~drizzle-trunk/drizzle/jenkins-Drizzle-Builder-203

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Continuous Integration
  • Date: 2013-04-27 20:03:58 UTC
  • mfrom: (2633.1.11 drizzle-7.2)
  • Revision ID: ci@drizzle.org-20130427200358-77r6140iqb0orc1o
Merge lp:~brianaker/drizzle/update-bootstrap-april-20113/ Build: jenkins-Drizzle-Builder-192

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 13:11+0530\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.launchpad.net/drizzle\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-04-22 00:16-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-06-08 05:12+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-09 05:36+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:334
 
22
#: client/drizzle.cc:334
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:336
 
26
#: client/drizzle.cc:336
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:338
 
30
#: client/drizzle.cc:338
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:340
 
34
#: client/drizzle.cc:340
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:342
 
38
#: client/drizzle.cc:342
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:344
 
42
#: client/drizzle.cc:344
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:346
 
46
#: client/drizzle.cc:346
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:357
 
50
#: client/drizzle.cc:357
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:359
 
54
#: client/drizzle.cc:359
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:361
 
58
#: client/drizzle.cc:361
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:363
 
62
#: client/drizzle.cc:363
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:365
 
66
#: client/drizzle.cc:365
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:367
 
70
#: client/drizzle.cc:367
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:369
 
74
#: client/drizzle.cc:369
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:371
 
78
#: client/drizzle.cc:371
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:373
 
82
#: client/drizzle.cc:373
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:375
 
86
#: client/drizzle.cc:375
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:377
 
90
#: client/drizzle.cc:377
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:379
 
94
#: client/drizzle.cc:379
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:516
 
98
#: client/drizzle.cc:516
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
102
#: client/drizzle.cc:517
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Comando per la pulizia."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
106
#: client/drizzle.cc:519
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
110
#: client/drizzle.cc:521
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
115
115
"come nuovo delimitatore."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
117
#: client/drizzle.cc:523
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
120
120
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
121
#: client/drizzle.cc:524
122
122
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
123
123
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
124
124
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
125
#: client/drizzle.cc:525
126
126
msgid "Send command to drizzle server."
127
127
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
128
128
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
129
#: client/drizzle.cc:526
130
130
msgid "Display this help."
131
131
msgstr "Mostra questo aiuto."
132
132
 
133
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
133
#: client/drizzle.cc:527
134
134
msgid "Disable pager, print to stdout."
135
135
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
136
136
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
137
#: client/drizzle.cc:528
138
138
msgid "Don't write into outfile."
139
139
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
140
140
 
141
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
141
#: client/drizzle.cc:530
142
142
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
143
143
msgstr ""
144
144
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
145
145
"PAGER."
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
147
#: client/drizzle.cc:531
148
148
msgid "Print current command."
149
149
msgstr "Stampa il comando corrente."
150
150
 
151
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
151
#: client/drizzle.cc:532
152
152
msgid "Change your drizzle prompt."
153
153
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
154
154
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
155
#: client/drizzle.cc:533
156
156
msgid "Quit drizzle."
157
157
msgstr "Esci da drizzle."
158
158
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:534
 
159
#: client/drizzle.cc:534
160
160
msgid "Rebuild completion hash."
161
161
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
162
162
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:536
 
163
#: client/drizzle.cc:536
164
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
165
165
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
166
166
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
167
#: client/drizzle.cc:537
168
168
msgid "Get status information from the server."
169
169
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
171
#: client/drizzle.cc:539
172
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
173
173
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
174
174
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:541
 
175
#: client/drizzle.cc:541
176
176
#, fuzzy
177
177
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
178
178
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
179
179
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
180
#: client/drizzle.cc:543
181
181
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
182
182
msgstr ""
183
183
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:545 ../client/drizzle.cc:1415
 
184
#: client/drizzle.cc:545 client/drizzle.cc:1415
185
185
msgid "Show warnings after every statement."
186
186
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
187
187
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:547
 
188
#: client/drizzle.cc:547
189
189
msgid "Don't show warnings after every statement."
190
190
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
191
191
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4082
 
192
#: client/drizzle.cc:1196 client/drizzle.cc:4082
193
193
#, c-format
194
194
msgid "shutting down drizzled"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1199 ../client/drizzle.cc:4084
 
197
#: client/drizzle.cc:1199 client/drizzle.cc:4084
198
198
#, c-format
199
199
msgid " on port %d"
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1210 ../client/drizzle.cc:1215
203
 
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4098
 
202
#: client/drizzle.cc:1210 client/drizzle.cc:1215 client/drizzle.cc:4093
 
203
#: client/drizzle.cc:4098
204
204
#, fuzzy, c-format
205
205
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
206
206
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
207
207
 
208
 
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
209
 
#: ../client/drizzle.cc:4106
 
208
#: client/drizzle.cc:1224 client/drizzle.cc:1260 client/drizzle.cc:4106
210
209
#, c-format
211
210
msgid "done\n"
212
211
msgstr ""
213
212
 
214
 
#: ../client/drizzle.cc:1237
 
213
#: client/drizzle.cc:1237
215
214
#, c-format
216
215
msgid "killing query %u"
217
216
msgstr ""
218
217
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1246 ../client/drizzle.cc:1252
 
218
#: client/drizzle.cc:1246 client/drizzle.cc:1252
220
219
#, fuzzy, c-format
221
220
msgid "kill failed; error: '%s'"
222
221
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
223
222
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1281
 
223
#: client/drizzle.cc:1281
225
224
#, c-format
226
225
msgid "drizzled is alive\n"
227
226
msgstr ""
228
227
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
228
#: client/drizzle.cc:1287
230
229
#, fuzzy, c-format
231
230
msgid "ping failed; error: '%s'"
232
231
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
233
232
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
233
#: client/drizzle.cc:1293
235
234
#, c-format
236
235
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
237
236
msgstr ""
238
237
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
238
#: client/drizzle.cc:1351
240
239
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
241
240
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
242
241
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
242
#: client/drizzle.cc:1362
244
243
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
245
244
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
246
245
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:472
248
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4736
 
246
#: client/drizzle.cc:1381 client/drizzledump.cc:470
 
247
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4736
249
248
msgid "Options used only in command line"
250
249
msgstr ""
251
250
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
251
#: client/drizzle.cc:1383
253
252
msgid "Displays this help and exit."
254
253
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
255
254
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
255
#: client/drizzle.cc:1384
257
256
msgid ""
258
257
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
259
258
msgstr ""
260
259
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
261
260
"(Abilita --silent)"
262
261
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
262
#: client/drizzle.cc:1386
264
263
msgid "Display column type information."
265
264
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
266
265
 
267
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
266
#: client/drizzle.cc:1388
268
267
msgid ""
269
268
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
270
269
"comments (discard comments), enable with --comments"
272
271
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
273
272
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
274
273
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
 
274
#: client/drizzle.cc:1390
276
275
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
277
276
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
278
277
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
278
#: client/drizzle.cc:1392
280
279
msgid "Continue even if we get an sql error."
281
280
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
282
281
 
283
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
282
#: client/drizzle.cc:1394
284
283
#, fuzzy
285
284
msgid ""
286
285
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
294
293
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
295
294
"default."
296
295
 
297
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
296
#: client/drizzle.cc:1396
298
297
msgid "Turn off beep on error."
299
298
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
300
299
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
300
#: client/drizzle.cc:1397
302
301
#, fuzzy
303
302
msgid "Do not write line numbers for errors."
304
303
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
305
304
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
305
#: client/drizzle.cc:1398
307
306
#, fuzzy
308
307
msgid "Do not write column names in results."
309
308
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
310
309
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1400
 
310
#: client/drizzle.cc:1400
312
311
msgid ""
313
312
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
314
313
"version of this options instead."
316
315
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
317
316
"usare la versione estesa."
318
317
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1402
 
318
#: client/drizzle.cc:1402
320
319
msgid ""
321
320
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
322
321
"you can set variables directly with --variable-name=value."
324
323
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
325
324
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
326
325
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1404
 
326
#: client/drizzle.cc:1404
328
327
msgid "Output in table format."
329
328
msgstr "Output in formato tabellare."
330
329
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
330
#: client/drizzle.cc:1406
332
331
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
333
332
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
334
333
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
334
#: client/drizzle.cc:1408
336
335
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
337
336
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
338
337
 
339
 
#: ../client/drizzle.cc:1410
 
338
#: client/drizzle.cc:1410
340
339
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
341
340
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
342
341
 
343
 
#: ../client/drizzle.cc:1411 ../client/drizzledump.cc:492
 
342
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzledump.cc:490
344
343
msgid "Output version information and exit."
345
344
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
346
345
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
346
#: client/drizzle.cc:1413
348
347
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
349
348
msgstr ""
350
349
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
351
350
"4.1.1)"
352
351
 
353
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
352
#: client/drizzle.cc:1417
354
353
msgid "Number of lines before each import progress report."
355
354
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
356
355
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
356
#: client/drizzle.cc:1419
358
357
msgid "Ping the server to check if it's alive."
359
358
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
360
359
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1143
 
360
#: client/drizzle.cc:1421 drizzled/drizzled.cc:1147
362
361
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
363
362
msgstr ""
364
363
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
365
364
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:500
 
365
#: client/drizzle.cc:1424 client/drizzledump.cc:498
367
366
msgid "Options specific to the drizzle client"
368
367
msgstr ""
369
368
 
370
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
369
#: client/drizzle.cc:1427
371
370
#, fuzzy
372
371
msgid ""
373
372
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
378
377
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
379
378
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
380
379
 
381
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
380
#: client/drizzle.cc:1429
382
381
msgid ""
383
382
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
384
383
"terminal width."
386
385
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
387
386
"risultato supera la larghezza dello schermo."
388
387
 
389
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
388
#: client/drizzle.cc:1431
390
389
msgid "Database to use."
391
390
msgstr "Database da utilizzare."
392
391
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1433
 
392
#: client/drizzle.cc:1433
394
393
msgid "(not used)"
395
394
msgstr "(inutilizzato)"
396
395
 
397
 
#: ../client/drizzle.cc:1435
 
396
#: client/drizzle.cc:1435
398
397
msgid "Delimiter to be used."
399
398
msgstr "Delimitatore da usare."
400
399
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1437
 
400
#: client/drizzle.cc:1437
402
401
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
403
402
msgstr ""
404
403
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
405
404
 
406
 
#: ../client/drizzle.cc:1439
 
405
#: client/drizzle.cc:1439
407
406
#, fuzzy
408
407
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
409
408
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
410
409
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1441
 
410
#: client/drizzle.cc:1441
412
411
msgid "Flush buffer after each query."
413
412
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
414
413
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1443
 
414
#: client/drizzle.cc:1443
416
415
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
417
416
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
418
417
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1445
 
418
#: client/drizzle.cc:1445
420
419
msgid ""
421
420
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
422
421
"other database in the update log."
424
423
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
425
424
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
426
425
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1447
 
426
#: client/drizzle.cc:1447
428
427
msgid ""
429
428
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
430
429
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
439
438
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
440
439
"disabilitata di default."
441
440
 
442
 
#: ../client/drizzle.cc:1449
 
441
#: client/drizzle.cc:1449
443
442
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
444
443
msgstr ""
445
444
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
446
445
"(\\h)."
447
446
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1451
 
447
#: client/drizzle.cc:1451
449
448
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
450
449
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
451
450
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1453
 
451
#: client/drizzle.cc:1453
453
452
msgid ""
454
453
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
455
454
"the output is suspended. Doesn't use history file."
457
456
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
458
457
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
459
458
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
459
#: client/drizzle.cc:1455
461
460
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
462
461
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
463
462
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
463
#: client/drizzle.cc:1456
465
464
#, fuzzy
466
465
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
467
466
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
468
467
 
469
 
#: ../client/drizzle.cc:1458
 
468
#: client/drizzle.cc:1458
470
469
msgid "Shutdown the server"
471
470
msgstr "Spegni il server"
472
471
 
473
 
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
472
#: client/drizzle.cc:1459
474
473
msgid ""
475
474
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
476
475
msgstr ""
477
476
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
478
477
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
479
478
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1461
 
479
#: client/drizzle.cc:1461
481
480
msgid "Kill a running query."
482
481
msgstr ""
483
482
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1463
 
483
#: client/drizzle.cc:1463
485
484
msgid ""
486
485
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
487
486
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
491
490
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
492
491
"di default."
493
492
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1465
 
493
#: client/drizzle.cc:1465
495
494
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
496
495
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
497
496
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1467
 
497
#: client/drizzle.cc:1467
499
498
msgid "Number of seconds before connection timeout."
500
499
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
501
500
 
502
 
#: ../client/drizzle.cc:1469
 
501
#: client/drizzle.cc:1469
503
502
msgid "Max length of input line"
504
503
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
505
504
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1471
 
505
#: client/drizzle.cc:1471
507
506
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
508
507
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
509
508
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1473
 
509
#: client/drizzle.cc:1473
511
510
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
512
511
msgstr ""
513
512
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
514
513
"updates"
515
514
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1476 ../client/drizzledump.cc:539
 
515
#: client/drizzle.cc:1476 client/drizzledump.cc:537
517
516
msgid "Options specific to the client"
518
517
msgstr ""
519
518
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1479
 
519
#: client/drizzle.cc:1479
521
520
msgid "Connect to host"
522
521
msgstr "Connetti all'host"
523
522
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1481
 
523
#: client/drizzle.cc:1481
525
524
msgid "Socket file to use when connecting to server."
526
525
msgstr ""
527
526
 
528
 
#: ../client/drizzle.cc:1483
 
527
#: client/drizzle.cc:1483
529
528
msgid ""
530
529
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
531
530
"asked from the tty."
533
532
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
534
533
"viene richiesta dal terminale."
535
534
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1485
 
535
#: client/drizzle.cc:1485
537
536
msgid ""
538
537
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
539
538
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
541
540
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
542
541
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
543
542
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:548
 
543
#: client/drizzle.cc:1487 client/drizzledump.cc:546
545
544
msgid "User for login if not current user."
546
545
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
547
546
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1489
 
547
#: client/drizzle.cc:1489
549
548
#, fuzzy
550
549
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
551
550
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
552
551
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:1491 ../client/drizzledump.cc:562
 
552
#: client/drizzle.cc:1491 client/drizzledump.cc:560
554
553
msgid "Allowed Options"
555
554
msgstr ""
556
555
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:1550 ../client/drizzle.cc:1560
 
556
#: client/drizzle.cc:1550 client/drizzle.cc:1560
558
557
#, c-format
559
558
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
560
559
msgstr ""
561
560
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
562
561
"iniziale. Interrotto.\n"
563
562
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1625 ../client/drizzle.cc:3976
 
563
#: client/drizzle.cc:1625 client/drizzle.cc:3976
565
564
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
566
565
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
567
566
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1713 ../client/drizzledump.cc:659
569
 
#: ../client/drizzleimport.cc:480 ../client/drizzleslap.cc:623
570
 
#: ../client/drizzletest.cc:5057
 
567
#: client/drizzle.cc:1713 client/drizzledump.cc:657
 
568
#: client/drizzleimport.cc:480 client/drizzleslap.cc:623
 
569
#: client/drizzletest.cc:5094
571
570
#, fuzzy
572
571
msgid "Error: Unknown protocol"
573
572
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
574
573
 
575
 
#: ../client/drizzle.cc:1727
 
574
#: client/drizzle.cc:1727
576
575
#, c-format
577
576
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
578
577
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
579
578
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:1773 ../client/drizzle.cc:4260
 
579
#: client/drizzle.cc:1773 client/drizzle.cc:4260
581
580
#, fuzzy, c-format
582
581
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
583
582
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
584
583
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:1779
 
584
#: client/drizzle.cc:1779
586
585
#, c-format
587
586
msgid ""
588
587
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
596
595
"libero,\n"
597
596
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
598
597
 
599
 
#: ../client/drizzle.cc:1784
 
598
#: client/drizzle.cc:1784
600
599
#, fuzzy, c-format
601
600
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
602
601
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
603
602
 
604
 
#: ../client/drizzle.cc:1838
 
603
#: client/drizzle.cc:1838
605
604
#, fuzzy, c-format
606
605
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
607
606
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
608
607
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:1847
 
608
#: client/drizzle.cc:1847
610
609
#, fuzzy, c-format
611
610
msgid ""
612
611
"Your Drizzle connection id is %u\n"
616
615
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
617
616
"La versione del server %s\n"
618
617
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:1881
 
618
#: client/drizzle.cc:1881
620
619
#, c-format
621
620
msgid "Reading history-file %s\n"
622
621
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
623
622
 
624
 
#: ../client/drizzle.cc:1888
 
623
#: client/drizzle.cc:1888
625
624
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
626
625
msgstr ""
627
626
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
628
627
"storico dei comandi.\n"
629
628
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:1898
 
629
#: client/drizzle.cc:1898
631
630
msgid "Error:"
632
631
msgstr ""
633
632
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:1911
 
633
#: client/drizzle.cc:1911
635
634
#, c-format
636
635
msgid "Writing history-file %s\n"
637
636
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
638
637
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:1919
 
638
#: client/drizzle.cc:1919
640
639
msgid "Aborted"
641
640
msgstr "Terminato"
642
641
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:1919
 
642
#: client/drizzle.cc:1919
644
643
msgid "Bye"
645
644
msgstr "Arrivederci"
646
645
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:1968
 
646
#: client/drizzle.cc:1968
648
647
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
649
648
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
650
649
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:2047
 
650
#: client/drizzle.cc:2047
652
651
#, c-format
653
652
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
654
653
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
655
654
 
656
 
#: ../client/drizzle.cc:2264
 
655
#: client/drizzle.cc:2264
657
656
msgid "Unknown command: "
658
657
msgstr "Comando sconosciuto: "
659
658
 
660
 
#: ../client/drizzle.cc:2419
 
659
#: client/drizzle.cc:2419
661
660
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
662
661
msgstr ""
663
662
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:2662
 
663
#: client/drizzle.cc:2662
665
664
msgid ""
666
665
"Reading table information for completion of table and column names\n"
667
666
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
673
672
"utilizzando -A\n"
674
673
"\n"
675
674
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:2701
 
675
#: client/drizzle.cc:2701
677
676
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
678
677
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
679
678
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:2707
 
679
#: client/drizzle.cc:2707
681
680
msgid "Can't connect to the server\n"
682
681
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
683
682
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:2794
 
683
#: client/drizzle.cc:2794
685
684
msgid "List of all Drizzle commands:"
686
685
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
687
686
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
687
#: client/drizzle.cc:2798
689
688
#, fuzzy, c-format
690
689
msgid ""
691
690
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
693
692
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
694
693
"con ';'"
695
694
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:2856
 
695
#: client/drizzle.cc:2856
697
696
msgid "No query specified\n"
698
697
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
699
698
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
699
#: client/drizzle.cc:2871
701
700
msgid "Ignoring query to other database"
702
701
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
703
702
 
704
 
#: ../client/drizzle.cc:2920
 
703
#: client/drizzle.cc:2920
705
704
msgid "Empty set"
706
705
msgstr "Insieme vuoto"
707
706
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:2933
 
707
#: client/drizzle.cc:2933
709
708
#, c-format
710
709
msgid "%ld row in set"
711
710
msgid_plural "%ld rows in set"
712
711
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
713
712
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
714
713
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:2942
 
714
#: client/drizzle.cc:2942
716
715
msgid "Query OK"
717
716
msgstr "Interrogazione OK"
718
717
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
718
#: client/drizzle.cc:2944
720
719
#, c-format
721
720
msgid "Query OK, %ld row affected"
722
721
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
723
722
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
724
723
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
725
724
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3018
 
725
#: client/drizzle.cc:3018
727
726
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
728
727
msgstr ""
729
728
 
730
 
#: ../client/drizzle.cc:3045
 
729
#: client/drizzle.cc:3045
731
730
#, fuzzy, c-format
732
731
msgid "Error logging to file '%s'\n"
733
732
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
734
733
 
735
 
#: ../client/drizzle.cc:3050
 
734
#: client/drizzle.cc:3050
736
735
#, fuzzy, c-format
737
736
msgid "Logging to file '%s'\n"
738
737
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
739
738
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3134
 
739
#: client/drizzle.cc:3134
741
740
#, c-format
742
741
msgid ""
743
742
"Field %3u:  `%s`\n"
754
753
"\n"
755
754
msgstr ""
756
755
 
757
 
#: ../client/drizzle.cc:3714
 
756
#: client/drizzle.cc:3714
758
757
#, c-format
759
758
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
760
759
msgstr ""
761
760
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:3719
 
761
#: client/drizzle.cc:3719
763
762
#, fuzzy, c-format
764
763
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
765
764
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
766
765
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
766
#: client/drizzle.cc:3739
768
767
#, fuzzy, c-format
769
768
msgid "No outfile specified!\n"
770
769
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
771
770
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3752
 
771
#: client/drizzle.cc:3752
773
772
msgid "Outfile disabled.\n"
774
773
msgstr ""
775
774
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:3779
 
775
#: client/drizzle.cc:3779
777
776
#, fuzzy
778
777
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
779
778
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
780
779
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:3799
 
780
#: client/drizzle.cc:3799
782
781
#, c-format
783
782
msgid "PAGER set to '%s'\n"
784
783
msgstr ""
785
784
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3810
 
785
#: client/drizzle.cc:3810
787
786
msgid "PAGER set to stdout\n"
788
787
msgstr ""
789
788
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:3892
 
789
#: client/drizzle.cc:3892
791
790
#, c-format
792
791
msgid "Connection id:    %u"
793
792
msgstr ""
794
793
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:3894
 
794
#: client/drizzle.cc:3894
796
795
#, fuzzy, c-format
797
796
msgid "Current schema: %.128s\n"
798
797
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
799
798
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:3895
 
799
#: client/drizzle.cc:3895
801
800
msgid "*** NONE ***"
802
801
msgstr ""
803
802
 
804
 
#. Skip command name
805
 
#: ../client/drizzle.cc:3915
 
803
#: client/drizzle.cc:3915
806
804
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
807
805
msgstr ""
808
806
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
807
#: client/drizzle.cc:3930
810
808
#, fuzzy, c-format
811
809
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
812
810
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
813
811
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:3969
 
812
#: client/drizzle.cc:3969
815
813
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
816
814
msgstr ""
817
815
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4000
 
816
#: client/drizzle.cc:4000
819
817
msgid "USE must be followed by a schema name"
820
818
msgstr ""
821
819
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4071
 
820
#: client/drizzle.cc:4071
823
821
msgid "Schema changed"
824
822
msgstr ""
825
823
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:4115
 
824
#: client/drizzle.cc:4115
827
825
#, fuzzy
828
826
msgid "Show warnings enabled."
829
827
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
830
828
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
829
#: client/drizzle.cc:4123
832
830
#, fuzzy
833
831
msgid "Show warnings disabled."
834
832
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
835
833
 
836
 
#: ../client/drizzle.cc:4267
 
834
#: client/drizzle.cc:4267
837
835
#, c-format
838
836
msgid ""
839
837
"\n"
840
838
"Connection id:\t\t%lu\n"
841
839
msgstr ""
842
840
 
843
 
#: ../client/drizzle.cc:4279
 
841
#: client/drizzle.cc:4279
844
842
#, fuzzy, c-format
845
843
msgid "Current schema:\t%s\n"
846
844
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
847
845
 
848
 
#: ../client/drizzle.cc:4280
 
846
#: client/drizzle.cc:4280
849
847
#, c-format
850
848
msgid "Current user:\t\t%s\n"
851
849
msgstr ""
852
850
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
851
#: client/drizzle.cc:4286
854
852
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
855
853
msgstr ""
856
854
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
855
#: client/drizzle.cc:4291
858
856
#, fuzzy
859
857
msgid ""
860
858
"\n"
861
859
"No connection\n"
862
860
msgstr "Troppe connessioni"
863
861
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4298
 
862
#: client/drizzle.cc:4298
865
863
msgid ""
866
864
"\n"
867
865
"All updates ignored to this schema\n"
868
866
msgstr ""
869
867
 
870
 
#: ../client/drizzle.cc:4301
 
868
#: client/drizzle.cc:4301
871
869
#, c-format
872
870
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
873
871
msgstr ""
874
872
 
875
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
 
873
#: client/drizzle.cc:4302
876
874
#, c-format
877
875
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
878
876
msgstr ""
879
877
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4303
 
878
#: client/drizzle.cc:4303
881
879
#, c-format
882
880
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
883
881
msgstr ""
884
882
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4304
 
