1
# translation of gucharmap.HEAD.ne.po to Nepali
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
5
# Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005.
6
# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
7
# Bishnu Adhikari <bsn_adk@hotmail.com>, 2005.
8
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
9
# Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
10
# Mahesh Subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
11
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
14
"Project-Id-Version: gucharmap.HEAD.ne\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
"POT-Creation-Date: 2007-01-02 02:31+0000\n"
17
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 16:11+0545\n"
18
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
19
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Poedit-Language: Nepali\n"
24
"X-Poedit-Country: NEPAL\n"
25
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
26
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
29
#: ../gucharmap.desktop.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:837
31
msgstr "क्यारेक्टर मानचित्र"
33
#: ../gucharmap.desktop.in.h:2
34
msgid "Insert special characters into documents"
35
msgstr "कागजातमा विशेष क्यारेक्टर घुसाउनुहोस्"
37
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:268
38
msgid "Canonical decomposition:"
39
msgstr "प्रामाणिक विच्छेदन:"
41
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:309 ../gucharmap/gucharmap-table.c:294
42
msgid "[not a printable character]"
43
msgstr "[मुद्रणयोग्य क्यारेक्टर होइन]"
45
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:323
46
msgid "General Character Properties"
47
msgstr "साधारण क्यारेक्टर गुण"
50
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:326
51
msgid "Unicode category:"
52
msgstr "युनिकोड कोटी:"
54
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:335
55
msgid "Various Useful Representations"
56
msgstr "विभिन्न उपयोगी प्रतिनिधित्व"
58
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:345
62
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:353
66
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:364
67
msgid "C octal escaped UTF-8:"
68
msgstr "C ओक्टल इस्केप UTF-८:"
70
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:374
71
msgid "XML decimal entity:"
72
msgstr "XML दशमलव स्थिति:"
74
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:385
75
msgid "Annotations and Cross References"
76
msgstr "एनोटेसन र पारस्परिक सन्दर्भ"
78
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:392
82
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:401
86
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:410
88
msgstr "यो पनि हेर्नुहोस्:"
90
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:419
91
msgid "Approximate equivalents:"
92
msgstr "अनुमानित समानता:"
94
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:428
98
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:444
99
msgid "CJK Ideograph Information"
100
msgstr "CJK सङ्केताक्षर जानकारी"
102
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:449
103
msgid "Definition in English:"
104
msgstr "अङ्ग्रेजीमा परिभाषा:"
106
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:454
107
msgid "Mandarin Pronunciation:"
108
msgstr "म्यान्डरीन उच्चारण:"
110
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:459
111
msgid "Cantonese Pronunciation:"
112
msgstr "क्यान्टोनिज उच्चारण:"
114
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:464
115
msgid "Japanese On Pronunciation:"
116
msgstr "जापानीमा उच्चारण:"
118
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:469
119
msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
120
msgstr "जापानी कुन उच्चारण:"
122
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:474
123
msgid "Tang Pronunciation:"
124
msgstr "ट्याङ उच्चारण:"
126
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:479
127
msgid "Korean Pronunciation:"
128
msgstr "कोरियाली उच्चारण:"
130
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:780
131
msgid "Characte_r Table"
132
msgstr "क्यारेक्टर तालिका"
134
#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:783
135
msgid "Character _Details"
136
msgstr "क्यारेक्टर विवरण"
138
#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:205
142
#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:212
146
#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:232
150
#. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not
151
#. * specifically listed in Scripts.txt
152
#: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:458
153
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:26
157
#: ../gucharmap/gucharmap-table.c:1513
158
msgid "Unknown character, unable to identify."
159
msgstr "अज्ञात क्यारेक्टर, पहिचान गर्न अक्षम ।"
161
#: ../gucharmap/gucharmap-table.c:1515
162
#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:595
166
#: ../gucharmap/gucharmap-table.c:1518
167
msgid "Character found."
