62
75
msgid "Constellation boundaries"
63
76
msgstr "Համաստեղությունների սահմաններ"
65
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:148
66
msgid "Constellation selection isolated"
78
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:148 src/ui_configurationDialog.h:1393
79
msgid "Select single constellation"
80
msgstr "Ընտրե՛ք մի համաստեղություն"
82
#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:149
83
msgid "Remove selection of constellations"
69
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:379 src/ui_viewDialog.h:1596
86
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:445 src/ui_viewDialog.h:1940
87
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:541
70
88
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:253
74
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:380
92
#: src/core/modules/StarMgr.cpp:446
75
93
msgid "Stars labels"
76
94
msgstr "Աստղերի անվանումներ"
78
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:601 src/ui_viewDialog.h:1787
96
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:644 src/ui_viewDialog.h:2135
80
98
msgstr "Միջօրեական"
82
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:605
100
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:648
83
101
msgid "Ecliptic of J2000.0"
84
102
msgstr "Խավարածիրը J2000.0-ի դրությամբ"
86
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:609
104
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:652
87
105
msgid "Ecliptic of Date"
88
106
msgstr "Խավարածիրն ըստ ամսաթվի"
90
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:613
108
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:656
91
109
msgid "Equator of J2000.0"
92
110
msgstr "Հասարակածը J2000.0-ի դրությամբ"
94
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:617
112
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:660
96
114
msgstr "Հասարակած"
98
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:622
116
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:665
99
117
msgid "Precession Circle"
100
118
msgstr "Առաջընթացության շրջան"
102
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:626 src/ui_viewDialog.h:1775
120
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:669 src/ui_viewDialog.h:2127
106
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:630
124
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:673
107
125
msgid "Galactic Equator"
108
126
msgstr "Գալակտիկական հասարակած"
128
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:677
129
msgid "Supergalactic Equator"
110
132
#. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude"
111
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:635 src/ui_viewDialog.h:1799
133
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:682 src/ui_viewDialog.h:2142
112
134
msgid "O./C. longitude"
115
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:639 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:966
116
#: src/ui_viewDialog.h:1791
137
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:686 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1230
138
#: src/ui_viewDialog.h:2187
117
139
msgid "Prime Vertical"
120
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:643
142
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:690
121
143
msgid "Equinoctial Colure"
124
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:647
146
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:694
125
147
msgid "Solstitial Colure"
128
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:652
150
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:699
129
151
msgid "Circumpolar Circle"
132
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:951
154
#. TRANSLATORS: North Celestial Pole
155
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:915 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:924
159
#. TRANSLATORS: South Celestial Pole
160
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:917 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:926
164
#. TRANSLATORS: Zenith
165
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:933
170
#. TRANSLATORS: Nadir
171
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:935
176
#. TRANSLATORS: North Ecliptic Pole
177
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:942 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:951
181
#. TRANSLATORS: South Ecliptic Pole
182
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:944 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:953
186
#. TRANSLATORS: North Galactic Pole
187
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:960
191
#. TRANSLATORS: South Galactic Pole
192
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:962
196
#. TRANSLATORS: North Supergalactic Pole
197
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:969
201
#. TRANSLATORS: South Supergalactic Pole
202
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:971
206
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1213
133
207
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:339
134
208
msgid "Equatorial grid"
135
209
msgstr "Հասարակածային ցանց"
137
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:952 src/ui_viewDialog.h:1751
211
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1214 src/ui_viewDialog.h:2217
138
212
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:334
139
213
msgid "Azimuthal grid"
140
214
msgstr "Ազիմուտային ցանց"
142
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:953
216
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1215
143
217
