~gufw-developers/gui-ufw/gufw-11.04

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gufw-sv.po

  • Committer: Costales
  • Date: 2011-03-16 19:40:18 UTC
  • Revision ID: costales@ubuntu.com-20110316194018-elwp4152w4pi04v1
fixed global menu

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Swedish translation for gui-ufw
2
 
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
 
# This file is distributed under the same license as the gui-ufw package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: gui-ufw\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-21 18:58+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-04 04:22+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n"
13
 
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 15:44+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 12274)\n"
19
 
 
20
 
#: guiGufw.py:137
21
 
msgid "To"
22
 
msgstr "Till"
23
 
 
24
 
#: guiGufw.py:141
25
 
msgid "Action"
26
 
msgstr "Åtgärd"
27
 
 
28
 
#: guiGufw.py:145
29
 
msgid "From"
30
 
msgstr "Från"
31
 
 
32
 
#: guiGufw.py:156
33
 
msgid "Protocol"
34
 
msgstr "Protokoll"
35
 
 
36
 
#: guiGufw.py:159
37
 
msgid "Port"
38
 
msgstr "Port"
39
 
 
40
 
#: guiGufw.py:162
41
 
msgid "Address"
42
 
msgstr "Adress"
43
 
 
44
 
#: guiGufw.py:165
45
 
msgid "Application"
46
 
msgstr "Program"
47
 
 
48
 
#: guiGufw.py:441
49
 
msgid "Select rule(s)"
50
 
msgstr "Välj regel/regler"
51
 
 
52
 
#: guiGufw.py:455
53
 
msgid "Removing rules..."
54
 
msgstr "Tar bort regler..."
55
 
 
56
 
#: guiGufw.py:482
57
 
msgid "Rule(s) removed"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: guiGufw.py:484 guiGufw.py:555 guiGufw.py:585 guiGufw.py:647 guiGufw.py:708
61
 
msgid "Error performing operation"
62
 
msgstr "Fel vid genomförande av åtgärd"
63
 
 
64
 
#: guiGufw.py:553 guiGufw.py:583 guiGufw.py:645 guiGufw.py:706
65
 
msgid "Rule added"
66
 
msgstr "Regeln lades till"
67
 
 
68
 
#: guiGufw.py:635
69
 
msgid "Error: Insert a port number"
70
 
msgstr "Fel: Ange ett portnummer"
71
 
 
72
 
#: guiGufw.py:639 guiGufw.py:697 guiGufw.py:701
73
 
msgid "Error: Range ports only with tcp or udp protocol"
74
 
msgstr "Fel: Portintervall endast med tcp- eller udp-protokoll"
75
 
 
76
 
#: guiGufw.py:693
77
 
msgid "Error: Fields filled out incorrectly"
78
 
msgstr "Fel: Fälten har inte fyllts i korrekt"
79
 
 
80
 
#: guiGufw.py:776
81
 
msgid "Wrong identification"
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: guiGufw.py:895
85
 
msgid "Disabled firewall"
86
 
msgstr "Inaktiverad brandvägg"
87
 
 
88
 
#: guiGufw.py:900
89
 
msgid "Enabled firewall"
90
 
msgstr "Aktiverad brandvägg"
91
 
 
92
 
#: guiGufw.py:914
93
 
msgid "Deny all INCOMING traffic"
94
 
msgstr "Neka all INKOMMANDE trafik"
95
 
 
96
 
#: guiGufw.py:918
97
 
msgid "Reject all INCOMING traffic"
98
 
msgstr "Avvisa all INKOMMANDE trafik"
99
 
 
100
 
#: guiGufw.py:922
101
 
msgid "Allow all INCOMING traffic"
102
 
msgstr "Tillåt all INKOMMANDE trafik"
103
 
 
104
 
#: guiGufw.py:936
105
 
msgid "Deny all OUTGOING traffic"
106
 
msgstr "Neka all UTGÅENDE trafik"
107
 
 
108
 
#: guiGufw.py:940
109
 
msgid "Reject all OUTGOING traffic"
110
 
msgstr "Avvisa all UTGÅENDE trafik"
111
 
 
112
 
#: guiGufw.py:944
113
 
msgid "Allow all OUTGOING traffic"
114
 
msgstr "Tillåt all UTGÅENDE trafik"
115
 
 
116
 
#: guiGufw.py:1039
117
 
msgid "This will remove all rules and disable the firewall!"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: guiGufw.py:1040
121
 