883
#: client/drizzle.cc:4304
886
884
#, c-format
887
885
msgid "Server version:\t\t%s\n"
888
886
msgstr ""
889
887
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4305
 
888
#: client/drizzle.cc:4305
891
889
#, c-format
892
890
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
893
891
msgstr ""
894
892
 
895
 
#: ../client/drizzle.cc:4306
 
893
#: client/drizzle.cc:4306
896
894
#, c-format
897
895
msgid "Protocol version:\t%d\n"
898
896
msgstr ""
899
897
 
900
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
898
#: client/drizzle.cc:4307
901
899
#, fuzzy, c-format
902
900
msgid "Connection:\t\t%s\n"
903
901
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
904
902
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4315
 
903
#: client/drizzle.cc:4315
906
904
#, c-format
907
905
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
908
906
msgstr ""
909
907
 
910
 
#: ../client/drizzle.cc:4319
 
908
#: client/drizzle.cc:4319
911
909
#, c-format
912
910
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
913
911
msgstr ""
914
912
 
915
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
913
#: client/drizzle.cc:4325
916
914
msgid ""
917
915
"\n"
918
916
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
919
917
msgstr ""
920
918
 
921
 
#: ../client/drizzle.cc:4327
 
919
#: client/drizzle.cc:4327
922
920
#, c-format
923
921
msgid ""
924
922
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
931
929
"\n"
932
930
msgstr ""
933
931
 
934
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
932
#: client/drizzle.cc:4389
935
933
#, c-format
936
934
msgid "ERROR"
937
935
msgstr "ERRORE"
938
936
 
939
 
#: ../client/drizzle.cc:4432
 
937
#: client/drizzle.cc:4432
940
938
#, c-format
941
939
msgid "ERROR %d (%s): "
942
940
msgstr ""
943
941
 
944
 
#: ../client/drizzle.cc:4434
 
942
#: client/drizzle.cc:4434
945
943
#, fuzzy, c-format
946
944
msgid "ERROR %d: "
947
945
msgstr "ERRORE"
948
946
 
949
 
#: ../client/drizzle.cc:4437
 
947
#: client/drizzle.cc:4437
950
948
#, fuzzy
951
949
msgid "ERROR: "
952
950
msgstr "ERRORE"
953
951
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4546
 
952
#: client/drizzle.cc:4546
955
953
msgid " hours "
956
954
msgstr ""
957
955
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4548
 
956
#: client/drizzle.cc:4548
959
957
msgid " hour "
960
958
msgstr ""
961
959
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4552
 
960
#: client/drizzle.cc:4552
963
961
msgid " min "
964
962
msgstr ""
965
963
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4562
 
964
#: client/drizzle.cc:4562
967
965
msgid " sec"
968
966
msgstr ""
969
967
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4664
 
968
#: client/drizzle.cc:4664
971
969
msgid "(unknown)"
972
970
msgstr ""
973
971
 
974
 
#: ../client/drizzle.cc:4784
 
972
#: client/drizzle.cc:4784
975
973
#, c-format
976
974
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
977
975
msgstr ""
978
976
 
979
 
#: ../client/drizzle.cc:4789
 
977
#: client/drizzle.cc:4789
980
978
#, fuzzy
981
979
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
982
980
msgstr ""
983
981
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
984
982
"iniziale. Interrotto.\n"
985
983
 
986
 
#: ../client/drizzle.cc:4794
 
984
#: client/drizzle.cc:4794
987
985
#, c-format
988
986
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
989
987
msgstr ""
990
988
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:210
 
989
#: client/drizzledump.cc:209
992
990
msgid "Error inserting into destination database"
993
991
msgstr ""
994
992
 
995
 
#: ../client/drizzledump.cc:234
 
993
#: client/drizzledump.cc:233
996
994
#, c-format
997
995
msgid "Got errno %d on write"
998
996
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
999
997
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:280
 
998
#: client/drizzledump.cc:279
1001
999
#, c-format
1002
1000
msgid ""
1003
1001
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1006
1004
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
1007
1005
"contemporaneamente.\n"
1008
1006
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:287
 
1007
#: client/drizzledump.cc:286
1010
1008
#, c-format
1011
1009
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1012
1010
msgstr ""
1013
1011
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
1014
1012
 
1015
 
#: ../client/drizzledump.cc:355
 
1013
#: client/drizzledump.cc:353
1016
1014
#, fuzzy
1017
1015
msgid "-- Retrieving database structures..."
1018
1016
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1019
1017
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:475
 
1018
#: client/drizzledump.cc:473
1021
1019
msgid ""
1022
1020
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1023
1021
"selected."
1024
1022
msgstr ""
1025
1023
 
1026
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1024
#: client/drizzledump.cc:475
1027
1025
msgid ""
1028
1026
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1029
1027
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1034
1032
"all-tables or --flush-logs"
1035
1033
msgstr ""
1036
1034
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1035
#: client/drizzledump.cc:477
1038
1036
#, fuzzy
1039
1037
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1040
1038
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
1041
1039
 
1042
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
1040
#: client/drizzledump.cc:478
1043
1041
#, fuzzy
1044
1042
msgid "Display this help message and exit."
1045
1043
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1046
1044
 
1047
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
1045
#: client/drizzledump.cc:480
1048
1046
msgid ""
1049
1047
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1050
1048
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1051
1049
"transaction off."
1052
1050
msgstr ""
1053
1051
 
1054
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1052
#: client/drizzledump.cc:482
1055
1053
msgid ""
1056
1054
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1057
1055
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1063
1061
"from them."
1064
1062
msgstr ""
1065
1063
 
1066
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1064
#: client/drizzledump.cc:484
1067
1065
msgid ""
1068
1066
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1069
1067
"extended-insert and --disable-keys."
1070
1068
msgstr ""
1071
1069
 
1072
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
1070
#: client/drizzledump.cc:485
1073
1071
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1074
1072
msgstr ""
1075
1073
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
1074
#: client/drizzledump.cc:487
1077
1075
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1078
1076
msgstr ""
1079
1077
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1080
1078
"prolisso)."
1081
1079
 
1082
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1080
#: client/drizzledump.cc:489
1083
1081
msgid "Print info about the various stages."
1084
1082
msgstr ""
1085
1083
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1084
#: client/drizzledump.cc:491
1087
1085
msgid "Turn off Comments"
1088
1086
msgstr ""
1089
1087
 
1090
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1088
#: client/drizzledump.cc:492
1091
1089
#, fuzzy
1092
1090
msgid "Turn off create-options"
1093
1091
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1094
1092
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1093
#: client/drizzledump.cc:493
1096
1094
msgid "Turn off extended-insert"
1097
1095
msgstr ""
1098
1096
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1097
#: client/drizzledump.cc:494
1100
1098
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1101
1099
msgstr ""
1102
1100
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
1101
#: client/drizzledump.cc:495
1104
1102
#, fuzzy
1105
1103
msgid "Do not read from the configuration files"
1106
1104
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1107
1105
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1106
#: client/drizzledump.cc:501
1109
1107
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1110
1108
msgstr ""
1111
1109
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1110
#: client/drizzledump.cc:502
1113
1111
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1114
1112
msgstr ""
1115
1113
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1114
#: client/drizzledump.cc:504
1117
1115
msgid ""
1118
1116
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1119
1117
"and header/footer constructs.  Enables option --skip-disable-keys"
1120
1118
msgstr ""
1121
1119
 
1122
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1120
#: client/drizzledump.cc:506
1123
1121
msgid ""
1124
1122
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1125
1123
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1126
1124
"db_name;' will be included in the output."
1127
1125
msgstr ""
1128
1126
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1127
#: client/drizzledump.cc:508
1130
1128
msgid ""
1131
1129
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1132
1130
"will not be put in the output."
1133
1131
msgstr ""
1134
1132
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
 
1133
#: client/drizzledump.cc:510
1136
1134
msgid ""
1137
1135
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1138
1136
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1140
1138
"table"
1141
1139
msgstr ""
1142
1140
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1141
#: client/drizzledump.cc:512
1144
1142
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1145
1143
msgstr ""
1146
1144
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1145
#: client/drizzledump.cc:514
1148
1146
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1149
1147
msgstr ""
1150
1148
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1149
#: client/drizzledump.cc:516
1152
1150
msgid ""
1153
1151
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1154
1152
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1155
1153
"was given."
1156
1154
msgstr ""
1157
1155
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1156
#: client/drizzledump.cc:518
1159
1157
msgid "No row information."
1160
1158
msgstr ""
1161
1159
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1160
#: client/drizzledump.cc:520
1163
1161
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1164
1162
msgstr ""
1165
1163
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1164
#: client/drizzledump.cc:522
1167
1165
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1168
1166
msgstr ""
1169
1167
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1168
#: client/drizzledump.cc:524
1171
1169
msgid ""
1172
1170
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1173
1171
msgstr ""
1174
1172
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1173
#: client/drizzledump.cc:526
1176
1174
msgid ""
1177
1175
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1178
1176
msgstr ""
1179
1177
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1178
#: client/drizzledump.cc:528
1181
1179
msgid ""
1182
1180
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1183
1181
msgstr ""
1184
1182
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1183
#: client/drizzledump.cc:530
1186
1184
msgid ""
1187
1185
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1188
1186
msgstr ""
1189
1187
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1188
#: client/drizzledump.cc:532
1191
1189
msgid ""
1192
1190
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1193
1191
"type=database, not for use with --all-databases)"
1194
1192
msgstr ""
1195
1193
 
1196
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1194
#: client/drizzledump.cc:534
1197
1195
msgid ""
1198
1196
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1199
1197
"UTF8 table"
1200
1198
msgstr ""
1201
1199
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1200
#: client/drizzledump.cc:540
1203
1201
#, fuzzy
1204
1202
msgid "Connect to host."
1205
1203
msgstr "Connetti all'host"
1206
1204
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1205
#: client/drizzledump.cc:542
1208
1206
#, fuzzy
1209
1207
msgid ""
1210
1208
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1213
1211
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1214
1212
"viene richiesta dal terminale."
1215
1213
 
1216
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1214
#: client/drizzledump.cc:544
1217
1215
#, fuzzy
1218
1216
msgid "Port number to use for connection."
1219
1217
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
1220
1218
 
1221
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1219
#: client/drizzledump.cc:548
1222
1220
#, fuzzy
1223
1221
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
1224
1222
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
1225
1223
 
1226
 
#: ../client/drizzledump.cc:553
 
1224
#: client/drizzledump.cc:551
1227
1225
msgid "Hidden Options"
1228
1226
msgstr ""
1229
1227
 
1230
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1228
#: client/drizzledump.cc:553
1231
1229
#, fuzzy
1232
1230
msgid "Used to select the database"
1233
1231
msgstr "Path della root del database"
1234
1232
 
1235
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1233
#: client/drizzledump.cc:554
1236
1234
msgid "Used to select the tables"
1237
1235
msgstr ""
1238
1236
 
1239
 
#: ../client/drizzledump.cc:559
 
1237
#: client/drizzledump.cc:557
1240
1238
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1241
1239
msgstr ""
1242
1240
 
1243
 
#: ../client/drizzledump.cc:623
 
1241
#: client/drizzledump.cc:621
1244
1242
#, fuzzy, c-format
1245
1243
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1246
1244
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1247
1245
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1246
#: client/drizzledump.cc:626
1249
1247
msgid ""
1250
1248
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1251
1249
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1257
1255
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1258
1256
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1259
1257
 
1260
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1258
#: client/drizzledump.cc:627
1261
1259
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1262
1260
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1263
1261
 
1264
 
#: ../client/drizzledump.cc:630
 
1262
#: client/drizzledump.cc:628
1265
1263
#, c-format
1266
1264
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1267
1265
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1268
1266
 
1269
 
#: ../client/drizzledump.cc:631
 
1267
#: client/drizzledump.cc:629
1270
1268
#, c-format
1271
1269
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1272
1270
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1273
1271
 
1274
 
#: ../client/drizzledump.cc:633
 
1272
#: client/drizzledump.cc:631
1275
1273
#, c-format
1276
1274
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1277
1275
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1278
1276
 
1279
 
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:493
1280
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5069
 
1277
#: client/drizzledump.cc:670 client/drizzleimport.cc:493
 
1278
#: client/drizzleslap.cc:633 client/drizzletest.cc:5106
1281
1279
#, c-format
1282
1280
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1283
1281
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1284
1282
 
1285
 
#: ../client/drizzledump.cc:727
 
1283
#: client/drizzledump.cc:725
1286
1284
#, c-format
1287
1285
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1288
1286
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1289
1287
 
1290
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:265
 
1288
#: client/drizzledump_data.cc:265
1291
1289
#, fuzzy
1292
1290
msgid "-- Retrieving data for "
1293
1291
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1294
1292
 
1295
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
 
1293
#: client/drizzledump_data.cc:295
1296
1294
#, fuzzy
1297
1295
msgid " rows dumped for table "
1298
1296
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1299
1297
 
1300
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1298
#: client/drizzledump_data.cc:554
1301
1299
#, fuzzy
1302
1300
msgid "-- Connecting to "
1303
1301
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
1304
1302
 
1305
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1303
#: client/drizzledump_data.cc:554
1306
1304
msgid " using protocol "
1307
1305
msgstr ""
1308
1306
 
1309
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:592 ../client/drizzledump_data.cc:598
1310
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:627 ../client/drizzledump_data.cc:633
 
1307
#: client/drizzledump_data.cc:592 client/drizzledump_data.cc:598
 
1308
#: client/drizzledump_data.cc:627 client/drizzledump_data.cc:633
1311
1309
#, fuzzy
1312
1310
msgid "Error executing query: "
1313
1311
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1314
1312
 
1315
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:605
 
1313
#: client/drizzledump_data.cc:605
1316
1314
msgid "Could not buffer result: "
1317
1315
msgstr ""
1318
1316
 
1319
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
 
1317
#: client/drizzledump_data.cc:650
1320
1318
#, fuzzy
1321
1319
msgid "Error: Could not set db '"
1322
1320
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1323
1321
 
1324
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:668 ../client/drizzledump_data.cc:672
1325
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
 
1322
#: client/drizzledump_data.cc:668 client/drizzledump_data.cc:672
 
1323
#: client/drizzledump_data.cc:678
1326
1324
#, fuzzy
1327
1325
msgid "Got error: "
1328
1326
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1329
1327
 
1330
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:688
 
1328
#: client/drizzledump_data.cc:688
1331
1329
#, fuzzy
1332
1330
msgid "-- Disconnecting from "
1333
1331
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1334
1332
 
1335
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
1336
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
 
1333
#: client/drizzledump_drizzle.cc:41 client/drizzledump_drizzle.cc:100
 
1334
#: client/drizzledump_mysql.cc:42 client/drizzledump_mysql.cc:104
1337
1335
#, fuzzy
1338
1336
msgid "-- Retrieving table structures for "
1339
1337
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1340
1338
 
1341
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1339
#: client/drizzledump_drizzle.cc:175 client/drizzledump_mysql.cc:168
1342
1340
#, fuzzy
1343
1341
msgid "-- Retrieving fields for "
1344
1342
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1345
1343
 
1346
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1344
#: client/drizzledump_drizzle.cc:228 client/drizzledump_mysql.cc:270
1347
1345
#, fuzzy
1348
1346
msgid "-- Retrieving indexes for "
1349
1347
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1350
1348
 
1351
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1349
#: client/drizzledump_drizzle.cc:273 client/drizzledump_mysql.cc:315
1352
1350
#, fuzzy
1353
1351
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1354
1352
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1355
1353
 
1356
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1354
#: client/drizzleslap.cc:2296
1357
1355
#, c-format
1358
1356
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1359
1357
msgstr ""
1360
1358
 
1361
 
#: ../client/drizzletest.cc:4828
 
1359
#: client/drizzletest.cc:4865
1362
1360
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1363
1361
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1364
1362
 
1365
 
#: ../client/drizzletest.cc:4838
 
1363
#: client/drizzletest.cc:4875
1366
1364
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1367
1365
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1368
1366
 
1369
 
#: ../client/drizzletest.cc:4848
 
1367
#: client/drizzletest.cc:4885
1370
1368
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1371
1369
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1372
1370
 
1373
 
#: ../client/drizzletest.cc:5027
 
1371
#: client/drizzletest.cc:5064
1374
1372
#, c-format
1375
1373
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1376
1374
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1377
1375
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
 
1376
#: drizzled/drizzled.cc:359
1379
1377
msgid "General Options"
1380
1378
msgstr ""
1381
1379
 
1382
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
 
1380
#: drizzled/drizzled.cc:360
1383
1381
#, fuzzy
1384
1382
msgid "Config File Options"
1385
1383
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1386
1384
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
 
1385
#: drizzled/drizzled.cc:361
1388
1386
msgid "Kernel Options"
1389
1387
msgstr ""
1390
1388
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
 
1389
#: drizzled/drizzled.cc:362
1392
1390
msgid "Plugin Loading Options"
1393
1391
msgstr ""
1394
1392
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
 
1393
#: drizzled/drizzled.cc:363
1396
1394
msgid "Plugin Options"
1397
1395
msgstr ""
1398
1396
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
 
1397
#: drizzled/drizzled.cc:364
1400
1398
msgid "Config and Plugin Loading"
1401
1399
msgstr ""
1402
1400
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
 
1401
#: drizzled/drizzled.cc:365
1404
1402
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1405
1403
msgstr ""
1406
1404
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:539
 
1405
#: drizzled/drizzled.cc:543
1408
1406
#, fuzzy
1409
1407
msgid "Aborting:"
1410
1408
msgstr "Abortisco\n"
1411
1409
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1410
#: drizzled/drizzled.cc:603
1413
1411
#, fuzzy
1414
1412
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
1415
1413
msgstr ""
1416
1414
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1417
1415
"root\n"
1418
1416
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:606
 
1417
#: drizzled/drizzled.cc:610
1420
1418
msgid ""
1421
1419
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
1422
1420
"user"
1423
1421
msgstr ""
1424
1422
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:656
 
1423
#: drizzled/drizzled.cc:660
1426
1424
msgid "Set process group ID failed "
1427
1425
msgstr ""
1428
1426
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:660
 
1427
#: drizzled/drizzled.cc:664
1430
1428
msgid "Set process user ID failed"
1431
1429
msgstr ""
1432
1430
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:671
 
1431
#: drizzled/drizzled.cc:675
1434
1432
#, fuzzy
1435
1433
msgid "Process chroot failed"
1436
1434
msgstr "alloc_root falito."
1437
1435
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:770
 
1436
#: drizzled/drizzled.cc:774
1439
1437
#, fuzzy
1440
1438
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
1441
1439
msgstr "Valore per connect_timeout non valido\n"
1442
1440
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:780
 
1441
#: drizzled/drizzled.cc:784
1444
1442
#, fuzzy
1445
1443
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
1446
1444
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
1447
1445
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:790
 
1446
#: drizzled/drizzled.cc:794
1449
1447
#, fuzzy
1450
1448
msgid "Invalid Value for completion_type"
1451
1449
msgstr "Valore per connect_timeout non valido\n"
1452
1450
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1451
#: drizzled/drizzled.cc:805
1454
1452
#, fuzzy
1455
1453
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
1456
1454
msgstr "Valore per connect_timeout non valido\n"
1457
1455
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
 
1456
#: drizzled/drizzled.cc:815
1459
1457
#, fuzzy
1460
1458
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
1461
1459
msgstr "Valore per connect_timeout non valido\n"
1462
1460
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:821
 
1461
#: drizzled/drizzled.cc:825
1464
1462
#, fuzzy
1465
1463
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
1466
1464
msgstr "Valore per buffer_length non valido\n"
1467
1465
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:832
 
1466
#: drizzled/drizzled.cc:836
1469
1467
#, fuzzy
1470
1468
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
1471
1469
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
1472
1470
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
 
1471
#: drizzled/drizzled.cc:847
1474
1472
#, fuzzy
1475
1473
msgid "Invalid Value for max_error_count"
1476
1474
msgstr "Valore non valido per retry_count"
1477
1475
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1476
#: drizzled/drizzled.cc:857
1479
1477
#, fuzzy
1480
1478
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
1481
1479
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1482
1480
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1481
#: drizzled/drizzled.cc:868
1484
1482
#, fuzzy
1485
1483
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
1486
1484
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
1487
1485
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:874
 
1486
#: drizzled/drizzled.cc:878
1489
1487
#, fuzzy
1490
1488
msgid "Invalid Value for max_join_size"
1491
1489
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1492
1490
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1491
#: drizzled/drizzled.cc:888
1494
1492
#, fuzzy
1495
1493
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1496
1494
msgstr "Valore per buffer_length non valido\n"
1497
1495
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
 
1496
#: drizzled/drizzled.cc:898
1499
1497
#, fuzzy
1500
1498
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
1501
1499
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1502
1500
 
1503
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:904
 
1501
#: drizzled/drizzled.cc:908
1504
1502
#, fuzzy
1505
1503
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
1506
1504
msgstr "Valore per buffer_length non valido\n"
1507
1505
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:914
 
1506
#: drizzled/drizzled.cc:918
1509
1507
#, fuzzy
1510
1508
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
1511
1509
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1512
1510
 
1513
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:924
 
1511
#: drizzled/drizzled.cc:928
1514
1512
#, fuzzy
1515
1513
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
1516
1514
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
1517
1515
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
 
1516
#: drizzled/drizzled.cc:938
1519
1517
#, fuzzy
1520
1518
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
1521
1519
msgstr "Valore non valido per retry_count"
1522
1520
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
 
1521
#: drizzled/drizzled.cc:949
1524
1522
#, fuzzy
1525
1523
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
1526
1524
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
1527
1525
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
 
1526
#: drizzled/drizzled.cc:960
1529
1527
#, fuzzy
1530
1528
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
1531
1529
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
1532
1530
 
1533
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1531
#: drizzled/drizzled.cc:971
1534
1532
#, fuzzy
1535
1533
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
1536
1534
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
1537
1535
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1536
#: drizzled/drizzled.cc:982
1539
1537
#, fuzzy
1540
1538
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1541
1539
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
1542
1540
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:988
 
1541
#: drizzled/drizzled.cc:992
1544
1542
#, fuzzy
1545
1543
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
1546
1544
msgstr "Valore per buffer_length non valido\n"
1547
1545
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1546
#: drizzled/drizzled.cc:1002
1549
1547
#, fuzzy
1550
1548
msgid "Invalid Value for table_def_size"
1551
1549
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
1552
1550
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1008
 
1551
#: drizzled/drizzled.cc:1012
1554
1552
#, fuzzy
1555
1553
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
1556
1554
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
1557
1555
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1018 ../drizzled/drizzled.cc:1033
 
1556
#: drizzled/drizzled.cc:1022 drizzled/drizzled.cc:1037
1559
1557
#, fuzzy
1560
1558
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1561
1559
msgstr "Valore non valido per write_timeout\n"
1562
1560
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1043
 
1561
#: drizzled/drizzled.cc:1047
1564
1562
msgid ""
1565
1563
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
1566
1564
"131072 - 1048576 bytes"
1567
1565
msgstr ""
1568
1566
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
 
1567
#: drizzled/drizzled.cc:1122
1570
1568
#, c-format
1571
1569
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1572
1570
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1573
1571
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
 
1572
#: drizzled/drizzled.cc:1136
1575
1573
#, fuzzy
1576
1574
msgid "Display help and exit."
1577
1575
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1578
1576
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134
 
1577
#: drizzled/drizzled.cc:1138
1580
1578
msgid "Run as a daemon."
1581
1579
msgstr ""
1582
1580
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1581
#: drizzled/drizzled.cc:1140 drizzled/drizzled.cc:1751
1584
1582
msgid "Run drizzled daemon as user."
1585
1583
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1586
1584
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1585
#: drizzled/drizzled.cc:1142
1588
1586
#, fuzzy
1589
1587
msgid "Print version information and exit."
1590
1588
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
1591
1589
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145
 
1590
#: drizzled/drizzled.cc:1149
1593
1591
#, fuzzy
1594
1592
msgid "Configuration file to use"
1595
1593
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1596
1594
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1595
#: drizzled/drizzled.cc:1151
1598
1596
msgid "Base location for config files"
1599
1597
msgstr ""
1600
1598
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1599
#: drizzled/drizzled.cc:1153 drizzled/drizzled.cc:1843
1602
1600
msgid "Directory for plugins."
1603
1601
msgstr "Percorso per i plugins."
1604
1602
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1603
#: drizzled/drizzled.cc:1158 drizzled/drizzled.cc:1847
1606
1604
msgid ""
1607
1605
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1608
1606
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1611
1609
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1612
1610
"logger_gearman]"
1613
1611
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1860
 
