
 
4657
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1009
4668
4658
msgid ""
4669
4659
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4670
4660
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4671
4661
msgstr ""
4672
4662
 
4673
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1018
 
4663
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1018
4674
4664
#, c-format
4675
4665
msgid ""
4676
4666
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4678
4668
"than 4 GB of memory."
4679
4669
msgstr ""
4680
4670
 
4681
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1030
 
4671
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1030
4682
4672
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4683
4673
msgstr ""
4684
4674
 
4685
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1035
 
4675
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1035
4686
4676
msgid ""
4687
4677
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4688
4678
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4689
4679
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4690
4680
msgstr ""
4691
4681
 
4692
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
 
4682
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
4693
4683
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4694
4684
msgstr ""
4695
4685
 
4696
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
 
4686
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
4697
4687
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4698
4688
msgstr ""
4699
4689
 
4700
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
 
4690
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4701
4691
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4702
4692
msgstr ""
4703
4693
 
4704
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
 
4694
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
4705
4695
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4706
4696
msgstr ""
4707
4697
 
4708
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1070
 
4698
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1070
4709
4699
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4710
4700
msgstr ""
4711
4701
 
4712
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1134
 
4702
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1134
4713
4703
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4714
4704
msgstr ""
4715
4705
 
4716
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4738
 
4706
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4738
4717
4707
msgid "destination directory"
4718
4708
msgstr ""
4719
4709
 
4720
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4739
 
4710
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4739
4721
4711
msgid "take backup to target-dir"
4722
4712
msgstr ""
4723
4713
 
4724
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4740
 
4714
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4740
4725
4715
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4726
4716
msgstr ""
4727
4717
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4741
 
4718
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4741
4729
4719
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4730
4720
msgstr ""
4731
4721
 
4732
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4742
 
4722
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4742
4733
4723
msgid "create files to import to another database when prepare."
4734
4724
msgstr ""
4735
4725
 
4736
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4743
 
4726
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4743
4737
4727
msgid ""
4738
4728
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4739
4729
msgstr ""
4740
4730
 
4741
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4744
 
4731
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4744
4742
4732
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4743
4733
msgstr ""
4744
4734
 
4745
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4745
 
4735
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4745
4746
4736
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4747
4737
msgstr ""
4748
4738
 
4749
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4746
 
4739
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4746
4750
4740
msgid ""
4751
4741
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4752
4742
"file at the end of '--backup'"
4753
4743
msgstr ""
4754
4744
 
4755
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4747
 
4745
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4747
4756
4746
msgid ""
4757
4747
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4758
4748
"(for '--backup')"
4759
4749
msgstr ""
4760
4750
 
4761
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
 
4751
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
4762
4752
msgid ""
4763
4753
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4764
4754
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4765
4755
msgstr ""
4766
4756
 
4767
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4749
 
4757
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4749
4768
4758
msgid ""
4769
4759
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4770
4760
"this directory."
4771
4761
msgstr ""
4772
4762
 
4773
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
 
4763
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
4774
4764
msgid ""
4775
4765
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4776
4766
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4777
4767
"be carefully!"
4778
4768
msgstr ""
4779
4769
 
4780
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
 
4770
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
4781
4771
msgid ""
4782
4772
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4783
4773
"directory."
4784
4774
msgstr ""
4785
4775
 
4786
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
4776
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
4787
4777
msgid ""
4788
4778
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4789
4779
msgstr ""
4790
4780
 
4791
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
 
4781
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
4792
4782
msgid "filtering by regexp for table names."
4793
4783
msgstr ""
4794
4784
 
4795
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
 
4785
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4796
4786
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4797
4787
msgstr ""
4798
4788
 
4799
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
 
4789
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4800
4790
msgid ""
4801
4791
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4802
4792
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4803
4793
msgstr ""
4804
4794
 
4805
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
 
4795
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4806
4796
msgid ""
4807
4797
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4808
4798
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4809
4799
msgstr ""
4810
4800
 
4811
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
 
4801
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4812
4802
msgid ""
4813
4803
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4814
4804
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4815
4805
msgstr ""
4816
4806
 
4817
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
 
4807
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4818
4808
msgid ""
4819
4809
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4820
4810
"innodb-adaptive-hash-index."
4821
4811
msgstr ""
4822
4812
 
4823
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
 
4813
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4824
4814
msgid ""
4825
4815
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4826
4816
"other internal data structures."
4827
4817
msgstr ""
4828
4818
 
4829
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
 
4819
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4830
4820
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4831
4821
msgstr ""
4832
4822
 
4833
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
 
4823
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4834
4824
msgid ""
4835
4825
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4836
4826
"tables."
4837
4827
msgstr ""
4838
4828
 
4839
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
 
4829
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4840
4830
msgid ""
4841
4831
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4842
4832
"innodb-checksums."
4843
4833
msgstr ""
4844
4834
 
4845
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
 
4835
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4846
4836
msgid "Path to individual files and their sizes."
4847
4837
msgstr ""
4848
4838
 
4849
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
 
4839
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4850
4840
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4851
4841
msgstr ""
4852
4842
 
4853
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
 
4843
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4854
4844
msgid ""
4855
4845
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4856
4846
"innodb-doublewrite."
4857
4847
msgstr ""
4858
4848
 
4859
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
 
4849
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4860
4850
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4861
4851
msgstr ""
4862
4852
 
4863
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
 
4853
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
4864
4854
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4865
4855
msgstr ""
4866
4856
 
4867
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
 
4857
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4868
4858
msgid ""
4869
4859
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4870
4860
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4871
4861
msgstr ""
4872
4862
 
4873
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
 
4863
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4874
4864
msgid "With which method to flush data."
4875
4865
msgstr ""
4876
4866
 
4877
 
#. ####### Should we use this option? #######
4878
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
 
4867
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
4879
4868
msgid ""
4880
4869
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4881
4870
"corrupt."
4882
4871
msgstr ""
4883
4872
 
4884
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
 
4873
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4885
4874
msgid ""
4886
4875
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4887
4876
"rolled back."
4888
4877
msgstr ""
4889
4878
 
