~flexiondotorg/aptdaemon/aptdaemon-lp1623856

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/uk.po

  • Committer: Martin Pitt
  • Date: 2014-08-21 13:36:57 UTC
  • Revision ID: martin.pitt@ubuntu.com-20140821133657-zdnpwpnr5i9uo166
merge po files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: aptdaemon\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-17 11:07+0000\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:36+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 10:54+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Сергій Найтінгейл <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
 
14
"Language: uk\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
 
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 
19
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-09 23:28+0000\n"
20
21
"X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
21
22
 
27
28
msgid "To view the list of trusted keys, you need to authenticate."
28
29
msgstr "Щоб переглянути перелік довірених ключів, треба автентифікуватись."
29
30
 
30
 
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3 ../aptdaemon/console.py:612
 
31
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3 ../aptdaemon/console.py:619
31
32
msgid "Remove downloaded package files"
32
33
msgstr "Вилучити завантажені пакунки"
33
34
 
78
79
 
79
80
#. This priviledge will be requested when installing a package
80
81
#. from a high trusted repository that can be explicitely whitelisted.
81
 
#. 
 
82
#.
82
83
#. The defaults for this action are the same as
83
84
#. "org.debian.apt.install-or-remove-packages".
84
 
#. 
 
85
#.
85
86
#. The admin can override them to e.g. allow passwordless installs for
86
87
#. leightweight applications like unity-webapps or for packages
87
88
#. comming from high trust repositories (like internal repositories)
88
 
#. 
 
89
#.
89
90
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:25
90
91
msgid "Install software from a high-trust whitelisted repository."
91
92
msgstr ""
96
97
 
97
98
#. This privilege allows to call AddRepository, UpdateCache(Partially)
98
99
#. and InstallPackages in a row and only authenticating once.
99
 
#. 
 
100
#.
100
101
#. The client has to authenticate for this privilege before calling
101
102
#. the aptdaemon methods.
102
103
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:32
109
110
 
110
111
#. This privilege allows to call AddRepository, UpdateCache(Partially)
111
112
#. and InstallPackages in a row and only authenticating once.
112
 
#. 
 
113
#.
113
114
#. The client has to authenticate for this privilege before calling
114
115
#. the aptdaemon methods.
115
 
#. 
 
116
#.
116
117
#. The only difference to install-packages-from-new-repo is the wording
117
118
#. of the message. It is required by Ubuntu's Software-Center.
118
119
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:42
119
 
msgid ""
120
 
"Add a new repository of purchased software and install packages from it"
 
120
msgid "Add a new repository of purchased software and install packages from it"
121
121
msgstr "Додати сховище для платних програм і встановити з нього пакунки"
122
122
 
123
123
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:43
151
151
"Щоб використовувати проксі сервер для завантаження програм, треба "
152
152
"автентифікуватись."
153
153
 
154
 
#: ../aptdaemon/console.py:209
 
154
#: ../aptdaemon/console.py:215
155
155
msgid "ERROR"
156
156
msgstr "ПОМИЛКА"
157
157
 
158
 
#: ../aptdaemon/console.py:242 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:299
159
 
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:301
160
 
#, python-format
161
 
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
 
158
#: ../aptdaemon/console.py:249
 
159
#, fuzzy, python-format
 
160
msgid "Downloaded %(cur)sB of %(total)sB at %(rate)sB/s"
162
161
msgstr "Завантажено %sB з %sB за %sB/s"
163
162
 
164
 
#: ../aptdaemon/console.py:247 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:304
165
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:493 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:306
166
 
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:498
167
 
#, python-format
168
 
msgid "Downloaded %sB of %sB"
 
163
#: ../aptdaemon/console.py:255
 
164
#, fuzzy, python-format
 
165
msgid "Downloaded %(cur)sB of %(total)sB"
169
166
msgstr "Завантажено %sB з %sB"
170
167
 
171
 
#: ../aptdaemon/console.py:374 ../aptdaemon/console.py:379
 
168
#: ../aptdaemon/console.py:385 ../aptdaemon/console.py:390
172
169
msgid "ERROR:"
173
170
msgstr "ПОМИЛКА:"
174
171
 
175
 
#: ../aptdaemon/console.py:375
 
172
#: ../aptdaemon/console.py:386
176
173
msgid "You are not allowed to perform this action."
177
174
msgstr "Ви не можете виконувати цю дію."
178
175
 
179
 
#: ../aptdaemon/console.py:398 ../aptdaemon/console.py:526
 
176
#: ../aptdaemon/console.py:409 ../aptdaemon/console.py:537
180
177
msgid "Queuing"
181
178
msgstr "Створення черги"
182
179
 
183
 
#: ../aptdaemon/console.py:405 ../aptdaemon/enums.py:614
 
180
#: ../aptdaemon/console.py:417 ../aptdaemon/enums.py:527
184
181
msgid "Resolving dependencies"
185
182
msgstr "Розв’язання залежностей"
186
183
 
187
184
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
188
 
#: ../aptdaemon/console.py:447
 
185
#: ../aptdaemon/console.py:459
189
186
#, python-format
190
187
msgid "The following NEW package will be installed (%(count)s):"
191
188
msgid_plural "The following NEW packages will be installed (%(count)s):"
194
191
msgstr[2] "Буде встановлено наступні НОВІ пакунки (%(count)s):"
195
192
 
196
193
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
197
 
#: ../aptdaemon/console.py:455
 
194
#: ../aptdaemon/console.py:467
198
195
#, python-format
199
196
msgid "The following package will be upgraded (%(count)s):"
200
197
msgid_plural "The following packages will be upgraded (%(count)s):"
203
200
msgstr[2] "Наступні пакунки будуть оновлені (%(count)s):"
204
201
 
205
202
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
206
 
#: ../aptdaemon/console.py:463
 
203
#: ../aptdaemon/console.py:475
207
204
#, python-format
208
205
msgid "The following package will be REMOVED (%(count)s):"
209
206
msgid_plural "The following packages will be REMOVED (%(count)s):"
212
209
msgstr[2] "Наступні пакунки буде ВИЛУЧЕНО (%(count)s):"
213
210
 
214
211
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
215
 
#: ../aptdaemon/console.py:472
 
212
#: ../aptdaemon/console.py:484
216
213
#, python-format
217
214
msgid "The following package will be DOWNGRADED (%(count)s):"
218
215
msgid_plural "The following packages will be DOWNGRADED (%(count)s):"
221
218
msgstr[2] "Буде встановлено СТАРІ ВЕРСІЇ наступних пакунків (%(count)s):"
222
219
 
223
220
#. TRANSLATORS: %s is the number of packages
224
 
#: ../aptdaemon/console.py:480
 
221
#: ../aptdaemon/console.py:492
225
222
#, python-format
226
223
msgid "The following package will be reinstalled (%(count)s):"
227
224
msgid_plural "The following packages will be reinstalled (%(count)s):"
229
226
msgstr[1] "Наступні пакунки буде перевстановлено (%(count)s):"
230
227
msgstr[2] "Наступні пакунки буде перевстановлено (%(count)s):"
231
228
 
232
 
#: ../aptdaemon/console.py:487
 
229
#: ../aptdaemon/console.py:499
233
230
#, python-format
234
231
msgid "The following package has been kept back (%(count)s):"
235
232
msgid_plural "The following packages have been kept back (%(count)s):"
237
234
msgstr[1] "Наступні пакунки буде утримано (%(count)s):"
238
235
msgstr[2] "Наступні пакунки буде утримано (%(count)s):"
239
236
 
240
 
#: ../aptdaemon/console.py:495
 
237
#: ../aptdaemon/console.py:507
241
238
#, python-format
242
239
msgid "Need to get %sB of archives."
243
240
msgstr "Треба отримати архіви розміром %sБ"
244
241
 
245
 
#: ../aptdaemon/console.py:498
 
242
#: ../aptdaemon/console.py:510
246
243
#, python-format
247
244
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used."
248
245
msgstr "Після проведення операції буде використано %sБ вільного місця диску."
249
246
 
250
 
#: ../aptdaemon/console.py:502
 
247
#: ../aptdaemon/console.py:514
251
248
#, python-format
252
249
msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be freed."
253
250
msgstr "Після проведення операції буде звільнено %sБ на диску."
254
251
 
255
 
#: ../aptdaemon/console.py:511 ../aptdaemon/console.py:513
 
252
#: ../aptdaemon/console.py:522 ../aptdaemon/console.py:524
256
253
msgid "Do you want to continue [Y/n]?"
257
254
msgstr "Бажаєте продовжити [Т/н]?"
258
255
 
259
 
#: ../aptdaemon/console.py:538
 
256
#: ../aptdaemon/console.py:545
260
257
msgid ""
261
258
"To operate on more than one package put the package names in quotation "
262
259
"marks:\n"
265
262
"Щоб обробити декілька пакунків, візьміть їхні назви у лапки:\n"
266
263
"aptdcon --install \"foo bar\""
267
264
 