msgid "Do you want to continue?"
122
 
msgstr "Vill du fortsätta?"
123
 
 
124
 
#: guiGufw.py:1041
125
 
msgid "Reset Firewall"
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: guiGufw.py:1051
129
 
msgid "Removed rules and reset firewall!"
130
 
msgstr "Tog bort regler och återställde brandväggen!"
131
 
 
132
 
#: guiGufw.py:1151 guiGufw.py:1153
133
 
msgid " on "
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: guiGufw.py:1183 main.glade:57
137
 
msgid "Firewall"
138
 
msgstr "Brandvägg"
139
 
 
140
 
#: about.glade:7
141
 
msgid "About Firewall"
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: about.glade:14
145
 
msgid "© 2008-2011 The Gufw project"
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: about.glade:15
149
 
msgid "Graphic user interface for ufw"
150
 
msgstr "Grafiskt användargränssnitt för ufw"
151
 
 
152
 
#: about.glade:48
153
 
msgid "translator-credits"
154
 
msgstr ""
155
 
"Launchpad Contributions:\n"
156
 
"  Carl Ådahl https://launchpad.net/~carl-adahl\n"
157
 
"  Daniel Holm https://launchpad.net/~danielholm\n"
158
 
"  Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
159
 
"  David Bengtsson https://launchpad.net/~justfaking\n"
160
 
"  Pontus Öhman https://launchpad.net/~pontus-ohman\n"
161
 
"  sco https://launchpad.net/~stefan-cohen"
162
 
 
163
 
#: add.glade:287
164
 
msgid "Add Rule"
165
 
msgstr "Lägg till regel"
166
 
 
167
 
#: add.glade:306
168
 
msgid "Show extended actions"
169
 
msgstr "Visa utökade åtgärder"
170
 
 
171
 
#: add.glade:385 add.glade:623 add.glade:833
172
 
msgid "Rule  number to insert"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: add.glade:607
176
 
msgid "Preconfigured"
177
 
msgstr "Förkonfigurerad"
178
 
 
179
 
#: add.glade:730
180
 
msgid "Port or service"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: add.glade:813
184
 
msgid "Simple"
185
 
msgstr "Enkel"
186
 
 
187
 
#: add.glade:1004 add.glade:1024
188
 
msgid "Port (Range PortA:PortB)"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: add.glade:1042 add.glade:1062
192
 
msgid "IP Address"
193
 
msgstr "IP-adress"
194
 
 
195
 
#: add.glade:1077
196
 
msgid "From:"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: add.glade:1090
200
 
msgid "To:"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: add.glade:1116
204
 
msgid "Clean values in boxes"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: add.glade:1172
208
 
msgid "Advanced"
209
 
msgstr "Avancerad"
210
 
 
211
 
#: log.glade:7
212
 
msgid "Log"
213
 
msgstr "Logg"
214
 
 
215
 
#: log.glade:26
216
 
msgid "Show for server script"
217
 
msgstr "Visa för serverskript"
218
 
 
219
 
#: log.glade:30
220
 
msgid "Use this for create a script"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: log.glade:51
224
 
msgid "Remove all Gufw log"
225
 
msgstr "Ta bort alla Gufw-loggar"
226
 
 
227
 
#: main.glade:68
228
 
msgid "_File"
229
 
msgstr "_Arkiv"
230
 
 
231
 
#: main.glade:75
232
 
msgid "Log..."
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: main.glade:103
236
 
msgid "_Edit"
237
 
msgstr "R_edigera"
238
 
 
239
 
#: main.glade:110
240
 
msgid "Add Rule..."
241
 
msgstr ""
242
 
 
243
 
#: main.glade:119
244
 
msgid "Remove Rule"
245
 
msgstr "Ta bort regel"
246
 
 
247
 
#: main.glade:128
248
 
msgid "Reset Firewall..."
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: main.glade:156
252
 