4890
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
 
4879
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4891
4880
#, fuzzy
4892
4881
msgid ""
4893
4882
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4894
4883
"disk."
4895
4884
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4896
4885
 
4897
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
 
4886
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4898
4887
msgid "Size of each log file in a log group."
4899
4888
msgstr ""
4900
4889
 
4901
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
 
4890
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4902
4891
msgid ""
4903
4892
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4904
4893
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4905
4894
msgstr ""
4906
4895
 
4907
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
 
4896
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4908
4897
#, fuzzy
4909
4898
msgid "Path to InnoDB log files."
4910
4899
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4911
4900
 
4912
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
 
4901
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4913
4902
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4914
4903
msgstr ""
4915
4904
 
4916
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
 
4905
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4917
4906
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4918
4907
msgstr ""
4919
4908
 
4920
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
 
4909
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4921
4910
msgid "The universal page size of the database."
4922
4911
msgstr ""
4923
4912
 
4924
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
 
4913
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4925
4914
msgid ""
4926
4915
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4927
4916
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4928
4917
msgstr ""
4929
4918
 
4930
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
 
4919
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
4931
4920
msgid ""
4932
4921
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4933
4922
"based."
4934
4923
msgstr ""
4935
4924
 
4936
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
 
4925
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4937
4926
msgid ""
4938
4927
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4939
4928
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4940
4929
msgstr ""
4941
4930
 
4942
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
 
4931
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
4943
4932
msgid ""
4944
4933
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4945
4934
msgstr ""
4946
4935
 
4947
 
#: ../plugin/ipv6_function/ipv6_function.cc:99
 
4936
#: plugin/ipv6_function/ipv6_function.cc:99
4948
4937
msgid "IPV6 function"
4949
4938
msgstr ""
4950
4939
 
4951
 
#: ../plugin/js/js.cc:364
 
4940
#: plugin/js/js.cc:364
4952
4941
msgid "Executes JavaScript code with supplied arguments"
4953
4942
msgstr ""
4954
4943
 
4955
 
#. char buf[100];
4956
 
#. sprintf(buf,"json_server unable to create more threads");
4957
 
#. my_error(ER_SCRIPT,MYF(0),buf);
4958
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:519
 
4944
#: plugin/json_server/json_server.cc:519
4959
4945
msgid "json_server unable to create more threads"
4960
4946
msgstr ""
4961
4947
 
4962
 
#. my_error(ER_SCRIPT,MYF(0),"json_server_max_threads cannot be smaller than previous configured value");
4963
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:526
 
4948
#: plugin/json_server/json_server.cc:526
4964
4949
msgid "json_server_max_threadscannot be smaller than previous configured value"
4965
4950
msgstr ""
4966
4951
 
4967
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:539
 
4952
#: plugin/json_server/json_server.cc:539
4968
4953
msgid "json_server_schema cannot be NULL"
4969
4954
msgstr ""
4970
4955
 
4971
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:576
 
4956
#: plugin/json_server/json_server.cc:576
4972
4957
#, fuzzy
4973
4958
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 8086) "
4974
4959
msgstr ""
4975
4960
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4976
4961
 
4977
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:579
 
4962
#: plugin/json_server/json_server.cc:579
4978
4963
msgid "Schema in use by json server"
4979
4964
msgstr ""
4980
4965
 
4981
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:582
 
4966
#: plugin/json_server/json_server.cc:582
4982
4967
msgid "table in use by json server"
4983
4968
msgstr ""
4984
4969
 
4985
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:585
 
4970
#: plugin/json_server/json_server.cc:585
4986
4971
#, fuzzy
4987
4972
msgid "allow to drop table"
4988
4973
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
4989
4974
 
4990
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:588
 
4975
#: plugin/json_server/json_server.cc:588
4991
4976
msgid "Maximum threads in use by json server"
4992
4977
msgstr ""
4993
4978
 
4994
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:601
 
4979
#: plugin/json_server/json_server.cc:601
4995
4980
msgid "JSON HTTP interface"
4996
4981
msgstr ""
4997
4982
 
4998
 
#: ../plugin/length/length.cc:83
 
4983
#: plugin/length/length.cc:83
4999
4984
msgid "LENGTH and OCTET_LENGTH functions"
5000
4985
msgstr ""
5001
4986
 
5002
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:192
 
4987
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:192
5003
4988
#, fuzzy
5004
4989
msgid "fail gearman_client_create()"
5005
4990
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
5006
4991
 
5007
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:202
5008
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
 
4992
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:202
 
4993
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5009
4994
#, c-format
5010
4995
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5011
4996
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
5012
4997
 
5013
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:368
 
4998
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:368
5014
4999
msgid "logging_gearman_host cannot be NULL"
5015
5000
msgstr ""
5016
5001
 
5017
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:387
 
5002
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:387
5018
5003
msgid "logging_gearman_function cannot be NULL"
5019
5004
msgstr ""
5020
5005
 
5021
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:409
 
5006
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:409
5022
5007
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5023
5008
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
5024
5009
 
5025
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:412
 
5010
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:412
5026
5011
msgid "Gearman Function to send logging to"
5027
5012
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
5028
5013
 
5029
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:424
 
5014
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:424
5030
5015
#, fuzzy
5031
5016
msgid "Logs queries to a Gearman server"
5032
5017
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
5033
5018
 
5034
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:186
5035
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:218
 
5019
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:186
 
5020
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:218
5036
5021
#, fuzzy
5037
5022
msgid "fail open()"
5038
5023
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
5039
5024
 
5040
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:401
 
5025
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:401
5041
5026
msgid "logging_query_filename cannot be NULL"
5042
5027
msgstr ""
5043
5028
 
5044
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:448
 
5029
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:448
5045
5030
msgid "Enable logging to CSV file"
5046
5031
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5047
5032
 
5048
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:451
 
5033
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:451
5049
5034
msgid "File to log to"
5050
5035
msgstr "Protokolldatei"
5051
5036
 