1612
#: drizzled/drizzled.cc:1162 drizzled/drizzled.cc:1853
1615
1613
msgid ""
1616
1614
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1617
1615
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1621
1619
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1622
1620
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1623
1621
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1866
 
1622
#: drizzled/drizzled.cc:1166 drizzled/drizzled.cc:1859
1625
1623
msgid ""
1626
1624
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1627
1625
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1630
1628
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1631
1629
"logger_gearman]"
1632
1630
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1670
 
1631
#: drizzled/drizzled.cc:1173 drizzled/drizzled.cc:1668
1634
1632
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1635
1633
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1636
1634
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1675
 
1635
#: drizzled/drizzled.cc:1175 drizzled/drizzled.cc:1673
1638
1636
msgid ""
1639
1637
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1640
1638
"= 1"
1642
1640
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1643
1641
"quando auto-increment-increment != 1"
1644
1642
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1681
 
1643
#: drizzled/drizzled.cc:1177 drizzled/drizzled.cc:1679
1646
1644
msgid ""
1647
1645
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1648
1646
"this."
1650
1648
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1651
1649
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1652
1650
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1686
 
1651
#: drizzled/drizzled.cc:1180 drizzled/drizzled.cc:1684
1654
1652
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1655
1653
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1656
1654
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
 
1655
#: drizzled/drizzled.cc:1182
1658
1656
msgid "Set the default collation."
1659
1657
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1660
1658
 
1661
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1690
 
1659
#: drizzled/drizzled.cc:1184 drizzled/drizzled.cc:1688
1662
1660
msgid "Default completion type."
1663
1661
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1664
1662
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1663
#: drizzled/drizzled.cc:1185 drizzled/drizzled.cc:1693
1666
1664
msgid "Write core on errors."
1667
1665
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1668
1666
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1699
1670
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
 
1667
#: drizzled/drizzled.cc:1187 drizzled/drizzled.cc:1697
 
1668
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
1671
1669
msgid "Path to the database root."
1672
1670
msgstr "Path della root del database"
1673
1671
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
 
1672
#: drizzled/drizzled.cc:1189
1675
1673
#, fuzzy
1676
1674
msgid "Set the default storage engine for tables."
1677
1675
msgstr ""
1678
1676
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1679
1677
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187
1681
 
msgid "Set the default time zone."
1682
 
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1683
 
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1703
 
1678
#: drizzled/drizzled.cc:1191 drizzled/drizzled.cc:1701
1685
1679
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1686
1680
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1687
1681
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1708
 
1682
#: drizzled/drizzled.cc:1193 drizzled/drizzled.cc:1706
1689
1683
msgid "Set up signals usable for debugging"
1690
1684
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1691
1685
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193
 
1686
#: drizzled/drizzled.cc:1195
1693
1687
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1694
1688
msgstr ""
1695
1689
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1696
1690
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1712
 
1691
#: drizzled/drizzled.cc:1197 drizzled/drizzled.cc:1710
1698
1692
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1699
1693
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1700
1694
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1717
 
1695
#: drizzled/drizzled.cc:1199 drizzled/drizzled.cc:1715
1702
1696
#, fuzzy
1703
1697
msgid "Pid file used by drizzled."
1704
1698
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1705
1699
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
1700
#: drizzled/drizzled.cc:1201
1707
1701
#, fuzzy
1708
1702
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1709
1703
msgstr ""
1710
1704
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1711
1705
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1706
#: drizzled/drizzled.cc:1203
1713
1707
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1714
1708
msgstr ""
1715
1709
 
1716
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1726
 
1710
#: drizzled/drizzled.cc:1205 drizzled/drizzled.cc:1724
1717
1711
msgid ""
1718
1712
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1719
1713
"specified directory"
1721
1715
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1722
1716
"percorso."
1723
1717
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1718
#: drizzled/drizzled.cc:1208 drizzled/drizzled.cc:1729
1725
1719
msgid ""
1726
1720
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1727
1721
"partners."
1729
1723
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1730
1724
"replicazione."
1731
1725
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1736
 
1726
#: drizzled/drizzled.cc:1211 drizzled/drizzled.cc:1734
1733
1727
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1734
1728
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1735
1729
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1740
 
1730
#: drizzled/drizzled.cc:1213 drizzled/drizzled.cc:1738
1737
1731
msgid "Enable symbolic link support."
1738
1732
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1739
1733
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1749
1741
 
msgid ""
1742
 
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1743
 
msgstr ""
1744
 
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1745
 
"correntemente)"
1746
 
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
 
1734
#: drizzled/drizzled.cc:1215
1748
1735
msgid "Path for temporary files."
1749
1736
msgstr "Percorso per file temporanei."
1750
1737
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1738
#: drizzled/drizzled.cc:1217 drizzled/drizzled.cc:1747
1752
1739
msgid "Default transaction isolation level."
1753
1740
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1754
1741
 
1755
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
1742
#: drizzled/drizzled.cc:1219
1756
1743
msgid ""
1757
1744
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1758
1745
"bytes."
1759
1746
msgstr ""
1760
1747
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1748
#: drizzled/drizzled.cc:1221 drizzled/drizzled.cc:1755
1762
1749
msgid ""
1763
1750
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1764
1751
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1768
1755
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1769
1756
"connessione in un periodo molto breve."
1770
1757
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1758
#: drizzled/drizzled.cc:1226 drizzled/drizzled.cc:1761
1772
1759
msgid ""
1773
1760
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1774
1761
"limit per thread!"
1776
1763
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1777
1764
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1778
1765
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1766
#: drizzled/drizzled.cc:1229 drizzled/drizzled.cc:1767
1780
1767
msgid ""
1781
1768
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1782
1769
msgstr ""
1783
1770
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1784
1771
"valore."
1785
1772
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233
 
1773
#: drizzled/drizzled.cc:1232
1787
1774
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1788
1775
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1789
1776
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1777
#: drizzled/drizzled.cc:1234 drizzled/drizzled.cc:1773
1791
1778
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1792
1779
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1793
1780
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1781
#: drizzled/drizzled.cc:1237
1795
1782
msgid ""
1796
1783
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1797
1784
"buffers (0 means unlimited)"
1798
1785
msgstr ""
1799
1786
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1786
 
1787
#: drizzled/drizzled.cc:1239 drizzled/drizzled.cc:1779
1801
1788
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1802
1789
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1803
1790
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
 
1791
#: drizzled/drizzled.cc:1241
1805
1792
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1806
1793
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1807
1794
 
1808
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1791
 
1795
#: drizzled/drizzled.cc:1243 drizzled/drizzled.cc:1784
1809
1796
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1810
1797
msgstr ""
1811
1798
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1812
1799
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1800
#: drizzled/drizzled.cc:1245 drizzled/drizzled.cc:1790
1814
1801
msgid ""
1815
1802
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1816
1803
"an error."
1818
1805
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1819
1806
"restituiranno un errore."
1820
1807
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1808
#: drizzled/drizzled.cc:1248 drizzled/drizzled.cc:1796
1822
1809
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1823
1810
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1824
1811
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1812
#: drizzled/drizzled.cc:1250 drizzled/drizzled.cc:1801
1826
1813
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1827
1814
msgstr ""
1828
1815
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1829
1816
"basate su una chiave"
1830
1817
 
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1818
#: drizzled/drizzled.cc:1252 drizzled/drizzled.cc:1806
1832
1819
msgid ""
1833
1820
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1834
1821
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1837
1824
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1838
1825
"ignorato)"
1839
1826
 
1840
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1827
#: drizzled/drizzled.cc:1256 drizzled/drizzled.cc:1813
1841
1828
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1842
1829
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1843
1830
 
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1831
#: drizzled/drizzled.cc:1258 drizzled/drizzled.cc:1817
1845
1832
msgid ""
1846
1833
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1847
1834
"file."
1848
1835
msgstr ""
1849
1836
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1850
1837
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1838
#: drizzled/drizzled.cc:1261
1852
1839
msgid ""
1853
1840
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1854
1841
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1855
1842
msgstr ""
1856
1843
 
1857
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1844
#: drizzled/drizzled.cc:1264 drizzled/drizzled.cc:1831
1858
1845
msgid ""
1859
1846
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1860
1847
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1874
1861
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1875
1862
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1876
1863
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1864
#: drizzled/drizzled.cc:1273 drizzled/drizzled.cc:1865
1878
1865
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1879
1866
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1880
1867
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1868
#: drizzled/drizzled.cc:1276 drizzled/drizzled.cc:1870
1882
1869
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1883
1870
msgstr ""
1884
1871
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1885
1872
"query"
1886
1873
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
1874
#: drizzled/drizzled.cc:1279 drizzled/drizzled.cc:1875
1888
1875
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1889
1876
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1890
1877
 
1891
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1878
#: drizzled/drizzled.cc:1282 drizzled/drizzled.cc:1881
1892
1879
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1893
1880
msgstr ""
1894
1881
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1895
1882
"durante l'ottimizzazione"
1896
1883
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1894
 
1884
#: drizzled/drizzled.cc:1285 drizzled/drizzled.cc:1887
1898
1885
msgid ""
1899
1886
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1900
1887
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1904
1891
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1905
1892
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1906
1893
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291
 
1894
#: drizzled/drizzled.cc:1290
1908
1895
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1909
1896
msgstr ""
1910
1897
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1898
#: drizzled/drizzled.cc:1293 drizzled/drizzled.cc:1895
1912
1899
msgid ""
1913
1900
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1914
1901
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1918
1905
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1919
1906
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1920
1907
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299
 
1908
#: drizzled/drizzled.cc:1298
1922
1909
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1923
1910
msgstr ""
1924
1911
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301
 
1912
#: drizzled/drizzled.cc:1300
1926
1913
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1927
1914
msgstr ""
1928
1915
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1929
1916
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1911
 
1917
#: drizzled/drizzled.cc:1303 drizzled/drizzled.cc:1904
1931
1918
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1932
1919
msgstr ""
1933
1920
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1934
1921
"queste dimensioni."
1935
1922
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
 
1923
#: drizzled/drizzled.cc:1306
1937
1924
msgid ""
1938
1925
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1939
1926
"buffers (0 means unlimited)"
1940
1927
msgstr ""
1941
1928
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1929
#: drizzled/drizzled.cc:1308 drizzled/drizzled.cc:1910
1943
1930
msgid "The number of cached table definitions."
1944
1931
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1945
1932
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311 ../drizzled/drizzled.cc:1921
 
1933
#: drizzled/drizzled.cc:1310 drizzled/drizzled.cc:1914
1947
1934
msgid "The number of cached open tables."
1948
1935
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1949
1936
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1925
 
1937
#: drizzled/drizzled.cc:1312 drizzled/drizzled.cc:1918
1951
1938
msgid ""
1952
1939
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1953
1940
"Used only if the connection has active cursors."
1955
1942
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1956
1943
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1957
1944
 
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1930
 
1945
#: drizzled/drizzled.cc:1315 drizzled/drizzled.cc:1923
1959
1946
msgid "The stack size for each thread."
1960
1947
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1961
1948
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1936
 
1949
#: drizzled/drizzled.cc:1318 drizzled/drizzled.cc:1929
1963
1950
msgid ""
1964
1951
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1965
1952
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1967
1954
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1968
1955
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1969
1956
 
1970
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1957
#: drizzled/drizzled.cc:1321
1971
1958
msgid ""
1972
1959
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1973
1960
"WARN or ERROR"
1974
1961
msgstr ""
1975
1962
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346
 
1963
#: drizzled/drizzled.cc:1345
1977
1964
#, fuzzy
1978
1965
msgid "Duplicate entry for command line option"
1979
1966
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1980
1967
 
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1419
 
1968
#: drizzled/drizzled.cc:1418
1982
1969
#, fuzzy
1983
1970
msgid "Failed to initialize plugins"
1984
1971
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1985
1972
 
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1497
 
1973
#: drizzled/drizzled.cc:1496
1987
1974
#, fuzzy
1988
1975
msgid "Error getting default charset"
1989
1976
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1990
1977
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1511
 
1978
#: drizzled/drizzled.cc:1510
1992
1979
#, fuzzy
1993
1980
msgid "Error setting collation"
1994
1981
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1995
1982
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1518
 
1983
#: drizzled/drizzled.cc:1517
1997
1984
#, c-format
1998
1985
msgid "Unknown locale: '%s'"
1999
1986
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
2000
1987
 
2001
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1565
 
1988
#: drizzled/drizzled.cc:1564
2002
1989
#, fuzzy
2003
1990
msgid "No scheduler found"
2004
1991
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
2005
1992
 
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
 
1993
#: drizzled/drizzled.cc:1582
2007
1994
#, fuzzy
2008
1995
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
2009
1996
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
2010
1997
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1998
#: drizzled/drizzled.cc:1719
2012
1999
msgid ""
2013
2000
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2014
2001
"wait)"
2015
2002
msgstr ""
2016
2003
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
2017
2004
 
2018
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
2005
#: drizzled/drizzled.cc:1823
2019
2006
msgid ""
2020
2007
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2021
2008
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2028
2015
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
2029
2016
"al numero di righe recuperate."
2030
2017
 
2031
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
2018
#: drizzled/drizzled.cc:1950
2032
2019
#, fuzzy
2033
2020
msgid ""
2034
2021
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
2044
2031
"libero,\n"
2045
2032
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
2046
2033
 
2047
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
2034
#: drizzled/drizzled.cc:1957
2048
2035
#, c-format
2049
2036
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2050
2037
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2051
2038
 
2052
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
 
2039
#: drizzled/drizzled.cc:2069
2053
2040
#, fuzzy, c-format
2054
2041
msgid ""
2055
2042
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2058
2045
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2059
2046
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2060
2047
 
2061
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2086
 
2048
#: drizzled/drizzled.cc:2079
2062
2049
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2063
2050
msgstr ""
2064
2051
 
2065
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2097
 
2052
#: drizzled/drizzled.cc:2090
2066
2053
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2067
2054
msgstr ""
2068
2055
 
2069
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2108
 
2056
#: drizzled/drizzled.cc:2101
2070
2057
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2071
2058
msgstr ""
2072
2059
 
2073
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2119
 
2060
#: drizzled/drizzled.cc:2112
2074
2061
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2075
2062
msgstr ""
2076
2063
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2064
#: drizzled/error.cc:211
2078
2065
#, c-format
2079
2066
msgid "Unknown error %d"
2080
2067
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2081
2068
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2069
#: drizzled/error.cc:280
2083
2070
msgid "SUCCESS"
2084
2071
msgstr ""
2085
2072
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2073
#: drizzled/error.cc:281
2087
2074
msgid "Error on first"
2088
2075
msgstr ""
2089
2076
 
2090
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2077
#: drizzled/error.cc:282
2091
2078
msgid "NO"
2092
2079
msgstr "NO"
2093
2080
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2081
#: drizzled/error.cc:283
2095
2082
msgid "YES"
2096
2083
msgstr "SI"
2097
2084
 
2098
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2085
#: drizzled/error.cc:284
2099
2086
#, c-format
2100
2087
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2101
2088
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2102
2089
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2090
#: drizzled/error.cc:285
2104
2091
#, c-format
2105
2092
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2106
2093
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2107
2094
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2095
#: drizzled/error.cc:286
2109
2096
#, fuzzy, c-format
2110
2097
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2111
2098
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2112
2099
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2100
#: drizzled/error.cc:287
2114
2101
#, fuzzy, c-format
2115
2102
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2116
2103
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2117
2104
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2105
#: drizzled/error.cc:288
2119
2106
#, fuzzy, c-format
2120
2107
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2121
2108
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2122
2109
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2110
#: drizzled/error.cc:289
2124
2111
#, c-format
2125
2112
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2126
2113
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2127
2114
 
2128
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2115
#: drizzled/error.cc:290
2129
2116
#, c-format
2130
2117
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2131
2118
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2132
2119
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2120
#: drizzled/error.cc:291
2134
2121
#, c-format
2135
2122
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2136
2123
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2137
2124
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2125
#: drizzled/error.cc:292
2139
2126
#, c-format
2140
2127
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2141
2128
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2142
2129
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2130
#: drizzled/error.cc:293
2144
2131
#, c-format
2145
2132
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2146
2133
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2147
2134
 
2148
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2135
#: drizzled/error.cc:294
2149
2136
#, c-format
2150
2137
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2151
2138
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2152
2139
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2140
#: drizzled/error.cc:295
2154
2141
#, c-format
2155
2142
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2156
2143
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2157
2144
 
2158
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2145
#: drizzled/error.cc:296
2159
2146
#, c-format
2160
2147
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2161
2148
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2162
2149
 
2163
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2150
#: drizzled/error.cc:297
2164
2151
#, c-format
2165
2152
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2166
2153
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2167
2154
 
2168
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2155
#: drizzled/error.cc:298
2169
2156
#, c-format
2170
2157
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2171
2158
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2172
2159
 
2173
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2160
#: drizzled/error.cc:299
2174
2161
#, c-format
2175
2162
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2176
2163
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2177
2164
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2165
#: drizzled/error.cc:300
2179
2166
#, c-format
2180
2167
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2181
2168
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2182
2169
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2170
#: drizzled/error.cc:301
2184
2171
#, c-format
2185
2172
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2186
2173
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2187
2174
 
2188
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2175
#: drizzled/error.cc:302
2189
2176
#, c-format
2190
2177
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2191
2178
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2192
2179
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2180
#: drizzled/error.cc:303
2194
2181
msgid "Sort aborted"
2195
2182
msgstr "Ordinamento abortito"
2196
2183
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2184
#: drizzled/error.cc:304
2198
2185
#, c-format
2199
2186
msgid "Got error %d from storage engine"
2200
2187
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2201
2188
 
2202
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2189
#: drizzled/error.cc:305
2203
2190
#, c-format
2204
2191
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2205
2192
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2206
2193
 
2207
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2194
#: drizzled/error.cc:306
2208
2195
#, c-format
2209
2196
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2210
2197
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2211
2198
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2199
#: drizzled/error.cc:307
2213
2200
#, c-format
2214
2201
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2215
2202
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2216
2203
 
2217
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2204
#: drizzled/error.cc:308
2218
2205
#, c-format
2219
2206
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2220
2207
msgstr ""
2221
2208
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2222
2209
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2210
#: drizzled/error.cc:309
2224
2211
#, c-format
2225
2212
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2226
2213
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2227
2214
 
2228
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2215
#: drizzled/error.cc:310
2229
2216
#, c-format
2230
2217
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2231
2218
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2232
2219
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2220
#: drizzled/error.cc:311
2234
2221
#, c-format
2235
2222
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2236
2223
msgstr ""
2237
2224
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2238
2225
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2226
#: drizzled/error.cc:312
2240
2227
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2241
2228
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2242
2229
 
2243
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2230
#: drizzled/error.cc:313
2244
2231
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2245
2232
msgstr ""
2246
2233
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2234
#: drizzled/error.cc:314
2248
2235
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2249
2236
msgstr ""
2250
2237
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2238
#: drizzled/error.cc:315
2252
2239
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2253
2240
msgstr ""
2254
2241
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2242
#: drizzled/error.cc:316
2256
2243
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2257
2244
msgstr ""
2258
2245
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2246
#: drizzled/error.cc:317
2260
2247
#, c-format
2261
2248
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2262
2249
msgstr ""
2263
2250
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2264
2251
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2252
#: drizzled/error.cc:318
2266
2253
msgid "Too many connections"
2267
2254
msgstr "Troppe connessioni"
2268
2255
 
2269
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2256
#: drizzled/error.cc:319
2270
2257
msgid ""
2271
2258
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2272
2259
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2277
2264
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2278
2265
"swap"
2279
2266
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2267
#: drizzled/error.cc:320
2281
2268
msgid "Can't get hostname for your address"
2282
2269
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2283
2270
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2271
#: drizzled/error.cc:321
2285
2272
msgid "Bad handshake"
2286
2273
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2287
2274
 
2288
 
#. Access error messages
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2275
#: drizzled/error.cc:324
2290
2276
#, fuzzy, c-format
2291
2277
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2292
2278
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2293
2279
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2280
#: drizzled/error.cc:325
2295
2281
#, fuzzy, c-format
2296
2282
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2297
2283
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2298
2284
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2285
#: drizzled/error.cc:326
2300
2286
#, fuzzy, c-format
2301
2287
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2302
2288
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2303
2289
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2290
#: drizzled/error.cc:328
2305
2291
#, fuzzy
2306
2292
msgid "No schema selected"
2307
2293
msgstr "Nessun database selezionato"
2308
2294
 
2309
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2295
#: drizzled/error.cc:329
2310
2296
msgid "Unknown command"
2311
2297
msgstr "Comando sconosciuto"
2312
2298
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2299
#: drizzled/error.cc:330
2314
2300
#, c-format
2315
2301
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2316
2302
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2317
2303
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2304
#: drizzled/error.cc:331
2319
2305
#, fuzzy, c-format
2320
2306
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2321
2307
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2322
2308
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2309
#: drizzled/error.cc:332
2324
2310
#, c-format
2325
2311
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2326
2312
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2327
2313
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2314
#: drizzled/error.cc:333
2329
2315
#, c-format
2330
2316
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2331
2317
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2332
2318
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2319
#: drizzled/error.cc:334
2334
2320
#, c-format
2335
2321
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2336
2322
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2337
2323
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2324
#: drizzled/error.cc:335
2339
2325
msgid "Server shutdown in progress"
2340
2326
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2341
2327
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2328
#: drizzled/error.cc:336
2343
2329
#, c-format
2344
2330
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2345
2331
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2346
2332
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2333
#: drizzled/error.cc:337
2348
2334
#, c-format
2349
2335
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2350
2336
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2351
2337
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2338
#: drizzled/error.cc:338
2353
2339
#, c-format
2354
2340
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2355
2341
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2356
2342
 
2357
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2343
#: drizzled/error.cc:339
2358
2344
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2359
2345
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2360
2346
 
2361
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2347
#: drizzled/error.cc:340
2362
2348
msgid "Column count doesn't match value count"
2363
2349
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2364
2350
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2351
#: drizzled/error.cc:341
2366
2352
#, c-format
2367
2353
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2368
2354
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2369
2355
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2356
#: drizzled/error.cc:342
2371
2357
#, c-format
2372
2358
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2373
2359
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2374
2360
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2361
#: drizzled/error.cc:343
2376
2362
#, c-format
2377
2363
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2378
2364
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2379
2365
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2366
#: drizzled/error.cc:344
2381
2367
#, c-format
2382
2368
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2383
2369
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2384
2370
 
2385
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2371
#: drizzled/error.cc:345
2386
2372
#, c-format
2387
2373
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2388
2374
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2389
2375
 
2390
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2376
#: drizzled/error.cc:346
2391
2377
#, c-format
2392
2378
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2393
2379
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2394
2380
 
2395
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2381
#: drizzled/error.cc:347
2396
2382
#, c-format
2397
2383
msgid "Parsing error near '%s'"
2398
2384
msgstr ""
2399
2385
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2386
#: drizzled/error.cc:348
2401
2387
msgid "Query was empty"
2402
2388
msgstr "Interrogazione vuota"
2403
2389
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2390
#: drizzled/error.cc:349
2405
2391
#, c-format
2406
2392
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2407
2393
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2408
2394
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2395
#: drizzled/error.cc:350
2410
2396
#, c-format
2411
2397
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2412
2398
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2413
2399
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2400
#: drizzled/error.cc:351
2415
2401
msgid "Multiple primary key defined"
2416
2402
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2417
2403
 
2418
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2404
#: drizzled/error.cc:352
2419
2405
#, c-format
2420
2406
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2421
2407
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2422
2408
 
2423
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2409
#: drizzled/error.cc:353
2424
2410
#, c-format
2425
2411
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2426
2412
msgstr ""
2427
2413
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2428
2414
"componenti"
2429
2415
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2416
#: drizzled/error.cc:354
2431
2417
#, c-format
2432
2418
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2433
2419
msgstr ""
2434
2420
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2435
2421
"di %d bytes"
2436
2422
 
2437
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2423
#: drizzled/error.cc:355
2438
2424
#, c-format
2439
2425
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2440
2426
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2441
2427
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2428
#: drizzled/error.cc:356
2443
2429
#, c-format
2444
2430
msgid ""
2445
2431
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2448
2434
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2449
2435
"tabella"
2450
2436
 