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:354
144
218
msgid "Ecliptic line"
145
219
msgstr "Խավարածիրի գիծ"
147
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:954
221
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1216
148
222
msgid "Ecliptic J2000 line"
151
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:955
225
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1217
152
226
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:349
153
227
msgid "Equator line"
154
228
msgstr "Հասարակածի գիծ"
156
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:956
230
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1218
157
231
msgid "Equator J2000 line"
160
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:957
234
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1219
161
235
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:329
162
236
msgid "Meridian line"
163
237
msgstr "Միջօրեականի գիծ"
165
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:958
239
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1220
166
240
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:390
167
241
msgid "Horizon line"
168
242
msgstr "Հորիզոնի գիծ"
170
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:959
244
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1221
171
245
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:344
172
246
msgid "Equatorial J2000 grid"
173
247
msgstr "Հասարակածային ցանց J2000"
175
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:960
249
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1222
176
250
msgid "Ecliptic J2000 grid"
179
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:961
253
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1223
180
254
msgid "Ecliptic grid"
183
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:962 src/ui_viewDialog.h:1755
257
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1224 src/ui_viewDialog.h:2249
184
258
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:395
185
259
msgid "Galactic grid"
186
260
msgstr "Գալակտիկական ցանց"
188
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:963 src/ui_viewDialog.h:1779
262
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1225 src/ui_viewDialog.h:2111
189
263
msgid "Galactic equator"
192
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:964
266
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1226 src/ui_viewDialog.h:2238
267
msgid "Supergalactic grid"
270
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1227 src/ui_viewDialog.h:2131
271
msgid "Supergalactic equator"
274
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1228
193
275
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:405
194
276
msgid "Opposition/conjunction longitude line"
197
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:965
279
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1229
198
280
msgid "Precession Circles"
201
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:967
283
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1231
202
284
msgid "Colure Lines"
205
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:968
287
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1232
206
288
msgid "Circumpolar Circles"
209
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1614
291
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1233
292
msgid "Celestial J2000 poles"
295
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1234
296
msgid "Celestial poles"
299
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1235
300
msgid "Zenith and nadir"
303
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1236
304
msgid "Ecliptic J2000 poles"
307
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1237
308
msgid "Ecliptic poles"
311
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1238 src/ui_viewDialog.h:2192
312
msgid "Galactic poles"
315
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1239 src/ui_viewDialog.h:2153
316
msgid "Supergalactic poles"
319
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1240
320
msgid "Equinox J2000 points"
323
#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1241
324
msgid "Equinox points"
327
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:409 src/ui_viewDialog.h:1952
210
328
msgid "Atmosphere"
211
329
msgstr "Մթնոլորտ"
213
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:416
331
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:410
217
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:417 src/ui_viewDialog.h:1783
335
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:411 src/ui_viewDialog.h:2271
218
336
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:311
219
337
msgid "Cardinal points"
220
338
msgstr "Աշխարհի կողմեր"
222
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:418
340
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:412
226
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:419
230
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:420 src/ui_viewDialog.h:1717
231
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
235
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:421 src/ui_viewDialog.h:1618
344
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:413
345
msgid "Landscape illumination"
348
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:414
349
msgid "Landscape labels"
352
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:415 src/ui_viewDialog.h:1956
236
353
msgid "Light pollution data from locations database"
239
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:706
356