168
msgstr "क्यारेक्टर फेला परेन ।"
170
#: ../gucharmap/gucharmap-table.c:1582
171
msgid "Character Table"
172
msgstr "क्यारेक्टर तालिका"
174
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:96
175
msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
176
msgstr "<Non Private Use High Surrogate>"
178
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:98
179
msgid "<Private Use High Surrogate>"
180
msgstr "<Private Use High Surrogate>"
182
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:100
183
msgid "<Low Surrogate>"
184
msgstr "<Low Surrogate>"
186
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:102
187
msgid "<Private Use>"
188
msgstr "<Private Use>"
190
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:104
191
msgid "<Plane 15 Private Use>"
192
msgstr "<Plane 15 Private Use>"
194
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:106
195
msgid "<Plane 16 Private Use>"
196
msgstr "<Plane 16 Private Use>"
198
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:111
199
msgid "<not assigned>"
200
msgstr "<not assigned>"
202
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124
203
msgid "Other, Control"
204
msgstr "अन्य, नियन्त्रण"
206
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
207
msgid "Other, Format"
210
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:126
211
msgid "Other, Not Assigned"
212
msgstr "अन्य, मानाङ्कन नगरिएका"
214
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127
215
msgid "Other, Private Use"
216
msgstr "अन्य, निजी प्रयोग"
218
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:128
219
msgid "Other, Surrogate"
220
msgstr "अन्य, प्रतिनिधी"
222
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129
223
msgid "Letter, Lowercase"
224
msgstr "अक्षर, सानोवर्ण"
226
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:130
227
msgid "Letter, Modifier"
228
msgstr "अक्षर, परिमार्जक"
230
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131
231
msgid "Letter, Other"
234
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:132
235
msgid "Letter, Titlecase"
236
msgstr "अक्षर, शीर्षकवर्ण"
238
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:133
239
msgid "Letter, Uppercase"
240
msgstr "अक्षर, ठूलोवर्ण"
242
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:134
243
msgid "Mark, Spacing Combining"
244
msgstr "चिनो, खाली ठाउँ संयोजन"
246
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:135
247
msgid "Mark, Enclosing"
250
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:136
251
msgid "Mark, Non-Spacing"
252
msgstr "चिनो, खालीस्थान रहित"
254
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:137
255
msgid "Number, Decimal Digit"
256
msgstr "नम्बर, दशमलव अङ्क"
258
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138
259
msgid "Number, Letter"
260
msgstr "नम्बर, अक्षर"
262
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
263
msgid "Number, Other"
266
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
267
msgid "Punctuation, Connector"
268
msgstr "विराम चिन्ह, योजक"
270
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
271
msgid "Punctuation, Dash"
272
msgstr "विराम चिन्ह, ड्यास"
274
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
275
msgid "Punctuation, Close"
276
msgstr "विराम चिन्ह, बन्द"
278
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
279
msgid "Punctuation, Final Quote"
280
msgstr "विराम चिन्ह, अन्तिम उद्धरण"
282
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
283
msgid "Punctuation, Initial Quote"
284
msgstr "विराम चिन्ह, पहिलो उद्धरण"
286
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
287
msgid "Punctuation, Other"
288
msgstr "विराम चिन्ह, अन्य"
290
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
291
msgid "Punctuation, Open"
292
msgstr "विराम चिन्ह, खोल्नुहोस्"
294
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
295
msgid "Symbol, Currency"
296
msgstr "प्रतीक, मुद्रा"
298
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
299
msgid "Symbol, Modifier"
300
msgstr "प्रतीक, परिमार्जक"
302
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
304
msgstr "प्रतीक, म्याथ"
306
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
307
msgid "Symbol, Other"
308
msgstr "प्रतीक, अन्य"
310
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
311
msgid "Separator, Line"
312
msgstr "विभाजक, रेखा"
314
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
315
msgid "Separator, Paragraph"
316
msgstr "विभाजक, अनुच्छेद"
318
#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
319
msgid "Separator, Space"
320
msgstr "विभाजक, खालीस्थान"
322
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:188
324
msgstr "खोजी हुदैछ..."
