~ferbarcelona10/switchboard-plug-security-privacy/license-check

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of elementary-apps
  • Date: 2017-02-28 05:28:04 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_elementary-apps-20170228052804-avj3q3gciix3d1ip
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: maya\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2017-02-26 13:40-0600\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2017-02-27 16:08-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2017-01-20 11:44+0000\n"
12
12
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-27 05:51+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18328)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-28 05:27+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 18329)\n"
19
19
"Language: hr\n"
20
20
 
21
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:58
22
 
msgid "Privacy Mode:"
23
 
msgstr "Privatni način:"
24
 
 
25
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:79
 
21
#: ../src/Plug.vala:38
 
22
msgid "Security & Privacy"
 
23
msgstr "Sigurnost i privatnost"
 
24
 
 
25
#: ../src/Plug.vala:39
 
26
msgid "Configure firewall, screen lock, and activity information"
 
27
msgstr "Prilagodite vatrozid, zaključavanje zaslona i informacije aktivnosti"
 
28
 
 
29
#: ../src/Plug.vala:74
 
30
msgid "Some settings require administrator rights to be changed"
 
31
msgstr "Neke postavke zahtijevaju administratorske ovlasti"
 
32
 
 
33
#: ../src/Plug.vala:115 ../src/Plug.vala:163
 
34
msgid "Privacy"
 
35
msgstr "Privatnost"
 
36
 
 
37
#: ../src/Plug.vala:116 ../src/Plug.vala:164 ../src/Plug.vala:165
 
38
#: ../src/Widgets/ServiceList.vala:9
 
39
msgid "Locking"
 
40
msgstr "Zaključavanje"
 
41
 
 
42
#: ../src/Plug.vala:117 ../src/Plug.vala:166 ../src/Views/FirewallPanel.vala:51
 
43
#: ../src/Widgets/ServiceList.vala:10
 
44
msgid "Firewall"
 
45
msgstr "Vatrozid"
 
46
 
 
47
#: ../src/Plug.vala:165
 
48
msgid "Privacy Mode"
 
49
msgstr "Privatni način"
 
50
 
 
51
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:34
 
52
msgid "History Is Disabled"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:36
 
56
msgid ""
 
57
"%s won't retain any further data or statistics about file and application "
 
58
"usage."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:37
 
62
msgid ""
 
63
"The additional functionality that this data provides will be affected."
 
64
msgstr "Ovo će utjecati na dodatne funkcionalnosti koje pružaju ovi podaci."
 
65
 
 
66
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:38
 
67
msgid ""
 
68
"This will not prevent apps from recording their own usage data like browser "
 
69
"history."
 
70
msgstr ""
 
71
"Ovo neće spriječiti aplikacije od vođenja vlastite povijesti korištenja kao "
 
72
"što je povijest u internet pregledniku."
 
73
 
 
74
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:49 ../src/Widgets/ServiceList.vala:8
 
75
msgid "History"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:59
26
79
msgid ""
27
80
"This operating system can gather useful statistics about file and app usage "
28
81
"to provide extra functionality. If other people can see or access your "
33
86
"korisnici imaju pristup vašem računu, preporučljivo je da se ograniče stavke "
34
87
"koje se bilježe."
35
88
 
36
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:87
37
 
msgid "Clear Usage Data…"
38
 
msgstr "Obriši podatke korištenja..."
 
89
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:69
 
90
msgid "Clear History…"
 
91
msgstr ""
39
92
 
40
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:120
 
93
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:116
41
94
msgid "Your system"
42
95
msgstr "Vaš sustav"
43
96
 
44
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:141
45
 
msgid "%s is in Privacy Mode"
46
 
msgstr "%s je u privatnom načinu"
47
 
 
48
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:143
49
 
msgid ""
50
 
"While in Privacy Mode, this operating system won't retain any further data "
51
 
"or statistics about file and application usage."
52
 
msgstr ""
53
 
"Dok ste u privatnom načinu rada ovaj operativni sustav neće voditi "
54
 
"statistiku o datotekama i korištenju aplikacija."
55
 
 
56
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:144
57
 
msgid ""
58
 
"The additional functionality that this data provides will be affected."
59
 
msgstr "Ovo će utjecati na dodatne funkcionalnosti koje pružaju ovi podaci."
60
 
 
61
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:145
62
 
msgid ""
63
 
"This will not prevent apps from recording their own usage data like browser "
64
 
