~elementary-apps/pantheon-files/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fa.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2015-08-09 06:07:50 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20150809060750-8l2l9uvh88h476qm
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: marlin\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 16:37-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-08-08 18:43-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-07-17 04:56+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mason Kamely <masonkamely@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-01 05:38+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-08-09 06:07+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17656)\n"
20
20
 
21
21
#: ../src/marlin-clipboard-manager.c:365
491
491
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
492
492
msgstr[0] "تغییر دوباره مالک %d مورد"
493
493
 
494
 
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:120
 
494
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:131
495
495
#, c-format
496
496
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
497
497
msgstr "نمی‌توان مکان اصلی «%s» را تعیین کرد "
498
498
 
499
 
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:124
 
499
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:135
500
500
msgid "The item cannot be restored from trash"
501
501
msgstr "این مورد را نمی‌توان از زباله‌دان بازگرداند"
502
502
 
1290
1290
msgid "There was an error moving the file into %F."
1291
1291
msgstr "در هنگام جابجایی پرونده به %F خطایی رخداد."
1292
1292
 
1293
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5370
 
1293
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5369
1294
1294
msgid "Moving Files"
1295
1295
msgstr "در حال جابجایی پرونده‌ها"
1296
1296
 
1297
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5399
 
1297
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5398
1298
1298
msgid "Creating links in \"%B\""
1299
1299
msgstr "در حال ساخت پیوندها در «%B»"
1300
1300
 
1301
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5410
 
1301
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5409
1302
1302
#, c-format
1303
1303
msgid "Making link to %'d file"
1304
1304
msgid_plural "Making links to %'d files"
1305
1305
msgstr[0] "در حال ساخت پیوند به %'d پرونده"
1306
1306
 
1307
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5551
 
1307
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5550
1308
1308
msgid "Error while creating link to %B."
1309
1309
msgstr "در هنگام ساخت پیوند به %B خطایی رخداد."
1310
1310
 
1311
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5553
 
1311
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5552
1312
1312
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1313
1313
msgstr "پیوندهای نمادین تنها برای پرونده‌های محلی پشتیبانی می‌شوند"
1314
1314
 
1315
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5556
 
1315
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5555
1316
1316
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1317
1317
msgstr "مقصد از پیوندهای نمادین پشتیبانی نمی‌کند."
1318
1318
 
1319
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5559
 
1319
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5558
1320
1320
#, c-format
1321
1321
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1322
1322
msgstr "در هنگام ایجاد پیوند نمادین در %F خطایی رخداد."
1323
1323
 
1324
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5887
1325
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5890
 
1324
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5886
 
1325
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5889
1326
1326
msgid "Setting permissions"
1327
1327
msgstr "تعیین مجوزها"
1328
1328
 
 
1329
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6001
 
1330
msgid "Cannot copy into trash."
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
1329
1333
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6002
1330
 
msgid "Cannot copy into trash."
1331
 
msgstr ""
1332
 
 
1333
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6003
1334
1334
msgid "It is not permitted to copy files into the trash"
1335
1335
msgstr ""
1336
1336
 
1337
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6144
 
1337
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6143
1338
1338
msgid "untitled folder"
1339
1339
msgstr "پوشه بی‌نام"
1340
1340
 
1341
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6152
 
1341
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6151
1342
1342
msgid "new file"
1343
1343
msgstr "پرونده جدید"
1344
1344
 
1345
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6323
 
1345
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6322
1346
1346
msgid "Error while creating directory %B."
1347
1347
msgstr "در هنگام ساخت پوشه %B خطایی رخداد."
1348
1348
 
1349
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6325
 
1349
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6324
1350
1350
msgid "Error while creating file %B."
1351
1351
msgstr "در هنگام ساخت پرونده %B خطایی رخداد."
1352
1352
 
1353
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6327
 
1353
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6326
1354
1354
#, c-format
1355
1355
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1356
1356
msgstr "در هنگام ساخت پوشه در %F خطایی رخداد."
1357
1357
 
1358
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6645
 
1358
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6644
1359
1359
msgid "Emptying the trash"
1360
1360
msgstr "در حال خالی کردن زباله‌دان"
1361
1361
 
1362
 
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6657
 
1362
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6656
1363
1363
msgid "Emptying Trash"
1364
1364
msgstr "در حال خالی کردن زباله‌دان"
1365
1365
 
1435
1435
msgid "Ignore"
1436
1436
msgstr "چشم‌پوشی‌"
1437
1437
 
1438
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:301 ../src/View/Sidebar.vala:447
 
1438
#: ../src/View/ViewContainer.vala:308 ../src/View/Sidebar.vala:447
1439
1439
msgid "Home"
1440
1440
msgstr "خانه"
1441
1441
 
1442
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:303 ../src/View/Sidebar.vala:513
 
1442
#: ../src/View/ViewContainer.vala:310 ../src/View/Sidebar.vala:513
1443
1443
msgid "File System"
1444
1444
msgstr "سیستم پرونده"
1445
1445
 