msgid "_Help"
253
 
msgstr "_Hjälp"
254
 
 
255
 
#: main.glade:163
256
 
msgid "Documentation..."
257
 
msgstr ""
258
 
 
259
 
#: main.glade:172
260
 
msgid "Get Help Online..."
261
 
msgstr ""
262
 
 
263
 
#: main.glade:181
264
 
msgid "Report a Problem..."
265
 
msgstr ""
266
 
 
267
 
#: main.glade:190
268
 
msgid "Translate This Application..."
269
 
msgstr ""
270
 
 
271
 
#: main.glade:237
272
 
msgid "<b>Actual Status</b>"
273
 
msgstr "<b>Aktuell status</b>"
274
 
 
275
 
#: main.glade:247
276
 
msgid "Enabled"
277
 
msgstr "Aktiverad"
278
 
 
279
 
#: main.glade:283
280
 
msgid "Incoming:"
281
 
msgstr "Inkommande:"
282
 
 
283
 
#: main.glade:293
284
 
msgid "Outgoing:"
285
 
msgstr "Utgående:"
286
 
 
287
 
#: main.glade:401
288
 
msgid "<b>Rules</b>"
289
 
msgstr "<b>Regler</b>"
290
 
 
291
 
#: main.glade:457
292
 
msgid "Unlock"
293
 
msgstr ""
294
 
 
295
 
#: main.glade:497
296
 
msgid "Show Add Rule window"
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: main.glade:514
300
 
msgid "Remove selected rule"
301
 
msgstr "Ta bort markerad regel"
302
 
 
303
 
#: main.glade:550
304
 
msgid "<b>Listening Report</b>"
305
 
msgstr "<b>Lyssningsrapport</b>"
306
 
 
307
 
#: preferences.glade:30
308
 
msgid "Preferences"
309
 
msgstr "Inställningar"
310
 
 
311
 
#: preferences.glade:59
312
 
msgid "Logging"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: preferences.glade:74
316
 
msgid "Listening Report"
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: preferences.glade:78
320
 
msgid ""
321
 
"Ports in the listening state for TCP and open state for UDP.\n"
322
 
"Enabled: Will consume more CPU resources."
323
 
msgstr ""
324
 
 
325
 
#: preferences.glade:91
326
 
msgid "Show notifications"
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: preferences.glade:95
330
 
msgid "Will show new connections in Listening Report"
331
 
msgstr ""
332
 
 
333
 
#: preferences.glade:112
334
 
msgid "<b>Gufw Options</b>"
335
 
msgstr ""
336
 
 
337
 
#: preferences.glade:141
338
 
msgid "Logging:"
339
 
msgstr ""
340
 
 
341
 
#: preferences.glade:179
342
 
msgid "<b>ufw Options</b>"
343
 
msgstr ""
344
 
 
345
 
#~ msgid "Working"
346
 
#~ msgstr "Arbetar"
347
 
 
348
 
#~ msgid "Disabled"
349
 
#~ msgstr "Inaktiverad"
350
 
 
351
 
#~ msgid "About dialog"
352
 
#~ msgstr "Om-dialog"
353
 
 
354
 
#~ msgid "Firewall enabled"
355
 
#~ msgstr "Brandvägg aktiverad"
356
 
 
357
 
#~ msgid "ufw not found in the system"
358
 
#~ msgstr "ufw hittades inte i systemet"
359
 
 
360
 
#~ msgid "You must run Gufw as root => gksudo --preserve-env /path/gufw.py"
361
 
#~ msgstr "Du måste köra Gufw som root => gksudo --preserve-env /sökväg/gufw.py"
362
 