5052
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:454
 
5037
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:454
5053
5038
msgid "PCRE to match the query against"
5054
5039
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
5055
5040
 
5056
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:457
5057
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:175 ../plugin/syslog/module.cc:118
 
5041
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:457 plugin/query_log/module.cc:175
 
5042
#: plugin/syslog/module.cc:118
5058
5043
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5059
5044
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
5060
5045
 
5061
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:460 ../plugin/syslog/module.cc:121
 
5046
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:460 plugin/syslog/module.cc:121
5062
5047
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5063
5048
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
5064
5049
 
5065
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:463 ../plugin/syslog/module.cc:124
 
5050
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:463 plugin/syslog/module.cc:124
5066
5051
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5067
5052
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5068
5053
 
5069
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:476
 
5054
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:476
5070
5055
#, fuzzy
5071
5056
msgid "Logs queries to a CSV file"
5072
5057
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
5073
5058
 
5074
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
 
5059
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
5075
5060
msgid "Max number of users that will be logged"
5076
5061
msgstr ""
5077
5062
 
5078
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
5063
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
5079
5064
#, fuzzy
5080
5065
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5081
5066
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
5082
5067
 
5083
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
5068
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
5084
5069
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5085
5070
msgstr ""
5086
5071
 
5087
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
 
5072
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
5088
5073
#, fuzzy
5089
5074
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5090
5075
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5091
5076
 
5092
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
 
5077
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
5093
5078
msgid "Dictionaries for user statistics"
5094
5079
msgstr ""
5095
5080
 
5096
 
#: ../plugin/math_functions/functions.cc:73
 
5081
#: plugin/math_functions/functions.cc:73
5097
5082
msgid "Math functions (ABS, LOG, POW, LN, SQRT, CEIL, FLOOR, ORD, etc.)"
5098
5083
msgstr ""
5099
5084
 
5100
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:94
 
5085
#: plugin/md5/md5.cc:94
5101
5086
msgid "libgcrypt library version mismatch"
5102
5087
msgstr ""
5103
5088
 
5104
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:113
 
5089
#: plugin/md5/md5.cc:113
5105
5090
msgid "MD5 function"
5106
5091
msgstr ""
5107
5092
 
5108
 
#: ../plugin/memcached_functions/memcached_functions.cc:356
 
5093
#: plugin/memcached_functions/memcached_functions.cc:356
5109
5094
msgid "Memcached functions"
5110
5095
msgstr ""
5111
5096
 
5112
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
5113
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
 
5097
#: plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
5098
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5114
5099
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5115
5100
msgstr ""
5116
5101
 
5117
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
5102
#: plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
5118
5103
msgid "List of memcached servers."
5119
5104
msgstr "Liste der mamcached server."
5120
5105
 
5121
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
 
5106
#: plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
5122
5107
#, fuzzy
5123
5108
msgid "Dictionary of memcached statistics"
5124
5109
msgstr "Liste der mamcached server."
5125
5110
 
5126
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
5111
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
5127
5112
#, c-format
5128
5113
msgid ""
5129
5114
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
5130
5115
"memcached_stat_servername()."
5131
5116
msgstr ""
5132
5117
 
5133
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
 
5118
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
5134
5119
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
5135
5120
msgstr ""
5136
5121
 
5137
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
 
5122
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
5138
5123
#, c-format
5139
5124
msgid ""
5140
5125
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
5141
5126
"memcached_servers_parse(%s)."
5142
5127
msgstr ""
5143
5128
 
5144
 
#: ../plugin/memory/ha_heap.cc:847
 
5129
#: plugin/memory/ha_heap.cc:848
5145
5130
msgid "MEMORY storage engine"
5146
5131
msgstr ""
5147
5132
 
5148
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
 
5133
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
5149
5134
msgid "Session killed before thread could execute"
5150
5135
msgstr ""
5151
5136
 
5152
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
 
5137
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
5153
5138
msgid "Unable to get thread stack size"
5154
5139
msgstr ""
5155
5140
 
5156
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
 
5141
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
5157
5142
msgid "Maximum number of user threads available."
5158
5143
msgstr ""
5159
5144
 
5160
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:212
 
5145
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:212
5161
5146
msgid "Multi-thread scheduler"
5162
5147
msgstr ""
5163
5148
 
5164
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:525
 
5149
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:526
5165
5150
#, c-format
5166
5151
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5167
5152
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5168
5153
 
5169
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
 
5154
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
5170
5155
#, c-format
5171
5156
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5172
5157
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
5173
5158
 
5174
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
 
5159
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
5175
5160
msgid "Unknown thread accessing table"
5176
5161
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
5177
5162
 
5178
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
 
5163
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1491
5179
5164
msgid ""
5180
5165
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5181
5166
"would get bigger than this."
5183
5168
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
5184
5169
"größer als dieser Wert werden würde."
5185
5170
 
5186
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
 
5171
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
5187
5172
msgid ""
5188
5173
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5189
5174
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5191
5176
"Dieser Puffer wird reserviert wenn der Index bei REPAIR , CREATE INDEX oder "
5192
5177
"ALTER TABLE angelegt wird."
5193
5178
 
5194
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
 
5179
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
5195
5180
msgid "MyISAM storage engine: non-transactional, legacy, deprecated"
5196
5181
msgstr ""
5197
5182
 
5198
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
 
5183
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
5199
5184
msgid "Didn't find key on read or update"
5200
5185
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
5201
5186
 
5202
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
5187
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
5203
5188
msgid "Duplicate key on write or update"
5204
5189
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
5205
5190
 
5206
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
 
5191
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
5207
5192
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5208
5193
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
5209
5194
 
5210
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
 
5195
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
5211
5196
msgid ""
5212
5197
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5213
5198
"prevent it)"
5215
5200
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
5216
5201
"gesperrt war um es zu verhindern)"
5217
5202
 
5218
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
 
5203
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
5219
5204
msgid "Wrong index given to function"
5220
5205
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
5221
5206
 
5222
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
5207
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
5223
5208
msgid "Index file is crashed"
5224
5209
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
5225
5210
 