1446
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:320
 
1446
#: ../src/View/ViewContainer.vala:327
1447
1447
msgid "(as Administrator)"
1448
1448
msgstr "(به عنوان کاربر ارشد)"
1449
1449
 
1450
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:329
 
1450
#: ../src/View/ViewContainer.vala:336
1451
1451
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1452
1452
msgstr ""
1453
1453
 
1454
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:330
 
1454
#: ../src/View/ViewContainer.vala:337
1455
1455
msgid "You don't have permission to view this folder."
1456
1456
msgstr "شما اجازه دیدن این پوشه را ندارید."
1457
1457
 
1458
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:333
 
1458
#: ../src/View/ViewContainer.vala:340
1459
1459
msgid "Unable to Mount Folder"
1460
1460
msgstr ""
1461
1461
 
1462
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:334
 
1462
#: ../src/View/ViewContainer.vala:341
1463
1463
msgid "The server for this folder could not be located."
1464
1464
msgstr ""
1465
1465
 
1466
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:346
 
1466
#: ../src/View/ViewContainer.vala:347 ../src/View/DirectoryNotFound.vala:39
 
1467
msgid "This Folder Does Not Exist"
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#: ../src/View/ViewContainer.vala:348
 
1471
msgid "You cannot create a folder here."
 
1472
msgstr ""
 
1473
 
 
1474
#: ../src/View/ViewContainer.vala:357
1467
1475
msgid "File not Found"
1468
1476
msgstr ""
1469
1477
 
1470
 
#: ../src/View/ViewContainer.vala:347
 
1478
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1471
1479
msgid "The file selected no longer exists."
1472
1480
msgstr ""
1473
1481
 
1476
1484
msgstr "باز کردن در زبانه جدید"
1477
1485
 
1478
1486
#: ../src/View/LocationBar.vala:358
1479
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1922
 
1487
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1943
1480
1488
msgid "Open with"
1481
1489
msgstr ""
1482
1490
 
1548
1556
msgstr ""
1549
1557
 
1550
1558
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:39
1551
 
msgid "This Folder Does Not Exist"
1552
 
msgstr ""
1553
 
 
1554
 
#: ../src/View/DirectoryNotFound.vala:39
1555
1559
msgid "The folder \"%s\" can't be found."
1556
1560
msgstr "امکان یافتن پوشه \"%s\" وجود ندارند."
1557
1561
 
1868
1872
msgid "Everywhere Else"
1869
1873
msgstr ""
1870
1874
 
1871
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:551
 
1875
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:553
1872
1876
msgid "Failed to preview"
1873
1877
msgstr ""
1874
1878
 
1875
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1021
 
1879
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1028
1876
1880
msgid "Set as default"
1877
1881
msgstr "تنظیم به عنوان پیش‌فرض"
1878
1882
 
1879
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1479
 
1883
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1486
1880
1884
msgid "Cannot drop this file"
1881
1885
msgstr ""
1882
1886
 
1883
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1479
 
1887
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1486
1884
1888
msgid "Invalid file name provided"
1885
1889
msgstr ""
1886
1890
 
1887
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1891
 
1891
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1912
1888
1892
msgid "Invalid"
1889
1893
msgstr ""
1890
1894
 
1891
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1905
 
1895
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1926
1892
1896
msgid "Run"
1893
1897
msgstr ""
1894
1898
 
1895
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1910
 
1899
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1931
1896
1900
msgid "Open in %s"
1897
1901
msgstr ""
1898
1902
 
1899
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1920
 
1903
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1941
1900
1904
msgid "Open in"
1901
1905
msgstr ""
1902
1906
 
1903
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1978
 
1907
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1999
1904
1908
msgid "Other Application"
1905
1909
msgstr ""
1906
1910
 
1907
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2247
 
1911
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2268
1908
1912
msgid "Untitled %s"
1909
1913
msgstr ""
1910
1914
 
1911
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2577
 
1915
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2598
1912
1916
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1913
1917
msgstr ""
1914
1918
 
1915
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2578
 
1919
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2599
1916
1920
msgid "Cutting the selection instead"
1917
1921
msgstr ""
1918
1922
 
1919
 
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2773
 
1923
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2794
1920
1924
msgid "Could not rename to '%s'"
1921
1925
msgstr ""
1922
1926
 
2053
2057
msgstr ""
2054
2058
 
2055
2059
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:55
2056
 
msgid "These items may be restored or deleted from the trash."
 
2060
msgid "Restore All"
2057
2061
msgstr ""
2058
2062
 
2059
2063
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:56
2060
 
msgid "Restore All"
2061
 
msgstr ""
2062
 
 
2063
 
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:57
2064
2064
msgid "Empty the Trash"
2065
2065
msgstr ""
2066
2066
 
 
2067
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:77
 
2068
msgid "These items may be restored or deleted from the trash."
 
2069
msgstr ""
 
2070
 
 
2071
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:79
 
2072
msgid "Cannot restore or delete unless in root folder"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
2067
2075
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:5
2068
2076
msgid "Restore from Trash"
2069
2077
msgstr ""