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:701
240
357
#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:448
242
359
msgstr "Հեղինակ՝ "
244
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:712
361
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:707
245
362
msgid "Location: "
246
363
msgstr "Տեղադրություն՝ "
248
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:715
365
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:710
253
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:720 src/ui_astroCalcDialog.h:380
370
#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:715 src/ui_astroCalcDialog.h:538
254
371
msgid "Celestial body:"
257
#: src/core/modules/Nebula.cpp:190 src/core/modules/Comet.cpp:176
258
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:133 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:166
259
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:548
374
#: src/core/modules/Nebula.cpp:193 src/core/modules/Comet.cpp:165
375
#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:136 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:169
376
#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:547
261
378
msgid "Type: <b>%1</b> (%2)"
264
#: src/core/modules/Nebula.cpp:197
381
#: src/core/modules/Nebula.cpp:200
266
383
msgid "Opacity: <b>%1</b>"
269
#: src/core/modules/Nebula.cpp:202 src/core/modules/Planet.cpp:232
270
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:219 src/core/modules/Comet.cpp:182
271
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:191
386
#: src/core/modules/Nebula.cpp:205 src/core/modules/Planet.cpp:251
387
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:206 src/core/modules/Comet.cpp:171
388
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:59 src/core/modules/StarWrapper.cpp:202
273
390
msgid "Magnitude: <b>%1</b> (after extinction: <b>%2</b>)"
276
#: src/core/modules/Nebula.cpp:205 src/core/modules/Nebula.cpp:210
277
#: src/core/modules/Planet.cpp:235 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:222
278
#: src/core/modules/Comet.cpp:185 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
279
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:194
280
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:134 plugins/Novae/src/Nova.cpp:141
281
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:109 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:283
393
#: src/core/modules/Nebula.cpp:208 src/core/modules/Nebula.cpp:213
394
#: src/core/modules/Planet.cpp:254 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:209
395
#: src/core/modules/Comet.cpp:174 src/core/modules/StarWrapper.cpp:63
396
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:205
397
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:137 plugins/Novae/src/Nova.cpp:144
398
#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:112 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:284
283
400
msgid "Magnitude: <b>%1</b>"
284
401
msgstr "Աստղային մեծություն՝ <b>%1</b>"
286
#: src/core/modules/Nebula.cpp:211
403
#: src/core/modules/Nebula.cpp:214
287
404
msgid " (Photometric system: B)"
290
#: src/core/modules/Nebula.cpp:217 src/core/modules/StarWrapper.cpp:68
291
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:202 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:119
407
#: src/core/modules/Nebula.cpp:220 src/core/modules/StarWrapper.cpp:68
408
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:213 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:122
293
410
msgid "Color Index (B-V): <b>%1</b>"
296
#: src/core/modules/Nebula.cpp:224
413
#: src/core/modules/Nebula.cpp:227
298
415
msgid "Surface brightness: <b>%1</b> (after extinction: <b>%2</b>)"
301
#: src/core/modules/Nebula.cpp:230
418
#: src/core/modules/Nebula.cpp:233
303
420
msgid "Surface brightness: <b>%1</b>"
306
#: src/core/modules/Nebula.cpp:239
423
#: src/core/modules/Nebula.cpp:242
311
#: src/core/modules/Nebula.cpp:242
428
#: src/core/modules/Nebula.cpp:245
313
430
msgid "Size: %1 x %2"
316
#: src/core/modules/Nebula.cpp:244
433
#: src/core/modules/Nebula.cpp:247
318
435
msgid "Orientation angle: %1%2"
321
438
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
322
#: src/core/modules/Nebula.cpp:268 src/core/modules/StarWrapper.cpp:232
323
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:147 plugins/Novae/src/Nova.cpp:153
324
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:299
439
#: src/core/modules/Nebula.cpp:271 src/core/modules/StarWrapper.cpp:243
440
#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:150 plugins/Novae/src/Nova.cpp:156
441
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:300
326
443
msgid "Distance: %1 ly"
329
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - megaparsecs
330
#: src/core/modules/Nebula.cpp:289
334
446
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kiloparsecs
335
#: src/core/modules/Nebula.cpp:295
447
#: src/core/modules/Nebula.cpp:281
339
451
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years
340
#: src/core/modules/Nebula.cpp:298
452
#: src/core/modules/Nebula.cpp:283
344
#: src/core/modules/Nebula.cpp:300
456
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Megaparsecs
457
#: src/core/modules/Nebula.cpp:290
461
#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Millions of Light Years
462
#: src/core/modules/Nebula.cpp:292
466
#: src/core/modules/Nebula.cpp:306
346
msgid "Distance: %1 %2"
468
msgid "Distance: %1 %2 (%3 %4)"
349
#: src/core/modules/Nebula.cpp:314
471
#: src/core/modules/Nebula.cpp:320
351
473