2451
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2437
#: drizzled/error.cc:357
2452
2438
#, c-format
2453
2439
msgid ""
2454
2440
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2457
2443
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2458
2444
"BLOB o TEXT invece"
2459
2445
 
2460
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2446
#: drizzled/error.cc:358
2461
2447
msgid ""
2462
2448
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2463
2449
"defined as a key"
2465
2451
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2466
2452
"deve essere definita come chiave"
2467
2453
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2454
#: drizzled/error.cc:359
2469
2455
#, c-format
2470
2456
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2471
2457
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2472
2458
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2459
#: drizzled/error.cc:360
2474
2460
#, c-format
2475
2461
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2476
2462
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2477
2463
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2464
#: drizzled/error.cc:361
2479
2465
#, c-format
2480
2466
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2481
2467
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2482
2468
 
2483
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2469
#: drizzled/error.cc:362
2484
2470
#, c-format
2485
2471
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2486
2472
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2487
2473
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2474
#: drizzled/error.cc:363
2489
2475
msgid "Can't create IP socket"
2490
2476
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2491
2477
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2478
#: drizzled/error.cc:364
2493
2479
#, c-format
2494
2480
msgid ""
2495
2481
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2498
2484
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2499
2485
"ricreare la tabella"
2500
2486
 
2501
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2487
#: drizzled/error.cc:365
2502
2488
#, c-format
2503
2489
msgid ""
2504
2490
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2507
2493
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2508
2494
"controllare il manuale"
2509
2495
 
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2496
#: drizzled/error.cc:366
2511
2497
msgid ""
2512
2498
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2513
2499
msgstr ""
2514
2500
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2515
2501
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2516
2502
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2503
#: drizzled/error.cc:367
2518
2504
#, fuzzy, c-format
2519
2505
msgid ""
2520
2506
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2522
2508
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2523
2509
"leggibile da chiunque"
2524
2510
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2511
#: drizzled/error.cc:368
2526
2512
#, c-format
2527
2513
msgid "File '%-.200s' already exists"
2528
2514
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2529
2515
 
2530
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2516
#: drizzled/error.cc:369
2531
2517
#, c-format
2532
2518
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2533
2519
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2534
2520
 
2535
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2521
#: drizzled/error.cc:370
2536
2522
msgid ""
2537
2523
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2538
2524
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2542
2528
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2543
2529
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2544
2530
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2531
#: drizzled/error.cc:371
2546
2532
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2547
2533
msgstr ""
2548
2534
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2549
2535
"invece"
2550
2536
 
2551
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2537
#: drizzled/error.cc:372
2552
2538
#, c-format
2553
2539
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2554
2540
msgstr ""
2555
2541
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2556
2542
"esista"
2557
2543
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2544
#: drizzled/error.cc:373
2559
2545
#, c-format
2560
2546
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2561
2547
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2562
2548
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2549
#: drizzled/error.cc:374
2564
2550
#, c-format
2565
2551
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2566
2552
msgstr ""
2567
2553
"Non puoi specificare la tabella di destinazione dell'update '%-.192s' nella "
2568
2554
"clausola FROM"
2569
2555
 
2570
 
#. KILL session errors
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2556
#: drizzled/error.cc:377
2572
2557
#, fuzzy, c-format
2573
2558
msgid "Unknown session id: %lu"
2574
2559
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2575
2560
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2561
#: drizzled/error.cc:378
2577
2562
#, fuzzy, c-format
2578
2563
msgid "You are not the owner of session %lu"
2579
2564
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2580
2565
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2566
#: drizzled/error.cc:379
2582
2567
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2583
2568
msgstr ""
2584
2569
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2570
#: drizzled/error.cc:382
2586
2571
msgid "No tables used"
2587
2572
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2588
2573
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2574
#: drizzled/error.cc:383
2590
2575
#, c-format
2591
2576
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2592
2577
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2593
2578
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2579
#: drizzled/error.cc:384
2595
2580
#, fuzzy, c-format
2596
2581
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2597
2582
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2598
2583
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2584
#: drizzled/error.cc:385
2600
2585
#, c-format
2601
2586
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2602
2587
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2603
2588
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2589
#: drizzled/error.cc:386
2605
2590
msgid ""
2606
2591
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2607
2592
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2609
2594
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2610
2595
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2611
2596
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2597
#: drizzled/error.cc:387
2613
2598
msgid "Unknown error"
2614
2599
msgstr "Errore sconosciuto"
2615
2600
 
2616
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2601
#: drizzled/error.cc:388
2617
2602
#, c-format
2618
2603
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2619
2604
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2620
2605
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2606
#: drizzled/error.cc:389
2622
2607
#, c-format
2623
2608
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2624
2609
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2625
2610
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2611
#: drizzled/error.cc:390
2627
2612
#, c-format
2628
2613
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2629
2614
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2630
2615
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2616
#: drizzled/error.cc:391
2632
2617
#, c-format
2633
2618
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2634
2619
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2635
2620
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2621
#: drizzled/error.cc:392
2637
2622
msgid "Invalid use of group function"
2638
2623
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2639
2624
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2625
#: drizzled/error.cc:393
2641
2626
#, c-format
2642
2627
msgid ""
2643
2628
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2645
2630
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2646
2631
"Drizzle"
2647
2632
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2633
#: drizzled/error.cc:394
2649
2634
msgid "A table must have at least 1 column"
2650
2635
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2651
2636
 
2652
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2637
#: drizzled/error.cc:395
2653
2638
#, c-format
2654
2639
msgid "The table '%-.192s' is full"
2655
2640
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2656
2641
 
2657
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2642
#: drizzled/error.cc:396
2658
2643
#, c-format
2659
2644
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2660
2645
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2661
2646
 
2662
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2647
#: drizzled/error.cc:397
2663
2648
msgid "Too many columns"
2664
2649
msgstr "Troppe colonne"
2665
2650
 
2666
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2651
#: drizzled/error.cc:398
2667
2652
#, c-format
2668
2653
msgid ""
2669
2654
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2673
2658
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2674
2659
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2675
2660
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2661
#: drizzled/error.cc:399
2677
2662
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2678
2663
msgstr ""
2679
2664
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2680
2665
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2666
#: drizzled/error.cc:400
2682
2667
#, c-format
2683
2668
msgid ""
2684
2669
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2687
2672
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2688
2673
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2689
2674
 
2690
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2675
#: drizzled/error.cc:401
2691
2676
msgid "No paths allowed for plugin library"
2692
2677
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2693
2678
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2679
#: drizzled/error.cc:402
2695
2680
#, c-format
2696
2681
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2697
2682
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2698
2683
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2684
#: drizzled/error.cc:403
2700
2685
#, fuzzy, c-format
2701
2686
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2702
2687
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2703
2688
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2689
#: drizzled/error.cc:404
2705
2690
#, fuzzy, c-format
2706
2691
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2707
2692
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2708
2693
 
2709
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2694
#: drizzled/error.cc:405
2710
2695
#, c-format
2711
2696
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2712
2697
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2713
2698
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2699
#: drizzled/error.cc:406
2715
2700
#, c-format
2716
2701
msgid ""
2717
2702
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2721
2706
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2722
2707
"dipendente dal sistema operativo"
2723
2708
 
2724
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2709
#: drizzled/error.cc:407
2725
2710
#, c-format
2726
2711
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2727
2712
msgstr ""
2728
2713
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2729
2714
 
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2715
#: drizzled/error.cc:408
2731
2716
#, c-format
2732
2717
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2733
2718
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2734
2719
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2720
#: drizzled/error.cc:409
2736
2721
msgid ""
2737
2722
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2738
2723
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2740
2725
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2741
2726
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2742
2727
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2728
#: drizzled/error.cc:410
2744
2729
msgid ""
2745
2730
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2746
2731
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2748
2733
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2749
2734
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2750
2735
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2736
#: drizzled/error.cc:411
2752
2737
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2753
2738
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2754
2739
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2740
#: drizzled/error.cc:412
2756
2741
msgid "Got packets out of order"
2757
2742
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2758
2743
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2744
#: drizzled/error.cc:413
2760
2745
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2761
2746
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2762
2747
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2748
#: drizzled/error.cc:414
2764
2749
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2765
2750
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2766
2751
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2752
#: drizzled/error.cc:415
2768
2753
#, c-format
2769
2754
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2770
2755
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2771
2756
 
2772
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2757
#: drizzled/error.cc:416
2773
2758
#, c-format
2774
2759
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2775
2760
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2776
2761
 
2777
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2762
#: drizzled/error.cc:417
2778
2763
msgid ""
2779
2764
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2780
2765
"MyISAM type or doesn't exist"
2782
2767
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2783
2768
"MyISAM o che non esiste"
2784
2769
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2770
#: drizzled/error.cc:418
2786
2771
#, c-format
2787
2772
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2788
2773
msgstr ""
2789
2774
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2790
2775
"tabella '%-.192s'"
2791
2776
 
2792
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2777
#: drizzled/error.cc:419
2793
2778
#, c-format
2794
2779
msgid ""
2795
2780
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2797
2782
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2798
2783
"lunghezza"
2799
2784
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2785
#: drizzled/error.cc:420
2801
2786
msgid ""
2802
2787
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2803
2788
"UNIQUE instead"
2805
2790
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2806
2791
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2807
2792
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2793
#: drizzled/error.cc:421
2809
2794
msgid "Result consisted of more than one row"
2810
2795
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2811
2796
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2797
#: drizzled/error.cc:422
2813
2798
msgid "This table type requires a primary key"
2814
2799
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2815
2800
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2801
#: drizzled/error.cc:423
2817
2802
#, c-format
2818
2803
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2819
2804
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2820
2805
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2806
#: drizzled/error.cc:424
2822
2807
msgid "Can't open table"
2823
2808
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2824
2809
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2810
#: drizzled/error.cc:425
2826
2811
#, c-format
2827
2812
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2828
2813
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2829
2814
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2815
#: drizzled/error.cc:426
2831
2816
#, c-format
2832
2817
msgid "Got error %d during COMMIT"
2833
2818
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2834
2819
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2820
#: drizzled/error.cc:427
2836
2821
#, c-format
2837
2822
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2838
2823
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2839
2824
 
2840
 
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
2841
 
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2842
 
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2843
 
#. what it is trying to output for every language except english.
2844
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2825
#: drizzled/error.cc:432
2845
2826
#, c-format
2846
2827
msgid ""
2847
2828
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2850
2831
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2851
2832
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2852
2833
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2834
#: drizzled/error.cc:433
2854
2835
msgid ""
2855
2836
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2856
2837
"active transaction"
2858
2839
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2859
2840
"transazione attiva"
2860
2841
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
2842
#: drizzled/error.cc:434
2862
2843
#, c-format
2863
2844
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2864
2845
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2865
2846
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2847
#: drizzled/error.cc:435
2867
2848
#, c-format
2868
2849
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2869
2850
msgstr ""
2870
2851
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2871
2852
 
2872
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2853
#: drizzled/error.cc:436
2873
2854
#, c-format
2874
2855
msgid ""
2875
2856
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2877
2858
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2878
2859
"fallita"
2879
2860
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2861
#: drizzled/error.cc:437
2881
2862
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2882
2863
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2883
2864
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2865
#: drizzled/error.cc:438
2885
2866
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2886
2867
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2887
2868
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
2869
#: drizzled/error.cc:439
2889
2870
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2890
2871
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2891
2872
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
2873
#: drizzled/error.cc:440
2893
2874
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2894
2875
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2895
2876
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
2877
#: drizzled/error.cc:441
2897
2878
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2898
2879
msgstr ""
2899
2880
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2900
2881
"UNCOMMITTED"
2901
2882
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
2883
#: drizzled/error.cc:442
2903
2884
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2904
2885
msgstr ""
2905
2886
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2906
2887
"globale"
2907
2888
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
2889
#: drizzled/error.cc:443
2909
2890
#, c-format
2910
2891
msgid "Incorrect arguments to %s"
2911
2892
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2912
2893
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2894
#: drizzled/error.cc:444
2914
2895
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2915
2896
msgstr ""
2916
2897
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2917
2898
"nuovamente la transazione"
2918
2899
 
2919
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2900
#: drizzled/error.cc:445
2920
2901
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2921
2902
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2922
2903
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
2904
#: drizzled/error.cc:446
2924
2905
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2925
2906
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2926
2907
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
2908
#: drizzled/error.cc:447
2928
2909
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2929
2910
msgstr ""
2930
2911
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2931
2912
"esterna [foreign key] fallisce"
2932
2913
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
2914
#: drizzled/error.cc:448
2934
2915
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2935
2916
msgstr ""
2936
2917
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2937
2918
"esterna fallisce"
2938
2919
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
2920
#: drizzled/error.cc:449
2940
2921
#, c-format
2941
2922
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2942
2923
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2943
2924
 
2944
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
2925
#: drizzled/error.cc:450
2945
2926
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2946
2927
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2947
2928
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
2929
#: drizzled/error.cc:451
2949
2930
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2950
2931
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2951
2932
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
2933
#: drizzled/error.cc:452
2953
2934
#, c-format
2954
2935
msgid ""
2955
2936
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2957
2938
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2958
2939
"con SET GLOBAL"
2959
2940
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
2941
#: drizzled/error.cc:453
2961
2942
#, c-format
2962
2943
msgid ""
2963
2944
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2965
2946
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2966
2947
"tramite SET GLOBAL"
2967
2948
 
2968
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
2949
#: drizzled/error.cc:454
2969
2950
#, c-format
2970
2951
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2971
2952
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2972
2953
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
2954
#: drizzled/error.cc:455
2974
2955
#, c-format
2975
2956
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2976
2957
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2977
2958
 
2978
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
2959
#: drizzled/error.cc:456
2979
2960
#, c-format
2980
2961
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2981
2962
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2982
2963
 
2983
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
2964
#: drizzled/error.cc:457
2984
2965
#, c-format
2985
2966
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2986
2967
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2987
2968
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
2969
#: drizzled/error.cc:458
2989
2970
#, c-format
2990
2971
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2991
2972
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2992
2973
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
2974
#: drizzled/error.cc:459
2994
2975
#, c-format
2995
2976
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2996
2977
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2997
2978
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
2979
#: drizzled/error.cc:460
2999
2980
#, c-format
3000
2981
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3001
2982
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
3002
2983
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
2984
#: drizzled/error.cc:461
3004
2985
#, c-format
3005
2986
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3006
2987
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
3007
2988
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
2989
#: drizzled/error.cc:462
3009
2990
msgid "Key reference and table reference don't match"
3010
2991
msgstr ""
3011
2992
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
3012
2993
 
3013
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
2994
#: drizzled/error.cc:463
3014
2995
#, c-format
3015
2996
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3016
2997
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
3017
2998
 
3018
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
2999
#: drizzled/error.cc:464
3019
3000
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3020
3001
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
3021
3002
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3003
#: drizzled/error.cc:465
3023
3004
#, c-format
3024
3005
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3025
3006
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
3026
3007
 
3027
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3008
#: drizzled/error.cc:466
3028
3009
#, c-format
3029
3010
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3030
3011
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
3031
3012
 
3032
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3013
#: drizzled/error.cc:467
3033
3014
msgid "Every derived table must have its own alias"
3034
3015
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
3035
3016
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3017
#: drizzled/error.cc:468
3037
3018
#, c-format
3038
3019
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3039
3020
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
3040
3021
 
3041
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3022
#: drizzled/error.cc:469
3042
3023
#, c-format
3043
3024
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3044
3025
msgstr ""
3045
3026
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
3046
3027
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3028
#: drizzled/error.cc:470
3048
3029
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3049
3030
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
3050
3031
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3032
#: drizzled/error.cc:471
3052
3033
#, c-format
3053
3034
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3054
3035
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
3055
3036
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3037
#: drizzled/error.cc:472
3057
3038
#, c-format
3058
3039
msgid ""
3059
3040
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3063
3044
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
3064
3045
"anche essere corrotta."
3065
3046
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3047
#: drizzled/error.cc:473
3067
3048
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3068
3049
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
3069
3050
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3051
#: drizzled/error.cc:474
3071
3052
msgid ""
3072
3053
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3073
3054
"data was corrupted)"
3075
3056
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
3076
3057
"di dati non compressa è stata corrotta)"
3077
3058
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3059
#: drizzled/error.cc:475
3079
3060
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3080
3061
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
3081
3062
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3063
#: drizzled/error.cc:476
3083
3064
#, c-format
3084
3065
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3085
3066
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
3086
3067
 
3087
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3068
#: drizzled/error.cc:477
3088
3069
#, c-format
3089
3070
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3090
3071
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
3091
3072
 
3092
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3073
#: drizzled/error.cc:478
3093
3074
#, c-format
3094
3075
msgid ""
3095
3076
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3097
3078
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3098
3079
"colonne di input"
3099
3080
 
3100
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3081
#: drizzled/error.cc:479
3101
3082
#, c-format
3102
3083
msgid ""
3103
3084
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3105
3086
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
3106
3087
"'%s' alla riga %ld"
3107
3088
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3089
#: drizzled/error.cc:480
3109
3090
#, c-format
3110
3091
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3111
3092
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3112
3093
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3094
#: drizzled/error.cc:481
3114
3095
#, c-format
3115
3096
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3116
3097
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3117
3098
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3099
#: drizzled/error.cc:482
3119
3100
#, c-format
3120
3101
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3121
3102
msgstr ""
3122
3103
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
3123
3104
"'%s'"
3124
3105
 
3125
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3106
#: drizzled/error.cc:483
3126
3107
#, c-format
3127
3108
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3128
3109
msgstr ""
3129
3110
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3130
3111
"l'operazione '%s'"
3131
3112
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3113
#: drizzled/error.cc:484
3133
3114
#, c-format
3134
3115
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3135
3116
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3136
3117
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3118
#: drizzled/error.cc:485
3138
3119
#, c-format
3139
3120
msgid ""
3140
3121
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3143
3124
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3144
3125
"nome_variabile)"
3145
3126
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3127
#: drizzled/error.cc:486
3147
3128
#, c-format
3148
3129
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3149
3130
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3150
3131
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3132
#: drizzled/error.cc:487
3152
3133
#, c-format
3153
3134
msgid ""
3154
3135
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3157
3138
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3158
3139
"risolto in SELECT #%d"
3159
3140
 
3160
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3141
#: drizzled/error.cc:488
3161
3142
#, c-format
3162
3143
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3163
3144
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3164
3145
 
3165
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3146
#: drizzled/error.cc:489
3166
3147
#, c-format
3167
3148
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3168
3149
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3169
3150
 
3170
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3151
#: drizzled/error.cc:490
3171
3152
#, c-format
3172
3153
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3173
3154
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3174
3155
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3156
#: drizzled/error.cc:491
3176
3157
#, c-format
3177
3158
msgid "Unknown table engine '%s'"
3178
3159
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3179
3160
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3161
#: drizzled/error.cc:492
3181
3162
#, c-format
3182
3163
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3183
3164
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3184
3165
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3166
#: drizzled/error.cc:493
3186
3167
#, c-format
3187
3168
msgid ""
3188
3169
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3191
3172
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3192
3173
"averla funzionante"
3193
3174
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3175
#: drizzled/error.cc:494
3195
3176
#, c-format
3196
3177
msgid ""
3197
3178
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3200
3181
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3201
3182
"dichiarazione"
3202
3183
 
3203
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3184
#: drizzled/error.cc:495
3204
3185
#, c-format
3205
3186
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3206
3187
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3207
3188
 
3208
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3189
#: drizzled/error.cc:496
3209
3190
#, c-format
3210
3191
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3211
3192
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3212
3193
 
3213
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3194
#: drizzled/error.cc:497
3214
3195
msgid ""
3215
3196
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3216
3197
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3218
3199
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3219
3200
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3220
3201
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3202
#: drizzled/error.cc:498
3222
3203
#, c-format
3223
3204
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3224
3205
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3225
3206
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3207
#: drizzled/error.cc:499
3227
3208
#, c-format
3228
3209
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3229
3210
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3230
3211
 
3231
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3212
#: drizzled/error.cc:500
3232
3213
#, c-format
3233
3214
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3234
3215
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3235
3216
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3217
#: drizzled/error.cc:501
3237
3218
#, c-format
3238
3219
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3239
3220
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3240
3221
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3222
#: drizzled/error.cc:502
3242
3223
#, c-format
3243
3224
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3244
3225
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3245
3226
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3227
#: drizzled/error.cc:503
3247
3228
#, c-format
3248
3229
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3249
3230
msgstr ""
3250
3231
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3251
3232
 
3252
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3233
#: drizzled/error.cc:504
3253
3234
#, c-format
3254
3235
msgid "%s %s does not exist"
3255
3236
msgstr "%s %s non esiste"
3256
3237
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3238
#: drizzled/error.cc:505
3258
3239
msgid "Query execution was interrupted"
3259
3240
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3260
3241
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3242
#: drizzled/error.cc:506
3262
3243
#, c-format
3263
3244
msgid ""
3264
3245
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3267
3248
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3268
3249
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3269
3250
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3251
#: drizzled/error.cc:507
3271
3252
#, c-format
3272
3253
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3273
3254
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3274
3255
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3256
#: drizzled/error.cc:508
3276
3257
msgid "Division by 0"
3277
3258
msgstr "Divisione per 0"
3278
3259
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3260
#: drizzled/error.cc:509
3280
3261
#, c-format
3281
3262
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3282
3263
msgstr ""
3283
3264
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3284
3265
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3266
#: drizzled/error.cc:510
3286
3267
#, c-format
3287
3268
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3288
3269
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3289
3270
 
3290
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3271
#: drizzled/error.cc:511
3291
3272
#, c-format
3292
3273
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3293
3274
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3294
3275
 
3295
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3276
#: drizzled/error.cc:512
3296
3277
#, c-format
3297
3278
msgid ""
3298
3279
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3301
3282
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3302
3283
"globale è nello stato %.64s"
3303
3284
 
3304
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3285
#: drizzled/error.cc:513
3305
3286
#, c-format
3306
3287
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3307
3288
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3308
3289
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3290
#: drizzled/error.cc:514
3310
3291
#, c-format
3311
3292
msgid ""
3312
3293
"%s: ready for connections.\n"
3315
3296
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3316
3297
"Versione: '%s' %s\n"
3317
3298
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3299
#: drizzled/error.cc:515
3319
3300
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3320
3301
msgstr ""
3321
3302
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3322
3303
"variabile"
3323
3304
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3305
#: drizzled/error.cc:516
3325
3306
#, c-format
3326
3307
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3327
3308
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3328
3309
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3310
#: drizzled/error.cc:517
3330
3311
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3331
3312
msgstr ""
3332
3313
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3333
3314
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3315
#: drizzled/error.cc:518
3335
3316
#, c-format
3336
3317
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3337
3318
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3338
3319
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3320
#: drizzled/error.cc:519
3340
3321
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3341
3322
msgstr ""
3342
3323
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3343
3324
"GEOMETRY"
3344
3325
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3326
#: drizzled/error.cc:520
3346
3327
msgid ""
3347
3328
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3348
3329
msgstr ""
3349
3330
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3350
3331
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3332
#: drizzled/error.cc:521
3352
3333
#, c-format
3353
3334
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3354
3335
msgstr ""
3355
3336
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3356
3337
 
3357
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3338
#: drizzled/error.cc:522
3358
3339
#, c-format
3359
3340
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3360
3341
msgstr ""
3361
3342
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3362
3343
"massimo è %d."
3363
3344
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3345
#: drizzled/error.cc:523
3365
3346
#, c-format
3366
3347
msgid ""
3367
3348
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3370
3351
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3371
3352
"'%-.192s')."
3372
3353
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3354
#: drizzled/error.cc:524
3374
3355
msgid "Trigger in wrong schema"
3375
3356
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3376
3357
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3358
#: drizzled/error.cc:525
3378
3359
#, c-format
3379
3360
msgid ""
3380
3361
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3381
3362
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3382
3363
msgstr ""
3383
3364
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3365
#: drizzled/error.cc:526
3385
3366
#, c-format
3386
3367
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3387
3368
msgstr ""
3388
3369
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3389
3370
"= %d)"
3390
3371
 
3391
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3372
#: drizzled/error.cc:527
3392
3373
#, c-format
3393
3374
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3394
3375
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3395
3376
 
3396
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3377
#: drizzled/error.cc:528
3397
3378
#, c-format
3398
3379
msgid ""
3399
3380
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3401
3382
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3402
3383
"straniera fallisce (%.192s)"
3403
3384
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3385
#: drizzled/error.cc:529
3405
3386
#, c-format
3406
3387
msgid ""
3407
3388
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3409
3390
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3410
3391
"straniera fallisce (%.192s)"
3411
3392
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3393
#: drizzled/error.cc:530
3413
3394
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3414
3395
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3415
3396
 