268
 
#: ../aptdaemon/console.py:544
 
265
#: ../aptdaemon/console.py:551
269
266
msgid "Refresh the cache"
270
267
msgstr "Оновити кеш"
271
268
 
272
 
#: ../aptdaemon/console.py:547
 
269
#: ../aptdaemon/console.py:554
273
270
msgid ""
274
271
"Try to resolve broken dependencies. Potentially dangerous operation since it "
275
272
"could try to remove many packages."
277
274
"Спробувати налагодити порушені залежності. Ця операція потенційно "
278
275
"небезпечна, оскільки може призвести до вилучення великої кількості пакунків."
279
276
 
280
 
#: ../aptdaemon/console.py:552
 
277
#: ../aptdaemon/console.py:559
281
278
msgid "Try to finish a previous incompleted installation"
282
279
msgstr "Спробувати закінчити попереднє незавершене встановлення"
283
280
 
284
 
#: ../aptdaemon/console.py:556 ../aptdaemon/console.py:569
 
281
#: ../aptdaemon/console.py:563 ../aptdaemon/console.py:576
285
282
msgid "Install the given packages"
286
283
msgstr "Встановити вказані пакунки"
287
284
 
288
 
#: ../aptdaemon/console.py:559
 
285
#: ../aptdaemon/console.py:566
289
286
msgid "Reinstall the given packages"
290
287
msgstr "Перевстановлення вказаних пакунків"
291
288
 
292
 
#: ../aptdaemon/console.py:562
 
289
#: ../aptdaemon/console.py:569
293
290
msgid "Remove the given packages"
294
291
msgstr "Вилучити вказані пакунки"
295
292
 
296
 
#: ../aptdaemon/console.py:565
 
293
#: ../aptdaemon/console.py:572
297
294
msgid "Remove the given packages including configuration files"
298
295
msgstr "Вилучити вказані пакунки разом з налаштуваннями"
299
296
 
300
 
#: ../aptdaemon/console.py:572
 
297
#: ../aptdaemon/console.py:579
301
298
msgid "Downgrade the given packages"
302
299
msgstr "Встановити стару версію вказаних пакунків"
303
300
 
304
 
#: ../aptdaemon/console.py:575
 
301
#: ../aptdaemon/console.py:582
305
302
msgid "Deprecated: Please use --safe-upgrade"
306
303
msgstr "Застаріло: використовуйте --safe-upgrade"
307
304
 
308
 
#: ../aptdaemon/console.py:579
 
305
#: ../aptdaemon/console.py:586
309
306
msgid "Upgrade the system in a safe way"
310
307
msgstr "Оновити систему безпечним чином"
311
308
 
312
 
#: ../aptdaemon/console.py:582
 
309
#: ../aptdaemon/console.py:589
313
310
msgid "Upgrade the system, possibly installing and removing packages"
314
311
msgstr "Оновити систему, можливо встановлюючи та вилучаючи пакунки"
315
312
 
316
 
#: ../aptdaemon/console.py:586
 
313
#: ../aptdaemon/console.py:593
317
314
msgid "Add the vendor to the trusted ones"
318
315
msgstr "Додати розповсюджувача ПЗ до списку тих, кому можна довіряти"
319
316
 
320
 
#: ../aptdaemon/console.py:589
 
317
#: ../aptdaemon/console.py:596
321
318
msgid "Add the vendor keyid (also needs --keyserver)"
322
319
msgstr ""
323
320
"Додати keyid розповсюджувача ПЗ (також вимагає використання опції --"
324
321
"keyserver)"
325
322
 
326
 
#: ../aptdaemon/console.py:593
 
323
#: ../aptdaemon/console.py:600
327
324
msgid "Use the given keyserver for looking up keys"
328
325
msgstr "Використовувати вказаний сервер для пошуку ключів"
329
326
 
330
 
#: ../aptdaemon/console.py:597
 
327
#: ../aptdaemon/console.py:604
331
328
msgid "Add new repository from the given deb-line"
332
329
msgstr "Додати нове сховище із вказаного deb-рядка"
333
330
 
334
 
#: ../aptdaemon/console.py:601
 
331
#: ../aptdaemon/console.py:608
335
332
msgid ""
336
333
"Specify an alternative sources.list.d file to which repositories should be "
337
334
"added."
338
335
msgstr ""
339
336
"Вказати альтернативний файл sources.list.d, у який треба додавати сховища."
340
337
 
341
 
#: ../aptdaemon/console.py:605
 
338
#: ../aptdaemon/console.py:612
342
339
msgid "List trusted vendor keys"
343
340
msgstr "Показати ключі довірених розпосюджувачів ПЗ"
344
341
 
345
 
#: ../aptdaemon/console.py:608
 
342
#: ../aptdaemon/console.py:615
346
343
msgid "Remove the trusted key of the given fingerprint"
347
344
msgstr "Вилучити довірчий ключ для цього цифрового підпису"
348
345
 
349
 
#: ../aptdaemon/console.py:615
 
346
#: ../aptdaemon/console.py:622
350
347
msgid ""
351
348
"Reconfigure installed packages. Optionally the minimum priority of questions "
352
349
"can be specified"
354
351
"Переналаштувати встановлені пакунки. Можливо, потрібно буде відповісти на "
355
352
"кілька запитань"
356
353
 
357
 
#: ../aptdaemon/console.py:620
 
354
#: ../aptdaemon/console.py:627
358
355
msgid "The minimum debconf priority of question to be displayed"
359
356
msgstr "Будуть показанні запитання із низьким приоритетом"
360
357
 
361
 
#: ../aptdaemon/console.py:624
 
358
#: ../aptdaemon/console.py:631
362
359
msgid "Do not attach to the apt terminal"
363
360
msgstr "Не прив’язуватись до apt терміналу"
364
361
 
365
 
#: ../aptdaemon/console.py:628
 
362
#: ../aptdaemon/console.py:635
366
363
msgid "Allow packages from unauthenticated sources"
367
364
msgstr "Дозволити пакунки з неавтентифікованих джерел"
368
365
 
369
 
#: ../aptdaemon/console.py:632
 
366
#: ../aptdaemon/console.py:639
370
367
msgid ""
371
368
"Show additional information about the packages. Currently only the version "
372
369
"number"
373
370
msgstr "Показати додаткову інформацію про пакунки. Наразі лише номер версії"
374
371
 
375
 
#: ../aptdaemon/console.py:640 ../aptdaemon/enums.py:619
 
372
#: ../aptdaemon/console.py:647 ../aptdaemon/enums.py:532
376
373
msgid "Waiting for authentication"
377
374
msgstr "Очікування завершення автентифікації"
378
375
 
379
 
#: ../aptdaemon/core.py:2188
 
376
#: ../aptdaemon/core.py:2135
380
377
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
381
378
msgstr "Не вимикайте фонову службу через її неактивність"
382
379
 
383
 
#: ../aptdaemon/core.py:2193
 
380
#: ../aptdaemon/core.py:2140
384
381
msgid "Do not load any plugins"
385
382
msgstr "Не завантажувати жодних втулків"
386
383
 
387
 
#: ../aptdaemon/core.py:2197
 
384
#: ../aptdaemon/core.py:2144
388
385
msgid "Show internal processing information"
389
386
msgstr "Показувати інформацію про внутрішню обробку"
390
387
 
391
 
#: ../aptdaemon/core.py:2202
 
388
#: ../aptdaemon/core.py:2149
392
389
msgid "Quit and replace an already running daemon"
393
390
msgstr "Вийти і замінити вже запущену службу"
394
391
 
395
 
#: ../aptdaemon/core.py:2207
 
392
#: ../aptdaemon/core.py:2154
396
393
msgid "Listen on the DBus session bus (Only required for testing"
397
394
msgstr "Слухати транспорт сесій DBus (Потрібен лише для тестування)"
398
395
 
399
 
#: ../aptdaemon/core.py:2211
 
396
#: ../aptdaemon/core.py:2158
400
397
msgid "Perform operations in the given chroot"
401
398
msgstr "Виконати операцію в окремому середовищі"
402
399
 
403
 
#: ../aptdaemon/core.py:2216
 
400
#: ../aptdaemon/core.py:2163
404
401
msgid "Store profile stats in the specified file"
405
402
msgstr "Зберігати статистику профілю у вказаному файлі"
406
403
 
407
 
#: ../aptdaemon/core.py:2221
 
404
#: ../aptdaemon/core.py:2168
408
405
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
409
406
msgstr "Не вносьте жодних змін до системи (тільки для розробників)"
410
407
 
411
 
#: ../aptdaemon/enums.py:366
 
408
#: ../aptdaemon/enums.py:337
412
409
msgid "Installed file"
413
410
msgstr "Встановлений файл"
414
411
 