 
363
 
#~ msgid "Working, please wait..."
364
 
#~ msgstr "Arbetar, vänta..."
365
 
 
366
 
#~ msgid "Error: Port is an invalid number"
367
 
#~ msgstr "Fel: Port är ett ogiltigt nummer"
368
 
 
369
 
#~ msgid "Error: You must enter the complete range of ports"
370
 
#~ msgstr "Fel: Du måste ange ett fullständigt portintervall"
371
 
 
372
 
#~ msgid "Error changing policy"
373
 
#~ msgstr "Fel när policyn ändrades"
374
 
 
375
 
#~ msgid "Firewall disabled"
376
 
#~ msgstr "Brandvägg inaktiverad"
377
 
 
378
 
#~ msgid "Action canceled"
379
 
#~ msgstr "Åtgärd avbruten"
380
 
 
381
 
#~ msgid "Help not found."
382
 
#~ msgstr "Hjälp hittades inte."
383
 
 
384
 
#~ msgid "You are going to overwrite the file."
385
 
#~ msgstr "Du är på väg att skriva över filen."
386
 
 
387
 
#~ msgid "Error overwriting file."
388
 
#~ msgstr "Fel vid överskrivning av fil."
389
 
 
390
 
#~ msgid "Error opening file."
391
 
#~ msgstr "Fel vid öppning av fil."
392
 
 
393
 
#~ msgid "Error in format file."
394
 
#~ msgstr "Fel i formatfil."
395
 
 
396
 
#~ msgid "--- Log end ---"
397
 
#~ msgstr "--- Loggslut ---"
398
 
 
399
 
#~ msgid "--- Log start ---\n"
400
 
#~ msgstr "--- Loggstart ---\n"
401
 
 
402
 
#~ msgid "About Gufw"
403
 
#~ msgstr "Om Gufw"
404
 
 
405
 
#~ msgid "Website"
406
 
#~ msgstr "Webbplats"
407
 
 
408
 
#~ msgid "Export rules"
409
 
#~ msgstr "Exportera regler"
410
 
 
411
 
#~ msgid "Import rules from file"
412
 
#~ msgstr "Importera regler från fil"
413
 
 
414
 
#~ msgid "Import rules"
415
 
#~ msgstr "Importera regler"
416
 
 
417
 
#~ msgid "Save rules to file"
418
 
#~ msgstr "Spara regler till fil"
419
 
 
420
 
#~ msgid "See Gufw log for this session"
421
 
#~ msgstr "Se Gufw-logg för denna session"
422
 
 
423
 
#~ msgid "Edit preferences"
424
 
#~ msgstr "Redigera inställningar"
425
 
 
426
 
#~ msgid "Gufw Help"
427
 
#~ msgstr "Hjälp för Gufw"
428
 
 
429
 
#~ msgid "Allow all incoming connections"
430
 
#~ msgstr "Tillåt alla inkommande anslutningar"
431
 
 
432
 
#~ msgid "Starting"
433
 
#~ msgstr "Startar"
434
 
 
435
 
#~ msgid "Enable/disable the firewall"
436
 
#~ msgstr "Aktivera/inaktivera brandväggen"
437
 
 
438
 
#~ msgid "Deny all incoming connections"
439
 
#~ msgstr "Neka alla inkommande anslutningar"
440
 
 
441
 
#~ msgid "Deny incoming traffic"
442
 
#~ msgstr "Neka inkommande trafik"
443
 
 
444
 
#~ msgid "Allow incoming traffic"
445
 
#~ msgstr "Tillåt inkommande trafik"
446
 
 
447
 
#~ msgid "Port number or service"
448
 
#~ msgstr "Portnummer eller tjänst"
449
 
 
450
 
#~ msgid ""
451
 
#~ "tcp\n"
452
 
#~ "udp\n"
453
 
#~ "both"
454
 
#~ msgstr ""
455
 
#~ "tcp\n"
456
 
#~ "udp\n"
457
 
#~ "båda"
458
 
 
459
 
#~ msgid "Add the rule"
460
 
#~ msgstr "Lägg till regeln"
461
 
 
462
 
#~ msgid ""
463
 
#~ "Service\n"
464
 
#~ "Program"
465
 
#~ msgstr ""
466
 
#~ "Tjänst\n"
467
 
#~ "Program"
468
 
 
469
 
#~ msgid "Preconfigured services"
470
 
#~ msgstr "Förkonfigurerade tjänster"
471
 
 
472
 
#~ msgid "Preconfigured programs"
473
 
#~ msgstr "Förkonfigurerade program"
474
 
 
475
 
#~ msgid "Specific the preconfigured type"
476
 
#~ msgstr "Ange förkonfigurad typ"
477
 
 
478
 
#~ msgid "Add the service as rule"
479
 
#~ msgstr "Lägg till tjänsten som regel"
480
 
 
481
 
#~ msgid "Remove"
482
 
#~ msgstr "Ta bort"
483
 
 
484
 
#~ msgid "   <b>Add a new rule</b>"
485
 
#~ msgstr "   <b>Lägg till en ny regel</b>"
486
 
 
487
 
#~ msgid "Reset to the default values"
488
 
#~ msgstr "Återställ till standardvärden"
489
 
 
490
 
#~ msgid "Port number"
491
 
#~ msgstr "Portnummer"
492
 
 
493
 
#~ msgid "Port number. If it is set, you will use a range"
494
 
#~ msgstr "Portnummer. Om den är angiven kommer du att använda ett intervall"
495
 