326
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:337
328
"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
329
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
330
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
333
"गुचारम्याप एउटा नि:शुल्क सफ्टवेयर हो; तपाईँले यसलाई नि:शुल्क सफ्टवेयर संस्थाद्धारा प्रकाशित "
334
"साधारण सार्वजनिक अनुमतिपत्र GNU को शर्त यात अनुमतिपत्र संस्करण २, वा ( तपाईँको इच्छा अनुसारको) अन्य पछिल्लो संस्करण अन्तर्गत रहेर यसलाई पुन: वितरण र/वा परिमार्जन "
337
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:341
339
"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
340
"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
341
"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, "
342
"distribute, and/or sell copies."
344
"जो कोही युनिकोडको डेटा फाइलको प्रतिलिपि "
345
"प्राप्त गर्दछ उसले कुनै अवरोध, साथै कुनै सीमा बिना प्रयोग गर्न/प्रतिलिपि बनाउन/परिमार्जन "
346
"गर्न/ जोड्न/प्रकाशित गर्न/वितरण गर्न र/वा सबै प्रतिलिपिहरू बेक्रिको डिल गर्न अधिकार "
347
"नि:शुल्क मुल्यमा, अनुमतिलाई स्वीकृत गरिन्छ ।"
349
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:345
351
"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
352
"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
353
"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
354
"Public License and Unicode Copyright for more details."
356
"गुचरम्याप र युनिकोड डेटा फाइलहरू उपयोगी हुने आशामा, तर कुनै प्रतिज्ञा बिना; अझ कुनै "
357
"व्यवसायिक वा कुनै निश्चित उद्देश्यमा ठीक हुन्छ भन्ने उपलक्षित प्रतिज्ञा बिना वितरण गरिएको "
358
"हो । अझ बढी जानकारीका लागि साधारण सार्वजनिक अनुमतिपत्र GNU र युनिकोड प्रतिलिपि "
359
"अधिकारपत्र हेर्नुहोस् ।"
361
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:349
363
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
364
"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
365
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
367
"तपाईँले गुचरम्यापको साथमा साधारण सार्वजनिक अनुमतिपत्रको एउटा प्रतिलिपि प्राप्त गर्नुभएको "
368
"हुनुपर्छ, यदि छैन भने, नि:शुल्क सफ्टवेयर संस्था Inc., 59 Temple Place, Suite 330, "
369
"Boston, MA 02111-1307 USA को ठेगानामा पत्राचार गर्नुहोस् ।"
371
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:352
373
"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
374
"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode."
377
"तपाईँले गुचरम्यापको साथमा युनिकोड प्रतिलिपि अधिकारपत्रको एउटा प्रतिलिपि पनि प्राप्त "
378
"गर्नुभएको हुनपर्छ । तपाईँले यसलाई सधैँ युनिकोडको वेबसाइट: http://www.unicode.org/"
379
"copyright.html मा फेला पार्न सक्नुहुन्छ ।"
381
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:363
383
"GNOME Character Map\n"
384
"based on the Unicode Character Database"
386
"जिनोम क्यारेक्टर मानचित्र\n"
387
"युनिकोड क्यारेक्टर डाटावेसमा आधारित छ"
389
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:369 ../gucharmap/main.c:76
393
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:371
394
msgid "translator-credits"
395
msgstr "Mahesh Subedi<submanesh@hotmail.com>, Nabin Gautam <nabingautam2001@gmail.com>"
397
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:468 ../gucharmap/gucharmap-window.c:513
399
msgstr "पछिल्लो स्क्रिप्ट"
401
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:468 ../gucharmap/gucharmap-window.c:515
402
msgid "Previous Script"
403
msgstr "अघिल्लो स्क्रिप्ट"
405
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:473 ../gucharmap/gucharmap-window.c:627
407
msgstr "पछिल्लो खण्ड"
409
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:473 ../gucharmap/gucharmap-window.c:627
410
msgid "Previous Block"
411
msgstr "अघिल्लो खण्ड"
413
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:486
417
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:487
421
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:488
423
msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
425
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:489
429
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:490
433
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:492
435
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
437
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:495
439
msgstr "जूम बढाउनुहोस्"
441
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:497
443
msgstr "जूम घटाउनुहोस्"
445
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:499
447
msgstr "सामान्य साइज"
449
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:502
451
msgstr "फेला पार्नुहोस्..."