415
 
#: ../aptdaemon/enums.py:367
 
412
#: ../aptdaemon/enums.py:338
416
413
msgid "Installed packages"
417
414
msgstr "Встановлені пакунки"
418
415
 
419
 
#: ../aptdaemon/enums.py:368
 
416
#: ../aptdaemon/enums.py:339
420
417
msgid "Added key from file"
421
418
msgstr "Доданий з файла ключ"
422
419
 
423
 
#: ../aptdaemon/enums.py:369
 
420
#: ../aptdaemon/enums.py:340
424
421
msgid "Updated cache"
425
422
msgstr "Кэш оновлений"
426
423
 
427
 
#: ../aptdaemon/enums.py:370
 
424
#: ../aptdaemon/enums.py:341
428
425
msgid "Search done"
429
426
msgstr "Пошук завершено"
430
427
 
431
 
#: ../aptdaemon/enums.py:371
 
428
#: ../aptdaemon/enums.py:342
432
429
msgid "Removed trusted key"
433
430
msgstr "Вилучений довірчий ключ"
434
431
 
435
 
#: ../aptdaemon/enums.py:372
 
432
#: ../aptdaemon/enums.py:343
436
433
msgid "Removed packages"
437
434
msgstr "Вилучені пакунки"
438
435
 
439
 
#: ../aptdaemon/enums.py:373
 
436
#: ../aptdaemon/enums.py:344
440
437
msgid "Updated packages"
441
438
msgstr "Оновлені пакунки"
442
439
 
443
 
#: ../aptdaemon/enums.py:374
 
440
#: ../aptdaemon/enums.py:345
444
441
msgid "Upgraded system"
445
442
msgstr "Система оновлена"
446
443
 
447
 
#: ../aptdaemon/enums.py:375
 
444
#: ../aptdaemon/enums.py:346
448
445
msgid "Applied changes"
449
446
msgstr "Застосовані зміни"
450
447
 
451
 
#: ../aptdaemon/enums.py:376
 
448
#: ../aptdaemon/enums.py:347
452
449
msgid "Repaired incomplete installation"
453
450
msgstr "Виправлене незавершене встановлення"
454
451
 
455
 
#: ../aptdaemon/enums.py:377
 
452
#: ../aptdaemon/enums.py:348
456
453
msgid "Repaired broken dependencies"
457
454
msgstr "Виправлені порушені залежності"
458
455
 
459
 
#: ../aptdaemon/enums.py:378
 
456
#: ../aptdaemon/enums.py:349
460
457
msgid "Added software source"
461
458
msgstr "Додано джерело программного забезпечення"
462
459
 
463
 
#: ../aptdaemon/enums.py:379
 
460
#: ../aptdaemon/enums.py:350
464
461
msgid "Enabled component of the distribution"
465
462
msgstr "Увімкнено компонент дистрибутива"
466
463
 
467
 
#: ../aptdaemon/enums.py:380
 
464
#: ../aptdaemon/enums.py:351
468
465
msgid "Removed downloaded package files"
469
466
msgstr "Вилучені файли завантажених пакунків"
470
467
 
471
 
#: ../aptdaemon/enums.py:381
 
468
#: ../aptdaemon/enums.py:352
472
469
msgid "Reconfigured installed packages"
473
470
msgstr "Переналаштовано встановлені пакунки"
474
471
 
475
 
#: ../aptdaemon/enums.py:397
 
472
#: ../aptdaemon/enums.py:356
476
473
msgid "Successful"
477
474
msgstr "Успішно"
478
475
 
479
 
#: ../aptdaemon/enums.py:398
 
476
#: ../aptdaemon/enums.py:357
480
477
msgid "Canceled"
481
478
msgstr "Скасовано"
482
479
 
483
 
#: ../aptdaemon/enums.py:399 ../aptdaemon/enums.py:680
 
480
#: ../aptdaemon/enums.py:358 ../aptdaemon/enums.py:569
484
481
msgid "Failed"
485
482
msgstr "Збій"
486
483
 
487
 
#: ../aptdaemon/enums.py:414
 
484
#: ../aptdaemon/enums.py:361
488
485
msgid "Installing file"
489
486
msgstr "Встановлення файлу"
490
487
 
491
 
#: ../aptdaemon/enums.py:415
 
488
#: ../aptdaemon/enums.py:362
492
489
msgid "Installing packages"
493
490
msgstr "Встановлення пакунків"
494
491
 
495
 
#: ../aptdaemon/enums.py:416
 
492
#: ../aptdaemon/enums.py:363
496
493
msgid "Adding key from file"
497
494
msgstr "Додавання ключа з файлу"
498
495
 
499
 
#: ../aptdaemon/enums.py:417
 
496
#: ../aptdaemon/enums.py:364
500
497
msgid "Updating cache"
501
498
msgstr "Оновлення кешу"
502
499
 
503
 
#: ../aptdaemon/enums.py:418
 
500
#: ../aptdaemon/enums.py:365
504
501
msgid "Removing trusted key"
505
502
msgstr "Вилучення довірчого ключа"
506
503
 
507
 
#: ../aptdaemon/enums.py:419
 
504
#: ../aptdaemon/enums.py:366
508
505
msgid "Removing packages"
509
506
msgstr "Вилучення пакунків"
510
507
 
511
 
#: ../aptdaemon/enums.py:420
 
508
#: ../aptdaemon/enums.py:367
512
509
msgid "Updating packages"
513
510
msgstr "Оновлення пакунків"
514
511
 
515
 
#: ../aptdaemon/enums.py:421
 
512
#: ../aptdaemon/enums.py:368
516
513
msgid "Upgrading system"
517
514
msgstr "Оновлення системи"
518
515
 
519
 
#: ../aptdaemon/enums.py:422 ../aptdaemon/enums.py:615
 
516
#: ../aptdaemon/enums.py:369 ../aptdaemon/enums.py:528
520
517
msgid "Applying changes"
521
518
msgstr "Застосування змін"
522
519
 
523
 
#: ../aptdaemon/enums.py:423
 
520
#: ../aptdaemon/enums.py:370
524
521
msgid "Repairing incomplete installation"
525
522
msgstr "Виправлення незавершеного встановлення"
526
523
 
527
 
#: ../aptdaemon/enums.py:424
 
524
#: ../aptdaemon/enums.py:371
528
525
msgid "Repairing installed software"
529
526
msgstr "Виправлення встановленого програмного забезпечення"
530
527
 
531
 
#: ../aptdaemon/enums.py:425
 
528
#: ../aptdaemon/enums.py:372
532
529
msgid "Adding software source"
533
530
msgstr "Додавання джерела программного забезпечення"
534
531
 
535
 
#: ../aptdaemon/enums.py:426
 
532
#: ../aptdaemon/enums.py:373
536
533
msgid "Enabling component of the distribution"
537
534
msgstr "Вмикання компоненту дистрибутива"
538
535
 
539
 
#: ../aptdaemon/enums.py:427
 
536
#: ../aptdaemon/enums.py:374
540
537
msgid "Removing downloaded package files"
541
538
msgstr "ВИлучення завантажених файлів пакунків"
542
539
 
543
 
#: ../aptdaemon/enums.py:428
 
540
#: ../aptdaemon/enums.py:375
544
541
msgid "Reconfiguring installed packages"
545
542
msgstr "Переналаштування встановлених пакунків"
546
543
 
547
 
#: ../aptdaemon/enums.py:429 ../aptdaemon/enums.py:604
 
544
#: ../aptdaemon/enums.py:376 ../aptdaemon/enums.py:517
548
545
msgid "Searching"
549
546
msgstr "Пошук"
550
547
 
551
 
#: ../aptdaemon/enums.py:445
 
548
#: ../aptdaemon/enums.py:380
552
549
msgid "Installation of the package file failed"
553
550
msgstr "Збій встановлення файлу пакунка"
554
551
 
555
 
#: ../aptdaemon/enums.py:446
 
552
#: ../aptdaemon/enums.py:381
556
553
msgid "Installation of software failed"
557
554
msgstr "Збій встановлення програмного забезпечення"
558
555
 
559
 
#: ../aptdaemon/enums.py:452
 
556
#: ../aptdaemon/enums.py:382
560
557
msgid "Adding the key to the list of trusted software vendors failed"
561
558
msgstr ""
562
559
 
563
 
#: ../aptdaemon/enums.py:449
 
560
#: ../aptdaemon/enums.py:384
564
561
msgid "Refreshing the software list failed"
565
562
msgstr "Збій оновлення списку програмного забезпечення"
566
563
 
567
 
#: ../aptdaemon/enums.py:450
 
564
#: ../aptdaemon/enums.py:385
568
565
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
569
566
msgstr ""
570
567
"Збій вилучення елемента  зі списку надійних розповсюджувачів програмного "
571
568
"забезпечення"
572
569
 