 
496
 
#~ msgid "Close this window"
497
 
#~ msgstr "Stäng detta fönster"
498
 
 
499
 
#~ msgid "Clear log"
500
 
#~ msgstr "Töm logg"
501
 
 
502
 
#~ msgid "Gufw Log"
503
 
#~ msgstr "Gufw-logg"
504
 
 
505
 
#~ msgid "<b>Log Options</b>"
506
 
#~ msgstr "<b>Loggalternativ</b>"
507
 
 
508
 
#~ msgid "Enable Gufw logging"
509
 
#~ msgstr "Aktivera Gufw-loggning"
510
 
 
511
 
#~ msgid "Enable ufw logging"
512
 
#~ msgstr "Aktivera ufw-loggning"
513
 
 
514
 
#~ msgid "<b>System Settings</b>"
515
 
#~ msgstr "<b>Systeminställningar</b>"
516
 
 
517
 
#~ msgid "Error in format file, line "
518
 
#~ msgstr "Fel i formatfil, rad "
519
 
 
520
 
#~ msgid ""
521
 
#~ ".\n"
522
 
#~ "All lines should have this format: \"text:IP-text\"\n"
523
 
#~ "Visit http://www.bluetack.co.uk for download files."
524
 
#~ msgstr ""
525
 
#~ ".\n"
526
 
#~ "Alla rader ska ha detta formatet: \"text:IP-text\"\n"
527
 
#~ "Besök http://www.bluetack.co.uk för hämtning av filer."
528
 
 
529
 
#~ msgid ""
530
 
#~ "You are going to add new banning IP addresses.\n"
531
 
#~ "The format must be \"text:IP-text\"\n"
532
 
#~ msgstr ""
533
 
#~ "Du är på väg att lägga till nya bannlysta IP-adresser.\n"
534
 
#~ "Formatet måste vara \"text:IP-text\"\n"
535
 
 
536
 
#~ msgid "Banning IP addresses"
537
 
#~ msgstr "Bannlys IP-adresser"
538
 
 
539
 
#~ msgid "Show the Gufw icon in tray area"
540
 
#~ msgstr "Visa Gufw-ikonen i notifieringsytan"
541
 
 
542
 
#~ msgid "With this enabled, when you close Gufw, it will minimize to tray"
543
 
#~ msgstr ""
544
 
#~ "När denna är aktiverad kommer den att minimeras till notifieringsytan när du "
545
 
#~ "stänger Gufw"
546
 
 
547
 
#~ msgid ""
548
 
#~ "With this enabled, Gufw will autostart, ask you the root password. (NOTE: "
549
 
#~ "When you close Gufw, the firewall will remain in its last state)"
550
 
#~ msgstr ""
551
 
#~ "När denna är aktiverad kommer Gufw att automatiskt starta och fråga efter "
552
 
#~ "root-lösenordet. (OBSERVERA: När du stänger Gufw kommer brandväggen att "
553
 
#~ "kvarstå i sitt senaste tillstånd)"
554
 
 
555
 
#~ msgid ""
556
 
#~ "With this enabled, Gufw logs the activity. Disabling it does not remove the "
557
 
#~ "actual log"
558
 
#~ msgstr ""
559
 
#~ "När denna är aktiverad kommer den att Gufw att logga aktiviteten. "
560
 
#~ "Inaktivering av den kommer inte att ta bort den faktiska loggen"
561
 
 
562
 
#~ msgid ""
563
 
#~ "With this enabled, ufw logs the activity of ufw. Read the ufw manual for "
564
 
#~ "more information"
565
 
#~ msgstr ""
566
 
#~ "När denna är aktiverad kommer den att ufw att logga all aktivitet i ufw. Läs "
567
 