5226
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
 
5211
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
5227
5212
msgid "Record file is crashed"
5228
5213
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
5229
5214
 
5230
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
5215
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
5231
5216
msgid "Out of memory in engine"
5232
5217
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
5233
5218
 
5234
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
 
5219
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
5235
5220
msgid "Incorrect file format"
5236
5221
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
5237
5222
 
5238
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5223
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
5239
5224
msgid "Command not supported by database"
5240
5225
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
5241
5226
 
5242
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
 
5227
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
5243
5228
msgid "Old database file"
5244
5229
msgstr "Alte Datenbankdatei"
5245
5230
 
5246
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
5231
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
5247
5232
msgid "No record read before update"
5248
5233
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
5249
5234
 
5250
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
 
5235
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
5251
5236
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5252
5237
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
5253
5238
 
5254
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
5239
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
5255
5240
msgid "No more room in record file"
5256
5241
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
5257
5242
 
5258
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
 
5243
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
5259
5244
msgid "No more room in index file"
5260
5245
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
5261
5246
 
5262
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
5247
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
5263
5248
msgid "No more records (read after end of file)"
5264
5249
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
5265
5250
 
5266
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
 
5251
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
5267
5252
msgid "Unsupported extension used for table"
5268
5253
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
5269
5254
 
5270
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
5255
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
5271
5256
msgid "Too big row"
5272
5257
msgstr "Zu große Zeile"
5273
5258
 
5274
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
 
5259
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
5275
5260
msgid "Wrong create options"
5276
5261
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
5277
5262
 
5278
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
5263
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
5279
5264
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5280
5265
msgstr ""
5281
5266
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
5282
5267
"update"
5283
5268
 
5284
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
 
5269
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
5285
5270
msgid "Unknown character set used in table"
5286
5271
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
5287
5272
 
5288
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
5273
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
5289
5274
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5290
5275
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
5291
5276
 
5292
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
 
5277
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
5293
5278
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5294
5279
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
5295
5280
 
5296
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
5281
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
5297
5282
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5298
5283
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
5299
5284
 
5300
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
 
5285
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
5301
5286
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5302
5287
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
5303
5288
 
5304
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
5289
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
5305
5290
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5306
5291
msgstr ""
5307
5292
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
5308
5293
 
5309
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
 
5294
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
5310
5295
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5311
5296
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
5312
5297
 
5313
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
5298
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
5314
5299
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5315
5300
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
5316
5301
 
5317
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
 
5302
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
5318
5303
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5319
5304
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
5320
5305
 
5321
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
5306
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
5322
5307
msgid "Cannot add a child row"
5323
5308
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
5324
5309
 
5325
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
 
5310
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
5326
5311
msgid "Cannot delete a parent row"
5327
5312
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
5328
5313
 
5329
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
5314
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
5330
5315
msgid "No savepoint with that name"
5331
5316
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
5332
5317
 
5333
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
 
5318
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
5334
5319
msgid "Non unique key block size"
5335
5320
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
5336
5321
 
5337
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
5322
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
5338
5323
msgid "The table does not exist in engine"
5339
5324
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
5340
5325
 
5341
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
 
5326
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
5342
5327
msgid "The table already existed in storage engine"
5343
5328
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
5344
5329
 
5345
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
5330
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
5346
5331
msgid "Could not connect to storage engine"
5347
5332
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
5348
5333
 
5349
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
 
5334
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
5350
5335
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5351
5336
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
5352
5337
 
5353
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
5338
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
5354
5339
msgid "The table changed in storage engine"
5355
5340
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
5356
5341
 
5357
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
 
5342
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
5358
5343
msgid "There's no partition in table for the given value"
5359
5344
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
5360
5345
 
5361
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
5346
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
5362
5347
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5363
5348
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
5364
5349
 
5365
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
 
5350
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
5366
5351
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5367
5352
msgstr ""
5368
5353
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
5369
5354
"doppelten Schlüsselfehler führen"
5370
5355
 
5371
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
5356
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
5372
5357
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5373
5358
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
5374
5359
 
5375
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
 
5360
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
5376
5361
msgid "Table is read only"
5377
5362
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
5378
5363
 
5379
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
5364
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
5380
5365
msgid "Failed to get next auto increment value"
5381
5366
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
5382
5367
 
5383
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
 
5368
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
5384
5369
msgid "Failed to set row auto increment value"
5385
5370
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
5386
5371
 
5387
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
5372
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
5388
5373
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5389
5374
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
5390
5375
 
5391
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
 
5376
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
5392
5377
msgid "Record is the same"
5393
5378
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
5394
5379
 
5395
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
5380
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
5396
5381
msgid "It is not possible to log this statement"
5397
5382
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
5398
5383
 
5399
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
 
5384
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
5400
5385
msgid "Tablespace exists"
5401
5386
msgstr "Tablespace existiert bereits"
5402
5387
 
5403
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
5388
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
5404
5389
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5405
5390
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
5406
5391
 
5407
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
 
5392
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
5408
5393
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5409
5394
msgstr ""
5410
5395
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
5411
5396
 
5412
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
5397
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
5413
5398
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5414
5399
msgstr ""
5415
5400
"Der Vorgang konnte nicht verarbeitet werden. Fehler: \"no other handler\"."
5416
5401
 
5417
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
 
5402
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
5418
5403
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5419
5404
msgstr "Fataler Fehler bein initalisieren des Steuerungsprogramm"
5420
5405
 
5421
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
5406
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
5422
5407
msgid "File to short; Expected more data in file"
5423
5408
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
5424
5409
 
5425
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
 
5410
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
5426
5411
msgid "Read page with wrong checksum"
5427
5412
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
5428
5413
 
5429
 
#. TODO: get a better message for these
5430
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:100
 
5414
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:100
5431
5415
msgid "Lock or active transaction"
5432
5416
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5433
5417
 
5434
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
5418
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
5435
5419
msgid "No such table space"
5436
5420
msgstr "Tablespace unbekannt"
5437
5421
 