3416
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3397
#: drizzled/error.cc:531
3417
3398
#, c-format
3418
3399
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3419
3400
msgstr ""
3420
3401
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3421
3402
"per risolvere il problema!"
3422
3403
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3404
#: drizzled/error.cc:532
3424
3405
#, c-format
3425
3406
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3426
3407
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3427
3408
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3409
#: drizzled/error.cc:533
3429
3410
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3430
3411
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3431
3412
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3413
#: drizzled/error.cc:534
3433
3414
#, c-format
3434
3415
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3435
3416
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3436
3417
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3418
#: drizzled/error.cc:535
3438
3419
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3439
3420
msgstr ""
3440
3421
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3441
3422
"memorizzazione"
3442
3423
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3424
#: drizzled/error.cc:536
3444
3425
#, c-format
3445
3426
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3446
3427
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3447
3428
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3429
#: drizzled/error.cc:537
3449
3430
msgid "Too high level of nesting for select"
3450
3431
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3451
3432
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3433
#: drizzled/error.cc:538
3453
3434
#, c-format
3454
3435
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3455
3436
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3456
3437
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3438
#: drizzled/error.cc:539
3458
3439
msgid ""
3459
3440
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3460
3441
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3462
3443
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3463
3444
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3464
3445
 
3465
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3446
#: drizzled/error.cc:540
3466
3447
#, c-format
3467
3448
msgid ""
3468
3449
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3469
3450
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3470
3451
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3452
#: drizzled/error.cc:541
3472
3453
#, fuzzy, c-format
3473
3454
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3474
3455
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3475
3456
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3457
#: drizzled/error.cc:542
3477
3458
#, c-format
3478
3459
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3479
3460
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3480
3461
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:543
 
3462
#: drizzled/error.cc:543
3482
3463
#, c-format
3483
3464
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3484
3465
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3485
3466
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:544 ../drizzled/ha_commands.cc:100
 
3467
#: drizzled/error.cc:544 drizzled/ha_commands.cc:95
3487
3468
msgid "Logging a row change (insert, update or delete) for replication failed"
3488
3469
msgstr ""
3489
3470
 
3490
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3471
#: drizzled/error.cc:545
3491
3472
#, c-format
3492
3473
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3493
3474
msgstr ""
3494
3475
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3495
3476
"di chiave esterna [foreign key]"
3496
3477
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3478
#: drizzled/error.cc:546
3498
3479
#, c-format
3499
3480
msgid ""
3500
3481
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3504
3485
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3505
3486
"duplicata"
3506
3487
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3488
#: drizzled/error.cc:547
3508
3489
msgid ""
3509
3490
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3510
3491
"progress"
3512
3493
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3513
3494
"c'è una transazione in corso"
3514
3495
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3496
#: drizzled/error.cc:548
3516
3497
#, c-format
3517
3498
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3518
3499
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3519
3500
 
3520
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3501
#: drizzled/error.cc:549
3521
3502
#, c-format
3522
3503
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3523
3504
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3524
3505
 
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3506
#: drizzled/error.cc:550
3526
3507
#, c-format
3527
3508
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3528
3509
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3529
3510
 
3530
 
#: ../drizzled/error.cc:551
 
3511
#: drizzled/error.cc:551
3531
3512
#, c-format
3532
3513
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3533
3514
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3534
3515
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3516
#: drizzled/error.cc:553
3536
3517
#, c-format
3537
3518
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3538
3519
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3539
3520
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3521
#: drizzled/error.cc:554
3541
3522
#, fuzzy, c-format
3542
3523
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3543
3524
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3544
3525
 
3545
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3526
#: drizzled/error.cc:555
3546
3527
#, c-format
3547
3528
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3548
3529
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3549
3530
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3531
#: drizzled/error.cc:556
3551
3532
#, fuzzy, c-format
3552
3533
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3553
3534
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3554
3535
 
3555
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3536
#: drizzled/error.cc:557
3556
3537
#, fuzzy, c-format
3557
3538
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3558
3539
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3559
3540
 
3560
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3541
#: drizzled/error.cc:558
3561
3542
#, c-format
3562
3543
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3563
3544
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3564
3545
 
3565
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3546
#: drizzled/error.cc:560
3566
3547
#, c-format
3567
3548
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3568
3549
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3569
3550
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3551
#: drizzled/error.cc:561
3571
3552
#, c-format
3572
3553
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3573
3554
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3574
3555
 
3575
 
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3556
#: drizzled/error.cc:562
3576
3557
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3577
3558
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3578
3559
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3560
#: drizzled/error.cc:564
3580
3561
#, fuzzy, c-format
3581
3562
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3582
3563
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3583
3564
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3565
#: drizzled/error.cc:565
3585
3566
#, fuzzy, c-format
3586
3567
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3587
3568
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3588
3569
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3570
#: drizzled/error.cc:566
3590
3571
#, c-format
3591
3572
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3592
3573
msgstr ""
3593
3574
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3575
#: drizzled/error.cc:567
3595
3576
#, fuzzy, c-format
3596
3577
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3597
3578
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3598
3579
 
3599
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3580
#: drizzled/error.cc:568
3600
3581
#, c-format
3601
3582
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3602
3583
msgstr ""
3603
3584
 
3604
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3585
#: drizzled/error.cc:570
3605
3586
#, fuzzy, c-format
3606
3587
msgid "Cannot drop table '%s'"
3607
3588
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3608
3589
 
3609
 
#: ../drizzled/error.cc:571
 
3590
#: drizzled/error.cc:571
3610
3591
#, fuzzy, c-format
3611
3592
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3612
3593
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
3613
3594
 
3614
 
#: ../drizzled/error.cc:572
 
3595
#: drizzled/error.cc:572
3615
3596
#, fuzzy, c-format
3616
3597
msgid "Permission denied to create '%s'"
3617
3598
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
3618
3599
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3600
#: drizzled/error.cc:573
3620
3601
#, fuzzy, c-format
3621
3602
msgid "Unknown table '%s'"
3622
3603
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3623
3604
 
3624
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3605
#: drizzled/error.cc:575
3625
3606
#, fuzzy, c-format
3626
3607
msgid "Cannot create schema '%s'"
3627
3608
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
3628
3609
 
3629
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3610
#: drizzled/error.cc:576
3630
3611
#, c-format
3631
3612
msgid "Schema does not exist: %s"
3632
3613
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3633
3614
 
3634
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3615
#: drizzled/error.cc:577
3635
3616
#, c-format
3636
3617
msgid "Error altering schema: %s"
3637
3618
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3638
3619
 
3639
 
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3620
#: drizzled/error.cc:578
3640
3621
#, c-format
3641
3622
msgid "Error droppping Schema : %s"
3642
3623
msgstr "Errore nella cancellazione dello Schema: %s"
3643
3624
 
3644
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3625
#: drizzled/error.cc:580
3645
3626
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3646
3627
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3647
3628
 
3648
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3629
#: drizzled/error.cc:581
3649
3630
#, c-format
3650
3631
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3651
3632
msgstr ""
3652
3633
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3653
3634
 
3654
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3635
#: drizzled/error.cc:582
3655
3636
#, c-format
3656
3637
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3657
3638
msgstr ""
3658
3639
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3659
3640
 
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3641
#: drizzled/error.cc:583
3661
3642
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3662
3643
msgstr ""
3663
3644
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3645
#: drizzled/error.cc:584
3665
3646
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3666
3647
msgstr ""
3667
3648
 
3668
 
#. User lock/barrier error messages
3669
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3649
#: drizzled/error.cc:587
3670
3650
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3671
3651
msgstr ""
3672
3652
 
3673
 
#: ../drizzled/error.cc:588
 
3653
#: drizzled/error.cc:588
3674
3654
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3675
3655
msgstr ""
3676
3656
 
3677
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3657
#: drizzled/error.cc:589
3678
3658
msgid "Session does not own user defined barrier."
3679
3659
msgstr ""
3680
3660
 
3681
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3661
#: drizzled/error.cc:590
3682
3662
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3683
3663
msgstr ""
3684
3664
 
3685
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3665
#: drizzled/error.cc:591
3686
3666
msgid "Session does not own user defined lock."
3687
3667
msgstr ""
3688
3668
 
3689
 
#: ../drizzled/error.cc:593
 
3669
#: drizzled/error.cc:593
3690
3670
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3691
3671
msgstr ""
3692
3672
 
3693
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3673
#: drizzled/error.cc:594
3694
3674
#, fuzzy
3695
3675
msgid "Invalid name for user defined lock."
3696
3676
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
3697
3677
 
3698
 
#: ../drizzled/error.cc:596
 
3678
#: drizzled/error.cc:596
3699
3679
msgid ""
3700
3680
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3701
3681
"if table is not empty"
3702
3682
msgstr ""
3703
3683
 
3704
 
#. Cast errors
3705
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3684
#: drizzled/error.cc:599
3706
3685
#, c-format
3707
3686
msgid ""
3708
3687
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3709
3688
msgstr ""
3710
3689
 
3711
 
#: ../drizzled/error.cc:600
 
3690
#: drizzled/error.cc:600
3712
3691
#, fuzzy, c-format
3713
3692
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3714
3693
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3715
3694
 
3716
 
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3695
#: drizzled/error.cc:602
3717
3696
#, fuzzy, c-format
3718
3697
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3719
3698
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3720
3699
 
3721
 
#: ../drizzled/error.cc:605
 
3700
#: drizzled/error.cc:605
3722
3701
#, c-format
3723
3702
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3724
3703
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3725
3704
 
3726
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3705
#: drizzled/error.cc:606
3727
3706
#, c-format
3728
3707
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3729
3708
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3730
3709
 
3731
 
#: ../drizzled/error.cc:607
 
3710
#: drizzled/error.cc:607
3732
3711
#, c-format
3733
3712
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3734
3713
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3735
3714
 
3736
 
#: ../drizzled/error.cc:608
 
3715
#: drizzled/error.cc:608
3737
3716
#, c-format
3738
3717
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3739
3718
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3740
3719
 
3741
 
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3720
#: drizzled/error.cc:609
3742
3721
#, c-format
3743
3722
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3744
3723
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3745
3724
 
3746
 
#: ../drizzled/error.cc:610
 
3725
#: drizzled/error.cc:610
3747
3726
#, c-format
3748
3727
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3749
3728
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3750
3729
 
3751
 
#: ../drizzled/error.cc:611
 
3730
#: drizzled/error.cc:611
3752
3731
#, c-format
3753
3732
msgid ""
3754
3733
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3757
3736
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3758
3737
"nel file %s"
3759
3738
 
3760
 
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3739
#: drizzled/error.cc:612
3761
3740
#, c-format
3762
3741
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3763
3742
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3764
3743
 
3765
 
#: ../drizzled/error.cc:613
 
3744
#: drizzled/error.cc:613
3766
3745
#, c-format
3767
3746
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3768
3747
msgstr ""
3769
3748
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3770
3749
 
3771
 
#: ../drizzled/error.cc:614
 
3750
#: drizzled/error.cc:614
3772
3751
#, c-format
3773
3752
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3774
3753
msgstr ""
3775
3754
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3776
3755
"%d)"
3777
3756
 
3778
 
#: ../drizzled/error.cc:615
 
3757
#: drizzled/error.cc:615
3779
3758
#, c-format
3780
3759
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3781
3760
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3782
3761
 
3783
 
#: ../drizzled/error.cc:616
 
3762
#: drizzled/error.cc:616
3784
3763
#, c-format
3785
3764
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3786
3765
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3787
3766
 
3788
 
#: ../drizzled/error.cc:617
 
3767
#: drizzled/error.cc:617
3789
3768
#, c-format
3790
3769
msgid ""
3791
3770
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3794
3773
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3795
3774
"nel file '%s'"
3796
3775
 
3797
 
#: ../drizzled/error.cc:618
 
3776
#: drizzled/error.cc:618
3798
3777
#, c-format
3799
3778
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3800
3779
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3801
3780
 
3802
 
#. For UUID type
3803
 
#: ../drizzled/error.cc:621
 
3781
#: drizzled/error.cc:621
3804
3782
#, fuzzy
3805
3783
msgid "Received an invalid UUID value"
3806
3784
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3807
3785
 
3808
 
#: ../drizzled/error.cc:622
 
3786
#: drizzled/error.cc:622
3809
3787
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3810
3788
msgstr ""
3811
3789
 
3812
 
#. For IPV6 type
3813
 
#: ../drizzled/error.cc:625
 
3790
#: drizzled/error.cc:625
3814
3791
#, fuzzy
3815
3792
msgid "Received an invalid IPV6 value"
3816
3793
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3817
3794
 
3818
 
#. For BOOL type
3819
 
#: ../drizzled/error.cc:628
 
3795
#: drizzled/error.cc:628
3820
3796
#, fuzzy, c-format
3821
3797
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3822
3798
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3823
3799
 
3824
 
#: ../drizzled/error.cc:629
 
3800
#: drizzled/error.cc:629
3825
3801
#, c-format
3826
3802
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3827
3803
msgstr ""
3828
3804
 
3829
 
#. Transactional DDL
3830
 
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3805
#: drizzled/error.cc:632
3831
3806
msgid "Transactional DDL not supported"
3832
3807
msgstr ""
3833
3808
 
3834
 
#. ASSERT Message
3835
 
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3809
#: drizzled/error.cc:634
3836
3810
#, fuzzy, c-format
3837
3811
msgid "Assertion '%s' failed."
3838
3812
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3839
3813
 
3840
 
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3814
#: drizzled/error.cc:635
3841
3815
#, c-format
3842
3816
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3843
3817
msgstr ""
3844
3818
 
3845
 
#. Catalog related errors
3846
 
#: ../drizzled/error.cc:653
 
3819
#: drizzled/error.cc:653
3847
3820
#, fuzzy, c-format
3848
3821
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3849
3822
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3850
3823
 
3851
 
#: ../drizzled/error.cc:654
 
3824
#: drizzled/error.cc:654
3852
3825
#, c-format
3853
3826
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3854
3827
msgstr ""
3855
3828
 
3856
 
#: ../drizzled/error.cc:655
 
3829
#: drizzled/error.cc:655
3857
3830
#, fuzzy, c-format
3858
3831
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3859
3832
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3860
3833
 
3861
 
#: ../drizzled/error.cc:656
 
3834
#: drizzled/error.cc:656
3862
3835
#, c-format
3863
3836
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3864
3837
msgstr ""
3865
3838
 
3866
 
#: ../drizzled/error.cc:657
 
3839
#: drizzled/error.cc:657
3867
3840
#, fuzzy, c-format
3868
3841
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3869
3842
msgstr "%s %s non esiste"
3870
3843
 
3871
 
#: ../drizzled/error.cc:658
 
3844
#: drizzled/error.cc:658
3872
3845
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3873
3846
msgstr ""
3874
3847
 
3875
 
#: ../drizzled/error.cc:659
 
3848
#: drizzled/error.cc:659
3876
3849
#, fuzzy, c-format
3877
3850
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3878
3851
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3879
3852
 
3880
 
#: ../drizzled/error.cc:660
 
3853
#: drizzled/error.cc:660
3881
3854
#, fuzzy, c-format
3882
3855
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3883
3856
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3884
3857
 
3885
 
#: ../drizzled/error.cc:661
 
3858
#: drizzled/error.cc:661
3886
3859
#, fuzzy
3887
3860
msgid "Invalid catalog name."
3888
3861
msgstr "Numero parametri invalido"
3889
3862
 
3890
 
#: ../drizzled/error.cc:662
 
3863
#: drizzled/error.cc:662
3891
3864
msgid ""
3892
3865
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3893
3866
"instead."
3894
3867
msgstr ""
3895
3868
 
3896
 
#: ../drizzled/error.cc:663
 
3869
#: drizzled/error.cc:663
3897
3870
#, fuzzy
3898
3871
msgid "There is already a transaction in progress"
3899
3872
msgstr "Spegnimento del server in corso"
3900
3873
 
3901
 
#: ../drizzled/error.cc:664
 
3874
#: drizzled/error.cc:664
3902
3875
msgid "No lock is held by this connection."
3903
3876
msgstr ""
3904
3877
 
3905
 
#. Errors in scripts, such as JavaScript
3906
 
#: ../drizzled/error.cc:667
 
3878
#: drizzled/error.cc:667
3907
3879
#, fuzzy, c-format
3908
3880
msgid "Script error: %s"
3909
3881
msgstr "Errore fatale: %s"
3910
3882
 
3911
 
#: ../drizzled/main.cc:177
 
3883
#: drizzled/main.cc:177
3912
3884
msgid ""
3913
3885
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3914
3886
"be able to generate a core file on signals"
3916
3888
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3917
3889
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3918
3890
 
3919
 
#: ../drizzled/main.cc:368 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3891
#: drizzled/main.cc:368 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3920
3892
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3921
3893
msgstr ""
3922
3894
 
3923
 
#: ../drizzled/main.cc:369 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3895
#: drizzled/main.cc:369 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3924
3896
msgid "In Function: "
3925
3897
msgstr ""
3926
3898
 
3927
 
#: ../drizzled/main.cc:370 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3899
#: drizzled/main.cc:370 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3928
3900
msgid "In File: "
3929
3901
msgstr ""
3930
3902
 
3931
 
#: ../drizzled/main.cc:371 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3903
#: drizzled/main.cc:371 plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3932
3904
msgid "On Line: "
3933
3905
msgstr ""
3934
3906
 
3935
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
 
3907
#: drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3936
3908
#, c-format
3937
3909
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3938
3910
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
3939
3911
 
3940
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3912
#: drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3941
3913
#, c-format
3942
3914
msgid "Cannot open file: %s\n"
3943
3915
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3944
3916
 
3945
 
#: ../drizzled/module/library.cc:149
 
3917
#: drizzled/module/library.cc:149
3946
3918
#, c-format
3947
3919
msgid ""
3948
3920
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
3949
3921
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3950
3922
msgstr ""
3951
3923
 
3952
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
 
3924
#: drizzled/module/loader.cc:153
3953
3925
#, c-format
3954
3926
msgid ""
3955
3927
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3958
3930
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3959
3931
"registrato.\n"
3960
3932
 
3961
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
 
3933
#: drizzled/module/loader.cc:191
3962
3934
#, c-format
3963
3935
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3964
3936
msgstr ""
3965
3937
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3966
3938
 
3967
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:379
 
3939
#: drizzled/module/loader.cc:379
3968
3940
#, c-format
3969
3941
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3970
3942
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3971
3943
 
3972
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:389
 
3944
#: drizzled/module/loader.cc:389
3973
3945
#, c-format
3974
3946
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3975
3947
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3976
3948
 
3977
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
 
3949
#: drizzled/module/registry.cc:138
3978
3950
#, c-format
3979
3951
msgid ""
3980
3952
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3981
3953
"to be loaded.\n"
3982
3954
msgstr ""
3983
3955
 
3984
 
#: ../drizzled/module/registry.h:101
 
3956
#: drizzled/module/registry.h:101
3985
3957
#, fuzzy
3986
3958
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
3987
3959
msgstr ""
3988
3960
"Caricamento del plugin %s fallito: esiste già un plugin con quel nome.\n"
3989
3961
 
3990
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
 
3962
#: drizzled/module/registry.h:111 drizzled/module/registry.h:120
3991
3963
#, fuzzy
3992
3964
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
3993
3965
msgstr "Errore fatale: Fallita l'inizializzazione del plugin %s.\n"
3994
3966
 
3995
 
#: ../drizzled/option.cc:44
 
3967
#: drizzled/option.cc:44
3996
3968
msgid "Warning: "
3997
3969
msgstr "Attenzione: "
3998
3970
 
3999
 
#: ../drizzled/option.cc:46
 
3971
#: drizzled/option.cc:46
4000
3972
msgid "Info: "
4001
3973
msgstr "Informazioni: "
4002
3974
 
4003
 
#: ../drizzled/option.cc:286
 
3975
#: drizzled/option.cc:286
4004
3976
#, c-format
4005
3977
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4006
3978
msgstr "%*s(Attiva di default; utilizzare --skip-%s per disabilitare).\n"
4007
3979
 
4008
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
 
3980
#: drizzled/plugin/error_message.cc:76
4009
3981
#, c-format
4010
3982
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4011
3983
msgstr "il plugin errmsg '%s' errmsg() ha fallito"
4012
3984
 
4013
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
 
3985
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:124
4014
3986
#, c-format
4015
3987
msgid ""
4016
3988
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4017
3989
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4018
3990
msgstr ""
4019
3991
 
4020
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
 
3992
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:191
4021
3993
msgid ""
4022
3994
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4023
3995
"it: probable programming error."
4024
3996
msgstr ""
4025
3997
 
4026
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
 
3998
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:306
4027
3999
msgid ""
4028
4000
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4029
4001
"registered on it: probable programming error."
4030
4002
msgstr ""
4031
4003
 
4032
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
 
4004
#: drizzled/plugin/event_observer.cc:347
4033
4005
#, c-format
4034
4006
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4035
4007
msgstr ""
4036
4008
 
4037
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
 
4009
#: drizzled/plugin/function.cc:45 drizzled/plugin/function.cc:51
4038
4010
#, c-format
4039
4011
msgid "A function named %s already exists!\n"
4040
4012
msgstr "Esiste già una funzione chiamata %s!\n"
4041
4013
 
4042
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
 
4014
#: drizzled/plugin/function.cc:57
4043
4015
msgid "Could not add Function!\n"
4044
4016
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n"
4045
4017
 
4046
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
4018
#: drizzled/plugin/listen.cc:67
4047
4019
msgid "Error getting file descriptors"
4048
4020
msgstr ""
4049
4021
 
4050
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
 
4022
#: drizzled/plugin/listen.cc:84
4051
4023
msgid "No sockets could be bound for listening"
4052
4024
msgstr "Non è stato trovato nessun socket su cui fare l'ascolto"
4053
4025
 
4054
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
 
4026
#: drizzled/plugin/listen.cc:165
 
4027
msgid "write(1) failed for the the wakeup_pipe during shutdown"
 
4028
msgstr ""
 
4029
 
 
4030
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
4055
4031
#, c-format
4056
4032
msgid "accept() failed with errno %d"
4057
4033
msgstr "accept() ha fallito con il numero di errore %d"
4058
4034
 
4059
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
 
4035
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
4060
4036
#, c-format
4061
4037
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4062
4038
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
4063
4039
 
4064
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
 
4040
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
4065
4041
#, fuzzy
4066
4042
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
4067
4043
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ha fallito con il numero di errore %d"
4068
4044
 
4069
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
 
4045
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
4070
4046
#, fuzzy
4071
4047
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
4072
4048
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) ha fallito con il numero di errore %d"
4073
4049
 
4074
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
 
4050
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
4075
4051
#, fuzzy
4076
4052
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4077
4053
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ha fallito con il numero di errore %d"
4078
4054
 
4079
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
 
4055
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
4080
4056
#, fuzzy
4081
4057
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4082
4058
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) ha fallito con il numero di errore %d"
4083
4059
 
4084
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
 
4060
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4085
4061
#, fuzzy
4086
4062
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4087
4063
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) ha fallito con il numero di errore %d"
4088
4064
 
4089
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
 
4065
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
4090
4066
#, fuzzy
4091
4067
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4092
4068
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) ha fallito con il numero di errore %d"
4093
4069
 
4094
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
 
4070
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4095
4071
#, fuzzy, c-format
4096
4072
msgid "Retrying bind() on %u"
4097
4073
msgstr "Riprovando bind() su %u\n"
4098
4074
 
4099
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
 
4075
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
4100
4076
#, fuzzy
4101
4077
msgid " failed to bind"
4102
4078
msgstr "Drop di %s fallito"
4103
4079
 
4104
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
 
4080
#: drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
4105
4081
#, fuzzy, c-format
4106
4082
msgid "Listening on %s:%s"
4107
4083
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
4108
4084
 
4109
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
 
4085
#: drizzled/plugin/logging.cc:61
4110
4086
#, c-format
4111
4087
msgid "logging '%s' pre() failed"
4112
4088
msgstr "accesso '%s' a pre() fallito"
4113
4089
 
4114
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
 
4090
#: drizzled/plugin/logging.cc:86
4115
4091
#, c-format
4116
4092
msgid "logging '%s' post() failed"
4117
4093
msgstr "accesso '%s' a post() fallito"
4118
4094
 