453
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:504
455
msgstr "पछिल्लो फेला पार्नुहोस्"
457
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:506
458
msgid "Find _Previous"
459
msgstr "अघिल्लो फेला पार्नुहोस्"
461
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:509
462
msgid "_Next Character"
463
msgstr "पछिल्लो क्यारेक्टर"
465
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:511
466
msgid "_Previous Character"
467
msgstr "अघिल्लो क्यारेक्टर"
469
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:519
473
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:522
477
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:528
479
msgstr "स्क्रिप्ट अनुरुप"
481
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:530
482
msgid "By _Unicode Block"
483
msgstr "युनिकोड खण्डद्वार"
485
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:594
486
msgid "Snap Columns to Power of Two"
487
msgstr "दुईको घाताङ्कमा स्न्याप स्तम्भ"
489
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:727
490
msgid "_Text to copy:"
491
msgstr "पाठलाई प्रतिलिपि गर्न:"
493
#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:748
494
msgid "Copy to the clipboard."
495
msgstr "क्लिपबोर्डमा प्रतिलिपि गर्नुहोस् ।"
497
#: ../gucharmap/main.c:36
498
msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
499
msgstr "यससँग सुरु हुने फन्ट; ex: 'सेरिफ २७'"
501
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:20
503
msgstr "आधारभूत ल्याटिन"
505
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:21
506
msgid "Latin-1 Supplement"
507
msgstr "ल्याटिन-१ पूरक"
509
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:22
510
msgid "Latin Extended-A"
511
msgstr "ल्याटिन विस्तारित-A"
513
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:23
514
msgid "Latin Extended-B"
515
msgstr "ल्याटिन विस्तारित-B"
517
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:24
518
msgid "IPA Extensions"
519
msgstr "IPA विस्तारहरू"
521
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:25
522
msgid "Spacing Modifier Letters"
523
msgstr "खालीस्थान परिमार्जक अक्षर"
525
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:26
526
msgid "Combining Diacritical Marks"
527
msgstr "डायक्रिटिकल चिनोको संयोजन"
529
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:27
530
msgid "Greek and Coptic"
531
msgstr "ग्रीक र कप्टिक"
533
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:28 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30
537
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:29
538
msgid "Cyrillic Supplement"
539
msgstr "सिरिलिक पूरक"
541
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:30 ../gucharmap/unicode-scripts.h:17
545
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31 ../gucharmap/unicode-scripts.h:43
549
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:32 ../gucharmap/unicode-scripts.h:16
553
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70
557
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34
558
msgid "Arabic Supplement"
561
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35 ../gucharmap/unicode-scripts.h:76
565
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36
569
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:32
573
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19
577
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:39
581
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40 ../gucharmap/unicode-scripts.h:38
585
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62
589
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42 ../gucharmap/unicode-scripts.h:74
593
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43 ../gucharmap/unicode-scripts.h:75
597
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44 ../gucharmap/unicode-scripts.h:46
601
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45 ../gucharmap/unicode-scripts.h:54
605
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46 ../gucharmap/unicode-scripts.h:68
609
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47 ../gucharmap/unicode-scripts.h:77
613
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50
617
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:49 ../gucharmap/unicode-scripts.h:78
621
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:50 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56
625
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:51 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34
629
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:52
633
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:53 ../gucharmap/unicode-scripts.h:33
637
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54
638
msgid "Ethiopic Supplement"
639
msgstr "इथोपियाली पूरक"
641
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55 ../gucharmap/unicode-scripts.h:25
645
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56
646
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
647
msgstr "एकीकृत क्यानाडियाली मुल शब्दांश"
649
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57 ../gucharmap/unicode-scripts.h:59
653
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66
657
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:71
661