5438
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
 
5422
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
5439
5423
msgid "Tablespace not empty"
5440
5424
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5441
5425
 
5442
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
 
5426
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
5443
5427
msgid ""
5444
5428
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5445
5429
msgstr ""
5446
5430
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5447
5431
 
5448
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:963
 
5432
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:963
5449
5433
#, fuzzy
5450
5434
msgid "MySQL network protocol"
5451
5435
msgstr "Verwende das MySQL Protokoll."
5452
5436
 
5453
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:100
 
5437
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:100
5454
5438
msgid ""
5455
5439
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5456
5440
"the file is stale and should be removed?"
5457
5441
msgstr ""
5458
5442
 
5459
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:161
 
5443
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:161
5460
5444
#, c-format
5461
5445
msgid "Listening on %s"
5462
5446
msgstr ""
5463
5447
 
5464
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:181
 
5448
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:181
5465
5449
#, fuzzy
5466
5450
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5467
5451
msgstr "Verwende das MySQL Protokoll."
5468
5452
 
5469
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:183
 
5453
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:183
5470
5454
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5471
5455
msgstr ""
5472
5456
 
5473
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:198
 
5457
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:198
5474
5458
msgid "MySQL Unix socket protocol"
5475
5459
msgstr ""
5476
5460
 
5477
 
#: ../plugin/performance_dictionary/dictionary.cc:40
 
5461
#: plugin/performance_dictionary/dictionary.cc:40
5478
5462
msgid "Dictionary of session usage and performance"
5479
5463
msgstr ""
5480
5464
 
5481
 
#: ../plugin/protocol_dictionary/dictionary.cc:89
 
5465
#: plugin/protocol_dictionary/dictionary.cc:89
5482
5466
msgid "Dictionary of protocol counters"
5483
5467
msgstr ""
5484
5468
 
5485
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
 
5469
#: plugin/query_log/module.cc:83
5486
5470
#, fuzzy
5487
5471
msgid "The query log file name must be defined."
5488
5472
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
5489
5473
 
5490
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
 
5474
#: plugin/query_log/module.cc:89
5491
5475
msgid "The query log file name must have a value."
5492
5476
msgstr ""
5493
5477
 
5494
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
 
5478
#: plugin/query_log/module.cc:165
5495
5479
#, fuzzy
5496
5480
msgid "Enable query logging to file"
5497
5481
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5498
5482
 
5499
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
 
5483
#: plugin/query_log/module.cc:170
5500
5484
msgid "Query log file"
5501
5485
msgstr ""
5502
5486
 
5503
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
 
5487
#: plugin/query_log/module.cc:180
5504
5488
#, fuzzy
5505
5489
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
5506
5490
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
5507
5491
 
5508
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
 
5492
#: plugin/query_log/module.cc:185
5509
5493
#, fuzzy
5510
5494
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
5511
5495
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5512
5496
 
5513
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
 
5497
#: plugin/query_log/module.cc:190
5514
5498
#, fuzzy
5515
5499
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
5516
5500
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5517
5501
 
5518
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
 
5502
#: plugin/query_log/module.cc:195
5519
5503
#, fuzzy
5520
5504
msgid ""
5521
5505
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
5522
5506
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5523
5507
 
5524
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
 
5508
#: plugin/query_log/module.cc:200
5525
5509
#, fuzzy
5526
5510
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
5527
5511
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
5528
5512
 
5529
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
 
5513
#: plugin/query_log/module.cc:205
5530
5514
#, fuzzy
5531
5515
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
5532
5516
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
5533
5517
 
5534
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:293
 
5518
#: plugin/query_log/module.cc:293
5535
5519
#, fuzzy
5536
5520
msgid "Logs queries to a file"
5537
5521
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
5538
5522
 
5539
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:89 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:101
 
5523
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:89 plugin/zeromq/zeromq_log.cc:101
5540
5524
#, fuzzy
5541
5525
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5542
5526
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5543
5527
 
5544
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
 
5528
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5545
5529
msgid ""
5546
5530
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
5547
5531
"back"
5548
5532
msgstr ""
5549
5533
 
5550
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
 
5534
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5551
5535
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
5552
5536
msgstr ""
5553
5537
 
5554
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5555
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:321
 
5538
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155 plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:321
5556
5539
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5557
5540
msgstr ""
5558
5541
 
5559
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
 
5542
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5560
5543
msgid ""
5561
5544
"Value of rabbitmq_host cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. You "
5562
5545
"need to disable the plugin first."
5563
5546
msgstr ""
5564
5547
 
5565
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
 
5548
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
5566
5549
msgid "rabbitmq_host cannot be NULL"
5567
5550
msgstr ""
5568
5551
 
5569
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:185
 
5552
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:185
5570
5553
msgid ""
5571
5554
"Value of rabbitmq_port cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. You "
5572
5555
"need to disable the plugin first."
5573
5556
msgstr ""
5574
5557
 
5575
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:195
 
5558
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:195
5576
5559
msgid "rabbitmq_port cannot be NULL"
5577
5560
msgstr ""
5578
5561
 
5579
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:205
 
5562
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:205
5580
5563
msgid ""
5581
5564
"Value of rabbitmq_username cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. "
5582
5565
"You need to disable the plugin first."
5583
5566
msgstr ""
5584
5567
 
5585
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:215
 
5568
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:215
5586
5569
msgid "rabbitmq_username cannot be NULL"
5587
5570
msgstr ""
5588
5571
 
5589
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:225
 
5572
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:225
5590
5573
msgid ""
5591
5574
"Value of rabbitmq_password cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. "
5592
5575
"You need to disable the plugin first."
5593
5576
msgstr ""
5594
5577
 
5595
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:235
 
5578
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:235
5596
5579
msgid "rabbitmq_password cannot be NULL"
5597
5580
msgstr ""
5598
5581
 
5599
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5582
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5600
5583
msgid ""
5601
5584
"Value of rabbitmq_virtualhost cannot be changed as rabbitmq plugin is "
5602
5585
"enabled. You need to disable the plugin first."
5603
5586
msgstr ""
5604
5587
 