573
 
#: ../aptdaemon/enums.py:452
 
570
#: ../aptdaemon/enums.py:387
574
571
msgid "Removing software failed"
575
572
msgstr "Збій вилучення програмного забезпечення"
576
573
 
577
 
#: ../aptdaemon/enums.py:453
 
574
#: ../aptdaemon/enums.py:388
578
575
msgid "Updating software failed"
579
576
msgstr "Збій оновлення програмного забезпечення"
580
577
 
581
 
#: ../aptdaemon/enums.py:454
 
578
#: ../aptdaemon/enums.py:389
582
579
msgid "Upgrading the system failed"
583
580
msgstr "Збій оновлення системи"
584
581
 
585
 
#: ../aptdaemon/enums.py:455
 
582
#: ../aptdaemon/enums.py:390
586
583
msgid "Applying software changes failed"
587
584
msgstr "Збій застосування змін програмного забезпечення"
588
585
 
589
 
#: ../aptdaemon/enums.py:456
 
586
#: ../aptdaemon/enums.py:391
590
587
msgid "Repairing incomplete installation failed"
591
588
msgstr "Збій виправлення незавершеного встановлення"
592
589
 
593
 
#: ../aptdaemon/enums.py:457
 
590
#: ../aptdaemon/enums.py:393
594
591
msgid "Repairing broken dependencies failed"
595
592
msgstr "Не вдалося задовольнити порушені залежності"
596
593
 
597
 
#: ../aptdaemon/enums.py:458
 
594
#: ../aptdaemon/enums.py:394
598
595
msgid "Adding software source failed"
599
596
msgstr "Збій додавання джерела программного забезпечення"
600
597
 
601
 
#: ../aptdaemon/enums.py:459
 
598
#: ../aptdaemon/enums.py:395
602
599
msgid "Enabling component of the distribution failed"
603
600
msgstr "Збій вмикання компоненту дистрибутива"
604
601
 
605
 
#: ../aptdaemon/enums.py:460 ../aptdaemon/enums.py:461
 
602
#: ../aptdaemon/enums.py:397 ../aptdaemon/enums.py:398
606
603
msgid "Removing downloaded package files failed"
607
604
msgstr "Збій під час вилучення завантажених файлів пакунків"
608
605
 
609
 
#: ../aptdaemon/enums.py:462
 
606
#: ../aptdaemon/enums.py:399
610
607
msgid "Search failed"
611
608
msgstr "Не вдалося виконати пошук"
612
609
 
613
 
#: ../aptdaemon/enums.py:463
 
610
#: ../aptdaemon/enums.py:400
614
611
msgid "Adding license key"
615
612
msgstr "Додавання ліцензійного ключа"
616
613
 
617
 
#: ../aptdaemon/enums.py:479 ../aptdaemon/enums.py:480
 
614
#: ../aptdaemon/enums.py:404 ../aptdaemon/enums.py:405
618
615
msgid "Check your Internet connection."
619
616
msgstr "Перевірте інтернет-з’єднання"
620
617
 
621
 
#: ../aptdaemon/enums.py:481
 
618
#: ../aptdaemon/enums.py:406
622
619
msgid ""
623
620
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
624
621
"they are a common source of problems.\n"
628
625
"вони часто є джерелом проблем.\n"
629
626
"Потім виконайте в терміналі наступну команду: apt-get install -f"
630
627
 
631
 
#: ../aptdaemon/enums.py:486
 
628
#: ../aptdaemon/enums.py:411
632
629
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
633
630
msgstr "Вибраний файл, можливо, не є файлом GPG ключа або він пошкоджений."
634
631
 
635
 
#: ../aptdaemon/enums.py:488
 
632
#: ../aptdaemon/enums.py:413
636
633
msgid ""
637
634
"The selected key couldn't be removed. Check that you provided a valid "
638
635
"fingerprint."
640
637
"Не вдалося вилучити вибраний ключ. Переконайтесь, що вказано коректний "
641
638
"цифровий підпис."
642
639
 
643
 
#: ../aptdaemon/enums.py:490
 
640
#: ../aptdaemon/enums.py:415
644
641
msgid ""
645
642
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
646
643
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at a time."
648
645
"Перевірте чи не запущено іншу програму керування пакунками, наприклад "
649
646
"Synaptic чи aptitude. Не можна використовувати кілька програм одночасно."
650
647
 
651
 
#: ../aptdaemon/enums.py:493
 
648
#: ../aptdaemon/enums.py:418
652
649
msgid ""
653
650
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
654
651
"please report an error to the developers."
656
653
"Це серйозна проблема. Спробуйте повторити пізніше. Якщо проблема виникне "
657
654
"знову, будь ласка, надішліть звіт про помилку розробникам."
658
655
 
659
 
#: ../aptdaemon/enums.py:496
 
656
#: ../aptdaemon/enums.py:421
660
657
msgid ""
661
658
"Check the spelling of the package name, and that the appropriate repository "
662
659
"is enabled."
664
661
"Перевірте написання назви пакунку і що відповідне сховище дозволено "
665
662
"використовувати."
666
663
 
667
 
#: ../aptdaemon/enums.py:498
 
664
#: ../aptdaemon/enums.py:423
668
665
msgid "There isn't any need for an update."
669
666
msgstr "Немає потреби в оновленні."
670
667
 
671
 
#: ../aptdaemon/enums.py:499
 
668
#: ../aptdaemon/enums.py:424
672
669
msgid "There isn't any need for an installation"
673
670
msgstr "Немає потреби в установці."
674
671
 
675
 
#: ../aptdaemon/enums.py:501
 
672
#: ../aptdaemon/enums.py:426
676
673
msgid "There isn't any need for a removal."
677
674
msgstr "Немає потреби у вилученні."
678
675
 
679
 
#: ../aptdaemon/enums.py:502
 
676
#: ../aptdaemon/enums.py:427
680
677
msgid ""
681
678
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
682
679
msgstr "Ви запросили вилучення пакунка, який є невід’ємною частиною системи."
683
680
 
684
 
#: ../aptdaemon/enums.py:505
 
681
#: ../aptdaemon/enums.py:430
685
682
msgid ""
686
683
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
687
684
"crashed."
688
685
msgstr "Втрачено з’єднання з фоновою службою. Швидше за все, вона впала."
689
686
 
690
 
#: ../aptdaemon/enums.py:507
 
687
#: ../aptdaemon/enums.py:432
691
688
msgid "The installation or removal of a software package failed."
692
689
msgstr "Збій під час встановлення або вилучення пакунка."
693
690
 
694
 
#: ../aptdaemon/enums.py:509
 
691
#: ../aptdaemon/enums.py:434
695
692
msgid "The requested feature is not supported."
696
693
msgstr "Запитаний параметр не підтримується."
697
694
 
698
 
#: ../aptdaemon/enums.py:510
 
695
#: ../aptdaemon/enums.py:435
699
696
msgid ""
700
697
"There seems to be a programming error in aptdaemon, the software that allows "
701
698
"you to install/remove software and to perform other package management "
705
702
"встановлювати/вилучати програмне забезпечення та виконати інші пов’язані з "
706
703
"ним завдання"
707
704
 
708
 
#: ../aptdaemon/enums.py:514
 
705
#: ../aptdaemon/enums.py:439
709
706
msgid ""
710
707
"This error could be caused by required additional software packages which "
711
708
"are missing or not installable. Furthermore there could be a conflict "
716
713
"відсутні або не можуть бути встановлені. Крім того, певні пакунки можуть "
717
714
"конфліктувати між собою, тому їх не можна встановлювати одночасно."
718
715
 
719
 
#: ../aptdaemon/enums.py:520
 
716
#: ../aptdaemon/enums.py:445
720
717
msgid "This requires installing packages from unauthenticated sources."
721
718
msgstr ""
722
719
 
723
 
#: ../aptdaemon/enums.py:522
 
720
#: ../aptdaemon/enums.py:447
724
721
msgid ""
725
722
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
726
723
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
731
728
"ці помилки, перш ніж ви зможете встановлювати або вилучати будь-які інші "
732
729
"програми."
733
730
 
734
 
#: ../aptdaemon/enums.py:528
 
731
#: ../aptdaemon/enums.py:453
735
732
msgid ""
736
733
"Please copy the file to your local computer and check the file permissions."
737
734
msgstr ""
738
735
"Будь-ласка, скопіюйте файл на локальний комп’ютер та перевірте права на "
739
736
"нього."
740
737
 
741
 
#: ../aptdaemon/enums.py:531
 
738
#: ../aptdaemon/enums.py:456
742
739
msgid ""
743
740
"The installation of a package which violates the quality standards isn't "
744
741
"allowed. This could cause serious problems on your computer. Please contact "
750
747
"до особи або організації, що надали цей пакунок та додайте деталі, приведені "
751
748
"нижче."
752
749
 