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60 ../gucharmap/unicode-scripts.h:42
665
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61 ../gucharmap/unicode-scripts.h:23
669
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:62 ../gucharmap/unicode-scripts.h:72
673
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:63 ../gucharmap/unicode-scripts.h:49
677
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:64 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55
681
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65 ../gucharmap/unicode-scripts.h:52
685
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:66 ../gucharmap/unicode-scripts.h:73
689
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67 ../gucharmap/unicode-scripts.h:57
693
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68
694
msgid "Khmer Symbols"
695
msgstr "खमेर प्रतीकहरू"
697
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69 ../gucharmap/unicode-scripts.h:22
701
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70 ../gucharmap/unicode-scripts.h:18
705
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71
706
msgid "Phonetic Extensions"
707
msgstr "ध्वनि सम्बन्धि विस्तारहरू"
709
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72
710
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
711
msgstr "ध्वनि सम्बन्धि विस्तार पूरक"
713
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73
714
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
715
msgstr "डायक्रिटिकल चिनो पूरकको संयोजन"
717
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74
718
msgid "Latin Extended Additional"
719
msgstr "थप विस्तारित ल्याटिन"
721
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75
722
msgid "Greek Extended"
723
msgstr "विस्तारित ग्रिक्क"
725
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:76
726
msgid "General Punctuation"
727
msgstr "साधारण विराम चिन्ह"
729
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:77
730
msgid "Superscripts and Subscripts"
731
msgstr "सूपरस्क्रिप्टर र सबस्क्रिप्ट"
733
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:78
734
msgid "Currency Symbols"
735
msgstr "मुद्रा प्रतीकहरू"
737
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:79
738
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
739
msgstr "प्रतिकका लागि डायक्रिटिकल चिनोको संयोजन"
741
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:80
742
msgid "Letterlike Symbols"
743
msgstr "अक्षररुपी प्रतीक"
745
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:81
747
msgstr "नम्बर स्वरुप"
749
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:82
753
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:83
754
msgid "Mathematical Operators"
755
msgstr "गणितिय सञ्चालनकर्ताहरू"
757
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:84
758
msgid "Miscellaneous Technical"
759
msgstr "विविध प्राविधिक"
761
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:85
762
msgid "Control Pictures"
763
msgstr "नियन्त्रण तस्वीर"
765
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:86
766
msgid "Optical Character Recognition"
767
msgstr "अप्टिकल क्यारेक्टर पहिचान"
769
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:87
770
msgid "Enclosed Alphanumerics"
771
msgstr "वर्णसङ्ख्यात्मक सङ्लग्न गरिएका"
773
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:88
777
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:89
778
msgid "Block Elements"
779
msgstr "खण्ड तत्वहरू"
781
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:90
782
msgid "Geometric Shapes"
783
msgstr "जमेट्रिक आकार"
785
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:91
786
msgid "Miscellaneous Symbols"
787
msgstr "विविध प्रतीकहरू"
789
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:92
793
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93
794
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
795
msgstr "विविध गणितिय प्रतीकहरू-A"
797
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94
798
msgid "Supplemental Arrows-A"
799
msgstr "परिपूरक बाणहरू-A"
801
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95
802
msgid "Braille Patterns"
803
msgstr "ब्रेली बान्की"
805
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:96
806
msgid "Supplemental Arrows-B"
807
msgstr "परिपूरक बाण-B"
809
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:97
810
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
811
msgstr "विविध गणितिय प्रतीकहरू-B"
813
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98
814
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
815
msgstr "परिपूरक गणितिय सञ्लालन कर्ताहरू"
817
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:99
818
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
819
msgstr "विविध प्रतीक र बाणहरू"
821
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:100 ../gucharmap/unicode-scripts.h:35
825
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:101
826
msgid "Latin Extended-C"
827
msgstr "ल्याटिन विस्तारित-A"
829
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:102 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27
833
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:103
834
msgid "Georgian Supplement"
835
msgstr "जर्जियन पूरक"
837
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:104 ../gucharmap/unicode-scripts.h:79