5605
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:255
 
5588
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:255
5606
5589
msgid "rabbitmq_virtualhost cannot be NULL"
5607
5590
msgstr ""
5608
5591
 
5609
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:265
 
5592
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:265
5610
5593
msgid ""
5611
5594
"Value of rabbitmq_exchange cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. "
5612
5595
"You need to disable the plugin first."
5613
5596
msgstr ""
5614
5597
 
5615
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:275
 
5598
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:275
5616
5599
msgid "rabbitmq_exchange cannot be NULL"
5617
5600
msgstr ""
5618
5601
 
5619
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:285
 
5602
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:285
5620
5603
msgid ""
5621
5604
"Value of rabbitmq_routingkey cannot be changed as rabbitmq plugin is "
5622
5605
"enabled. You need to disable the plugin first."
5623
5606
msgstr ""
5624
5607
 
5625
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:295
 
5608
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:295
5626
5609
msgid "rabbitmq_routingkey cannot be NULL"
5627
5610
msgstr ""
5628
5611
 
5629
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:326
 
5612
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:326
5630
5613
#, fuzzy, c-format
5631
5614
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5632
5615
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5633
5616
 
5634
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:336
 
5617
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:336
5635
5618
#, fuzzy, c-format
5636
5619
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5637
5620
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5638
5621
 
5639
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:361
 
5622
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:361
5640
5623
#, fuzzy
5641
5624
msgid "Enable logging to rabbitmq server"
5642
5625
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5643
5626
 
5644
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:364
 
5627
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:364
5645
5628
msgid "Host name to connect to"
5646
5629
msgstr ""
5647
5630
 
5648
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:367
 
5631
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:367
5649
5632
msgid "Port to connect to"
5650
5633
msgstr ""
5651
5634
 
5652
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:370
 
5635
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:370
5653
5636
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5654
5637
msgstr ""
5655
5638
 
5656
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:373
 
5639
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:373
5657
5640
#, fuzzy
5658
5641
msgid "RabbitMQ username"
5659
5642
msgstr "Benutzername"
5660
5643
 
5661
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:376
 
5644
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:376
5662
5645
msgid "RabbitMQ password"
5663
5646
msgstr ""
5664
5647
 
5665
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:382
 
5648
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:382
5666
5649
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5667
5650
msgstr ""
5668
5651
 
5669
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:385
 
5652
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:385
5670
5653
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5671
5654
msgstr ""
5672
5655
 
5673
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:397
 
5656
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:397
5674
5657
#, fuzzy
5675
5658
msgid "Publishes transactions to RabbitMQ"
5676
5659
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5677
5660
 
5678
 
#: ../plugin/rand_function/rand_function.cc:135
 
5661
#: plugin/rand_function/rand_function.cc:135
5679
5662
msgid "RAND function"
5680
5663
msgstr ""
5681
5664
 
5682
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:62
 
5665
#: plugin/regex_policy/module.cc:62
5683
5666
msgid "regex_policy file cannot be NULL"
5684
5667
msgstr ""
5685
5668
 
5686
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:164
 
5669
#: plugin/regex_policy/module.cc:88
 
5670
#, c-format
 
5671
msgid "parsePolicyFile() %s"
 
5672
msgstr ""
 
5673
 
 
5674
#: plugin/regex_policy/module.cc:94
 
5675
#, fuzzy, c-format
 
5676
msgid "Unable to open regex policy file: %s"
 
5677
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
 
5678
 
 
5679
#: plugin/regex_policy/module.cc:139
 
5680
#, c-format
 
5681
msgid "Bad policy item: user= %s object= %s action %s"
 
5682
msgstr ""
 
5683
 
 
5684
#: plugin/regex_policy/module.cc:148
 
5685
#, fuzzy, c-format
 
5686
msgid "Unable to parse policy file %s:%s"
 
5687
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
 
5688
 
 
5689
#: plugin/regex_policy/module.cc:161
5687
5690
msgid "max-cache-buckets is too low, must be greater than 0"
5688
5691
msgstr ""
5689
5692
 
5690
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:170
 
5693
#: plugin/regex_policy/module.cc:167
5691
5694
msgid "max-lru-length is too low, must be greater than 0"
5692
5695
msgstr ""
5693
5696
 
5694
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:176
 
5697
#: plugin/regex_policy/module.cc:173
5695
5698
#, fuzzy, c-format
5696
5699
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
5697
5700
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5698
5701
 
5699
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:177
 
5702
#: plugin/regex_policy/module.cc:174
5700
5703
#, fuzzy
5701
5704
msgid "Unknown"
5702
5705
msgstr "Unbekannter Fehler"
5703
5706
 
5704
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:191
 
5707
#: plugin/regex_policy/module.cc:188
5705
5708
msgid "File to load for regex authorization policies"
5706
5709
msgstr ""
5707
5710
 
5708
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:194
 
5711
#: plugin/regex_policy/module.cc:191
5709
5712
msgid "Maximum buckets for authorization cache"
5710
5713
msgstr ""
5711
5714
 
5712
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:197
 
5715
#: plugin/regex_policy/module.cc:194
5713
5716
msgid "Maximum number of LRU entries to track at once"
5714
5717
msgstr ""
5715
5718
 
5716
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:223
 
5719
#: plugin/regex_policy/module.cc:220
5717
5720
msgid "regex_policy file cannot be an empty string"
5718
5721
msgstr ""
5719
5722
 
5720
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:314
 
5723
#: plugin/regex_policy/module.cc:311
5721
5724
#, c-format
5722
5725
msgid "User %s matches regex\n"
5723
5726
msgstr ""
5724
5727
 
5725
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:317
 
5728
#: plugin/regex_policy/module.cc:314
5726
5729
#, c-format
5727
5730
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5728
5731
msgstr ""
5729
5732
 
5730
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:323
 
5733
#: plugin/regex_policy/module.cc:320
5731
5734
#, c-format
5732
5735
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5733
5736
msgstr ""
5734
5737
 