4119
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
 
4095
#: drizzled/plugin/logging.cc:110
4120
4096
#, c-format
4121
4097
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4122
4098
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
4123
4099
 
4124
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
 
4100
#: drizzled/plugin/logging.cc:133
4125
4101
#, fuzzy, c-format
4126
4102
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4127
4103
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
4128
4104
 
4129
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:38
 
4105
#: drizzled/plugin/scheduler.cc:38
4130
4106
#, c-format
4131
4107
msgid ""
4132
4108
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4133
4109
"registered with that name.\n"
4134
4110
msgstr ""
4135
4111
 
4136
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:63
 
4112
#: drizzled/plugin/scheduler.cc:63
4137
4113
#, c-format
4138
4114
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4139
4115
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
4140
4116
 
4141
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
 
4117
#: drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
4142
4118
#, fuzzy, c-format
4143
4119
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4144
4120
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4145
4121
 
4146
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
 
4122
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
4147
4123
#, c-format
4148
4124
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4149
4125
msgstr "Trovata/e %d transazione/i nel gestore delle risorse."
4150
4126
 
4151
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
 
4127
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
4152
4128
msgid "Starting crash recovery..."
4153
4129
msgstr "Avvio ripristino da crash..."
4154
4130
 
4155
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
 
4131
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
4156
4132
#, c-format
4157
4133
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4158
4134
msgstr "Trovate %d transazioni XA preparate"
4159
4135
 
4160
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
 
4136
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
4161
4137
#, fuzzy, c-format
4162
4138
msgid ""
4163
4139
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4170
4146
"il crash. Devi avviare drizzled con l'opzione --tc-heuristic-recover per "
4171
4147
"attualizzare o cancellare le transazioni pendenti."
4172
4148
 
4173
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4149
#: drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
4174
4150
msgid "Crash recovery finished."
4175
4151
msgstr "Ripristino da crash completato."
4176
4152
 
4177
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
 
4153
#: drizzled/replication_services.cc:110
4178
4154
msgid ""
4179
4155
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4180
4156
"plugins were registered.\n"
4182
4158
"Hai registrato un TransactionApplier plugin ma non è stato registrato nessun "
4183
4159
"TransactionReplicator plugins.\n"
4184
4160
 
4185
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
 
4161
#: drizzled/replication_services.cc:137
4186
4162
#, c-format
4187
4163
msgid ""
4188
4164
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4190
4166
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4191
4167
msgstr ""
4192
4168
 
4193
 
#: ../drizzled/session.cc:1800 ../drizzled/session.cc:1809
 
4169
#: drizzled/session.cc:1800 drizzled/session.cc:1809
4194
4170
#, c-format
4195
4171
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4196
4172
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4197
4173
 
4198
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:73
 
4174
#: drizzled/signal_handler.cc:73
4199
4175
#, fuzzy, c-format
4200
4176
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4201
4177
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4202
4178
 
4203
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:139
 
4179
#: drizzled/signal_handler.cc:139
4204
4180
#, c-format
4205
4181
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4206
4182
msgstr ""
4207
4183
 
4208
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
 
4184
#: drizzled/signal_handler.cc:148
4209
4185
#, c-format
4210
4186
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4211
4187
msgstr ""
4212
4188
 
4213
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:154
 
4189
#: drizzled/signal_handler.cc:154
4214
4190
#, c-format
4215
4191
msgid ""
4216
4192
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4221
4197
"hardware.\n"
4222
4198
msgstr ""
4223
4199
 
4224
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:162
 
4200
#: drizzled/signal_handler.cc:162
4225
4201
#, c-format
4226
4202
msgid ""
4227
4203
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4232
4208
"\n"
4233
4209
msgstr ""
4234
4210
 
4235
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:169
 
4211
#: drizzled/signal_handler.cc:169
4236
4212
#, c-format
4237
4213
msgid ""
4238
4214
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4242
4218
"\n"
4243
4219
msgstr ""
4244
4220
 
4245
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1869
 
4221
#: drizzled/sql_table.cc:1870
4246
4222
#, c-format
4247
4223
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4248
4224
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4249
4225
 
4250
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1579
 
4226
#: drizzled/statement/alter_table.cc:1580
4251
4227
#, c-format
4252
4228
msgid ""
4253
4229
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4256
4232
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4257
4233
"nella tabella '%-.192s'"
4258
4234
 
4259
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1286
 
4235
#: drizzled/sys_var.cc:1279
4260
4236
#, c-format
4261
4237
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4262
4238
msgstr "La variabile di nome %s è già esistente!\n"
4263
4239
 
4264
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1293
 
4240
#: drizzled/sys_var.cc:1286
4265
4241
#, c-format
4266
4242
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4267
4243
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
4268
4244
 
4269
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1393
 
4245
#: drizzled/sys_var.cc:1385
4270
4246
#, fuzzy
4271
4247
msgid "Failed to initialize system variables"
4272
4248
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4273
4249
 
4274
 
#: ../drizzled/table.cc:1603
 
4250
#: drizzled/table.cc:1604
4275
4251
#, c-format
4276
4252
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4277
4253
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4278
4254
 
4279
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1730
 
4255
#: drizzled/table/instance/base.cc:1715
4280
4256
#, c-format
4281
4257
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4282
4258
msgstr ""
4283
4259
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4284
4260
"'%-.64s'"
4285
4261
 
4286
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1735
 
4262
#: drizzled/table/instance/base.cc:1720
4287
4263
#, c-format
4288
4264
msgid ""
4289
4265
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4292
4268
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
4293
4269
"non può essere letta"
4294
4270
 
4295
 
#: ../plugin/ascii/ascii.cc:86
 
4271
#: plugin/ascii/ascii.cc:86
4296
4272
msgid "ASCII function"
4297
4273
msgstr ""
4298
4274
 
4299
 
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
 
4275
#: plugin/auth_all/auth_all.cc:84
4300
4276
msgid "Allow anonymous access"
4301
4277
msgstr ""
4302
4278
 
4303
 
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:96
 
4279
#: plugin/auth_all/auth_all.cc:96
4304
4280
msgid "Allows all users to authenticate regardless of username or password"
4305
4281
msgstr ""
4306
4282
 
4307
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:127
 
4283
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:127
4308
4284
msgid "users file cannot be an empty string"
4309
4285
msgstr ""
4310
4286
 
4311
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
 
4287
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:221
4312
4288
msgid "auth_file file cannot be NULL"
4313
4289
msgstr ""
4314
4290
 
4315
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:287
 
4291
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:237
 
4292
#, fuzzy, c-format
 
4293
msgid "Could not open users file: %s"
 
4294
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
 
4295
 
 
4296
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:263
 
4297
#, fuzzy, c-format
 
4298
msgid "Duplicate entry found in users file: %s"
 
4299
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
 
4300
 
 
4301
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:272
 
4302
#, fuzzy, c-format
 
4303
msgid "Unable to parse users file %s:%s"
 
4304
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
 
4305
 
 
4306
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:284
4316
4307
#, fuzzy, c-format
4317
4308
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4318
4309
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
4319
4310
 
4320
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:303
 
4311
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:300
4321
4312
msgid "File to load for usernames and passwords"
4322
4313
msgstr ""
4323
4314
 
4324
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:314
 
4315
#: plugin/auth_file/auth_file.cc:311
4325
4316
msgid "Authentication against a plain text file"
4326
4317
msgstr ""
4327
4318
 
4328
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:84
 
4319
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:84
4329
4320
msgid "auth url cannot be an empty string"
4330
4321
msgstr ""
4331
4322
 
4332
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:155
 
4323
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:155
4333
4324
msgid "auth_http url cannot be NULL"
4334
4325
msgstr ""
4335
4326
 
4336
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:176
 
4327
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:176
4337
4328
msgid ""
4338
4329
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
4339
4330
"URL are you intending on authenticating?\n"
4340
4331
msgstr ""
4341
4332
 
4342
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:192
 
4333
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:192
4343
4334
msgid "URL for HTTP Auth check"
4344
4335
msgstr "URL per il controllo dell'Autorizzazione HTTP"
4345
4336
 
4346
 
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:203
 
4337
#: plugin/auth_http/auth_http.cc:203
4347
4338
msgid "Authenication against a web server using HTTP"
4348
4339
msgstr ""
4349
4340
 
4350
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4341
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4351
4342
#, fuzzy, c-format
4352
4343
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4353
4344
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
4354
4345
 
4355
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4346
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4356
4347
#, c-format
4357
4348
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4358
4349
msgstr ""
4359
4350
 
4360
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4351
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4361
4352
#, fuzzy, c-format
4362
4353
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4363
4354
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
4364
4355
 
4365
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4356
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4366
4357
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4367
4358
msgstr ""
4368
4359
 
4369
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
4360
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4370
4361
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4371
4362
msgstr ""
4372
4363
 
4373
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
 
4364
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4374
4365
#, fuzzy
4375
4366
msgid "Password to use when binding the DN"
4376
4367
msgstr "Password da utilizzare per l'autenticazione"
4377
4368
 
4378
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4369
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4379
4370
msgid "DN to use when searching"
4380
4371
msgstr ""
4381
4372
 
4382
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4373
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4383
4374
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4384
4375
msgstr ""
4385
4376
 
4386
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4377
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4387
4378
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4388
4379
msgstr ""
4389
4380
 
4390
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4381
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4391
4382
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4392
4383
msgstr ""
4393
4384
 
4394
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:460
 
4385
#: plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:460
4395
4386
msgid "Authentication against an LDAP server"
4396
4387
msgstr ""
4397
4388
 
4398
 
#: ../plugin/auth_pam/auth_pam.cc:146
 
4389
#: plugin/auth_pam/auth_pam.cc:146
4399
4390
msgid "Authenication against system user accounts using PAM"
4400
4391
msgstr ""
4401
4392
 
4402
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
 
4393
#: plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
4403
4394
msgid "auth_schema table cannot be an empty string"
4404
4395
msgstr ""
4405
4396
 
4406
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
 
4397
#: plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
4407
4398
msgid "auth_schema must be schema-qualified"
4408
4399
msgstr ""
4409
4400
 
4410
 
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
 
4401
#: plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
4411
4402
#, c-format
4412
4403
msgid "Error querying authentication schema: %s (error code %d.  Query: %s"
4413
4404
msgstr ""
4414
4405
 
4415
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:43
 
4406
#: plugin/auth_schema/module.cc:43
4416
4407
msgid "auth_schema table cannot be NULL"
4417
4408
msgstr ""
4418
4409
 
4419
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:53
 
4410
#: plugin/auth_schema/module.cc:53
4420
4411
msgid "Database-qualified auth table name"
4421
4412
msgstr ""
4422
4413
 
4423
 
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:79
 
4414
#: plugin/auth_schema/module.cc:79
4424
4415
msgid "Authentication against a table with encrypted passwords"
4425
4416
msgstr ""
4426
4417
 
4427
 
#: ../plugin/auth_test/auth_test.cc:115
 
4418
#: plugin/auth_test/auth_test.cc:115
4428
4419
msgid "Authentication module for testing"
4429
4420
msgstr ""
4430
4421
 
4431
 
#: ../plugin/benchmark/benchmarkudf.cc:134
 
4422
#: plugin/benchmark/benchmarkudf.cc:134
4432
4423
msgid "BENCHMARK function"
4433
4424
msgstr ""
4434
4425
 
4435
 
#: ../plugin/catalog/module.cc:44
 
4426
#: plugin/catalog/module.cc:44
4436
4427
msgid "Catalog system and functions"
4437
4428
msgstr ""
4438
4429
 
4439
 
#: ../plugin/charlength/charlength.cc:86
 
4430
#: plugin/charlength/charlength.cc:86
4440
4431
msgid "CHAR_LENGTH and CHARACTER_LENGTH functions"
4441
4432
msgstr ""
4442
4433
 
4443
 
#: ../plugin/coercibility_function/coercibility_function.cc:81
 
4434
#: plugin/coercibility_function/coercibility_function.cc:81
4444
4435
msgid "COERCIBILITY function"
4445
4436
msgstr ""
4446
4437
 
4447
 
#: ../plugin/collation_dictionary/dictionary.cc:46
 
4438
#: plugin/collation_dictionary/dictionary.cc:46
4448
4439
msgid "Character set and collation dictionaries"
4449
4440
msgstr ""
4450
4441
 
4451
 
#: ../plugin/compression/compressionudf.cc:50
 
4442
#: plugin/compression/compressionudf.cc:50
4452
4443
msgid "COMPRESS and UNCOMPRESS functions"
4453
4444
msgstr ""
4454
4445
 
4455
 
#: ../plugin/connection_id/connection_id.cc:86
 
4446
#: plugin/connection_id/connection_id.cc:86
4456
4447
msgid "CONNECTION_ID function"
4457
4448
msgstr ""
4458
4449
 
4459
 
#: ../plugin/console/console.cc:323
 
4450
#: plugin/console/console.cc:323
4460
4451
#, c-format
4461
4452
msgid "pipe() failed with errno %d"
4462
4453
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
4463
4454
 
4464
 
#: ../plugin/console/console.cc:353
 
4455
#: plugin/console/console.cc:353
4465
4456
msgid "Enable the console."
4466
4457
msgstr "Abilita la console."
4467
4458
 
4468
 
#: ../plugin/console/console.cc:356
 
4459
#: plugin/console/console.cc:356
4469
4460
msgid "Turn on extra debugging."
4470
4461
msgstr "Abilita informazioni di debugging extra."
4471
4462
 
4472
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4463
#: plugin/console/console.cc:361
4473
4464
msgid "User to use for auth."
4474
4465
msgstr "Utente da utilizzare per l'autenticazione"
4475
4466
 
4476
 
#: ../plugin/console/console.cc:364
 
4467
#: plugin/console/console.cc:364
4477
4468
msgid "Password to use for auth."
4478
4469
msgstr "Password da utilizzare per l'autenticazione"
4479
4470
 
4480
 
#: ../plugin/console/console.cc:367
 
4471
#: plugin/console/console.cc:367
4481
4472
#, fuzzy
4482
4473
msgid "Default catalog to use."
4483
4474
msgstr "Database predefinito da utilizzare"
4484
4475
 
4485
 
#: ../plugin/console/console.cc:370
 
4476
#: plugin/console/console.cc:370
4486
4477
#, fuzzy
4487
4478
msgid "Default schema to use."
4488
4479
msgstr "Database predefinito da utilizzare"
4489
4480
 
4490
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4481
#: plugin/console/console.cc:379
4491
4482
msgid "Console client"
4492
4483
msgstr ""
4493
4484
 
4494
 
#: ../plugin/crc32/crc32udf.cc:86
 
4485
#: plugin/crc32/crc32udf.cc:86
4495
4486
msgid "CRC32 function"
4496
4487
msgstr ""
4497
4488
 
4498
 
#: ../plugin/debug/module.cc:154
 
4489
#: plugin/debug/module.cc:154
4499
4490
msgid "Debug functions"
4500
4491
msgstr ""
4501
4492
 
4502
 
#: ../plugin/default_replicator/default_replicator.cc:75
 
4493
#: plugin/default_replicator/default_replicator.cc:75
4503
4494
msgid "Replicates all write events to all appliers"
4504
4495
msgstr ""
4505
4496
 
4506
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
 
4497
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
4507
4498
#, fuzzy
4508
4499
msgid ""
4509
4500
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4512
4503
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
4513
4504
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
4514
4505
 
4515
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4516
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:934
 
4506
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
 
4507
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:934
4517
4508
msgid "Connect Timeout."
4518
4509
msgstr "Connessione scaduta."
4519
4510
 
4520
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4521
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
 
4511
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4512
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4522
4513
msgid "Read Timeout."
4523
4514
msgstr "Lettura scaduta."
4524
4515
 
4525
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4526
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4516
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
 
4517
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4527
4518
msgid "Write Timeout."
4528
4519
msgstr "Scrittura scaduta."
4529
4520
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4531
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4521
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
 
4522
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4532
4523
msgid "Retry Count."
4533
4524
msgstr "Numero di tentativi."
4534
4525
 
4535
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4536
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4526
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4527
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4537
4528
msgid "Buffer length."
4538
4529
msgstr "Lunghezza del buffer."
4539
4530
 
4540
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4541
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4531
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
 
4532
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4542
4533
msgid "Address to bind to."
4543
4534
msgstr "Indirizzo a cui legarsi."
4544
4535
 
4545
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
4546
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4547
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:186
 
4536
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
 
4537
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4538
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:186
4548
4539
#, fuzzy
4549
4540
msgid "Maximum simultaneous connections."
4550
4541
msgstr "Troppe connessioni"
4551
4542
 
4552
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4543
#: plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4553
4544
msgid "Drizzle network protocol"
4554
4545
msgstr ""
4555
4546
 
4556
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
 
4547
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4557
4548
#, fuzzy
4558
4549
msgid "Prints error messages to STDERR"
4559
4550
msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
4560
4551
 
4561
 
#: ../plugin/error_dictionary/dictionary.cc:41
 
4552
#: plugin/error_dictionary/dictionary.cc:41
4562
4553
msgid "Dictionary of Drizzle errors codes and messages"
4563
4554
msgstr ""
4564
4555
 
4565
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
 
4556
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
4566
4557
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4567
4558
msgstr ""
4568
4559
 
4569
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
 
4560
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
4570
4561
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4571
4562
msgstr ""
4572
4563
 
4573
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
 
4564
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
4574
4565
#, fuzzy
4575
4566
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4576
4567
msgstr "Espressione regolare da applicare agli schemi per filtrare"
4577
4568
 
4578
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
 
4569
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
4579
4570
#, fuzzy
4580
4571
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4581
4572
msgstr "Espressione regolare da applicare alle tabelle per filtrare"
4582
4573
 
4583
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
 
4574
#: plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
4584
4575
msgid "Replicates events filtered by schema or table name"
4585
4576
msgstr ""
4586
4577
 
4587
 
#: ../plugin/function_dictionary/dictionary.cc:40
 
4578
#: plugin/function_dictionary/dictionary.cc:40
4588
4579
msgid "Dictionary of functions"
4589
4580
msgstr ""
4590
4581
 
4591
 
#: ../plugin/function_engine/function.cc:144
 
4582
#: plugin/function_engine/function.cc:144
4592
4583
msgid "Function engine"
4593
4584
msgstr ""
4594
4585
 
4595
 
#: ../plugin/gearman_udf/gearman_udf.cc:60
 
4586
#: plugin/gearman_udf/gearman_udf.cc:60
4596
4587
msgid "Gearman client"
4597
4588
msgstr ""
4598
4589
 
4599
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
 
4590
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:402
4600
4591
msgid "Enable Example Events Plugin"
4601
4592
msgstr ""
4602
4593
 
4603
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
4604
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
 
4594
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:405
 
4595
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:408
4605
4596
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4606
4597
msgstr ""
4607
4598
 
4608
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
 
4599
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:411
4609
4600
msgid "Before write row event observer call position"
4610
4601
msgstr ""
4611
4602
 
4612
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
 
4603
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:414
4613
4604
msgid "Before update row event observer call position"
4614
4605
msgstr ""
4615
4606
 
4616
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
 
4607
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:417
4617
4608
msgid "After drop database event observer call position"
4618
4609
msgstr ""
4619
4610
 
4620
 
#. DRIZZLE_VERSION_ID
4621
 
#. module name
4622
 
#. module version
4623
 
#. author(s)
4624
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
 
4611
#: plugin/hello_events/hello_events.cc:428
4625
4612
msgid "Example EventObserver plugin"
4626
4613
msgstr ""
4627
4614
 
4628
 
#. DRIZZLE_VERSION_ID
4629
 
#. module name
4630
 
#. module version
4631
 
#. author(s)
4632
 
#: ../plugin/hello_world/hello_world.cc:63
 
4615
#: plugin/hello_world/hello_world.cc:63
4633
4616
#, fuzzy
4634
4617
msgid "Example Function plugin"
4635
4618
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
4636
4619
 
4637
 
#: ../plugin/hex_functions/hex_functions.cc:185
 
4620
#: plugin/hex_functions/hex_functions.cc:185
4638
4621
msgid "HEX and UNHEX functions"
4639
4622
msgstr ""
4640
4623
 
4641
 
#: ../plugin/http_functions/http_functions.cc:192
 
4624
#: plugin/http_functions/http_functions.cc:192
4642
4625
msgid "HTTP_GET and HTTP_POST functions"
4643
4626
msgstr ""
4644
4627
 
4645
 
#: ../plugin/information_schema_dictionary/dictionary.cc:100
 
4628
#: plugin/information_schema_dictionary/dictionary.cc:100
4646
4629
msgid "The INFORMATION_SCHEMA"
4647
4630
msgstr ""
4648
4631
 
4649
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4632
#: plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4650
4633
#, c-format
4651
4634
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4652
4635
msgstr ""
4653
4636
 
4654
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2022
 
4637
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2022
4655
4638
msgid ""
4656
4639
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4657
4640
"zero and nonzero."
4658
4641
msgstr ""
4659
4642
 
4660
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2423
 
4643
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2423
4661
4644
msgid ""
4662
4645
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4663
4646
"groups"
4664
4647
msgstr ""
4665
4648
 
4666
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2467
 
4649
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2467
4667
4650
#, c-format
4668
4651
msgid ""
4669
4652
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4670
4653
"or its equivalent numeric id"
4671
4654
msgstr ""
4672
4655
 
4673
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9567
 
4656
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9572
4674
4657
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4675
4658
msgstr ""
4676
4659
 
4677
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9608
 
4660
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9613
4678
4661
#, fuzzy
4679
4662
msgid "Enable internal replication log."
4680
4663
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
4681
4664
 
4682
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9611
4683
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:379 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:199
 
4665
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9616
 
4666
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:379 plugin/zeromq/zeromq_log.cc:199
4684
4667
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
4685
4668
msgstr ""
4686
4669
 
4687
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9614
 
4670
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9619
4688
4671
msgid ""
4689
4672
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4690
4673
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4691
4674
msgstr ""
4692
4675
 
4693
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9617
 
4676
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9622
4694
4677
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4695
4678
msgstr ""
4696
4679
 
4697
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9620
 
4680
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9625
4698
4681
msgid ""
4699
4682
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4700
4683
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4701
4684
msgstr ""
4702
4685
 
4703
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:124
 
4686
#: plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9639
 
4687
msgid ""
 
4688
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
 
4689
msgstr ""
 
4690
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
 
4691
"correntemente)"
 
4692
 
 
4693
#: plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:124
4704
4694
#, c-format
4705
4695
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4706
4696
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
4707
4697
 
4708
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1004
 
4698
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1004
4709
4699
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4710
4700
msgstr ""
4711
4701
 
4712
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1009
 
4702
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1009
4713
4703
msgid ""
4714
4704
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4715
4705
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4716
4706
msgstr ""
4717
4707
 
4718
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1018
 
4708
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1018
4719
4709
#, c-format
4720
4710
msgid ""
4721
4711
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4723
4713
"than 4 GB of memory."
4724
4714
msgstr ""
4725
4715
 
4726
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1030
 
4716
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1030
4727
4717
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4728
4718
msgstr ""
4729
4719
 
4730
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1035
 
4720
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1035
4731
4721
msgid ""
4732
4722
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4733
4723
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4734
4724
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4735
4725
msgstr ""
4736
4726
 
4737
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
 
4727
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
4738
4728
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4739
4729
msgstr ""
4740
4730
 
4741
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
 
4731
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
4742
4732
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4743
4733
msgstr ""
4744
4734
 
4745
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
 
4735
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4746
4736
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4747
4737
msgstr ""
4748
4738
 
4749
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
 
4739
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
4750
4740
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4751
4741
msgstr ""
4752
4742
 
4753
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1070
 
4743
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1070
4754
4744
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4755
4745
msgstr ""
4756
4746
 
4757
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1134
 
4747
#: plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1134
4758
4748
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4759
4749
msgstr ""
4760
4750
 
4761
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4738
 
4751
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4738
4762
4752
msgid "destination directory"
4763
4753
msgstr ""
4764
4754
 
4765
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4739
 
4755
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4739
4766
4756
msgid "take backup to target-dir"
4767
4757
msgstr ""
4768
4758
 
4769
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4740
 
4759
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4740
4770
4760
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
4771
4761
msgstr ""
4772
4762
 
4773
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4741
 
4763
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4741
4774
4764
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
4775
4765
msgstr ""
4776
4766
 
4777
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4742
 
4767
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4742
4778
4768
msgid "create files to import to another database when prepare."
4779
4769
msgstr ""
4780
4770
 