#~ "handboken för ufw för mer information"
568
 
 
569
 
#~ msgid "Enable wrapping"
570
 
#~ msgstr "Aktivera inbäddning"
571
 
 
572
 
#~ msgid ""
573
 
#~ "Allow\n"
574
 
#~ "Deny\n"
575
 
#~ "Limit"
576
 
#~ msgstr ""
577
 
#~ "Tillåt\n"
578
 
#~ "Neka\n"
579
 
#~ "Begränsa"
580
 
 
581
 
#~ msgid "You are going add more rules."
582
 
#~ msgstr "Du är på väg att lägga till fler regler."
583
 
 
584
 
#~ msgid "Select all rules"
585
 
#~ msgstr "Markera alla regler"
586
 
 
587
 
#~ msgid "Remove the selected(s) rule(s)"
588
 
#~ msgstr "Ta bort markerade regler"
589
 
 
590
 
#~ msgid "Enable/disable firewall"
591
 
#~ msgstr "Aktivera/inaktivera brandvägg"
592
 
 
593
 
#~ msgid "Start operations..."
594
 
#~ msgstr "Starta åtgärder..."
595
 
 
596
 
#~ msgid "Operation done"
597
 
#~ msgstr "Åtgärden färdig"
598
 
 
599
 
#~ msgid "...Finish operation"
600
 
#~ msgstr "...Avsluta åtgärd"
601
 
 
602
 
#~ msgid "Changed policy"
603
 
#~ msgstr "Policyn ändrad"
604
 
 
605
 
#~ msgid "Open rules from file "
606
 
#~ msgstr "Öppna regler från fil "
607
 
 
608
 
#~ msgid "Save rules to file "
609
 
#~ msgstr "Spara regler till fil "
610
 
 
611
 
#~ msgid "Select all"
612
 
#~ msgstr "Markera allt"
613
 
 
614
 
#~ msgid "Error changing status firewall"
615
 
#~ msgstr "Fel vid ändring av status för brandvägg"
616
 
 
617
 
#~ msgid "Changed status firewall"
618
 
#~ msgstr "Ändrade status för brandvägg"
619
 
 
620
 
#~ msgid " <b>Current Configuration</b>"
621
 
#~ msgstr " <b>Aktuell konfiguration</b>"
622
 
 
623
 
#~ msgid "About Dialog"
624
 
#~ msgstr "Om-dialog"
625
 
 
626
 
#~ msgid "Error: There aren't rules"
627
 
#~ msgstr "Fel: Det finns inga regler"
628
 
 
629
 
#~ msgid "Error: Select rule(s)"
630
 
#~ msgstr "Fel: Välj regler"
631
 
 
632
 
#~ msgid ""
633
 
#~ "\n"
634
 
#~ "   <b>Rules</b>"
635
 
#~ msgstr ""
636
 
#~ "\n"
637
 
#~ "   <b>Regler</b>"
638
 
 
639
 
#~ msgid "Quit application or minimize to tray icon"
640
 
#~ msgstr "Avsluta programmet eller minimera till notifieringsytan"
641
 
 
642
 
#~ msgid "Quit application"
643
 
#~ msgstr "Avsluta programmet"
644
 
 
645
 
#~ msgid "Firewall enabled - Allow all"
646
 
#~ msgstr "Brandvägg aktiverad - Tillåt allt"
647
 
 
648
 
#~ msgid "Firewall enabled - Deny all"
649
 
#~ msgstr "Brandvägg aktiverad - Neka allt"
650
 
 
651
 
#~ msgid "Firewall working..."
652
 
#~ msgstr "Brandväggen arbetar..."
653
 
 
654
 
#~ msgid "Firewall Log Window"
655
 
#~ msgstr "Brandväggslogg"
656
 
 
657
 
#~ msgid "Firewall log"
658
 
#~ msgstr "Brandväggslogg"
659
 
 
660
 
#~ msgid "<b>Firewall actions log</b>"
661
 
#~ msgstr "<b>Åtgärdslogg för brandvägg</b>"
662
 
 
663
 
#~ msgid "Clear Firewall Log"
664
 
#~ msgstr "Töm brandväggslogg"
665
 
 
666
 
#~ msgid "Minimize to tray on close"
667
 
#~ msgstr "Minimera till notifieringsyta vid stängning"
668
 
 
669
 