753
 
#: ../aptdaemon/enums.py:537
 
750
#: ../aptdaemon/enums.py:463
754
751
msgid ""
755
752
"The downloaded license key which is required to run this piece of software "
756
753
"is not valid or could not be installed correctly.\n"
760
757
"дійсний або міг бути встановлений\n"
761
758
"не правильно. Перегляньте деталі для більш конкретної інформації."
762
759
 
763
 
#: ../aptdaemon/enums.py:543
 
760
#: ../aptdaemon/enums.py:469
764
761
msgid "All available upgrades have already been installed."
765
762
msgstr "Всі можливі оновлення встановлені."
766
763
 
767
 
#: ../aptdaemon/enums.py:545
 
764
#: ../aptdaemon/enums.py:471
768
765
msgid ""
769
766
"The license key which allows you to use this piece of software could not be "
770
767
"downloaded. Please check your network connection."
772
769
"Ліцензійний ключ, що дозволяє використовувати дане програмне забезпечення не "
773
770
"можливо завантажити. Будь-ласка перевірте Ваше з’єднання з мережею."
774
771
 
775
 
#: ../aptdaemon/enums.py:554
776
 
msgid "You don't have got the required privileges to perform this action."
777
 
msgstr ""
 
772
#: ../aptdaemon/enums.py:475
 
773
#, fuzzy
 
774
msgid "You don't have the required privileges to perform this action."
 
775
msgstr "Ви не можете виконувати цю дію."
778
776
 
779
 
#: ../aptdaemon/enums.py:556
 
777
#: ../aptdaemon/enums.py:477
780
778
msgid ""
781
779
"You either provided a wrong password or cancelled the authorization.\n"
782
780
"Furthermore there could also be a technical reason for this error if you "
784
782
"PolicyKit session agent."
785
783
msgstr ""
786
784
 
787
 
#: ../aptdaemon/enums.py:563
 
785
#: ../aptdaemon/enums.py:485
788
786
msgid "Failed to download package files"
789
787
msgstr "Не вдалось завантажити файли пакунка"
790
788
 
791
 
#: ../aptdaemon/enums.py:564
 
789
#: ../aptdaemon/enums.py:486
792
790
msgid "Failed to download repository information"
793
791
msgstr "Не вдалося завантажити інформацію про сховище"
794
792
 
795
 
#: ../aptdaemon/enums.py:565
 
793
#: ../aptdaemon/enums.py:488
796
794
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
797
795
msgstr "Залежності пакунків не можуть бути розв’язані"
798
796
 
799
 
#: ../aptdaemon/enums.py:566
 
797
#: ../aptdaemon/enums.py:489
800
798
msgid "The package system is broken"
801
799
msgstr "Система пакунків пошкоджена"
802
800
 
803
 
#: ../aptdaemon/enums.py:567
 
801
#: ../aptdaemon/enums.py:490
804
802
msgid "Key was not installed"
805
803
msgstr "Ключ не встановлений"
806
804
 
807
 
#: ../aptdaemon/enums.py:568
 
805
#: ../aptdaemon/enums.py:491
808
806
msgid "Key was not removed"
809
807
msgstr "Ключ не вилучений"
810
808
 
811
 
#: ../aptdaemon/enums.py:569
 
809
#: ../aptdaemon/enums.py:492
812
810
msgid "Failed to lock the package manager"
813
811
msgstr "Не вдалося заблокувати менеджер пакунків"
814
812
 
815
 
#: ../aptdaemon/enums.py:570
 
813
#: ../aptdaemon/enums.py:493
816
814
msgid "Failed to load the package list"
817
815
msgstr "Не вдалося завантажити список пакунків"
818
816
 
819
 
#: ../aptdaemon/enums.py:571
 
817
#: ../aptdaemon/enums.py:494
820
818
msgid "Package does not exist"
821
819
msgstr "Пакунка не існує"
822
820
 
823
 
#: ../aptdaemon/enums.py:572
 
821
#: ../aptdaemon/enums.py:495
824
822
msgid "Package is already up to date"
825
823
msgstr "Пакунок вже оновлено"
826
824
 
827
 
#: ../aptdaemon/enums.py:573
 
825
#: ../aptdaemon/enums.py:496
828
826
msgid "Package is already installed"
829
827
msgstr "Пакунок вже встановлено"
830
828
 
831
 
#: ../aptdaemon/enums.py:574
 
829
#: ../aptdaemon/enums.py:497
832
830
msgid "Package isn't installed"
833
831
msgstr "Пакунок не встановлений"
834
832
 
835
 
#: ../aptdaemon/enums.py:575
 
833
#: ../aptdaemon/enums.py:498
836
834
msgid "Failed to remove essential system package"
837
835
msgstr "Не вдається вилучити важливий системний пакунок"
838
836
 
839
 
#: ../aptdaemon/enums.py:577
 
837
#: ../aptdaemon/enums.py:500
840
838
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
841
839
msgstr "Завдання не може бути відстежене чи проконтрольоване"
842
840
 
843
 
#: ../aptdaemon/enums.py:578
 
841
#: ../aptdaemon/enums.py:501
844
842
msgid "Package operation failed"
845
843
msgstr "Помилка операції з пакунком"
846
844
 
847
 
#: ../aptdaemon/enums.py:579
 
845
#: ../aptdaemon/enums.py:502
848
846
msgid "Requires installation of untrusted packages"
849
847
msgstr "Потрібне встановлення ненадійних пакунків"
850
848
 
851
 
#: ../aptdaemon/enums.py:581
 
849
#: ../aptdaemon/enums.py:504
852
850
msgid "Previous installation hasn't been completed"
853
851
msgstr "Попередне встановленя не було завершене"
854
852
 
855
 
#: ../aptdaemon/enums.py:582
 
853
#: ../aptdaemon/enums.py:505
856
854
msgid "The package is of bad quality"
857
855
msgstr "Пакунок поганої якості"
858
856
 
859
 
#: ../aptdaemon/enums.py:583
 
857
#: ../aptdaemon/enums.py:506
860
858
msgid "Package file could not be opened"
861
859
msgstr "Неможливо відкрити файл пакунку"
862
860
 
863
 
#: ../aptdaemon/enums.py:584
 
861
#: ../aptdaemon/enums.py:507
864
862
msgid "Not supported feature"
865
863
msgstr "Функція не підтримується"
866
864
 
867
 
#: ../aptdaemon/enums.py:585
 
865
#: ../aptdaemon/enums.py:508
868
866
msgid "Failed to download the license key"
869
867
msgstr "Невдале завантаження ліцензійного ключа"
870
868
 
871
 
#: ../aptdaemon/enums.py:586
 
869
#: ../aptdaemon/enums.py:509
872
870
msgid "Failed to install the license key"
873
871
msgstr "Помилка при встановленні ліцензійного ключа"
874
872
 
875
 
#: ../aptdaemon/enums.py:587
 
873
#: ../aptdaemon/enums.py:510
876
874
msgid "The system is already up to date"
877
875
msgstr "Систему оновлено"
878
876
 
879
 
#: ../aptdaemon/enums.py:601
 
877
#: ../aptdaemon/enums.py:511
880
878
msgid "You could not be authorized"
881
879
msgstr ""
882
880
 
883
 
#: ../aptdaemon/enums.py:602
 
881
#: ../aptdaemon/enums.py:512
884
882
msgid "You are not allowed to perform this action"
885
883
msgstr ""
886
884
 
887
 
#: ../aptdaemon/enums.py:588
 
885
#: ../aptdaemon/enums.py:513
888
886
msgid "An unhandlable error occured"
889
887
msgstr "Виникла неконтрольована помилка"
890
888
 
891
 
#: ../aptdaemon/enums.py:603
 
889
#: ../aptdaemon/enums.py:516
892
890
msgid "Waiting for service to start"
893
891
msgstr "Очікування запуску служби"
894
892
 
895
 
#: ../aptdaemon/enums.py:605
 
893
#: ../aptdaemon/enums.py:518
896
894
msgid "Waiting"
897
895
msgstr "Очікування"
898
896
 
899
 
#: ../aptdaemon/enums.py:606
 
897
#: ../aptdaemon/enums.py:519
900
898
msgid "Waiting for required medium"
901
899
msgstr "Очікування потрібного носія з інформацією"
902
900
 
903
 
#: ../aptdaemon/enums.py:607
 
901
#: ../aptdaemon/enums.py:520
904
902
msgid "Waiting for other software managers to quit"
905
 
msgstr ""
906
 
"Очікування закінчення роботи інших менеджерів програмного забезпечення"
 
903
msgstr "Очікування закінчення роботи інших менеджерів програмного забезпечення"
907
904
 