4781
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4743
 
4771
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4743
4782
4772
msgid ""
4783
4773
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
4784
4774
msgstr ""
4785
4775
 
4786
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4744
 
4776
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4744
4787
4777
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
4788
4778
msgstr ""
4789
4779
 
4790
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4745
 
4780
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4745
4791
4781
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
4792
4782
msgstr ""
4793
4783
 
4794
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4746
 
4784
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4746
4795
4785
msgid ""
4796
4786
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
4797
4787
"file at the end of '--backup'"
4798
4788
msgstr ""
4799
4789
 
4800
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4747
 
4790
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4747
4801
4791
msgid ""
4802
4792
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
4803
4793
"(for '--backup')"
4804
4794
msgstr ""
4805
4795
 
4806
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
 
4796
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
4807
4797
msgid ""
4808
4798
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
4809
4799
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
4810
4800
msgstr ""
4811
4801
 
4812
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4749
 
4802
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4749
4813
4803
msgid ""
4814
4804
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
4815
4805
"this directory."
4816
4806
msgstr ""
4817
4807
 
4818
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
 
4808
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4750
4819
4809
msgid ""
4820
4810
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
4821
4811
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
4822
4812
"be carefully!"
4823
4813
msgstr ""
4824
4814
 
4825
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
 
4815
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4751
4826
4816
msgid ""
4827
4817
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
4828
4818
"directory."
4829
4819
msgstr ""
4830
4820
 
4831
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
4821
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
4832
4822
msgid ""
4833
4823
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
4834
4824
msgstr ""
4835
4825
 
4836
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
 
4826
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4753
4837
4827
msgid "filtering by regexp for table names."
4838
4828
msgstr ""
4839
4829
 
4840
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
 
4830
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
4841
4831
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
4842
4832
msgstr ""
4843
4833
 
4844
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
 
4834
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
4845
4835
msgid ""
4846
4836
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
4847
4837
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
4848
4838
msgstr ""
4849
4839
 
4850
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
 
4840
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
4851
4841
msgid ""
4852
4842
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
4853
4843
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
4854
4844
msgstr ""
4855
4845
 
4856
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
 
4846
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
4857
4847
msgid ""
4858
4848
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
4859
4849
"effect in the stream mode. The default value is 1."
4860
4850
msgstr ""
4861
4851
 
4862
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
 
4852
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
4863
4853
msgid ""
4864
4854
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
4865
4855
"innodb-adaptive-hash-index."
4866
4856
msgstr ""
4867
4857
 
4868
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
 
4858
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
4869
4859
msgid ""
4870
4860
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4871
4861
"other internal data structures."
4872
4862
msgstr ""
4873
4863
 
4874
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
 
4864
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
4875
4865
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4876
4866
msgstr ""
4877
4867
 
4878
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
 
4868
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
4879
4869
msgid ""
4880
4870
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4881
4871
"tables."
4882
4872
msgstr ""
4883
4873
 
4884
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
 
4874
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
4885
4875
msgid ""
4886
4876
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
4887
4877
"innodb-checksums."
4888
4878
msgstr ""
4889
4879
 
4890
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
 
4880
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
4891
4881
msgid "Path to individual files and their sizes."
4892
4882
msgstr ""
4893
4883
 
4894
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
 
4884
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
4895
4885
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4896
4886
msgstr ""
4897
4887
 
4898
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
 
4888
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
4899
4889
msgid ""
4900
4890
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
4901
4891
"innodb-doublewrite."
4902
4892
msgstr ""
4903
4893
 
4904
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
 
4894
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
4905
4895
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
4906
4896
msgstr ""
4907
4897
 
4908
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
 
4898
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
4909
4899
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4910
4900
msgstr ""
4911
4901
 
4912
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
 
4902
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
4913
4903
msgid ""
4914
4904
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
4915
4905
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4916
4906
msgstr ""
4917
4907
 
4918
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
 
4908
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
4919
4909
msgid "With which method to flush data."
4920
4910
msgstr ""
4921
4911
 
4922
 
#. ####### Should we use this option? #######
4923
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
 
4912
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
4924
4913
msgid ""
4925
4914
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4926
4915
"corrupt."
4927
4916
msgstr ""
4928
4917
 
4929
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
 
4918
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4930
4919
msgid ""
4931
4920
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4932
4921
"rolled back."
4933
4922
msgstr ""
4934
4923
 
4935
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
 
4924
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
4936
4925
#, fuzzy
4937
4926
msgid ""
4938
4927
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4939
4928
"disk."
4940
4929
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4941
4930
 
4942
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
 
4931
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
4943
4932
msgid "Size of each log file in a log group."
4944
4933
msgstr ""
4945
4934
 
4946
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
 
4935
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4947
4936
msgid ""
4948
4937
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4949
4938
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4950
4939
msgstr ""
4951
4940
 
4952
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
 
4941
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
4953
4942
#, fuzzy
4954
4943
msgid "Path to InnoDB log files."
4955
4944
msgstr "Percorso per file temporanei."
4956
4945
 
4957
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
 
4946
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
4958
4947
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4959
4948
msgstr ""
4960
4949
 
4961
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
 
4950
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
4962
4951
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4963
4952
msgstr ""
4964
4953
 
4965
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
 
4954
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
4966
4955
msgid "The universal page size of the database."
4967
4956
msgstr ""
4968
4957
 
4969
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
 
4958
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4970
4959
msgid ""
4971
4960
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
4972
4961
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
4973
4962
msgstr ""
4974
4963
 
4975
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
 
4964
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
4976
4965
msgid ""
4977
4966
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
4978
4967
"based."
4979
4968
msgstr ""
4980
4969
 
4981
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
 
4970
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4982
4971
msgid ""
4983
4972
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
4984
4973
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
4985
4974
msgstr ""
4986
4975
 
4987
 
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
 
4976
#: plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
4988
4977
msgid ""
4989
4978
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4990
4979
msgstr ""
4991
4980
 
4992
 
#: ../plugin/ipv6_function/ipv6_function.cc:99
 
4981
#: plugin/ipv6_function/ipv6_function.cc:99
4993
4982
msgid "IPV6 function"
4994
4983
msgstr ""
4995
4984
 
4996
 
#: ../plugin/js/js.cc:364
 
4985
#: plugin/js/js.cc:364
4997
4986
msgid "Executes JavaScript code with supplied arguments"
4998
4987
msgstr ""
4999
4988
 
5000
 
#. char buf[100];
5001
 
#. sprintf(buf,"json_server unable to create more threads");
5002
 
#. my_error(ER_SCRIPT,MYF(0),buf);
5003
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:519
 
4989
#: plugin/json_server/json_server.cc:519
5004
4990
msgid "json_server unable to create more threads"
5005
4991
msgstr ""
5006
4992
 
5007
 
#. my_error(ER_SCRIPT,MYF(0),"json_server_max_threads cannot be smaller than previous configured value");
5008
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:526
 
4993
#: plugin/json_server/json_server.cc:526
5009
4994
msgid "json_server_max_threadscannot be smaller than previous configured value"
5010
4995
msgstr ""
5011
4996
 
5012
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:539
 
4997
#: plugin/json_server/json_server.cc:539
5013
4998
msgid "json_server_schema cannot be NULL"
5014
4999
msgstr ""
5015
5000
 
5016
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:576
 
5001
#: plugin/json_server/json_server.cc:576
5017
5002
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 8086) "
5018
5003
msgstr ""
5019
5004
 
5020
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:579
 
5005
#: plugin/json_server/json_server.cc:579
5021
5006
msgid "Schema in use by json server"
5022
5007
msgstr ""
5023
5008
 
5024
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:582
 
5009
#: plugin/json_server/json_server.cc:582
5025
5010
msgid "table in use by json server"
5026
5011
msgstr ""
5027
5012
 
5028
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:585
 
5013
#: plugin/json_server/json_server.cc:585
5029
5014
#, fuzzy
5030
5015
msgid "allow to drop table"
5031
5016
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
5032
5017
 
5033
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:588
 
5018
#: plugin/json_server/json_server.cc:588
5034
5019
msgid "Maximum threads in use by json server"
5035
5020
msgstr ""
5036
5021
 
5037
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:601
 
5022
#: plugin/json_server/json_server.cc:601
5038
5023
msgid "JSON HTTP interface"
5039
5024
msgstr ""
5040
5025
 
5041
 
#: ../plugin/length/length.cc:83
 
5026
#: plugin/length/length.cc:83
5042
5027
msgid "LENGTH and OCTET_LENGTH functions"
5043
5028
msgstr ""
5044
5029
 
5045
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:192
 
5030
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:192
5046
5031
#, fuzzy
5047
5032
msgid "fail gearman_client_create()"
5048
5033
msgstr "fallito gearman_client_create(): %s"
5049
5034
 
5050
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:202
5051
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
 
5035
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:202
 
5036
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:308
5052
5037
#, c-format
5053
5038
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5054
5039
msgstr "fallito gearman_client_add_server(): %s"
5055
5040
 
5056
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:368
 
5041
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:368
5057
5042
msgid "logging_gearman_host cannot be NULL"
5058
5043
msgstr ""
5059
5044
 
5060
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:387
 
5045
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:387
5061
5046
msgid "logging_gearman_function cannot be NULL"
5062
5047
msgstr ""
5063
5048
 
5064
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:409
 
5049
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:409
5065
5050
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5066
5051
msgstr "Nome host per connettersi ad un server Gearman"
5067
5052
 
5068
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:412
 
5053
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:412
5069
5054
msgid "Gearman Function to send logging to"
5070
5055
msgstr "Funzione Gearman per inviare un accesso"
5071
5056
 
5072
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:424
 
5057
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:424
5073
5058
#, fuzzy
5074
5059
msgid "Logs queries to a Gearman server"
5075
5060
msgstr "Code di accesso ad un server Gearman"
5076
5061
 
5077
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:186
5078
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:218
 
5062
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:186
 
5063
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:218
5079
5064
#, fuzzy
5080
5065
msgid "fail open()"
5081
5066
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
5082
5067
 
5083
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:401
 
5068
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:401
5084
5069
msgid "logging_query_filename cannot be NULL"
5085
5070
msgstr ""
5086
5071
 
5087
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:448
 
5072
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:448
5088
5073
msgid "Enable logging to CSV file"
5089
5074
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5090
5075
 
5091
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:451
 
5076
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:451
5092
5077
msgid "File to log to"
5093
5078
msgstr "File in cui scrivere il log"
5094
5079
 
5095
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:454
 
5080
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:454
5096
5081
msgid "PCRE to match the query against"
5097
5082
msgstr ""
5098
5083
 
5099
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:457
5100
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:175 ../plugin/syslog/module.cc:118
 
5084
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:457 plugin/query_log/module.cc:175
 
5085
#: plugin/syslog/module.cc:118
5101
5086
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5102
5087
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
5103
5088
 
5104
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:460 ../plugin/syslog/module.cc:121
 
5089
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:460 plugin/syslog/module.cc:121
5105
5090
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
5106
5091
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
5107
5092
 
5108
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:463 ../plugin/syslog/module.cc:124
 
5093
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:463 plugin/syslog/module.cc:124
5109
5094
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
5110
5095
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
5111
5096
 
5112
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:476
 
5097
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:476
5113
5098
#, fuzzy
5114
5099
msgid "Logs queries to a CSV file"
5115
5100
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
5116
5101
 
5117
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
 
5102
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
5118
5103
msgid "Max number of users that will be logged"
5119
5104
msgstr ""
5120
5105
 
5121
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
5106
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
5122
5107
#, fuzzy
5123
5108
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5124
5109
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
5125
5110
 
5126
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
5111
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
5127
5112
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5128
5113
msgstr ""
5129
5114
 
5130
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
 
5115
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
5131
5116
#, fuzzy
5132
5117
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5133
5118
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5134
5119
 
5135
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
 
5120
#: plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
5136
5121
msgid "Dictionaries for user statistics"
5137
5122
msgstr ""
5138
5123
 
5139
 
#: ../plugin/math_functions/functions.cc:73
 
5124
#: plugin/math_functions/functions.cc:73
5140
5125
msgid "Math functions (ABS, LOG, POW, LN, SQRT, CEIL, FLOOR, ORD, etc.)"
5141
5126
msgstr ""
5142
5127
 
5143
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:94
 
5128
#: plugin/md5/md5.cc:94
5144
5129
msgid "libgcrypt library version mismatch"
5145
5130
msgstr ""
5146
5131
 
5147
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:113
 
5132
#: plugin/md5/md5.cc:113
5148
5133
msgid "MD5 function"
5149
5134
msgstr ""
5150
5135
 
5151
 
#: ../plugin/memcached_functions/memcached_functions.cc:356
 
5136
#: plugin/memcached_functions/memcached_functions.cc:356
5152
5137
msgid "Memcached functions"
5153
5138
msgstr ""
5154
5139
 
5155
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
5156
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
 
5140
#: plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
5141
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
5157
5142
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
5158
5143
msgstr ""
5159
5144
 
5160
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
 
5145
#: plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
5161
5146
msgid "List of memcached servers."
5162
5147
msgstr "Elenco di server immagazzinati in memoria"
5163
5148
 
5164
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
 
5149
#: plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
5165
5150
#, fuzzy
5166
5151
msgid "Dictionary of memcached statistics"
5167
5152
msgstr "Elenco di server immagazzinati in memoria"
5168
5153
 
5169
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
5154
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
5170
5155
#, c-format
5171
5156
msgid ""
5172
5157
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
5173
5158
"memcached_stat_servername()."
5174
5159
msgstr ""
5175
5160
 
5176
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
 
5161
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
5177
5162
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
5178
5163
msgstr ""
5179
5164
 
5180
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
 
5165
#: plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
5181
5166
#, c-format
5182
5167
msgid ""
5183
5168
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
5184
5169
"memcached_servers_parse(%s)."
5185
5170
msgstr ""
5186
5171
 
5187
 
#: ../plugin/memory/ha_heap.cc:847
 
5172
#: plugin/memory/ha_heap.cc:848
5188
5173
msgid "MEMORY storage engine"
5189
5174
msgstr ""
5190
5175
 
5191
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
 
5176
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
5192
5177
msgid "Session killed before thread could execute"
5193
5178
msgstr ""
5194
5179
 
5195
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
 
5180
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
5196
5181
msgid "Unable to get thread stack size"
5197
5182
msgstr ""
5198
5183
 
5199
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
 
5184
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
5200
5185
msgid "Maximum number of user threads available."
5201
5186
msgstr ""
5202
5187
 
5203
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:212
 
5188
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:212
5204
5189
msgid "Multi-thread scheduler"
5205
5190
msgstr ""
5206
5191
 
5207
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:525
 
5192
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:526
5208
5193
#, c-format
5209
5194
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5210
5195
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5211
5196
 
5212
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
 
5197
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
5213
5198
#, c-format
5214
5199
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5215
5200
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
5216
5201
 
5217
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
 
5202
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
5218
5203
msgid "Unknown thread accessing table"
5219
5204
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
5220
5205
 
5221
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
 
5206
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1491
5222
5207
msgid ""
5223
5208
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5224
5209
"would get bigger than this."
5226
5211
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
5227
5212
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
5228
5213
 
5229
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
 
5214
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1494
5230
5215
msgid ""
5231
5216
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5232
5217
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5234
5219
"Il buffer che viene allocato quando si ordina un indice durante un REPAIR o "
5235
5220
"durante la creazione con CREATE INDEX o ALTER TABLE."
5236
5221
 
5237
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
 
5222
#: plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
5238
5223
msgid "MyISAM storage engine: non-transactional, legacy, deprecated"
5239
5224
msgstr ""
5240
5225
 
5241
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
 
5226
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
5242
5227
msgid "Didn't find key on read or update"
5243
5228
msgstr "Chiave non trovata in lettura o aggiornamento"
5244
5229
 
5245
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
 
5230
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
5246
5231
msgid "Duplicate key on write or update"
5247
5232
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
5248
5233
 
5249
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
 
5234
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
5250
5235
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
5251
5236
msgstr "Errore interno (non specificato) nel handler"
5252
5237
 
5253
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
 
5238
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
5254
5239
msgid ""
5255
5240
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
5256
5241
"prevent it)"
5258
5243
"Qualcuno ha modificato la riga dal momento in cui 'e stata letta (mentre la "
5259
5244
"tabella era in lock per prevenirlo)"
5260
5245
 
5261
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
 
5246
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
5262
5247
msgid "Wrong index given to function"
5263
5248
msgstr "Indice sbagliato fornito alla funzione"
5264
5249
 
5265
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
 
5250
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
5266
5251
msgid "Index file is crashed"
5267
5252
msgstr "File degli indici corrotto"
5268
5253
 
5269
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
 
5254
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
5270
5255
msgid "Record file is crashed"
5271
5256
msgstr "File dei record corrotto"
5272
5257
 
5273
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
 
5258
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
5274
5259
msgid "Out of memory in engine"
5275
5260
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
5276
5261
 
5277
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
 
5262
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
5278
5263
msgid "Incorrect file format"
5279
5264
msgstr "Il file ha un formato errato"
5280
5265
 
5281
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
 
5266
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
5282
5267
msgid "Command not supported by database"
5283
5268
msgstr "Comando non supportato dal database"
5284
5269
 
5285
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
 
5270
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
5286
5271
msgid "Old database file"
5287
5272
msgstr "File database obsoleto"
5288
5273
 
5289
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
 
5274
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
5290
5275
msgid "No record read before update"
5291
5276
msgstr "Nessun record letto prima dell'update"
5292
5277
 
5293
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
 
5278
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
5294
5279
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
5295
5280
msgstr "Record già cancellato (oppure il file dei record è corrotto)"
5296
5281
 
5297
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
 
5282
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
5298
5283
msgid "No more room in record file"
5299
5284
msgstr "Assenza di spazio nel file dei record"
5300
5285
 
5301
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
 
5286
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
5302
5287
msgid "No more room in index file"
5303
5288
msgstr "Assenza di spazio nel file degli indici"
5304
5289
 
5305
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
 
5290
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
5306
5291
msgid "No more records (read after end of file)"
5307
5292
msgstr "Nessun ulteriore record (lettura dopo la fine del file)"
5308
5293
 
5309
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
 
5294
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
5310
5295
msgid "Unsupported extension used for table"
5311
5296
msgstr "Estensione non supportate per la tabella"
5312
5297
 
5313
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
 
5298
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
5314
5299
msgid "Too big row"
5315
5300
msgstr "Riga troppo grande"
5316
5301
 
5317
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
 
5302
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
5318
5303
msgid "Wrong create options"
5319
5304
msgstr "Opzioni di creazione errate"
5320
5305
 
5321
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
 
5306
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
5322
5307
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
5323
5308
msgstr "Chiave univoca duplicata oppure vincolo su scrittura o aggiornamento"
5324
5309
 
5325
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
 
5310
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
5326
5311
msgid "Unknown character set used in table"
5327
5312
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto utilizzato in tabella"
5328
5313
 
5329
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
 
5314
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
5330
5315
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
5331
5316
msgstr ""
5332
5317
"Definizioni di tabelle conflittuali nelle sotto-tabelle di una tabella MERGE"
5333
5318
 
5334
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
 
5319
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
5335
5320
msgid "Table is crashed and last repair failed"
5336
5321
msgstr "La tabella è corrotta e l'ultimo REPAIR è fallito"
5337
5322
 
5338
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
 
5323
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
5339
5324
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
5340
5325
msgstr "La tabella è segnalata come corrotta e dovrebbe essere riparata"
5341
5326
 
5342
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
 
5327
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
5343
5328
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
5344
5329
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
5345
5330
 
5346
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
 
5331
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
5347
5332
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
5348
5333
msgstr ""
5349
5334
"La tabella dei lock è piena; Rilanciare il programma con una tabella dei "
5350
5335
"lock più grande"
5351
5336
 
5352
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
 
5337
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
5353
5338
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
5354
5339
msgstr "Aggiornamenti impediti durante una transazione di sola lettura"
5355
5340
 
5356
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
 
5341
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
5357
5342
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
5358
5343
msgstr "Lock ricorsivo [deadlock]; Riprovare la transazione"
5359
5344
 
5360
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
 
5345
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
5361
5346
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
5362
5347
msgstr "Vincolo di chiave esterna [foreign key] ha forma errata"
5363
5348
 
5364
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
 
5349
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
5365
5350
msgid "Cannot add a child row"
5366
5351
msgstr "Impossibile aggiungere una riga figlia"
5367
5352
 
5368
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
 
5353
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
5369
5354
msgid "Cannot delete a parent row"
5370
5355
msgstr "Impossibile cancellare una riga parente"
5371
5356
 
5372
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
 
5357
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
5373
5358
msgid "No savepoint with that name"
5374
5359
msgstr "Nessun punto di salvataggio con quel nome"
5375
5360
 
5376
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
 
5361
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
5377
5362
msgid "Non unique key block size"
5378
5363
msgstr "La dimensione dei blocchi non 'e univoca tra tutti gli indici"
5379
5364
 
5380
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
 
5365
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
5381
5366
msgid "The table does not exist in engine"
5382
5367
msgstr "La tabella non esiste nel motore [engine]"
5383
5368
 
5384
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
 
5369
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
5385
5370
msgid "The table already existed in storage engine"
5386
5371
msgstr "la tabella è già esistente nel motore di memorizzazione"
5387
5372
 
5388
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
 
5373
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
5389
5374
msgid "Could not connect to storage engine"
5390
5375
msgstr "Impossibile connettersi al motore di memorizzazione"
5391
5376
 
5392
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
 
5377
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
5393
5378
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
5394
5379
msgstr "Puntatore nullo inaspettato durante l'utilizzo di indici spaziali"
5395
5380
 
5396
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
 
5381
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
5397
5382
msgid "The table changed in storage engine"
5398
5383
msgstr "La tabella è cambiata nel motore di memorizzazione"
5399
5384
 
5400
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
 
5385
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
5401
5386
msgid "There's no partition in table for the given value"
5402
5387
msgstr "Non c'è partizione nella tabella per il valore fornito"
5403
5388
 
5404
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
 
5389
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
5405
5390
msgid "Index needed in foreign key constraint"
5406
5391
msgstr "Indice necessario per vincolo di chiave esterna [foreign key]"
5407
5392
 
5408
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
 
5393
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
5409
5394
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
5410
5395
msgstr ""
5411
5396
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] porterebbe a un errore "
5412
5397
"di chiave duplicata"
5413
5398
 
5414
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
 
5399
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
5415
5400
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
5416
5401
msgstr "La tabella necessita di essere aggiornata prima dell'utilizzo"
5417
5402
 
5418
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
 
5403
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
5419
5404
msgid "Table is read only"
5420
5405
msgstr "La tabella è in sola lettura"
5421
5406
 
5422
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
 
5407
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
5423
5408
msgid "Failed to get next auto increment value"
5424
5409
msgstr "Fallito recupero del successivo valore automaticamente incrementato"
5425
5410
 
5426
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
 
5411
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
5427
5412
msgid "Failed to set row auto increment value"
5428
5413
msgstr ""
5429
5414
"Fallita impostazione del valore automaticamente incrementato della riga"
5430
5415
 
5431
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
 
5416
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
5432
5417
msgid "Unknown (generic) error from engine"
5433
5418
msgstr "Errore sconosciuto (generico) dal motore di memorizzazione"
5434
5419
 
5435
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
 
5420
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
5436
5421
msgid "Record is the same"
5437
5422
msgstr "Il record è identico"
5438
5423
 
5439
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
 
5424
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
5440
5425
msgid "It is not possible to log this statement"
5441
5426
msgstr "Impossibile inserire nei log questo statement"
5442
5427
 
5443
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
 
5428
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
5444
5429
msgid "Tablespace exists"
5445
5430
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] è già esistente"
5446
5431
 
5447
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
 
5432
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
5448
5433
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
5449
5434
msgstr "L'evento era corrotto, conseguentemente dati illegali sono stati letti"
5450
5435
 
5451
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
 
5436
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
5452
5437
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
5453
5438
msgstr "La tabella è in un nuovo formato non supportato da questa versione"
5454
5439
 
5455
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
 
5440
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
5456
5441
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
5457
5442
msgstr ""
5458
5443
"L'evento non può essere processato nessun altro errore del gestore è apparso"
5459
5444
 
5460
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
 
5445
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
5461
5446
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
5462
5447
msgstr "Ottenuto un errore fatale durante l'inizializzazione del gestore"
5463
5448
 
