520
520
msgstr[0] "Повтори смяна на собственика на %d нещо"
521
521
msgstr[1] "Повтори смяна на собственика на %d неща"
523
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:120
523
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:131
525
525
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
526
526
msgstr "Първоначалното местоположение на „%s“ не може да бъде определено. "
528
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:124
528
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:135
529
529
msgid "The item cannot be restored from trash"
530
530
msgstr "Обектът може да бъде изваден от кошчето."
1356
1356
msgid "There was an error moving the file into %F."
1357
1357
msgstr "Появи се грешка про преместване на файл в %F."
1359
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5370
1359
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5369
1360
1360
msgid "Moving Files"
1361
1361
msgstr "Преместване на файлове"
1363
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5399
1363
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5398
1364
1364
msgid "Creating links in \"%B\""
1365
1365
msgstr "Създаване на връзки в \"%B\""
1367
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5410
1367
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5409
1369
1369
msgid "Making link to %'d file"
1370
1370
msgid_plural "Making links to %'d files"
1371
1371
msgstr[0] "Създаване на връзка към %'d файл"
1372
1372
msgstr[1] "Създаване на връзки към %'d файла"
1374
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5551
1374
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5550
1375
1375
msgid "Error while creating link to %B."
1376
1376
msgstr "Грешка при съдаване на връкза към %B."
1378
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5553
1378
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5552
1379
1379
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1380
1380
msgstr "Символичните връзки се поддържат само за локални файлове"
1382
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5556
1382
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5555
1383
1383
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1384
1384
msgstr "Целта не поддържа символични връзки."
1386
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5559
1386
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5558
1388
1388
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1389
1389
msgstr "Появи се грешка при създаване на символична връзка в %F."
1391
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5887
1392
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5890
1391
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5886
1392
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5889
1393
1393
msgid "Setting permissions"
1394
1394
msgstr "Задаване на права"
1396
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6001
1397
msgid "Cannot copy into trash."
1396
1400
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6002
1397
msgid "Cannot copy into trash."
1400
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6003
1401
1401
msgid "It is not permitted to copy files into the trash"
1404
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6144
1404
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6143
1405
1405
msgid "untitled folder"
1406
1406
msgstr "папка без име"
1408
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6152
1408
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6151
1409
1409
msgid "new file"
1410
1410
msgstr "нов файл"
1412
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6323
1412
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6322
1413
1413
msgid "Error while creating directory %B."
1414
1414
msgstr "Грешка при създаван на папка %B."
1416
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6325
1416
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6324
1417
1417
msgid "Error while creating file %B."
1418
1418
msgstr "Грешка при създаван на файл %B."
1420
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6327
1420
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6326
1422
1422
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1423
1423
msgstr "Появи се грешка при създаване на папка в %F."
1425
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6645
1425
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6644
1426
1426
msgid "Emptying the trash"
1427
1427
msgstr "Опразване на Кошчето"
1429
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6657
1429
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6656
1430
1430
msgid "Emptying Trash"
1431
1431
msgstr "Опразване на Кошчето"
1503
1503
msgstr "Игнориране"
1505
#: ../src/View/ViewContainer.vala:301 ../src/View/Sidebar.vala:447
1505
#: ../src/View/ViewContainer.vala:308 ../src/View/Sidebar.vala:447
1507
1507
msgstr "Домашна папка"
1509
#: ../src/View/ViewContainer.vala:303 ../src/View/Sidebar.vala:513
1509
#: ../src/View/ViewContainer.vala:310 ../src/View/Sidebar.vala:513
1510
1510
msgid "File System"
1511
1511
msgstr "Файлова система"
1513
#: ../src/View/ViewContainer.vala:320
1513
#: ../src/View/ViewContainer.vala:327
1514
1514
msgid "(as Administrator)"
1515
1515
msgstr "като Администратор"
1517
#: ../src/View/ViewContainer.vala:329
1517
#: ../src/View/ViewContainer.vala:336
1518
1518
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1521
#: ../src/View/ViewContainer.vala:330
1521
#: ../src/View/ViewContainer.vala:337
1522
1522
msgid "You don't have permission to view this folder."
1523
1523
msgstr "Нямате разрешение да видите тази папка."
1525
#: ../src/View/ViewContainer.vala:333
1525
#: ../src/View/ViewContainer.vala:340
1526
1526
msgid "Unable to Mount Folder"
1529
#: ../src/View/ViewContainer.vala:334
1529
#: ../src/View/ViewContainer.vala:341
1530
1530
msgid "The server for this folder could not be located."
1533
#: ../src/View/ViewContainer.vala:346
1533
#: ../src/View/ViewContainer.vala:347 ../src/View/DirectoryNotFound.vala:39
1534
msgid "This Folder Does Not Exist"
1537
#: ../src/View/ViewContainer.vala:348
1538
msgid "You cannot create a folder here."
1541
#: ../src/View/ViewContainer.vala:357
1534
1542
msgid "File not Found"
1537
#: ../src/View/ViewContainer.vala:347
1545
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1538
1546
msgid "The file selected no longer exists."
1936
1940
msgid "Everywhere Else"
1937
1941
msgstr "Навсякъде другаде"
1939
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:551
1943
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:553
1940
1944
msgid "Failed to preview"
1941
1945
msgstr "Провал при прегледа"
1943
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1021
1947
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1028
1944
1948
msgid "Set as default"
1945
1949
msgstr "Задай по подразбиране"
1947
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1479
1951
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1486
1948
1952
msgid "Cannot drop this file"
1949
1953
msgstr "Не може да се метне този файл"
1951
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1479
1955
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1486
1952
1956
msgid "Invalid file name provided"
1953
1957
msgstr "Невярно дадено файлово име"
1955
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1891
1959
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1912
1956
1960
msgid "Invalid"
1957
1961
msgstr "Невярно"
1959
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1905
1963
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1926
1961
1965
msgstr "Изпълнение"
1963
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1910
1967
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1931
1964
1968
msgid "Open in %s"
1965
1969
msgstr "Отваряне с %s"
1967
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1920
1971
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1941
1968
1972
msgid "Open in"
1969
1973
msgstr "Отваряне в"
1971
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1978
1975
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1999
1972
1976
msgid "Other Application"
1973
1977
msgstr "Други Приложения"
1975
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2247
1979
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2268
1976
1980
msgid "Untitled %s"
1977
1981
msgstr "Неименован %s"
1979
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2577
1983
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2598
1980
1984
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1983
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2578
1987
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2599
1984
1988
msgid "Cutting the selection instead"
1987
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2773
1991
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2794
1988
1992
msgid "Could not rename to '%s'"
2122
2126
msgstr "Връзка със мрежов файлов сървър"
2124
2128
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:55
2125
msgid "These items may be restored or deleted from the trash."
2128
2132
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:56
2132
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:57
2133
2133
msgid "Empty the Trash"
2134
2134
msgstr "Изчисти Кошчето"
2136
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:77
2137
msgid "These items may be restored or deleted from the trash."
2140
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:79
2141
msgid "Cannot restore or delete unless in root folder"
2136
2144
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:5
2137
2145
msgid "Restore from Trash"
2138
2146
msgstr "Възстанови от Кошчето"