"history."
65
 
msgstr ""
66
 
"Ovo neće spriječiti aplikacije od vođenja vlastite povijesti korištenja kao "
67
 
"što je povijest u internet pregledniku."
68
 
 
69
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:193
70
 
msgid "Data Sources:"
71
 
msgstr "Izvori podataka:"
72
 
 
73
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:202
74
 
msgid "Chat Logs"
75
 
msgstr "Zapisi razgovora"
76
 
 
77
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:203
78
 
msgid "Documents"
79
 
msgstr "Dokumenti"
80
 
 
81
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:204
82
 
msgid "Music"
83
 
msgstr "Glazba"
84
 
 
85
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:205
86
 
msgid "Pictures"
87
 
msgstr "Slike"
88
 
 
89
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:206
90
 
msgid "Presentations"
91
 
msgstr "Prezentacije"
92
 
 
93
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:207
94
 
msgid "Spreadsheets"
95
 
msgstr "Proračunske tablice"
96
 
 
97
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:208
98
 
msgid "Videos"
99
 
msgstr "Snimke"
100
 
 
101
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:239
102
 
msgid "Add Application…"
103
 
msgstr "Dodaj aplikaciju..."
104
 
 
105
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:254
106
 
msgid "Add Folder…"
107
 
msgstr "Dodaj mapu..."
108
 
 
109
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:256
110
 
msgid "Select a folder to blacklist"
111
 
msgstr "Postavi mapu na zabranjeni popis"
112
 
 
113
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:257
114
 
msgid "Cancel"
115
 
msgstr "Odustani"
116
 
 
117
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:257
118
 
msgid "Add"
119
 
msgstr "Dodaj"
120
 
 
121
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:269
122
 
msgid "Delete"
123
 
msgstr "Obriši"
124
 
 
125
 
#: ../src/Views/TrackPanel.vala:304
126
 
msgid "Do not collect data from the following:"
127
 
msgstr "Ne prikupljaj podatke iz:"
128
 
 
129
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:54
130
 
msgid "Firewall Status:"
131
 
msgstr "Stanje vatrozida:"
132
 
 
133
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:100 ../src/Views/FirewallPanel.vala:110
134
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:116
 
97
#: ../src/Views/LockPanel.vala:34
 
98
msgid "Lock on sleep:"
 
99
msgstr "Zaključaj pri spavanju:"
 
100
 
 
101
#: ../src/Views/LockPanel.vala:36
 
102
msgid "Lock after screen turns off:"
 
103
msgstr "Zaključaj nakon isključivanja zaslona:"
 
104
 
 
105
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:103 ../src/Views/FirewallPanel.vala:113
 
106
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:119
135
107
msgid "Unknown"
136
108
msgstr "Nepoznato"
137
109
 
138
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:102 ../src/Views/FirewallPanel.vala:162
 
110
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:105 ../src/Views/FirewallPanel.vala:165
139
111
msgid "Allow"
140
112
msgstr "Dopusti"
141
113
 
142
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:104 ../src/Views/FirewallPanel.vala:163
 
114
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:107 ../src/Views/FirewallPanel.vala:166
143
115
msgid "Deny"
144
116
msgstr "Uskrati"
145
117
 
146
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:106 ../src/Views/FirewallPanel.vala:164
 
118
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:109 ../src/Views/FirewallPanel.vala:167
147
119
msgid "Reject"
148
120
msgstr "Odbij"
149
121
 
150
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:108 ../src/Views/FirewallPanel.vala:165
 
122
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:111 ../src/Views/FirewallPanel.vala:168
151
123
msgid "Limit"
152
124
msgstr "Ograniči"
153
125
 
154
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:118 ../src/Views/FirewallPanel.vala:178
 
126
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:121 ../src/Views/FirewallPanel.vala:181
155
127
msgid "In"
156
128
msgstr "Ulaz"
157
129
 
158
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:120 ../src/Views/FirewallPanel.vala:179
 
130
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:123 ../src/Views/FirewallPanel.vala:182
159
131
msgid "Out"
160
132
msgstr "Izlaz"
161
133
 
162
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:138
 
134
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:141
163
135
msgid "IPv6"
164
136
msgstr "IPv6"
165
137
 
166
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:139
 
138
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:142
167
139
msgid "Action"
168
140
msgstr "Radnja"
169
141
 
170
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:140
 
142
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:143
171
143
msgid "Protocol"
172
144
msgstr "Protokol"
173
145
 