msgid "Redshift: %1"
354
#: src/core/modules/Nebula.cpp:325 src/core/modules/StarWrapper.cpp:241
476
#: src/core/modules/Nebula.cpp:331 src/core/modules/StarWrapper.cpp:252
356
478
msgid "Parallax: %1\""
357
479
msgstr "Պարալաքսը՝ %1\""
359
#: src/core/modules/Nebula.cpp:329
481
#: src/core/modules/Nebula.cpp:335
360
482
msgid "Morphological description: "
363
#: src/core/modules/Nebula.cpp:831
485
#: src/core/modules/Nebula.cpp:858
364
486
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
365
487
msgid "high concentration of stars toward the center"
368
#: src/core/modules/Nebula.cpp:834
490
#: src/core/modules/Nebula.cpp:861
369
491
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
370
492
msgid "dense central concentration of stars"
373
#: src/core/modules/Nebula.cpp:837
495
#: src/core/modules/Nebula.cpp:864
374
496
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
375
497
msgid "strong inner core of stars"
378
#: src/core/modules/Nebula.cpp:840
500
#: src/core/modules/Nebula.cpp:867
379
501
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
380
502
msgid "intermediate rich concentrations of stars"
383
#: src/core/modules/Nebula.cpp:845
505
#: src/core/modules/Nebula.cpp:872
384
506
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
385
507
msgid "intermediate concentrations of stars"
388
#: src/core/modules/Nebula.cpp:848
510
#: src/core/modules/Nebula.cpp:875
389
511
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
390
512
msgid "rather loosely concentration of stars towards the center"
393
#: src/core/modules/Nebula.cpp:851
515
#: src/core/modules/Nebula.cpp:878
394
516
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
395
517
msgid "loose concentration of stars towards the center"
398
#: src/core/modules/Nebula.cpp:854
520
#: src/core/modules/Nebula.cpp:881
399
521
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
400
522
msgid "loose concentration of stars"
403
#: src/core/modules/Nebula.cpp:857
525
#: src/core/modules/Nebula.cpp:884
404
526
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
405
527
msgid "very loose concentration of stars towards the center"
408
#: src/core/modules/Nebula.cpp:860
530
#: src/core/modules/Nebula.cpp:887
409
531
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
410
532
msgid "almost no concentration towards the center"
413
#: src/core/modules/Nebula.cpp:863
535
#: src/core/modules/Nebula.cpp:890
414
536
msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class"
415
537
msgid "undocumented concentration class"
418
#: src/core/modules/Nebula.cpp:883
540
#: src/core/modules/Nebula.cpp:910
419
541
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
420
542
msgid "strong central concentration of stars"
423
#: src/core/modules/Nebula.cpp:886
545
#: src/core/modules/Nebula.cpp:913
424
546
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
425
547
msgid "little central concentration of stars"
428
#: src/core/modules/Nebula.cpp:889
550
#: src/core/modules/Nebula.cpp:916
429
551
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
430
552
msgid "no noticeable concentration of stars"
433
#: src/core/modules/Nebula.cpp:892
555
#: src/core/modules/Nebula.cpp:919
434
556
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
435
557
msgid "a star field condensation"
438
#: src/core/modules/Nebula.cpp:895
560
#: src/core/modules/Nebula.cpp:922
439
561
msgctxt "Trumpler's Concentration Class"
440
562
msgid "undocumented concentration class"
443
#: src/core/modules/Nebula.cpp:901
565
#: src/core/modules/Nebula.cpp:928
444
566
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
445
567
msgid "small brightness range of cluster members"
448
#: src/core/modules/Nebula.cpp:904
570
#: src/core/modules/Nebula.cpp:931
449
571
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
450
572
msgid "medium brightness range of cluster members"
453
#: src/core/modules/Nebula.cpp:907
575
#: src/core/modules/Nebula.cpp:934
454
576
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
455
577
msgid "large brightness range of cluster members"
458
#: src/core/modules/Nebula.cpp:910
580
#: src/core/modules/Nebula.cpp:937
459
581
msgctxt "Trumpler's Brightness Class"
460
582
msgid "undocumented brightness range of cluster members"
463
#: src/core/modules/Nebula.cpp:916
585
#: src/core/modules/Nebula.cpp:943
464
586
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
465
587
msgid "poor cluster with less than 50 stars"
468
#: src/core/modules/Nebula.cpp:919
590
#: src/core/modules/Nebula.cpp:946
469
591
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
470
592
msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars"
473
#: src/core/modules/Nebula.cpp:922
595
#: src/core/modules/Nebula.cpp:949
474
596
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
475
597
msgid "rich cluster with more than 100 stars"
478
#: src/core/modules/Nebula.cpp:925
600
#: src/core/modules/Nebula.cpp:952
479
601
msgctxt "Trumpler's Number of Members Class"
480
602
msgid "undocumented number of members class"
483
#: src/core/modules/Nebula.cpp:929
605
#: src/core/modules/Nebula.cpp:956
484
606
msgctxt "nebulosity factor of open clusters"
485
607
msgid "the cluster lies within nebulosity"
488
#: src/core/modules/Nebula.cpp:950
610
#: src/core/modules/Nebula.cpp:977
489
611
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
490
612
msgid "very bright"
493
#: src/core/modules/Nebula.cpp:953
615
#: src/core/modules/Nebula.cpp:980
494
616
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
498
#: src/core/modules/Nebula.cpp:956
620
