491
491
msgid_plural "Redo change owner of %d items"
492
492
msgstr[0] "تغییر دوباره مالک %d مورد"
494
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:120
494
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:131
496
496
msgid "Could not determine original location of \"%s\" "
497
497
msgstr "نمیتوان مکان اصلی «%s» را تعیین کرد "
499
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:124
499
#: ../libcore/marlin-file-utilities.c:135
500
500
msgid "The item cannot be restored from trash"
501
501
msgstr "این مورد را نمیتوان از زبالهدان بازگرداند"
1290
1290
msgid "There was an error moving the file into %F."
1291
1291
msgstr "در هنگام جابجایی پرونده به %F خطایی رخداد."
1293
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5370
1293
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5369
1294
1294
msgid "Moving Files"
1295
1295
msgstr "در حال جابجایی پروندهها"
1297
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5399
1297
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5398
1298
1298
msgid "Creating links in \"%B\""
1299
1299
msgstr "در حال ساخت پیوندها در «%B»"
1301
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5410
1301
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5409
1303
1303
msgid "Making link to %'d file"
1304
1304
msgid_plural "Making links to %'d files"
1305
1305
msgstr[0] "در حال ساخت پیوند به %'d پرونده"
1307
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5551
1307
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5550
1308
1308
msgid "Error while creating link to %B."
1309
1309
msgstr "در هنگام ساخت پیوند به %B خطایی رخداد."
1311
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5553
1311
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5552
1312
1312
msgid "Symbolic links only supported for local files"
1313
1313
msgstr "پیوندهای نمادین تنها برای پروندههای محلی پشتیبانی میشوند"
1315
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5556
1315
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5555
1316
1316
msgid "The target doesn't support symbolic links."
1317
1317
msgstr "مقصد از پیوندهای نمادین پشتیبانی نمیکند."
1319
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5559
1319
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5558
1321
1321
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
1322
1322
msgstr "در هنگام ایجاد پیوند نمادین در %F خطایی رخداد."
1324
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5887
1325
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5890
1324
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5886
1325
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:5889
1326
1326
msgid "Setting permissions"
1327
1327
msgstr "تعیین مجوزها"
1329
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6001
1330
msgid "Cannot copy into trash."
1329
1333
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6002
1330
msgid "Cannot copy into trash."
1333
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6003
1334
1334
msgid "It is not permitted to copy files into the trash"
1337
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6144
1337
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6143
1338
1338
msgid "untitled folder"
1339
1339
msgstr "پوشه بینام"
1341
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6152
1341
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6151
1342
1342
msgid "new file"
1343
1343
msgstr "پرونده جدید"
1345
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6323
1345
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6322
1346
1346
msgid "Error while creating directory %B."
1347
1347
msgstr "در هنگام ساخت پوشه %B خطایی رخداد."
1349
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6325
1349
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6324
1350
1350
msgid "Error while creating file %B."
1351
1351
msgstr "در هنگام ساخت پرونده %B خطایی رخداد."
1353
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6327
1353
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6326
1355
1355
msgid "There was an error creating the directory in %F."
1356
1356
msgstr "در هنگام ساخت پوشه در %F خطایی رخداد."
1358
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6645
1358
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6644
1359
1359
msgid "Emptying the trash"
1360
1360
msgstr "در حال خالی کردن زبالهدان"
1362
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6657
1362
#: ../libcore/marlin-file-operations.c:6656
1363
1363
msgid "Emptying Trash"
1364
1364
msgstr "در حال خالی کردن زبالهدان"
1436
1436
msgstr "چشمپوشی"
1438
#: ../src/View/ViewContainer.vala:301 ../src/View/Sidebar.vala:447
1438
#: ../src/View/ViewContainer.vala:308 ../src/View/Sidebar.vala:447
1442
#: ../src/View/ViewContainer.vala:303 ../src/View/Sidebar.vala:513
1442
#: ../src/View/ViewContainer.vala:310 ../src/View/Sidebar.vala:513
1443
1443
msgid "File System"
1444
1444
msgstr "سیستم پرونده"
1446
#: ../src/View/ViewContainer.vala:320
1446
#: ../src/View/ViewContainer.vala:327
1447
1447
msgid "(as Administrator)"
1448
1448
msgstr "(به عنوان کاربر ارشد)"
1450
#: ../src/View/ViewContainer.vala:329
1450
#: ../src/View/ViewContainer.vala:336
1451
1451
msgid "This Folder Does Not Belong to You"
1454
#: ../src/View/ViewContainer.vala:330
1454
#: ../src/View/ViewContainer.vala:337
1455
1455
msgid "You don't have permission to view this folder."
1456
1456
msgstr "شما اجازه دیدن این پوشه را ندارید."
1458
#: ../src/View/ViewContainer.vala:333
1458
#: ../src/View/ViewContainer.vala:340
1459
1459
msgid "Unable to Mount Folder"
1462
#: ../src/View/ViewContainer.vala:334
1462
#: ../src/View/ViewContainer.vala:341
1463
1463
msgid "The server for this folder could not be located."
1466
#: ../src/View/ViewContainer.vala:346
1466
#: ../src/View/ViewContainer.vala:347 ../src/View/DirectoryNotFound.vala:39
1467
msgid "This Folder Does Not Exist"
1470
#: ../src/View/ViewContainer.vala:348
1471
msgid "You cannot create a folder here."
1474
#: ../src/View/ViewContainer.vala:357
1467
1475
msgid "File not Found"
1470
#: ../src/View/ViewContainer.vala:347
1478
#: ../src/View/ViewContainer.vala:358
1471
1479
msgid "The file selected no longer exists."
1868
1872
msgid "Everywhere Else"
1871
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:551
1875
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:553
1872
1876
msgid "Failed to preview"
1875
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1021
1879
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1028
1876
1880
msgid "Set as default"
1877
1881
msgstr "تنظیم به عنوان پیشفرض"
1879
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1479
1883
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1486
1880
1884
msgid "Cannot drop this file"
1883
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1479
1887
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1486
1884
1888
msgid "Invalid file name provided"
1887
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1891
1891
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1912
1888
1892
msgid "Invalid"
1891
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1905
1895
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1926
1895
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1910
1899
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1931
1896
1900
msgid "Open in %s"
1899
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1920
1903
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1941
1900
1904
msgid "Open in"
1903
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1978
1907
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:1999
1904
1908
msgid "Other Application"
1907
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2247
1911
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2268
1908
1912
msgid "Untitled %s"
1911
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2577
1915
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2598
1912
1916
msgid "Cannot copy files that are in the trash"
1915
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2578
1919
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2599
1916
1920
msgid "Cutting the selection instead"
1919
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2773
1923
#: ../src/View/AbstractDirectoryView.vala:2794
1920
1924
msgid "Could not rename to '%s'"
2055
2059
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:55
2056
msgid "These items may be restored or deleted from the trash."
2059
2063
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:56
2063
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:57
2064
2064
msgid "Empty the Trash"
2067
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:77
2068
msgid "These items may be restored or deleted from the trash."
2071
#: ../plugins/pantheon-files-trash/plugin.vala:79
2072
msgid "Cannot restore or delete unless in root folder"
2067
2075
#: ../src/View/directory_view_popup.ui:5
2068
2076
msgid "Restore from Trash"