841
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105
842
msgid "Ethiopic Extended"
843
msgstr "इथियोपियाली विस्तारित"
845
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:106
846
msgid "Supplemental Punctuation"
847
msgstr "पूरक विराम चिन्ह"
849
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107
850
msgid "CJK Radicals Supplement"
851
msgstr "CJK मूल शब्द पूरक"
853
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:108
854
msgid "Kangxi Radicals"
855
msgstr "खान्जि मूल शब्द"
857
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109
858
msgid "Ideographic Description Characters"
859
msgstr "साङ्केताक्षरिक वर्णन क्यारेक्टरहरू"
861
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:110
862
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
863
msgstr "CJK प्रतीकहरू र विराम चिन्ह"
865
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:111 ../gucharmap/unicode-scripts.h:44
869
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:112 ../gucharmap/unicode-scripts.h:47
873
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:113 ../gucharmap/unicode-scripts.h:20
877
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:114
878
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
879
msgstr "हाङ्गुल मिल्दोपना जामो"
881
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:115
885
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:116
886
msgid "Bopomofo Extended"
887
msgstr "बोपोमोफो विस्तारित"
889
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:117
893
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118
894
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
895
msgstr "काताकाना ध्वनि सम्बन्धि विस्तार"
897
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119
898
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
899
msgstr "घेरिएका CJK अक्षर र महिनाहरू"
901
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120
902
msgid "CJK Compatibility"
903
msgstr "CJK मिल्दोपना"
905
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:121
906
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
907
msgstr "CJK एकीकृत सङ्केताक्षरहरूको विस्तार A"
909
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:122
910
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
911
msgstr "यिजिङ हेक्साग्राम प्रतीकहरू"
913
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:123
914
msgid "CJK Unified Ideographs"
915
msgstr "CJK एकीकृत सङ्केताक्षरहरू"
917
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:124
919
msgstr "Yi शब्दांशहरू"
921
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:125
925
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:126
926
msgid "Modifier Tone Letters"
927
msgstr "आवाज अक्षर परिमार्जक"
929
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127
930
msgid "Latin Extended-D"
931
msgstr "ल्याटिन विस्तारित-D"
933
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69
935
msgstr "स्यलोटि नाग्री"
937
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129
941
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:130
942
msgid "Hangul Syllables"
943
msgstr "हाङ्गुल शब्दांशहरू"
945
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:131
946
msgid "High Surrogates"
947
msgstr "उच्च प्रतिनिधिहरू"
949
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132
950
msgid "High Private Use Surrogates"
951
msgstr "उच्च निजी प्रयोग प्रतिनिधि"
953
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133
954
msgid "Low Surrogates"
955
msgstr "कम प्रतिनिधिहरू"
957
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:134
958
msgid "Private Use Area"
959
msgstr "निजी प्रयोग क्षेत्र"
961
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135
962
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
963
msgstr "CJK मिल्दोपना सङ्केताक्षरहरू"
965
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:136
966
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
967
msgstr "वर्णानुक्रमिक प्रस्तुतिकरण स्वरूप"
969
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:137
970
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
971
msgstr "अरबी प्रस्तुतिकरण फारामहरू-A"
973
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138
974
msgid "Variation Selectors"
975
msgstr "विविधता चयनकर्ता"
977
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:139
978
msgid "Vertical Forms"
979
msgstr "ठाडा फारामहरू"
981
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:140
982
msgid "Combining Half Marks"
983
msgstr "आधा चिनो संयोजन"
985
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141
986
msgid "CJK Compatibility Forms"
987
msgstr "CJK मिल्दोपना फाराम"
989
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142
990
msgid "Small Form Variants"
991
msgstr "सानो स्वरूपका चल"
993
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143
994
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
995
msgstr "अरबी प्रस्तुतिकरण फाराम-B"
997
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144
998
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
999
msgstr "आधा चौडाइ र पूरा चौडाइका फारामहरू"
1001
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:145
1005
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146
1006
msgid "Linear B Syllabary"
1007
msgstr "रेखात्मक B वर्णमाला"
1009