#: src/core/modules/Nebula.cpp:983
499
621
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
500
622
msgid "moderate brightness"
503
#: src/core/modules/Nebula.cpp:959
625
#: src/core/modules/Nebula.cpp:986
504
626
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
508
#: src/core/modules/Nebula.cpp:962
630
#: src/core/modules/Nebula.cpp:989
509
631
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
510
632
msgid "very faint"
513
#: src/core/modules/Nebula.cpp:965
635
#: src/core/modules/Nebula.cpp:992
514
636
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
515
637
msgid "uncertain brightness"
518
#: src/core/modules/Nebula.cpp:968
640
#: src/core/modules/Nebula.cpp:995
519
641
msgctxt "Reflection Nebulae Brightness"
520
642
msgid "undocumented brightness of reflection nebulae"
523
#: src/core/modules/Nebula.cpp:974
645
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1001
524
646
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
525
647
msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity"
528
#: src/core/modules/Nebula.cpp:977
650
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1004
529
651
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
530
652
msgid "star is located outside the illuminated nebulosity"
533
#: src/core/modules/Nebula.cpp:980
655
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1007
534
656
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
535
657
msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity"
538
660
#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy
539
#: src/core/modules/Nebula.cpp:985
661
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1012
540
662
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
541
663
msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity"
544
666
#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy
545
#: src/core/modules/Nebula.cpp:991
667
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1018
546
668
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
547
669
msgid "the illuminated peculiar nebulosity"
550
#: src/core/modules/Nebula.cpp:995
672
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1022
551
673
msgctxt "Reflection Nebulae Classification"
552
674
msgid "undocumented reflection nebulae"
555
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1018
677
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1045
556
678
msgid "circular form"
559
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1021
681
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1048
560
682
msgid "elliptical form"
563
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1024
685
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1051
564
686
msgid "irregular form"
567
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1027
689
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1054
568
690
msgid "undocumented form"
571
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1033
693
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1060
572
694
msgid "amorphous structure"
575
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1036
697
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1063
576
698
msgid "conventional structure"
579
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1039
701
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1066
580
702
msgid "filamentary structure"
583
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1042
705
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1069
584
706
msgid "undocumented structure"
587
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1048
709
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1075
588
710
msgctxt "HII region brightness"
592
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1051
714
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1078
593
715
msgctxt "HII region brightness"
594
716
msgid "moderate brightness"
597
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1054
719
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1081
598
720
msgctxt "HII region brightness"
599
721
msgid "brightest"
602
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1057
724
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1084
603
725
msgid "undocumented brightness"
606
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1073
728
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1100
610
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1076
732
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1103
611
733
msgid "active galaxy"
614
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1079
736
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1106
615
737
msgid "radio galaxy"
618
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1082
740
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1109
619
741
msgid "interacting galaxy"
622
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1085 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:98
744
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1112 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:101
626
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1088
748
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1115
627
749
msgid "star cluster"
630
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1091
752
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1118
631
753
msgid "open star cluster"
634
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1094
756
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1121
635
757
msgid "globular star cluster"
638