908
 
#: ../aptdaemon/enums.py:608
 
905
#: ../aptdaemon/enums.py:521
909
906
msgid "Waiting for configuration file prompt"
910
907
msgstr "Очікування запиту конфігураційного файла"
911
908
 
912
 
#: ../aptdaemon/enums.py:610
 
909
#: ../aptdaemon/enums.py:523
913
910
msgid "Running task"
914
911
msgstr "Виконання завдання"
915
912
 
916
 
#: ../aptdaemon/enums.py:611
 
913
#: ../aptdaemon/enums.py:524
917
914
msgid "Downloading"
918
915
msgstr "Звантаження"
919
916
 
920
 
#: ../aptdaemon/enums.py:612
 
917
#: ../aptdaemon/enums.py:525
921
918
msgid "Querying software sources"
922
919
msgstr "Запит джерел програмного забезпечення"
923
920
 
924
 
#: ../aptdaemon/enums.py:613
 
921
#: ../aptdaemon/enums.py:526
925
922
msgid "Cleaning up"
926
923
msgstr "Очищення"
927
924
 
928
 
#: ../aptdaemon/enums.py:616
 
925
#: ../aptdaemon/enums.py:529
929
926
msgid "Finished"
930
927
msgstr "Завершено"
931
928
 
932
 
#: ../aptdaemon/enums.py:617
 
929
#: ../aptdaemon/enums.py:530
933
930
msgid "Cancelling"
934
931
msgstr "Скасування"
935
932
 
936
 
#: ../aptdaemon/enums.py:618
 
933
#: ../aptdaemon/enums.py:531
937
934
msgid "Loading software list"
938
935
msgstr "Завантаження списку програм"
939
936
 
940
937
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
941
 
#: ../aptdaemon/enums.py:635
 
938
#: ../aptdaemon/enums.py:536
942
939
#, python-format
943
940
msgid "Installing %s"
944
941
msgstr "Встановлення %s"
945
942
 
946
943
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
947
 
#: ../aptdaemon/enums.py:637
 
944
#: ../aptdaemon/enums.py:538
948
945
#, python-format
949
946
msgid "Configuring %s"
950
947
msgstr "Налаштування %s"
951
948
 
952
949
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
953
 
#: ../aptdaemon/enums.py:639
 
950
#: ../aptdaemon/enums.py:540
954
951
#, python-format
955
952
msgid "Removing %s"
956
953
msgstr "Вилучення %s"
957
954
 
958
955
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
959
 
#: ../aptdaemon/enums.py:641
 
956
#: ../aptdaemon/enums.py:542
960
957
#, python-format
961
958
msgid "Completely removing %s"
962
959
msgstr "Повне вилучення %s"
963
960
 
964
961
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
965
 
#: ../aptdaemon/enums.py:643
 
962
#: ../aptdaemon/enums.py:544
966
963
#, python-format
967
964
msgid "Noting disappearance of %s"
968
965
msgstr "Нічого не відзначено з %s"
969
966
 
970
967
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
971
 
#: ../aptdaemon/enums.py:645
 
968
#: ../aptdaemon/enums.py:546
972
969
#, python-format
973
970
msgid "Running post-installation trigger %s"
974
971
msgstr "Запуск після-інсталяційного тригера %s"
975
972
 
976
973
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
977
 
#: ../aptdaemon/enums.py:647
 
974
#: ../aptdaemon/enums.py:548
978
975
#, python-format
979
976
msgid "Upgrading %s"
980
977
msgstr "Оновлення %s"
981
978
 
982
979
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
983
 
#: ../aptdaemon/enums.py:649
 
980
#: ../aptdaemon/enums.py:550
984
981
#, python-format
985
982
msgid "Unpacking %s"
986
983
msgstr "Розпакування %s"
987
984
 
988
985
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
989
 
#: ../aptdaemon/enums.py:651
 
986
#: ../aptdaemon/enums.py:552
990
987
#, python-format
991
988
msgid "Preparing installation of %s"
992
989
msgstr "Підготовка до встановлення %s"
993
990
 
994
991
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
995
 
#: ../aptdaemon/enums.py:653
 
992
#: ../aptdaemon/enums.py:554
996
993
#, python-format
997
994
msgid "Preparing configuration of %s"
998
995
msgstr "Підготовка налаштувань %s"
999
996
 
1000
997
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1001
 
#: ../aptdaemon/enums.py:655
 
998
#: ../aptdaemon/enums.py:556
1002
999
#, python-format
1003
1000
msgid "Preparing removal of %s"
1004
1001
msgstr "Підготовка вилучення %s"
1005
1002
 
1006
1003
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1007
 
#: ../aptdaemon/enums.py:657
 
1004
#: ../aptdaemon/enums.py:558
1008
1005
#, python-format
1009
1006
msgid "Preparing complete removal of %s"
1010
1007
msgstr "Підготовка повного вилучення %s"
1011
1008
 
1012
1009
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1013
 
#: ../aptdaemon/enums.py:659
 
1010
#: ../aptdaemon/enums.py:560
1014
1011
#, python-format
1015
1012
msgid "Installed %s"
1016
1013
msgstr "Встановлено %s"
1017
1014
 
1018
1015
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1019
 
#: ../aptdaemon/enums.py:661
 
1016
#: ../aptdaemon/enums.py:562
1020
1017
#, python-format
1021
1018
msgid "Completely removed %s"
1022
1019
msgstr "Повністю вилучено %s"
1023
1020
 
1024
1021
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package
1025
 
#: ../aptdaemon/enums.py:663
 
1022
#: ../aptdaemon/enums.py:564
1026
1023
#, python-format
1027
1024
msgid "Removed %s"
1028
1025
msgstr "Вилучено %s"
1029
1026
 
1030
 
#: ../aptdaemon/enums.py:675
1031
 
#, python-format
1032
 
msgid "Processing %s"
1033
 
msgstr "Опрацювання %s"
1034
 
 
1035
 
#: ../aptdaemon/enums.py:678
 
1027
#: ../aptdaemon/enums.py:567
1036
1028
msgid "Done"
1037
1029
msgstr "Виконано"
1038
1030
 
1039
 
#: ../aptdaemon/enums.py:679
 
1031
#: ../aptdaemon/enums.py:568
1040
1032
msgid "Authentication failed"
1041
1033
msgstr "Помилка автентификації"
1042
1034
 
1043
 
#: ../aptdaemon/enums.py:681
 
1035
#: ../aptdaemon/enums.py:570
1044
1036
msgid "Fetching"
1045
1037
msgstr "Отримання"
1046
1038
 
1047
 
#: ../aptdaemon/enums.py:682
 
1039
#: ../aptdaemon/enums.py:571
1048
1040
msgid "Idle"
1049
1041
msgstr "Очікування"
1050
1042
 
1051
 
#: ../aptdaemon/enums.py:683
 
1043
#: ../aptdaemon/enums.py:572
1052
1044
msgid "Network isn't available"
1053
1045
msgstr "Мережеве з’єднання недоступне"
1054
1046
 
1055
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:316 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:318
 
1047
#: ../aptdaemon/enums.py:704
 
1048
#, python-format
 
1049
msgid "Processing %s"
 
1050
msgstr "Опрацювання %s"
 
1051
 
 
1052
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:306
 
1053
#, python-format
 
1054
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
 
1055
msgstr "Завантажено %sB з %sB за %sB/s"
 
1056
 
 
1057
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:311 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:510
 
1058
#, python-format
 
1059
msgid "Downloaded %sB of %sB"
 
1060
msgstr "Завантажено %sB з %sB"
 
1061
 
 
1062
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:323
1056
1063
msgid "Details"
1057
1064
msgstr "Докладніше"
1058
1065
 
1059
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:458 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:463
 
1066
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:474
1060
1067
msgid "File"
1061
1068
msgstr "Файл"
1062
1069
 
1063
1070
#. TRANSLATORS: header of the progress download column
1064
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:463 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:468
 
1071
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:479
1065
1072
msgid "%"
1066
1073
msgstr "%"
1067
1074
 
1068
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:498 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:503
 
1075
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:515
1069
1076
#, python-format
1070
1077
msgid "Downloaded %sB"
1071
1078
msgstr "Завантажено %sБ"
1072
1079
 
1073
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:500 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:505
 
1080
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:518
1074
1081
msgid "Downloaded"
1075
1082
msgstr "Завантажено"
1076
1083
 
1077
1084
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
1078
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:770 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:818
 
1085
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:853
1079
1086
#, python-format
1080
1087
msgid "CD/DVD '%s' is required"
1081
1088
msgstr "Потрібен CD/DVD '%s'"
1082
1089
 
1083
1090
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
1084
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:772 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:820
 