#~ msgid "Show tray icon"
670
 
#~ msgstr "Visa ikon i notifieringsyta"
671
 
 
672
 
#~ msgid "Banning specify ip addresses from file with format: text:IP-text"
673
 
#~ msgstr "Bannlys ip-adresser angivna i fil med formatet: text:IP-text"
674
 
 
675
 
#~ msgid "Banning specific IP addresses from file"
676
 
#~ msgstr "Bannlys specifika IP-adresser från fil"
677
 
 
678
 
#~ msgid "Autostart with session"
679
 
#~ msgstr "Starta automatiskt med session"
680
 
 
681
 
#~ msgid ""
682
 
#~ "Deny\n"
683
 
#~ "Reject\n"
684
 
#~ "Allow"
685
 
#~ msgstr ""
686
 
#~ "Neka\n"
687
 
#~ "Avvisa\n"
688
 
#~ "Tillåt"
689
 
 
690
 
#~ msgid "Add new rule"
691
 
#~ msgstr "Lägg till ny regel"
692
 
 
693
 
#~ msgid "You must run Gufw as root => gksu gufw"
694
 
#~ msgstr "Du måste köra Gufw som root => gksu gufw"
695
 
 
696
 
#~ msgid "Firewall Log"
697
 
#~ msgstr "Brandväggslogg"
698
 
 
699
 
#~ msgid ""
700
 
#~ "Program\n"
701
 
#~ "Service"
702
 
#~ msgstr ""
703
 
#~ "Program\n"
704
 
#~ "Tjänst"
705
 
 
706
 
#~ msgid "Rule removed"
707
 
#~ msgstr "Regeln togs bort"
708
 
 
709
 
#~ msgid "Enabled Firewall"
710
 
#~ msgstr "Aktiverad brandvägg"
711
 
 
712
 
#~ msgid "Disabled Firewall"
713
 
#~ msgstr "Inaktiverad brandvägg"
714
 
 
715
 
#~ msgid "Gufw Log Disabled"
716
 
#~ msgstr "Gufw-logg inaktiverad"
717
 
 
718
 
#~ msgid "Gufw Log Enabled"
719
 
#~ msgstr "Gufw-logg aktiverad"
720
 
 
721
 
#~ msgid "Rules removed"
722
 
#~ msgstr "Regler togs bort"
723
 
 
724
 
#~ msgid "Rules added"
725
 
#~ msgstr "Regler lades till"
726
 
 
727
 
#~ msgid "By Default "
728
 
#~ msgstr "Som standard "
729
 
 
730
 
#~ msgid "Add a new firewall rule"
731
 
#~ msgstr "Lägg till en ny brandväggsregel"
732
 
 
733
 
#~ msgid ""
734
 
#~ "TCP\n"
735
 
#~ "UDP\n"
736
 
#~ "Both"
737
 
#~ msgstr ""
738
 
#~ "TCP\n"
739
 
#~ "UDP\n"
740
 
#~ "Båda"
741
 
 
742
 
#~ msgid "Service or port (range ports \"port1:port2\")"
743
 
#~ msgstr "Tjänst eller port (portintervall \"port1:port2\")"
744
 
 
745
 
#~ msgid "Enable ufw Logging."
746
 
#~ msgstr "Aktivera ufw-loggning."
747
 
 
748
 
#~ msgid "© 2009 The Gufw Project"
749
 
#~ msgstr "© 2009 Gufw-projektet"
750
 
 
751
 
#~ msgid "Enable Gufw Logging"
752
 
#~ msgstr "Aktivera Gufw-loggning"
753
 
 
754
 
#~ msgid ""
755
 
#~ "Allow\n"
756
 
#~ "Deny\n"
757
 
#~ "Reject\n"
758
 
#~ "Limit"
759
 
#~ msgstr ""
760
 
#~ "Tillåt\n"
761
 
#~ "Neka\n"
762
 
#~ "Avvisa\n"
763
 
#~ "Begränsa"
764
 
 
765
 
#~ msgid "Port number (range ports \"port1:port2\")"
766
 
#~ msgstr "Portnummer (portintervall \"port1:port2\")"
767
 
 
768
 
#~ msgid ""
769
 
#~ "Low\n"
770
 
#~ "Medium\n"
771
 
#~ "High"
772
 
#~ msgstr ""
773
 
#~ "Låg\n"
774
 
#~ "Medel\n"
775
 
#~ "Hög"
776
 
 
777
 
#~ msgid "Set level"
778
 
#~ msgstr "Ange nivå"
779
 
 
780
 
#~ msgid "Clear Gufw Log"
781
 
#~ msgstr "Töm Gufw-logg"
782
 
 
783
 