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1097
760
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1124
642
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1100
764
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1127
643
765
msgid "planetary nebula"
646
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1103
768
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1130
647
769
msgid "dark nebula"
650
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1106
772
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1133
651
773
msgid "cluster associated with nebulosity"
654
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1109
776
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1136
655
777
msgid "bipolar nebula"
658
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1112
780
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1139
659
781
msgid "emission nebula"
662
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1115
784
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1142
663
785
msgid "HII region"
666
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1118
788
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1145
667
789
msgid "reflection nebula"
670
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1121
792
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1148
671
793
msgid "supernova remnant"
674
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1124
796
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1151
675
797
msgid "stellar association"
678
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1127
800
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1154
679
801
msgid "star cloud"
682
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1130
804
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1157
683
805
msgid "interstellar matter"
686
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1133
808
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1160
687
809
msgid "emission object"
690
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1136
812
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1163
691
813
msgid "BL Lac object"
694
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1139
816
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1166
698
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1142
820
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1169
699
821
msgid "molecular cloud"
702
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1145
824
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1172
703
825
msgid "young stellar object"
706
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1148
828
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1175
707
829
msgid "possible quasar"
710
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1151
832
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1178
711
833
msgid "possible planetary nebula"
714
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1154
836
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1181
715
837
msgid "protoplanetary nebula"
718
840
#. TRANSLATORS: Type of object
719
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1157 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
720
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:174 src/translations.h:46
841
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1184 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53
842
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:185 src/translations.h:46
724
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1160
846
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1187
725
847
msgid "object of unknown nature"
728
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1163
850
#: src/core/modules/Nebula.cpp:1190
729
851
msgid "undocumented type"
732
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:364
854
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:365
733
855
msgid "Deep-sky objects"
734
856
msgstr "Խոր տիեզերքի օբյեկտներ"
736
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:365
858
#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:366
737
859
msgid "Toggle DSO type filter"
740
#: src/core/modules/Planet.cpp:238 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:232
741
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:236 src/core/modules/Comet.cpp:194
742
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:113
862
#: src/core/modules/Planet.cpp:257 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:219
863
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:223 src/core/modules/Comet.cpp:183
864
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:209 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:116
744
866
msgid "Absolute Magnitude: %1"
745
867
msgstr "Բացարձակ աստղային մեծությունը՝ %1"
747
#: src/core/modules/Planet.cpp:258 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:251
748
#: src/core/modules/Comet.cpp:208
869
#: src/core/modules/Planet.cpp:277 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:238
870
#: src/core/modules/Comet.cpp:195
749
871
#, no-c-format, qt-format
750
872
msgid "Distance from Sun: %1AU (%2 km)"
753
#: src/core/modules/Planet.cpp:265 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:258
754
#: src/core/modules/Comet.cpp:215
875
#: src/core/modules/Planet.cpp:284 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:245
876
#: src/core/modules/Comet.cpp:202
755
877
#, no-c-format, qt-format
756
878
msgid "Distance from Sun: %1AU (%2 Mio km)"
759