5735
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:414
 
5738
#: plugin/regex_policy/module.cc:411
5736
5739
#, c-format
5737
5740
msgid ""
5738
5741
"Unable to reduce size of cache below max buckets (current buckets=%<PRIu64>)"
5739
5742
msgstr ""
5740
5743
 
5741
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:438
 
5744
#: plugin/regex_policy/module.cc:435
5742
5745
msgid "Authorization using a regex-matched policy file"
5743
5746
msgstr ""
5744
5747
 
5745
 
#: ../plugin/registry_dictionary/dictionary.cc:46
 
5748
#: plugin/registry_dictionary/dictionary.cc:46
5746
5749
msgid "Dictionaries of modules and plugins"
5747
5750
msgstr ""
5748
5751
 
5749
 
#: ../plugin/reverse_function/reverse_function.cc:106
 
5752
#: plugin/reverse_function/reverse_function.cc:106
5750
5753
msgid "REVERSE function"
5751
5754
msgstr ""
5752
5755
 
5753
 
#: ../plugin/schema_dictionary/dictionary.cc:45
 
5756
#: plugin/schema_dictionary/dictionary.cc:45
5754
5757
msgid "Dictionaries of schemas, tables, indexes, etc."
5755
5758
msgstr ""
5756
5759
 
5757
 
#: ../plugin/schema_engine/plugin.cc:45
 
5760
#: plugin/schema_engine/plugin.cc:45
5758
5761
msgid "Schema engine"
5759
5762
msgstr ""
5760
5763
 
5761
 
#: ../plugin/session_dictionary/dictionary.cc:42
 
5764
#: plugin/session_dictionary/dictionary.cc:42
5762
5765
msgid "Dictionaries of session variables and statements"
5763
5766
msgstr ""
5764
5767
 
5765
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
5766
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
 
5768
#: plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
 
5769
#: plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
5767
5770
#, fuzzy
5768
5771
msgid "no user"
5769
5772
msgstr "(nicht verwendet)"
5770
5773
 
5771
 
#: ../plugin/show_dictionary/plugin.cc:46
 
5774
#: plugin/show_dictionary/plugin.cc:46
5772
5775
msgid "Dictionary of SHOW commands"
5773
5776
msgstr ""
5774
5777
 
5775
 
#: ../plugin/show_schema_proto/show_schema_proto.cc:116
 
5778
#: plugin/show_schema_proto/show_schema_proto.cc:116
5776
5779
msgid "Shows text representation of schema definition proto"
5777
5780
msgstr ""
5778
5781
 
5779
 
#: ../plugin/shutdown_function/shutdown.cc:85
 
5782
#: plugin/shutdown_function/shutdown.cc:85
5780
5783
msgid "SHUTDOWN function"
5781
5784
msgstr ""
5782
5785
 
5783
 
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:262
 
5786
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:262
5784
5787
msgid "Signal handler"
5785
5788
msgstr ""
5786
5789
 
5787
 
#: ../plugin/simple_user_policy/module.cc:47
 
5790
#: plugin/simple_user_policy/module.cc:47
5788
5791
msgid ""
5789
5792
"Remap '.' to another character/string when controlling access to a schema. "
5790
5793
"Useful for usernames that have a '.' in them. If a '.' is remapped to an "
5791
5794
"underscore, you don't have to quote the schema name."
5792
5795
msgstr ""
5793
5796
 
5794
 
#: ../plugin/simple_user_policy/module.cc:58
 
5797
#: plugin/simple_user_policy/module.cc:58
5795
5798
msgid "Authorization matching username to schema object name"
5796
5799
msgstr ""
5797
5800
 
5798
 
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5801
#: plugin/slave/module.cc:56
5799
5802
#, fuzzy
5800
5803
msgid "Path to the slave configuration file"
5801
5804
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5802
5805
 
5803
 
#: ../plugin/slave/module.cc:67
 
5806
#: plugin/slave/module.cc:67
5804
5807
msgid "Drizzle replication slave"
5805
5808
msgstr ""
5806
5809
 
5807
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:116
 
5810
#: plugin/slave/queue_producer.cc:116
5808
5811
#, fuzzy
5809
5812
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5810
5813
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
5811
5814
 
5812
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:131
 
5815
#: plugin/slave/queue_producer.cc:131
5813
5816
#, c-format
5814
5817
msgid ""
5815
5818
"Connection attempt %d of %d failed, sleeping for %d seconds and retrying. %s"
5816
5819
msgstr ""
5817
5820
 
5818
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:139
 
5821
#: plugin/slave/queue_producer.cc:139
5819
5822
#, fuzzy
5820
5823
msgid "Connected"
5821
5824
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
5822
5825
 
5823
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:139
 
5826
#: plugin/slave/queue_producer.cc:139
5824
5827
msgid "Disconnected"
5825
5828
msgstr ""
5826
5829
 
5827
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:151 ../plugin/slave/queue_producer.cc:160
5828
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:174 ../plugin/slave/queue_producer.cc:270
5829
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:282 ../plugin/slave/queue_producer.cc:299
5830
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:442 ../plugin/slave/queue_producer.cc:456
 
5830
#: plugin/slave/queue_producer.cc:151 plugin/slave/queue_producer.cc:160
 
5831
#: plugin/slave/queue_producer.cc:174 plugin/slave/queue_producer.cc:270
 
5832
#: plugin/slave/queue_producer.cc:282 plugin/slave/queue_producer.cc:299
 
5833
#: plugin/slave/queue_producer.cc:442 plugin/slave/queue_producer.cc:456
5831
5834
#, c-format
5832
5835
msgid "%s"
5833
5836
msgstr ""
5834
5837
 
5835
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:468
 
5838
#: plugin/slave/queue_producer.cc:468
5836
5839
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5837
5840
msgstr ""
5838
5841
 
5839
 
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5842
#: plugin/slave/replication_slave.cc:43
5840
5843
#, fuzzy, c-format
5841
5844
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5842
5845
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5843
5846
 