174
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:141
 
146
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:144
175
147
msgid "Direction"
176
148
msgstr "Smjer"
177
149
 
178
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:142
 
150
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:145
179
151
msgid "Ports"
180
152
msgstr "Ulazi"
181
153
 
182
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:159
 
154
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:162
183
155
msgid "Action:"
184
156
msgstr "Radnja:"
185
157
 
186
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:168
 
158
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:171
187
159
msgid "Protocol:"
188
160
msgstr "Protokol:"
189
161
 
190
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:175
 
162
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:178
191
163
msgid "Direction:"
192
164
msgstr "Smjer:"
193
165
 
194
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:182
 
166
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:185
195
167
msgid "Ports:"
196
168
msgstr "Ulazi:"
197
169
 
198
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:186
 
170
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:189
199
171
msgid "%d or %d-%d"
200
172
msgstr "%d ili %d-%d"
201
173
 
202
 
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:188
 
174
#: ../src/Views/FirewallPanel.vala:191
203
175
msgid "Add Rule"
204
176
msgstr "Dodaj pravilo"
205
177
 
206
 
#: ../src/Views/LockPanel.vala:33
207
 
msgid "Lock on sleep:"
208
 
msgstr "Zaključaj pri spavanju:"
209
 
 
210
 
#: ../src/Views/LockPanel.vala:35
211
 
msgid "Lock after screen turns off:"
212
 
msgstr "Zaključaj nakon isključivanja zaslona:"
213
 
 
214
 
#. //launchpad.net/your-project)
215
 
#. *
216
 
#. * This library is free software; you can redistribute it and/or
217
 
#. * modify it under the terms of the GNU Library General Public
218
 
#. * License as published by the Free Software Foundation; either
219
 
#. * version 3 of the License, or (at your option) any later version.
220
 
#. *
221
 
#. * This library is distributed in the hope that it will be useful,
222
 
#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
223
 
#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
224
 
#. * Library General Public License for more details.
225
 
#. *
226
 
#. * You should have received a copy of the GNU Library General Public
227
 
#. * License along with this library; if not, write to the
228
 
#. * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
229
 
#. * Boston, MA 02111-1307, USA.
230
 
#. *
231
 
#. * Authored by: Corentin Noël <tintou@mailoo.org>
232
 
#. 
233
 
#: ../src/UFWHelpers.vala:24
234
 
msgid "Authentication is required to run the Firewall Configuration"
235
 
msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje postavki vatrozida"
 
178
#: ../src/Widgets/IncludeTreeView.vala:76
 
179
msgid "Data Sources:"
 
180
msgstr "Izvori podataka:"
 
181
 
 
182
#: ../src/Widgets/IncludeTreeView.vala:82
 
183
msgid "Chat Logs"
 
184
msgstr "Zapisi razgovora"
 
185
 
 
186
#: ../src/Widgets/IncludeTreeView.vala:83
 
187
msgid "Documents"
 
188
msgstr "Dokumenti"
 
189
 
 
190
#: ../src/Widgets/IncludeTreeView.vala:84
 
191
msgid "Music"
 
192
msgstr "Glazba"
 
193
 
 
194
#: ../src/Widgets/IncludeTreeView.vala:85
 
195
msgid "Pictures"
 
196
msgstr "Slike"
 
197
 
 
198
#: ../src/Widgets/IncludeTreeView.vala:86
 
199
msgid "Presentations"
 
200
msgstr "Prezentacije"
 
201
 
 
202
#: ../src/Widgets/IncludeTreeView.vala:87
 
203
msgid "Spreadsheets"
 
204
msgstr "Proračunske tablice"
 
205
 
 
206
#: ../src/Widgets/IncludeTreeView.vala:88
 
207
msgid "Videos"
 
208
msgstr "Snimke"
 
209
 
 
210
#: ../src/Widgets/ServiceItem.vala:12
 
211
msgid "Enabled"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: ../src/Widgets/ServiceItem.vala:16
 
215
msgid "Disabled"
 
216
msgstr ""
236
217
 
237
218
#: ../src/Widgets/AppChooser.vala:39
238
219
msgid "Search Application"
239
220
msgstr "Pretraži aplikacije"
240
221
 
 
222
#: ../src/Widgets/ExcludeTreeView.vala:56
 
223
msgid "Add Application…"
 
224
msgstr "Dodaj aplikaciju..."
 