#: src/core/modules/Planet.cpp:275 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:268
760
#: src/core/modules/Comet.cpp:226
881
#: src/core/modules/Planet.cpp:294 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:255
882
#: src/core/modules/Comet.cpp:212
761
883
#, no-c-format, qt-format
762
884
msgid "Distance: %1AU (%2 km)"
765
#: src/core/modules/Planet.cpp:282 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:275
766
#: src/core/modules/Comet.cpp:233
887
#: src/core/modules/Planet.cpp:301 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:262
888
#: src/core/modules/Comet.cpp:219
767
889
#, no-c-format, qt-format
768
890
msgid "Distance: %1AU (%2 Mio km)"
771
#: src/core/modules/Planet.cpp:296 src/core/modules/Planet.cpp:300
893
#: src/core/modules/Planet.cpp:315 src/core/modules/Planet.cpp:319
773
895
msgid "Apparent diameter: %1, with rings: %2"
776
#: src/core/modules/Planet.cpp:307 src/core/modules/Planet.cpp:309
777
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:286 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:288
898
#: src/core/modules/Planet.cpp:328 src/core/modules/Planet.cpp:332
900
msgid "Apparent diameter: %1, scaled up to: %2"
903
#: src/core/modules/Planet.cpp:339 src/core/modules/Planet.cpp:341
904
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:273 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:275
779
906
msgid "Apparent diameter: %1"
780
907
msgstr "Տեսանելի տրամագիծը՝ %1"
782
909
#. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for solar system bodies in days and in Julian years (symbol: a)
783
#: src/core/modules/Planet.cpp:325 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:296
910
#: src/core/modules/Planet.cpp:358 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:285
785
912
msgid "Sidereal period: %1 days (%2 a)"
788
#: src/core/modules/Planet.cpp:328
915
#: src/core/modules/Planet.cpp:361
790
917
msgid "Sidereal day: %1"
793
#: src/core/modules/Planet.cpp:329
920
#: src/core/modules/Planet.cpp:362
795
922
msgid "Mean solar day: %1"
798
#: src/core/modules/Planet.cpp:333
925
#: src/core/modules/Planet.cpp:366
799
926
msgid "The period of rotation is chaotic"
802
#: src/core/modules/Planet.cpp:343 src/core/modules/Planet.cpp:348
929
#: src/core/modules/Planet.cpp:385
931
msgid "Waxing Crescent"
934
#: src/core/modules/Planet.cpp:387
936
msgid "First Quarter"
939
#: src/core/modules/Planet.cpp:389
941
msgid "Waxing Gibbous"
944
#: src/core/modules/Planet.cpp:391
949
#: src/core/modules/Planet.cpp:393
951
msgid "Waning Gibbous"
954
#: src/core/modules/Planet.cpp:395
956
msgid "Third Quarter"
959
#: src/core/modules/Planet.cpp:397
961
msgid "Waning Crescent"
964
#: src/core/modules/Planet.cpp:399
969
#: src/core/modules/Planet.cpp:404 src/core/modules/Planet.cpp:409
970
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:293 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:298
971
#: src/core/modules/Comet.cpp:246 src/core/modules/Comet.cpp:251
804
973
msgid "Phase Angle: %1"
807
#: src/core/modules/Planet.cpp:344 src/core/modules/Planet.cpp:349
976
#: src/core/modules/Planet.cpp:405 src/core/modules/Planet.cpp:410
977
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:294 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:299
978
#: src/core/modules/Comet.cpp:247 src/core/modules/Comet.cpp:252
809
980
msgid "Elongation: %1"
812
#: src/core/modules/Planet.cpp:352
983
#: src/core/modules/Planet.cpp:413
814
985
msgid "Phase: %1"
817
#: src/core/modules/Planet.cpp:353
988
#: src/core/modules/Planet.cpp:417
819
990
msgid "Illuminated: %1%"
822
#: src/core/modules/Planet.cpp:365
993
#: src/core/modules/Planet.cpp:429
824
995
msgid "Eclipse Factor: %1%"
827
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:206
998
#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:193
829
1000
msgid "Provisional designation: %1"
832
#: src/core/modules/Comet.cpp:170
1003
#: src/core/modules/Comet.cpp:159
833
1004
msgctxt "type of comet"
834
1005
msgid "non-periodic"
837
#: src/core/modules/Comet.cpp:174
1008
#: src/core/modules/Comet.cpp:163
838
1009
msgctxt "type of comet"
839
1010
msgid "periodic"
842
1013
#. TRANSLATORS: Sidereal (orbital) period for comets in Julian years (symbol: a)
843
#: src/core/modules/Comet.cpp:246
1014
#: src/core/modules/Comet.cpp:232
845
1016
msgid "Sidereal period: %1 a"
848
#: src/core/modules/Comet.cpp:251
1019
#: src/core/modules/Comet.cpp:237
849
1020
#, no-c-format, qt-format
850
1021
msgid "Speed: %1 km/s"
853
#: src/core/modules/Comet.cpp:262
1024
#: src/core/modules/Comet.cpp:263
854
1025
#, no-c-format, qt-format
855
1026
msgid "Coma diameter (estimate): %1 km"
858
#: src/core/modules/Comet.cpp:266
1029
#: src/core/modules/Comet.cpp:267
859
1030
#, no-c-format, qt-format
860
1031
msgid "Gas tail length (estimate): %1 Mio km"
863
1034
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
864
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:196 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:455
1035
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:219 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:554
865
1036
#: src/translations.h:66
867
1038
msgstr "Մոլորակներ"
869
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:197
1040
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:220
870
1041
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:316
871
1042
msgid "Planet labels"
872
1043
msgstr "Մոլորակների անվանումները"
874
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:198
1045
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:221