5464
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
 
5449
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
5465
5450
msgid "File to short; Expected more data in file"
5466
5451
msgstr "File troppo corto; Attesi più dati dal file"
5467
5452
 
5468
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
 
5453
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
5469
5454
msgid "Read page with wrong checksum"
5470
5455
msgstr "Pagina letta con codice controllo [checksum] errato"
5471
5456
 
5472
 
#. TODO: get a better message for these
5473
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:100
 
5457
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:100
5474
5458
msgid "Lock or active transaction"
5475
5459
msgstr "Lock o transazione attiva"
5476
5460
 
5477
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
 
5461
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
5478
5462
msgid "No such table space"
5479
5463
msgstr "Non esiste un tablespace simile"
5480
5464
 
5481
 
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
 
5465
#: plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
5482
5466
msgid "Tablespace not empty"
5483
5467
msgstr "Tablespace non vuoto"
5484
5468
 
5485
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
 
5469
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
5486
5470
msgid ""
5487
5471
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5488
5472
msgstr ""
5489
5473
 
5490
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:963
 
5474
#: plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:963
5491
5475
#, fuzzy
5492
5476
msgid "MySQL network protocol"
5493
5477
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5494
5478
 
5495
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:100
 
5479
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:100
5496
5480
msgid ""
5497
5481
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5498
5482
"the file is stale and should be removed?"
5499
5483
msgstr ""
5500
5484
 
5501
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:161
 
5485
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:161
5502
5486
#, fuzzy, c-format
5503
5487
msgid "Listening on %s"
5504
5488
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
5505
5489
 
5506
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:181
 
5490
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:181
5507
5491
#, fuzzy
5508
5492
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5509
5493
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5510
5494
 
5511
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:183
 
5495
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:183
5512
5496
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5513
5497
msgstr ""
5514
5498
 
5515
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:198
 
5499
#: plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:198
5516
5500
msgid "MySQL Unix socket protocol"
5517
5501
msgstr ""
5518
5502
 
5519
 
#: ../plugin/performance_dictionary/dictionary.cc:40
 
5503
#: plugin/performance_dictionary/dictionary.cc:40
5520
5504
msgid "Dictionary of session usage and performance"
5521
5505
msgstr ""
5522
5506
 
5523
 
#: ../plugin/protocol_dictionary/dictionary.cc:89
 
5507
#: plugin/protocol_dictionary/dictionary.cc:89
5524
5508
msgid "Dictionary of protocol counters"
5525
5509
msgstr ""
5526
5510
 
5527
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
 
5511
#: plugin/query_log/module.cc:83
5528
5512
#, fuzzy
5529
5513
msgid "The query log file name must be defined."
5530
5514
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
5531
5515
 
5532
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
 
5516
#: plugin/query_log/module.cc:89
5533
5517
msgid "The query log file name must have a value."
5534
5518
msgstr ""
5535
5519
 
5536
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
 
5520
#: plugin/query_log/module.cc:165
5537
5521
#, fuzzy
5538
5522
msgid "Enable query logging to file"
5539
5523
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5540
5524
 
5541
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
 
5525
#: plugin/query_log/module.cc:170
5542
5526
msgid "Query log file"
5543
5527
msgstr ""
5544
5528
 
5545
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
 
5529
#: plugin/query_log/module.cc:180
5546
5530
#, fuzzy
5547
5531
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
5548
5532
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
5549
5533
 
5550
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
 
5534
#: plugin/query_log/module.cc:185
5551
5535
#, fuzzy
5552
5536
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
5553
5537
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
5554
5538
 
5555
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
 
5539
#: plugin/query_log/module.cc:190
5556
5540
#, fuzzy
5557
5541
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
5558
5542
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
5559
5543
 
5560
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
 
5544
#: plugin/query_log/module.cc:195
5561
5545
#, fuzzy
5562
5546
msgid ""
5563
5547
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
5564
5548
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
5565
5549
 
5566
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
 
5550
#: plugin/query_log/module.cc:200
5567
5551
#, fuzzy
5568
5552
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
5569
5553
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
5570
5554
 
5571
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
 
5555
#: plugin/query_log/module.cc:205
5572
5556
#, fuzzy
5573
5557
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
5574
5558
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
5575
5559
 
5576
 
#: ../plugin/query_log/module.cc:293
 
5560
#: plugin/query_log/module.cc:293
5577
5561
#, fuzzy
5578
5562
msgid "Logs queries to a file"
5579
5563
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
5580
5564
 
5581
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:89 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:101
 
5565
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:89 plugin/zeromq/zeromq_log.cc:101
5582
5566
#, fuzzy
5583
5567
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5584
5568
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5585
5569
 
5586
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
 
5570
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5587
5571
msgid ""
5588
5572
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
5589
5573
"back"
5590
5574
msgstr ""
5591
5575
 
5592
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
 
5576
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5593
5577
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
5594
5578
msgstr ""
5595
5579
 
5596
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5597
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:321
 
5580
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155 plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:321
5598
5581
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5599
5582
msgstr ""
5600
5583
 
5601
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
 
5584
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5602
5585
msgid ""
5603
5586
"Value of rabbitmq_host cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. You "
5604
5587
"need to disable the plugin first."
5605
5588
msgstr ""
5606
5589
 
5607
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
 
5590
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
5608
5591
msgid "rabbitmq_host cannot be NULL"
5609
5592
msgstr ""
5610
5593
 
5611
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:185
 
5594
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:185
5612
5595
msgid ""
5613
5596
"Value of rabbitmq_port cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. You "
5614
5597
"need to disable the plugin first."
5615
5598
msgstr ""
5616
5599
 
5617
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:195
 
5600
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:195
5618
5601
msgid "rabbitmq_port cannot be NULL"
5619
5602
msgstr ""
5620
5603
 
5621
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:205
 
5604
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:205
5622
5605
msgid ""
5623
5606
"Value of rabbitmq_username cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. "
5624
5607
"You need to disable the plugin first."
5625
5608
msgstr ""
5626
5609
 
5627
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:215
 
5610
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:215
5628
5611
msgid "rabbitmq_username cannot be NULL"
5629
5612
msgstr ""
5630
5613
 
5631
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:225
 
5614
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:225
5632
5615
msgid ""
5633
5616
"Value of rabbitmq_password cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. "
5634
5617
"You need to disable the plugin first."
5635
5618
msgstr ""
5636
5619
 
5637
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:235
 
5620
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:235
5638
5621
msgid "rabbitmq_password cannot be NULL"
5639
5622
msgstr ""
5640
5623
 
5641
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
 
5624
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5642
5625
msgid ""
5643
5626
"Value of rabbitmq_virtualhost cannot be changed as rabbitmq plugin is "
5644
5627
"enabled. You need to disable the plugin first."
5645
5628
msgstr ""
5646
5629
 
5647
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:255
 
5630
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:255
5648
5631
msgid "rabbitmq_virtualhost cannot be NULL"
5649
5632
msgstr ""
5650
5633
 
5651
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:265
 
5634
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:265
5652
5635
msgid ""
5653
5636
"Value of rabbitmq_exchange cannot be changed as rabbitmq plugin is enabled. "
5654
5637
"You need to disable the plugin first."
5655
5638
msgstr ""
5656
5639
 
5657
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:275
 
5640
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:275
5658
5641
msgid "rabbitmq_exchange cannot be NULL"
5659
5642
msgstr ""
5660
5643
 
5661
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:285
 
5644
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:285
5662
5645
msgid ""
5663
5646
"Value of rabbitmq_routingkey cannot be changed as rabbitmq plugin is "
5664
5647
"enabled. You need to disable the plugin first."
5665
5648
msgstr ""
5666
5649
 
5667
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:295
 
5650
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:295
5668
5651
msgid "rabbitmq_routingkey cannot be NULL"
5669
5652
msgstr ""
5670
5653
 
5671
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:326
 
5654
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:326
5672
5655
#, fuzzy, c-format
5673
5656
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5674
5657
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5675
5658
 
5676
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:336
 
5659
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:336
5677
5660
#, fuzzy, c-format
5678
5661
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5679
5662
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5680
5663
 
5681
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:361
 
5664
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:361
5682
5665
#, fuzzy
5683
5666
msgid "Enable logging to rabbitmq server"
5684
5667
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5685
5668
 
5686
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:364
 
5669
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:364
5687
5670
msgid "Host name to connect to"
5688
5671
msgstr ""
5689
5672
 
5690
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:367
 
5673
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:367
5691
5674
msgid "Port to connect to"
5692
5675
msgstr ""
5693
5676
 
5694
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:370
 
5677
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:370
5695
5678
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5696
5679
msgstr ""
5697
5680
 
5698
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:373
 
5681
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:373
5699
5682
#, fuzzy
5700
5683
msgid "RabbitMQ username"
5701
5684
msgstr "nome utente"
5702
5685
 
5703
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:376
 
5686
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:376
5704
5687
msgid "RabbitMQ password"
5705
5688
msgstr ""
5706
5689
 
5707
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:382
 
5690
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:382
5708
5691
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5709
5692
msgstr ""
5710
5693
 
5711
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:385
 
5694
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:385
5712
5695
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5713
5696
msgstr ""
5714
5697
 
5715
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:397
 
5698
#: plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:397
5716
5699
#, fuzzy
5717
5700
msgid "Publishes transactions to RabbitMQ"
5718
5701
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
5719
5702
 
5720
 
#: ../plugin/rand_function/rand_function.cc:135
 
5703
#: plugin/rand_function/rand_function.cc:135
5721
5704
msgid "RAND function"
5722
5705
msgstr ""
5723
5706
 
5724
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:62
 
5707
#: plugin/regex_policy/module.cc:62
5725
5708
msgid "regex_policy file cannot be NULL"
5726
5709
msgstr ""
5727
5710
 
5728
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:164
 
5711
#: plugin/regex_policy/module.cc:88
 
5712
#, c-format
 
5713
msgid "parsePolicyFile() %s"
 
5714
msgstr ""
 
5715
 
 
5716
#: plugin/regex_policy/module.cc:94
 
5717
#, fuzzy, c-format
 
5718
msgid "Unable to open regex policy file: %s"
 
5719
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
 
5720
 
 
5721
#: plugin/regex_policy/module.cc:139
 
5722
#, c-format
 
5723
msgid "Bad policy item: user= %s object= %s action %s"
 
5724
msgstr ""
 
5725
 
 
5726
#: plugin/regex_policy/module.cc:148
 
5727
#, fuzzy, c-format
 
5728
msgid "Unable to parse policy file %s:%s"
 
5729
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
 
5730
 
 
5731
#: plugin/regex_policy/module.cc:161
5729
5732
msgid "max-cache-buckets is too low, must be greater than 0"
5730
5733
msgstr ""
5731
5734
 
5732
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:170
 
5735
#: plugin/regex_policy/module.cc:167
5733
5736
msgid "max-lru-length is too low, must be greater than 0"
5734
5737
msgstr ""
5735
5738
 
5736
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:176
 
5739
#: plugin/regex_policy/module.cc:173
5737
5740
#, fuzzy, c-format
5738
5741
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
5739
5742
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
5740
5743
 
5741
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:177
 
5744
#: plugin/regex_policy/module.cc:174
5742
5745
#, fuzzy
5743
5746
msgid "Unknown"
5744
5747
msgstr "Errore sconosciuto"
5745
5748
 
5746
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:191
 
5749
#: plugin/regex_policy/module.cc:188
5747
5750
msgid "File to load for regex authorization policies"
5748
5751
msgstr ""
5749
5752
 
5750
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:194
 
5753
#: plugin/regex_policy/module.cc:191
5751
5754
msgid "Maximum buckets for authorization cache"
5752
5755
msgstr ""
5753
5756
 
5754
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:197
 
5757
#: plugin/regex_policy/module.cc:194
5755
5758
msgid "Maximum number of LRU entries to track at once"
5756
5759
msgstr ""
5757
5760
 
5758
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:223
 
5761
#: plugin/regex_policy/module.cc:220
5759
5762
msgid "regex_policy file cannot be an empty string"
5760
5763
msgstr ""
5761
5764
 
5762
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:314
 
5765
#: plugin/regex_policy/module.cc:311
5763
5766
#, c-format
5764
5767
msgid "User %s matches regex\n"
5765
5768
msgstr ""
5766
5769
 
5767
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:317
 
5770
#: plugin/regex_policy/module.cc:314
5768
5771
#, c-format
5769
5772
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5770
5773
msgstr ""
5771
5774
 
5772
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:323
 
5775
#: plugin/regex_policy/module.cc:320
5773
5776
#, c-format
5774
5777
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5775
5778
msgstr ""
5776
5779
 
5777
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:414
 
5780
#: plugin/regex_policy/module.cc:411
5778
5781
#, c-format
5779
5782
msgid ""
5780
5783
"Unable to reduce size of cache below max buckets (current buckets=%<PRIu64>)"
5781
5784
msgstr ""
5782
5785
 
5783
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:438
 
5786
#: plugin/regex_policy/module.cc:435
5784
5787
msgid "Authorization using a regex-matched policy file"
5785
5788
msgstr ""
5786
5789
 
5787
 
#: ../plugin/registry_dictionary/dictionary.cc:46
 
5790
#: plugin/registry_dictionary/dictionary.cc:46
5788
5791
msgid "Dictionaries of modules and plugins"
5789
5792
msgstr ""
5790
5793
 
5791
 
#: ../plugin/reverse_function/reverse_function.cc:106
 
5794
#: plugin/reverse_function/reverse_function.cc:106
5792
5795
msgid "REVERSE function"
5793
5796
msgstr ""
5794
5797
 
5795
 
#: ../plugin/schema_dictionary/dictionary.cc:45
 
5798
#: plugin/schema_dictionary/dictionary.cc:45
5796
5799
msgid "Dictionaries of schemas, tables, indexes, etc."
5797
5800
msgstr ""
5798
5801
 
5799
 
#: ../plugin/schema_engine/plugin.cc:45
 
5802
#: plugin/schema_engine/plugin.cc:45
5800
5803
msgid "Schema engine"
5801
5804
msgstr ""
5802
5805
 
5803
 
#: ../plugin/session_dictionary/dictionary.cc:42
 
5806
#: plugin/session_dictionary/dictionary.cc:42
5804
5807
msgid "Dictionaries of session variables and statements"
5805
5808
msgstr ""
5806
5809
 
5807
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
5808
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
 
5810
#: plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
 
5811
#: plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
5809
5812
#, fuzzy
5810
5813
msgid "no user"
5811
5814
msgstr "(inutilizzato)"
5812
5815
 
5813
 
#: ../plugin/show_dictionary/plugin.cc:46
 
5816
#: plugin/show_dictionary/plugin.cc:46
5814
5817
msgid "Dictionary of SHOW commands"
5815
5818
msgstr ""
5816
5819
 
5817
 
#: ../plugin/show_schema_proto/show_schema_proto.cc:116
 
5820
#: plugin/show_schema_proto/show_schema_proto.cc:116
5818
5821
msgid "Shows text representation of schema definition proto"
5819
5822
msgstr ""
5820
5823
 
5821
 
#: ../plugin/shutdown_function/shutdown.cc:85
 
5824
#: plugin/shutdown_function/shutdown.cc:85
5822
5825
msgid "SHUTDOWN function"
5823
5826
msgstr ""
5824
5827
 
5825
 
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:262
 
5828
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:262
5826
5829
msgid "Signal handler"
5827
5830
msgstr ""
5828
5831
 
5829
 
#: ../plugin/simple_user_policy/module.cc:47
 
5832
#: plugin/simple_user_policy/module.cc:47
5830
5833
msgid ""
5831
5834
"Remap '.' to another character/string when controlling access to a schema. "
5832
5835
"Useful for usernames that have a '.' in them. If a '.' is remapped to an "
5833
5836
"underscore, you don't have to quote the schema name."
5834
5837
msgstr ""
5835
5838
 
5836
 
#: ../plugin/simple_user_policy/module.cc:58
 
5839
#: plugin/simple_user_policy/module.cc:58
5837
5840
msgid "Authorization matching username to schema object name"
5838
5841
msgstr ""
5839
5842
 
5840
 
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5843
#: plugin/slave/module.cc:56
5841
5844
#, fuzzy
5842
5845
msgid "Path to the slave configuration file"
5843
5846
msgstr "Percorso del file da utilizzare per il registro delle transazioni"
5844
5847
 
5845
 
#: ../plugin/slave/module.cc:67
 
5848
#: plugin/slave/module.cc:67
5846
5849
msgid "Drizzle replication slave"
5847
5850
msgstr ""
5848
5851
 
5849
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:116
 
5852
#: plugin/slave/queue_producer.cc:116
5850
5853
#, fuzzy
5851
5854
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5852
5855
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
5853
5856
 
5854
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:131
 
5857
#: plugin/slave/queue_producer.cc:131
5855
5858
#, c-format
5856
5859
msgid ""
5857
5860
"Connection attempt %d of %d failed, sleeping for %d seconds and retrying. %s"
5858
5861
msgstr ""
5859
5862
 
5860
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:139
 
5863
#: plugin/slave/queue_producer.cc:139
5861
5864
#, fuzzy
5862
5865
msgid "Connected"
5863
5866
msgstr "Connessione scaduta."
5864
5867
 
5865
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:139
 
5868
#: plugin/slave/queue_producer.cc:139
5866
5869
msgid "Disconnected"
5867
5870
msgstr ""
5868
5871
 
5869
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:151 ../plugin/slave/queue_producer.cc:160
5870
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:174 ../plugin/slave/queue_producer.cc:270
5871
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:282 ../plugin/slave/queue_producer.cc:299
5872
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:442 ../plugin/slave/queue_producer.cc:456
 
5872
#: plugin/slave/queue_producer.cc:151 plugin/slave/queue_producer.cc:160
 
5873
#: plugin/slave/queue_producer.cc:174 plugin/slave/queue_producer.cc:270
 
5874
#: plugin/slave/queue_producer.cc:282 plugin/slave/queue_producer.cc:299
 
5875
#: plugin/slave/queue_producer.cc:442 plugin/slave/queue_producer.cc:456
5873
5876
#, c-format
5874
5877
msgid "%s"
5875
5878
msgstr ""
5876
5879
 
5877
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:468
 
5880
#: plugin/slave/queue_producer.cc:468
5878
5881
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5879
5882
msgstr ""
5880
5883
 
5881
 
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5884
#: plugin/slave/replication_slave.cc:43
5882
5885
#, fuzzy, c-format
5883
5886
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5884
5887
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
5885
5888
 
5886
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:93
 
5889
#: plugin/slave/sql_executor.cc:93
5887
5890
#, c-format
5888
5891
msgid ""
5889
5892
"%s\n"
5890
5893
"%s\n"
5891
5894
msgstr ""
5892
5895
 
5893
 
#: ../plugin/sleep/sleep.cc:133
 
5896
#: plugin/sleep/sleep.cc:138
5894
5897
msgid "SLEEP function"
5895
5898
msgstr ""
5896
5899
 
5897
 
#: ../plugin/status_dictionary/dictionary.cc:47
 
5900
#: plugin/status_dictionary/dictionary.cc:47
5898
5901
msgid "Dictionaries of global and session variables"
5899
5902
msgstr ""
5900
5903
 
5901
 
#: ../plugin/storage_engine_api_tester/storage_engine_api_tester.cc:718
 
5904
#: plugin/storage_engine_api_tester/storage_engine_api_tester.cc:717
5902
5905
msgid "StorageEngine module for testing call order"
5903
5906
msgstr ""
5904
5907
 
5905
 
#: ../plugin/string_functions/functions.cc:45
 
5908
#: plugin/string_functions/functions.cc:45
5906
5909
msgid "String functions"
5907
5910
msgstr ""
5908
5911
 
5909
 
#: ../plugin/substr_functions/substr_functions.cc:279
 
5912
#: plugin/substr_functions/substr_functions.cc:279
5910
5913
msgid "SUBSTR and SUBSTR functions"
5911
5914
msgstr ""
5912
5915
 
5913
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:40 ../plugin/syslog/logging.cc:61
 
5916
#: plugin/syslog/errmsg.cc:40 plugin/syslog/logging.cc:61
5914
5917
#, c-format
5915
5918
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5916
5919
msgstr ""
5917
5920
"infrastruttura di syslog \"%s\" non conosciuta, verrà utilizzato \"local0\""
5918
5921
 
5919
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:64
 
5922
#: plugin/syslog/module.cc:64
5920
5923
msgid "syslog_facility cannot be NULL"
5921
5924
msgstr ""
5922
5925
 
5923
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:106
 
5926
#: plugin/syslog/module.cc:106
5924
5927
msgid "Syslog Ident"
5925
5928
msgstr ""
5926
5929
 
5927
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:109
 
5930
#: plugin/syslog/module.cc:109
5928
5931
msgid "Syslog Facility"
5929
5932
msgstr ""
5930
5933
 
5931
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:112
 
5934
#: plugin/syslog/module.cc:112
5932
5935
#, fuzzy
5933
5936
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5934
5937
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5935
5938
 
5936
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:115
 
5939
#: plugin/syslog/module.cc:115
5937
5940
msgid "Syslog Priority of query logging"
5938
5941
msgstr ""
5939
5942
 
5940
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:127
 
5943
#: plugin/syslog/module.cc:127
5941
5944
#, fuzzy
5942
5945
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5943
5946
msgstr "Abilita l'accesso ad un server gearman"
5944
5947
 
5945
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:130
 
5948
#: plugin/syslog/module.cc:130
5946
5949
msgid "Syslog Priority of error messages"
5947
5950
msgstr ""
5948
5951
 
5949
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:142
 
5952
#: plugin/syslog/module.cc:142
5950
5953
msgid "Logs error messages and queries to syslog"
5951
5954
msgstr ""
5952
5955
 
5953
 
#: ../plugin/table_cache_dictionary/dictionary.cc:46
 
5956
#: plugin/table_cache_dictionary/dictionary.cc:46
5954
5957
#, fuzzy
5955
5958
msgid "Dictionaries of table cache and table definition cache"
5956
5959
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
5957
5960
 
5958
 
#: ../plugin/tableprototester/tableprototester.cc:365
 
5961
#: plugin/tableprototester/tableprototester.cc:365
5959
5962
msgid "StorageEngine module for testing table proto messages"
5960
5963
msgstr ""
5961
5964
 
5962
 
#: ../plugin/trigger_dictionary/module.cc:39
 
5965
#: plugin/trigger_dictionary/module.cc:39
5963
5966
msgid "Dictionary of triggers"
5964
5967
msgstr ""
5965
5968
 
5966
 
#: ../plugin/user_locks/module.cc:58
 
5969
#: plugin/user_locks/module.cc:58
5967
5970
msgid "User-level locking and barrier functions"
5968
5971
msgstr ""
5969
5972
 
5970
 
#: ../plugin/utility_dictionary/dictionary.cc:42
 
5973
#: plugin/utility_dictionary/dictionary.cc:42
5971
5974
msgid "Utility dictionaries"
5972
5975
msgstr ""
5973
5976
 
5974
 
#: ../plugin/utility_functions/functions.cc:51
 
5977
#: plugin/utility_functions/functions.cc:51
5975
5978
msgid "Utility functions"
5976
5979
msgstr ""
5977
5980
 
5978
 
#: ../plugin/uuid_function/uuid_function.cc:85
 
5981
#: plugin/uuid_function/uuid_function.cc:85
5979
5982
msgid "UUID function using libuuid"
5980
5983
msgstr ""
5981
5984
 
5982
 
#: ../plugin/version/versionudf.cc:69
 
5985
#: plugin/version/versionudf.cc:69
5983
5986
msgid "VERSION function"
5984
5987
msgstr ""
5985
5988
 
5986
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:174
 
5989
#: plugin/zeromq/zeromq_log.cc:174
5987
5990
msgid "zeromq_endpoint cannot be NULL"
5988
5991
msgstr ""
5989
5992
 
5990
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:196
 
5993
#: plugin/zeromq/zeromq_log.cc:196
5991
5994
#, fuzzy
5992
5995
msgid "End point to bind to"
5993
5996
msgstr "Indirizzo a cui legarsi."
5994
5997
 
5995
 
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:212
 
5998
#: plugin/zeromq/zeromq_log.cc:212
5996
5999
#, fuzzy
5997
6000
msgid "Publishes transactions to ZeroMQ"
5998
6001
msgstr "Abilita il registro delle transazioni"
5999
6002
 
 
6003
#~ msgid "Set the default time zone."
 
6004
#~ msgstr "Imposta il fuso orario di default."
 
6005
 
6000
6006
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
6001
6007
#~ msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
6002
6008