225
 
 
226
#: ../src/Widgets/ExcludeTreeView.vala:71
 
227
msgid "Add Folder…"
 
228
msgstr "Dodaj mapu..."
 
229
 
 
230
#: ../src/Widgets/ExcludeTreeView.vala:73
 
231
msgid "Select a folder to blacklist"
 
232
msgstr "Postavi mapu na zabranjeni popis"
 
233
 
 
234
#: ../src/Widgets/ExcludeTreeView.vala:74
 
235
msgid "Cancel"
 
236
msgstr "Odustani"
 
237
 
 
238
#: ../src/Widgets/ExcludeTreeView.vala:74
 
239
msgid "Add"
 
240
msgstr "Dodaj"
 
241
 
 
242
#: ../src/Widgets/ExcludeTreeView.vala:86
 
243
msgid "Delete"
 
244
msgstr "Obriši"
 
245
 
 
246
#: ../src/Widgets/ExcludeTreeView.vala:128
 
247
msgid "Do not collect data from the following:"
 
248
msgstr "Ne prikupljaj podatke iz:"
 
249
 
241
250
#: ../src/Widgets/ClearUsagePopover.vala:41
242
251
msgid "Remove system-collected file and application usage data from:"
243
252
msgstr ""
271
280
msgid "Clear Data"
272
281
msgstr "Obriši podatke"
273
282
 
274
 
#: ../src/Plug.vala:37
275
 
msgid "Security & Privacy"
276
 
msgstr "Sigurnost i privatnost"
277
 
 
278
 
#: ../src/Plug.vala:38
279
 
msgid "Configure firewall, screen lock, and activity information"
280
 
msgstr "Prilagodite vatrozid, zaključavanje zaslona i informacije aktivnosti"
281
 
 
282
 
#: ../src/Plug.vala:65
283
 
msgid "Some settings require administrator rights to be changed"
284
 
msgstr "Neke postavke zahtijevaju administratorske ovlasti"
285
 
 
286
 
#: ../src/Plug.vala:77 ../src/Plug.vala:151
287
 
msgid "Privacy"
288
 
msgstr "Privatnost"
289
 
 
290
 
#: ../src/Plug.vala:78 ../src/Plug.vala:152 ../src/Plug.vala:153
291
 
msgid "Locking"
292
 
msgstr "Zaključavanje"
293
 
 
294
 
#: ../src/Plug.vala:79 ../src/Plug.vala:154
295
 
msgid "Firewall"
296
 
msgstr "Vatrozid"
297
 
 
298
 
#: ../src/Plug.vala:153
299
 
msgid "Privacy Mode"
300
 
msgstr "Privatni način"
 
283
#. //launchpad.net/your-project)
 
284
#. *
 
285
#. * This library is free software; you can redistribute it and/or
 
286
#. * modify it under the terms of the GNU Library General Public
 
287
#. * License as published by the Free Software Foundation; either
 
288
#. * version 3 of the License, or (at your option) any later version.
 
289
#. *
 
290
#. * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 
291
#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 
292
#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 
293
#. * Library General Public License for more details.
 
294
#. *
 
295
#. * You should have received a copy of the GNU Library General Public
 
296
#. * License along with this library; if not, write to the
 
297
#. * Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
 
298
#. * Boston, MA 02111-1307, USA.
 
299
#. *
 
300
#. * Authored by: Corentin Noël <tintou@mailoo.org>
 
301
#. 
 
302
#: ../src/UFWHelpers.vala:24
 
303
msgid "Authentication is required to run the Firewall Configuration"
 
304
msgstr "Potrebna je ovjera za pokretanje postavki vatrozida"
 
305
 
 
306
#~ msgid "Privacy Mode:"
 
307
#~ msgstr "Privatni način:"
 
308
 
 
309
#~ msgid "%s is in Privacy Mode"
 
310
#~ msgstr "%s je u privatnom načinu"
 
311
 
 
312
#~ msgid "Clear Usage Data…"
 
313
#~ msgstr "Obriši podatke korištenja..."
 
314
 
 
315
#~ msgid ""
 
316
#~ "While in Privacy Mode, this operating system won't retain any further data "
 
317
#~ "or statistics about file and application usage."
 
318
#~ msgstr ""
 
319
#~ "Dok ste u privatnom načinu rada ovaj operativni sustav neće voditi "
 
320
#~ "statistiku o datotekama i korištenju aplikacija."
 
321
 
 
322
#~ msgid "Firewall Status:"
 
323
#~ msgstr "Stanje vatrozida:"