1091
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:855
1085
1092
#, python-format
1086
1093
msgid ""
1087
1094
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
1090
1097
"Будь-ласка, вставте вищевказаний CD/DVD диск до приводу '%s', щоб встановити "
1091
1098
"пакунки з нього."
1092
1099
 
1093
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:776 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:796
1094
 
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:824 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:843
 
1100
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:859 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:880
1095
1101
msgid "C_ontinue"
1096
1102
msgstr "П_родовжити"
1097
1103
 
1098
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:845 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:891
 
1104
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:931
1099
1105
msgid "Install"
1100
1106
msgstr "Встановити"
1101
1107
 
1102
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:846 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:892
 
1108
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:932
1103
1109
msgid "Reinstall"
1104
1110
msgstr "Перевстановити"
1105
1111
 
1106
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:847 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:893
 
1112
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:933
1107
1113
msgid "Remove"
1108
1114
msgstr "Вилучити"
1109
1115
 
1110
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:848 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:894
 
1116
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:934
1111
1117
msgid "Purge"
1112
1118
msgstr "Очистити"
1113
1119
 
1114
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:849 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:895
 
1120
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:935
1115
1121
msgid "Upgrade"
1116
1122
msgstr "Оновити"
1117
1123
 
1118
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:850 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:896
 
1124
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:936
1119
1125
msgid "Downgrade"
1120
1126
msgstr "Понизити версію"
1121
1127
 
1122
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:851 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:897
 
1128
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:937
1123
1129
msgid "Skip upgrade"
1124
1130
msgstr "Пропустити оновлення"
1125
1131
 
1128
1134
#. FIXME: adapt the title and message accordingly
1129
1135
#. FIXME: Should we have different modes? Only show dependencies, only
1130
1136
#. initial packages or both?
1131
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:862 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:908
 
1137
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:948
1132
1138
msgid "Please take a look at the list of changes below."
1133
1139
msgstr "Будь-ласка, гляньте на перелік змін нижче."
1134
1140
 
1135
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:869 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:915
 
1141
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:956
1136
1142
msgid "Additional software has to be installed"
1137
1143
msgstr "Треба встановити додаткове програмне забезпечення"
1138
1144
 
1139
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:871 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:917
 
1145
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:958
1140
1146
msgid "Additional software has to be re-installed"
1141
1147
msgstr "Треба перевстановити додаткове програмне забезпечення"
1142
1148
 
1143
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:873 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:919
 
1149
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:960
1144
1150
msgid "Additional software has to be removed"
1145
1151
msgstr "Треба вилучити додаткове програмне забезпечення"
1146
1152
 
1147
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:875 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:921
 
1153
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:962
1148
1154
msgid "Additional software has to be purged"
1149
1155
msgstr "Треба очистити додаткове програмне забезпечення"
1150
1156
 
1151
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:877 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:923
 
1157
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:964
1152
1158
msgid "Additional software has to be upgraded"
1153
1159
msgstr "Треба оновити додаткове програмне забезпечення"
1154
1160
 
1155
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:879 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:925
 
1161
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:966
1156
1162
msgid "Additional software has to be downgraded"
1157
1163
msgstr "Треба понизити версію додаткового програмного забезпечення"
1158
1164
 
1159
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:881 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:927
 
1165
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:968
1160
1166
msgid "Updates will be skipped"
1161
1167
msgstr "Оновлення буде пропущено"
1162
1168
 
1163
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:888 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:934
 
1169
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:976
1164
1170
msgid "Additional changes are required"
1165
1171
msgstr "Треба внести додаткові зміни"
1166
1172
 
1167
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:893 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:939
 
1173
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:981
1168
1174
#, python-format
1169
1175
msgid "%sB will be downloaded in total."
1170
1176
msgstr "Загалом буде завантажено %sБ"
1171
1177
 
1172
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:897 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:943
 
1178
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:985
1173
1179
#, python-format
1174
1180
msgid "%sB of disk space will be freed."
1175
1181
msgstr "%sБ диску буде звільнено"
1176
1182
 
1177
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:901 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:947
 
1183
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:989
1178
1184
#, python-format
1179
1185
msgid "%sB more disk space will be used."
1180
1186
msgstr "Буде використано %sБ вільного місця на диску"
1181
1187
 
1182
1188
#. TRANSLATORS: %s is a file path
1183
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:972 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1020
 
1189
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1061
1184
1190
#, python-format
1185
1191
msgid ""
1186
1192
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
1187
1193
msgstr "Замінити ваші зміни в '%s' новішою версією файлу налаштувань?"
1188
1194
 
1189
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:974 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1022
 
1195
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1063
1190
1196
msgid ""
1191
1197
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
1192
1198
"replace it."
1194
1200
"Якщо ви не знаєте, що це за файл і нащо він там, зазвичай можна безпечно "
1195
1201
"його замінити."
1196
1202
 
1197
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:983 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1031
 
1203
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1072
1198
1204
msgid "_Changes"
1199
1205
msgstr "_Зміни"
1200
1206
 
1201
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:986 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1034
 
1207
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1075
1202
1208
msgid "_Keep"
1203
1209
msgstr "З_алишити як є"
1204
1210
 
1205
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:987 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1035
 
1211
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1076
1206
1212
msgid "_Replace"
1207
1213
msgstr "_Замінити"
1208
1214
 
1209
 
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
1210
 
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1082 ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1132
 
1215
#: ../aptdaemon/gtk3widgets.py:1179
1211
1216
msgid "_Details"
1212
1217
msgstr "_Детальніше"
1213
1218
 
1214
1219
#. TRANSLATORS: %s is the name of a package manager
1215
 
#: ../aptdaemon/lock.py:179
 
1220
#: ../aptdaemon/lock.py:182
1216
1221
#, python-format
1217
1222
msgid "Waiting for %s to exit"
1218
1223
msgstr "Очікую завершення %s"
1219
1224
 
1220
1225
#. TRANSLATORS: %s is a list of package names
1221
 
#: ../aptdaemon/progress.py:168
 
1226
#: ../aptdaemon/progress.py:169
1222
1227
#, python-format
1223
1228
msgid "Downloading %(files)s"
1224
1229
msgid_plural "Downloading %(files)s"
1259
1264
msgid "Description signature of %s"
1260
1265
msgstr "Опис підпису %s"
1261
1266
 
1262
 
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1263
 
#: ../aptdaemon/progress.py:334
 
1267
#: ../aptdaemon/progress.py:335
1264
1268
#, python-format
1265
1269
msgid "Available packages from %s"
1266
1270
msgstr "Доступні пакунки з %s"
1267
1271
 
1268
 
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1269
 
#: ../aptdaemon/progress.py:337
 
1272
#: ../aptdaemon/progress.py:339
1270
1273
#, python-format
1271
1274
msgid "Available sources from %s"
1272
1275
msgstr "Доступне джерело %s"
1273
1276
 
1274
1277
#. TRANSLATORS: repo is the name of a repository
1275
 
#: ../aptdaemon/progress.py:340
 
1278
#: ../aptdaemon/progress.py:342
1276
1279
#, python-format
1277
1280
msgid "Available translations from %s"
1278
1281
msgstr "Доступний переклад %s"
1279
1282
 
1280
 
#. TRANSLATORS: The first %s is the name of a language. The second
1281
 
#. one the name of the region/country. The third
1282
 
#. %s is the name of the repository
1283
 
#: ../aptdaemon/progress.py:356
 
1283
#: ../aptdaemon/progress.py:359
1284
1284
#, python-format
1285
1285
msgid "Translations for %s (%s) from %s"
1286
1286
msgstr "Переклад для %s (%s) з %s"
1287
1287
 
1288
1288
#. TRANSLATORS: %s is the name of a language. The second one is
1289
1289
#. the name of the repository
1290
 
#: ../aptdaemon/progress.py:361
 
1290
#: ../aptdaemon/progress.py:363
1291
1291
#, python-format
1292
1292
msgid "Translations for %s from %s"
1293
1293
msgstr "Переклад для %s з %s"
1294
1294
 
1295
1295
#. TRANSLATORS: %s is the code of a language, e.g. ru_RU.
1296
1296
#. The second one is the name of the repository
1297
 
#: ../aptdaemon/progress.py:366
 
1297
#: ../aptdaemon/progress.py:368
1298
1298
#, python-format
1299
1299
msgid "Translations (%s) from %s"
1300
1300
msgstr "Переклад (%s) з %s"
1301
1301
 
1302
 
#: ../aptdaemon/worker.py:470 ../aptdaemon/worker.py:770
1303
 
#: ../aptdaemon/worker.py:845 ../aptdaemon/worker.py:888
 
1302
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:374 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:671
 
1303
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:748 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:791
1304
1304
#, python-format
1305
1305
msgid "Package %s isn't available"
1306
1306
msgstr "Пакунок %s недоступний"
1307
1307
 