#~ msgid "© 2008-2009 The Gufw project"
784
 
#~ msgstr "© 2008-2009 Gufw-projektet"
785
 
 
786
 
#~ msgid ""
787
 
#~ "Low\n"
788
 
#~ "Medium\n"
789
 
#~ "High\n"
790
 
#~ "Full"
791
 
#~ msgstr ""
792
 
#~ "Låg\n"
793
 
#~ "Medel\n"
794
 
#~ "Hög\n"
795
 
#~ "Fullständig"
796
 
 
797
 
#~ msgid "© 2008-2010 The Gufw project"
798
 
#~ msgstr "© 2008-2010 Gufw-projektet"
799
 
 
800
 
#~ msgid "Incoming"
801
 
#~ msgstr "Inkommande"
802
 
 
803
 
#~ msgid "Outgoing"
804
 
#~ msgstr "Utgående"
805
 
 
806
 
#~ msgid ""
807
 
#~ "In\n"
808
 
#~ "Out"
809
 
#~ msgstr ""
810
 
#~ "In\n"
811
 
#~ "Ut"
812
 
 
813
 
#~ msgid ""
814
 
#~ "Default\n"
815
 
#~ "Log\n"
816
 
#~ "Log all"
817
 
#~ msgstr ""
818
 
#~ "Standard\n"
819
 
#~ "Logga\n"
820
 
#~ "Logga allt"
821
 
 
822
 
#~ msgid "Set level:"
823
 
#~ msgstr "Ange nivå:"
824
 
 
825
 
#~ msgid ""
826
 
#~ "No log\n"
827
 
#~ "Log\n"
828
 
#~ "Log all"
829
 
#~ msgstr ""
830
 
#~ "Ingen logg\n"
831
 
#~ "Logga\n"
832
 
#~ "Logga allt"
833
 
 
834
 
#~ msgid "Log will log all new connections. Log all will log all packets"
835
 
#~ msgstr ""
836
 
#~ "Logga kommer att logga alla nya anslutningar. Logga allt kommer att logga "
837
 
#~ "alla paket"
838
 
 
839
 
#~ msgid "Insert the rule in a row specified"
840
 
#~ msgstr "Infoga regeln i en angiven rad"
841
 
 
842
 
#~ msgid "Add..."
843
 
#~ msgstr "Lägg till..."
844
 
 
845
 
#~ msgid "Reset Configuration..."
846
 
#~ msgstr "Återställ konfiguration..."
847
 
 
848
 
#~ msgid "Remove the selected rule(s)"
849
 
#~ msgstr "Ta bort den valda regeln"
850
 
 
851
 
#~ msgid "Add this rule to the firewall"
852
 
#~ msgstr "Lägg till denna regel i brandväggen"
853
 
 
854
 
#~ msgid "Tool for create a script in another computer"
855
 
#~ msgstr "Verktyg för att skapa ett skript i en annan dator"
856
 
 
857
 
#~ msgid "You will remove all rules and reset the firewall!"
858
 
#~ msgstr "Du kommer ta bort alla regler och återställa brändväggen!"
859
 
 
860
 
#~ msgid "Enable ufw logging."
861
 
#~ msgstr "Aktivera ufw-loggning."
862
 
 
863
 
#~ msgid "Reset to initial configuration"
864
 
#~ msgstr "Återställ till initial konfiguration"
865
 
 
866
 
#~ msgid "Enable listening report"
867
 
#~ msgstr "Aktivera lyssningsrapport"
868
 
 
869
 
#~ msgid "Open a window for add rules"
870
 
#~ msgstr "Öppna ett fönster för att lägga till regler"
871
 
 
872
 
#~ msgid "<b>Listening Option</b>"
873
 
#~ msgstr "<b>Lyssningsalternativ</b>"
874
 
 
875
 
#~ msgid "<b>Firewall Actions Log</b>"
876
 
#~ msgstr "<b>Logg för brandväggsåtgärder</b>"
877
 
 
878
 
#~ msgid ""
879
 
#~ "Listening state for TCP and the open state for UDP\n"
880
 
#~ "Enabled: Gufw will consume more CPU resources"
881
 
#~ msgstr ""
882
 
#~ "Lyssningstillstånd för TCP och öppet tillstånd för UDP\n"
883
 
#~ "Aktiverad: Gufw kommer att använda mer processorresurser"