5844
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:93
 
5847
#: plugin/slave/sql_executor.cc:93
5845
5848
#, c-format
5846
5849
msgid ""
5847
5850
"%s\n"
5848
5851
"%s\n"
5849
5852
msgstr ""
5850
5853
 
5851
 
#: ../plugin/sleep/sleep.cc:133
 
5854
#: plugin/sleep/sleep.cc:138
5852
5855
msgid "SLEEP function"
5853
5856
msgstr ""
5854
5857
 
5855
 
#: ../plugin/status_dictionary/dictionary.cc:47
 
5858
#: plugin/status_dictionary/dictionary.cc:47
5856
5859
msgid "Dictionaries of global and session variables"
5857
5860
msgstr ""
5858
5861
 
5859
 
#: ../plugin/storage_engine_api_tester/storage_engine_api_tester.cc:718
 
5862
#: plugin/storage_engine_api_tester/storage_engine_api_tester.cc:717
5860
5863
msgid "StorageEngine module for testing call order"
5861
5864
msgstr ""
5862
5865
 
5863
 
#: ../plugin/string_functions/functions.cc:45
 
5866
#: plugin/string_functions/functions.cc:45
5864
5867
msgid "String functions"
5865
5868
msgstr ""
5866
5869
 
5867
 
#: ../plugin/substr_functions/substr_functions.cc:279
 
5870
#: plugin/substr_functions/substr_functions.cc:279
5868
5871
msgid "SUBSTR and SUBSTR functions"
5869
5872
msgstr ""
5870
5873
 
5871
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:40 ../plugin/syslog/logging.cc:61
 
5874
#: plugin/syslog/errmsg.cc:40 plugin/syslog/logging.cc:61
5872
5875
#, c-format
5873
5876
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5874
5877
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
5875
5878
 
5876
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:64
 
5879
#: plugin/syslog/module.cc:64
5877
5880
msgid "syslog_facility cannot be NULL"
5878
5881
msgstr ""
5879
5882
 
5880
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:106
 
5883
#: plugin/syslog/module.cc:106
5881
5884
msgid "Syslog Ident"
5882
5885
msgstr ""
5883
5886
 
5884
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:109
 
5887
#: plugin/syslog/module.cc:109
5885
5888
msgid "Syslog Facility"
5886
5889
msgstr ""
5887
5890
 
5888
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:112
 
5891
#: plugin/syslog/module.cc:112
5889
5892
#, fuzzy
5890
5893
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5891
5894
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5892
5895
 
5893
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:115
 
5896
#: plugin/syslog/module.cc:115
5894
5897
msgid "Syslog Priority of query logging"
5895
5898
msgstr ""
5896
5899
 
5897
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:127
 
5900
#: plugin/syslog/module.cc:127
5898
5901
#, fuzzy
5899
5902
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5900
5903
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5901
5904
 
5902
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:130
 
5905
#: plugin/syslog/module.cc:130
5903
5906
msgid "Syslog Priority of error messages"
5904
5907
msgstr ""
5905
5908
 
5906
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:142
 
5909
#: plugin/syslog/module.cc:142
5907
5910
msgid "Logs error messages and queries to syslog"
5908
5911
msgstr ""
5909
5912
 
5910
 
#: ../plugin/table_cache_dictionary/dictionary.cc:46
 
5913
#: plugin/table_cache_dictionary/dictionary.cc:46
5911
5914
#, fuzzy
5912
5915
msgid "Dictionaries of table cache and table definition cache"
5913
5916
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
5914
5917
 
5915
 
#: ../plugin/tableprototester/tableprototester.cc:365
 
5918
#: plugin/tableprototester/tableprototester.cc:365
5916
5919
msgid "StorageEngine module for testing table proto messages"
5917
5920
msgstr ""
5918
5921
 
5919
 
#: ../plugin/trigger_dictionary/module.cc:39
 
5922
#: plugin/trigger_dictionary/module.cc:39
5920
5923
msgid "Dictionary of triggers"
5921
5924
msgstr ""
5922
5925
 
5923
 
#: ../plugin/user_locks/module.cc:58
 
5926
#: plugin/user_locks/module.cc:58
5924
5927
msgid "User-level locking and barrier functions"
5925
5928
msgstr ""
5926
5929
 
5927
 
#: ../plugin/utility_dictionary/dictionary.cc:42
 
5930
#: plugin/utility_dictionary/dictionary.cc:42
5928
5931
msgid "Utility dictionaries"
5929
5932
msgstr ""
5930
5933
 
5931
 
#: ../plugin/utility_functions/functions.cc:51
 
5934
#: plugin/utility_functions/functions.cc:51
5932
5935
msgid "Utility functions"
5933
5936
msgstr ""
5934
5937
 
5935
 
#: ../plugin/uuid_function/uuid_function.cc:85
 
5938
#: plugin/uuid_function/uuid_function.cc:85
5936
5939
msgid "UUID function using libuuid"
5937
5940
msgstr ""
5938
5941
 
5939
 
#: ../plugin/version/versionudf.cc:69
 
5942
#: plugin/version/versionudf.cc:69
5940
5943
msgid "VERSION function"
5941
5944
msgstr ""
5942
5945
 
5943
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:174
 
5946
#: plugin/zeromq/zeromq_log.cc:174
5944
5947
msgid "zeromq_endpoint cannot be NULL"
5945
5948
msgstr ""
5946
5949
 
5947
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:196
 
5950
#: plugin/zeromq/zeromq_log.cc:196
5948
5951
#, fuzzy
5949
5952
msgid "End point to bind to"
5950
5953
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
5951
5954
 
5952
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:212
 
5955
#: plugin/zeromq/zeromq_log.cc:212
5953
5956
#, fuzzy
5954
5957
msgid "Publishes transactions to ZeroMQ"
5955
5958
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5956
5959
 
 
5960
#~ msgid "Set the default time zone."
 
5961
#~ msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
 
5962
 
5957
5963
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5958
5964
#~ msgstr "Benutze Kompression im Server-/Client-Protokoll."
5959
5965