1308
 
#: ../aptdaemon/worker.py:475 ../aptdaemon/worker.py:774
1309
 
#: ../aptdaemon/worker.py:849 ../aptdaemon/worker.py:892
 
1308
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:379 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:675
 
1309
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:752 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:795
1310
1310
#, python-format
1311
1311
msgid "Package %s isn't installed"
1312
1312
msgstr "Пакунок %s не встановлено"
1313
1313
 
1314
 
#: ../aptdaemon/worker.py:479
 
1314
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:383
1315
1315
#, python-format
1316
1316
msgid "The version %s of %s isn't installed"
1317
1317
msgstr "Версія %s з %s не встановлена"
1318
1318
 
1319
 
#: ../aptdaemon/worker.py:493
 
1319
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:398
1320
1320
#, python-format
1321
1321
msgid "Package %s is already installed"
1322
1322
msgstr "Пакунок %s вже встановлено"
1323
1323
 
1324
 
#: ../aptdaemon/worker.py:503 ../aptdaemon/worker.py:918
 
1324
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:407 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:821
1325
1325
#, python-format
1326
1326
msgid "The version %s of %s isn't available."
1327
1327
msgstr "Версія %s з %s відсутня"
1328
1328
 
1329
1329
#. TRANSLATORS: %s is the URL of GnuPG
1330
1330
#. keyserver
1331
 
#: ../aptdaemon/worker.py:661
 
1331
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:565
1332
1332
#, python-format
1333
1333
msgid "The keyserver URL is invalid: %s"
1334
1334
msgstr ""
1335
1335
 
1336
1336
#. TRANSLATORS: %s is the URL of GnuPG
1337
1337
#. keyserver
1338
 
#: ../aptdaemon/worker.py:667
 
1338
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:571
1339
1339
#, python-format
1340
1340
msgid "Invalid protocol of the server: %s"
1341
1341
msgstr ""
1342
1342
 
1343
1343
#. TRANSLATORS: %s is the id of a GnuPG key
1344
1344
#. e.g. E08ADE95
1345
 
#: ../aptdaemon/worker.py:675 ../aptdaemon/worker.py:720
 
1345
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:579 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:623
1346
1346
#, python-format
1347
1347
msgid "Invalid key id: %s"
1348
1348
msgstr ""
1349
1349
 
1350
 
#: ../aptdaemon/worker.py:684
 
1350
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:587
1351
1351
#, python-format
1352
1352
msgid ""
1353
1353
"Failed to download and install the key %s from %s:\n"
1356
1356
"Помилка завантаження та встановлення ключа %s з %s:\n"
1357
1357
"%s"
1358
1358
 
1359
 
#: ../aptdaemon/worker.py:701
 
1359
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:604
1360
1360
#, python-format
1361
1361
msgid "Key file %s couldn't be installed: %s"
1362
1362
msgstr "Файл ключа %s не може бути встановлений: %s"
1363
1363
 
1364
 
#: ../aptdaemon/worker.py:725
 
1364
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:628
1365
1365
#, python-format
1366
1366
msgid "Key with fingerprint %s couldn't be removed: %s"
1367
1367
msgstr "Ключ з відбитком %s не може бути вилученим: %s"
1368
1368
 
1369
 
#: ../aptdaemon/worker.py:778
 
1369
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:679
1370
1370
#, python-format
1371
1371
msgid "Package %s cannot be removed."
1372
1372
msgstr "Неможливо вилучити пакунок %s."
1373
1373
 
1374
 
#: ../aptdaemon/worker.py:782
 
1374
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:683
1375
1375
#, python-format
1376
1376
msgid "The version %s of %s is not installed"
1377
1377
msgstr "Версія %s з %s не встановлена"
1378
1378
 
1379
 
#: ../aptdaemon/worker.py:860
 
1379
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:763
1380
1380
#, python-format
1381
1381
msgid "The former version %s of %s is already installed"
1382
1382
msgstr "Попередня версія %s з %s вже встановлена"
1383
1383
 
1384
 
#: ../aptdaemon/worker.py:865 ../aptdaemon/worker.py:911
 
1384
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:768 ../aptdaemon/worker/aptworker.py:814
1385
1385
#, python-format
1386
1386
msgid "The version %s of %s is already installed"
1387
1387
msgstr "Версію %s з %s вже встановлено"
1388
1388
 
1389
 
#: ../aptdaemon/worker.py:872
 
1389
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:775
1390
1390
#, python-format
1391
1391
msgid "The version %s of %s isn't available"
1392
1392
msgstr "Версія %s з %s відсутня"
1393
1393
 
1394
 
#: ../aptdaemon/worker.py:876
 
1394
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:779
1395
1395
#, python-format
1396
1396
msgid "You need to specify a version to downgrade %s to"
1397
1397
msgstr ""
1398
1398
"Ви повинні вказати версію %s, до якої потрібно виконати зниження версії"
1399
1399
 
1400
 
#: ../aptdaemon/worker.py:904
 
1400
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:807
1401
1401
#, python-format
1402
1402
msgid "The later version %s of %s is already installed"
1403
1403
msgstr "Найпізніша версія %s з %s вже встановлена"
1404
1404
 
1405
 
#: ../aptdaemon/worker.py:935
 
1405
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:838
1406
1406
#, python-format
1407
1407
msgid "The package %s isn't available in the %s release."
1408
1408
msgstr "Пакунок %s відсутній у випуску %s"
1409
1409
 
1410
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1120
 
1410
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1026
1411
1411
#, python-format
1412
1412
msgid "Package %s cannot be removed"
1413
1413
msgstr "Пакунок %s не може бути вилучений"
1414
1414
 
1415
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1257
 
1415
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1123
1416
1416
msgid ""
1417
1417
"The package doesn't provide a valid Installed-Size control field. See Debian "
1418
1418
"Policy 5.6.20."
1420
1420
"Пакунок не надає відповідного контрольного поля Installed-Size. Див. Правила "
1421
1421
"Debian 5.6.20."
1422
1422
 
1423
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1397
 
1423
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1265
1424
1424
msgid "The license key is empty"
1425
1425
msgstr "Ключ ліцензії відсутній"
1426
1426
 
1427
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1411
 
1427
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1281
1428
1428
msgid "The license key is not allowed to contain executable code."
1429
1429
msgstr "Ліцензійний ключ не має містити в собі коду для виконання."
1430
1430
 
1431
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1420
 
1431
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1290
1432
1432
#, python-format
1433
1433
msgid "The license key path %s is invalid"
1434
1434
msgstr "%s  невірний шлях для ключа ліцензії"
1435
1435
 
1436
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1424
 
1436
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1294
1437
1437
#, python-format
1438
1438
msgid "The license key already exists: %s"
1439
1439
msgstr "Ключ ліцензії існує: %s"
1440
1440
 
1441
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1429
 
1441
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1299
1442
1442
#, python-format
1443
1443
msgid ""
1444
1444
"The location of the license key is unsecure since it contains symbolic "
1447
1447
"Розташування ключа ліцензії небезпечне з тих пір, як шлях містить символічні "
1448
1448
"посилання. Шлях %s — символічне посилання %s"
1449
1449
 
1450
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1437
 
1450
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1307
1451
1451
#, python-format
1452
1452
msgid "The directory where to install the key to doesn't exist yet: %s"
1453
1453
msgstr "Шлях куди встановлюється ключ більше не існує: %s"
1454
1454
 
1455
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1448
 
1455
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1318
1456
1456
#, python-format
1457
1457
msgid "Failed to write key file to: %s"
1458
1458
msgstr "Збій запису файлу ключа до %s"
1459
1459
 
1460
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1483
 
1460
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1353
1461
1461
msgid "The following packages have unmet dependencies:"
1462
1462
msgstr "Наступні пакунки мають незадоволені залежності:"
1463
1463
 
1464
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1537
 
1464
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1406
1465
1465
msgid "but it is a virtual package"
1466
1466
msgstr "але це віртуальний пакунок"
1467
1467
 
1468
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1540
 
1468
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1409
1469
1469
msgid "but it is not installed"
1470
1470
msgstr "але він не встановлений"
1471
1471
 
1472
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1542
 
1472
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1411
1473
1473
msgid "but it is not going to be installed"
1474
1474
msgstr "але він не буде встановлений"
1475
1475
 
1476
1476
#. TRANSLATORS: %s is a version number
1477
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1546
 
1477
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1415
1478
1478
#, python-format
1479
1479
msgid "but %s is installed"
1480
1480
msgstr "але %s встановлено"
1481
1481
 
1482
1482
#. TRANSLATORS: %s is a version number
1483
 
#: ../aptdaemon/worker.py:1550
 
1483
#: ../aptdaemon/worker/aptworker.py:1419
1484
1484
#, python-format
1485
1485
msgid "but %s is to be installed"
1486
1486
msgstr "але %s має бути встановлено"