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147
1010
msgid "Linear B Ideograms"
1011
msgstr "रेखात्मक B सङ्केताक्षरहरू"
1013
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148
1014
msgid "Aegean Numbers"
1015
msgstr "आइजेएन नम्बरहरू"
1017
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:149
1018
msgid "Ancient Greek Numbers"
1019
msgstr "प्राचीन ग्रिक नम्बर"
1021
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:150 ../gucharmap/unicode-scripts.h:60
1023
msgstr "प्राचीन छड्के"
1025
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:151 ../gucharmap/unicode-scripts.h:36
1029
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:152 ../gucharmap/unicode-scripts.h:80
1033
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:153 ../gucharmap/unicode-scripts.h:61
1035
msgstr "प्राचीन पर्सियाली"
1037
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:154 ../gucharmap/unicode-scripts.h:31
1041
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:155 ../gucharmap/unicode-scripts.h:67
1045
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:156 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63
1049
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:157
1050
msgid "Cypriot Syllabary"
1051
msgstr "साइप्रिओट वर्णमाला"
1053
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:158 ../gucharmap/unicode-scripts.h:65
1057
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:159 ../gucharmap/unicode-scripts.h:48
1061
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:160 ../gucharmap/unicode-scripts.h:28
1063
msgstr "क्युनेइफर्म"
1065
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:161
1066
msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
1067
msgstr "क्युनेइफर्म नम्बर र विराम चिन्ह"
1069
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:162
1070
msgid "Byzantine Musical Symbols"
1071
msgstr "बैजनटाइन साङ्गीतिक प्रतीकहरू"
1073
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:163
1074
msgid "Musical Symbols"
1075
msgstr "साङ्गीतिक प्रतीकहरू"
1077
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:164
1078
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
1079
msgstr "प्राचीन ग्रिक साङ्गीतिक सूचना"
1081
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:165
1082
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
1083
msgstr "ताइ ज्युआन जिङ प्रतीकहरू"
1085
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:166
1086
msgid "Counting Rod Numerals"
1087
msgstr "रड अङ्क गणना"
1089
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:167
1090
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
1091
msgstr "गणितिय वर्णसङ्ख्यात्मक प्रतीकहरू"
1093
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:168
1094
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
1095
msgstr "CJK एकीकृत सङ्केताक्षरको विस्तार B"
1097
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:169
1098
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
1099
msgstr "CJK मिल्दोपना सङ्केताक्षरको पूरक"
1101
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:170
1105
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:171
1106
msgid "Variation Selectors Supplement"
1107
msgstr "विविधता चयनकर्ता पूरक"
1109
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:172
1110
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
1111
msgstr "पूरक निजी प्रयोग क्षेत्र-A"
1113
#: ../gucharmap/unicode-blocks.h:173
1114
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
1115
msgstr "पूरक निजी प्रयोग क्षेत्र-B"
1117
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:21
1121
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:24
1122
msgid "Canadian Aboriginal"
1123
msgstr "क्यानेडियन मौलिक"
1125
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:29
1129
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:37
1133
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:40
1137
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:41
1141
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:45
1145
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:51
1149
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:53
1153
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:58
1157
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:64
1161
#: ../gucharmap/unicode-scripts.h:81
1165
#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters.c:61
1169
#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters.c:79
1170
msgid "Unicode Block"
1171
msgstr "युनिकोड खण्ड"
1173
#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters.c:76
1177
#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:549
1181
#. follow hig guidelines
1182
#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:753
1184
msgstr "फेला पार्नुहोस्"
1186
#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:767
1190
#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:774
1194
#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
1196
msgstr "खोजी गर्नुहोस्:"
1198
#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:794
1199
msgid "Match _whole word"
1200
msgstr "सम्पूर्ण शब्द मिलाउनुहोस्"
1202
#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:799
1203
msgid "Search in character _details"
1204
msgstr "क्यारेक्टर विवरणमा खोजी गर्नुहोस्"