875
1046
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:320
876
1047
msgid "Planet orbits"
877
1048
msgstr "Մոլորակների ուղեծիրներ"
879
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:199
1050
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:222
880
1051
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:324
881
1052
msgid "Planet trails"
882
1053
msgstr "Մոլորակների հետքեր"
884
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:201
1055
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:224
885
1056
msgid "Planet markers"
888
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:203
1059
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:225
1060
msgid "Planet selection marker"
1063
#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:226
889
1064
msgid "Native planet names (from starlore)"
892
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:155
1067
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:166
893
1068
msgid "eruptive variable star"
896
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:157
1071
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:168
897
1072
msgid "pulsating variable star"
900
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:159
1075
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:170
901
1076
msgid "rotating variable star"
904
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:161
1079
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:172
905
1080
msgid "cataclysmic variable star"
908
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:164
1083
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:175
909
1084
msgid "eclipsing binary system"
912
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:168
1087
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:179
913
1088
msgid "variable star"
916
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:172
1091
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:183
917
1092
msgid "double star"
920
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:179
1095
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:190
922
1097
msgid "Type: <b>%1, %2</b>"
923
1098
msgstr "Տեսակ՝ <b>%1, %2</b>"
925
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:220
1100
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:231
927
1102
msgid "Magnitude range: <b>%1</b>%2<b>%3</b> (Photometric system: %4)"
930
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:222
1105
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:233
932
1107
msgid "Magnitude range: <b>%1</b>%2<b>%3/%4</b> (Photometric system: %5)"
935
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:238
936
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:293
1110
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:249
1111
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:294
938
1113
msgid "Spectral Type: %1"
939
1114
msgstr "Լուսապատկերային դասը՝ %1"
941
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:244
1116
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:255
943
1118
msgid "Period: %1 days"
946
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:253
1121
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:264
948
1123
msgid "Next minimum light: %1 UTC"
951
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:255
1126
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:266
953
1128
msgid "Next maximum light: %1 UTC"
956
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:262
1131
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:273
958
1133
msgid "Duration of eclipse: %1%"
961
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:264
1136
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:275
963
1138
msgid "Rising time: %1%"
1141
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:280
1142
msgid "Year of last satisfactory observation"
1145
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:281
1146
msgid "Position angle"
1149
#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:285 src/core/modules/StarWrapper.cpp:287
1150
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:745
966
1154
#: src/core/modules/MilkyWay.cpp:75
967
1155
msgid "Milky Way"
971
1159
msgid "Zodiacal Light"
972
1160
msgstr "Կենդանակերպի լույսը"
974
#: src/core/StelApp.cpp:516
1162
#: src/core/modules/ToastMgr.cpp:60
1163
msgid "Digitized Sky Survey (experimental)"
1166
#: src/core/StelApp.cpp:530
975
1167
msgid "Night mode"
976
1168
msgstr "Գիշերային աշխատակերպ"
978
#. TRANSLATORS: name of object
979
#: src/core/StelCore.cpp:220 src/gui/StelGui.cpp:197
980
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:251 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:476
981
#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:97 src/ui_dateTimeDialogGui.h:376
1170
#: src/core/StelApp.cpp:561
1171
msgid "Cannot create Spout sender. See log for details."
1174
#: src/core/StelCore.cpp:248 src/gui/StelGui.cpp:202
1175
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:305 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:742
1176
#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:102 src/ui_dateTimeDialogGui.h:376
982
1177
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:379
983
1178
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:173
984
1179
msgid "Date and Time"
985
1180
msgstr "Ամսաթիվը և ժամը"
987
#: src/core/StelCore.cpp:221 src/core/StelMovementMgr.cpp:154
1182
#: src/core/StelCore.cpp:249 src/core/StelMovementMgr.cpp:180
988
1183
msgid "Movement and Selection"
989
1184
msgstr "Տեղաշարժում և ընտրում"
991
#: src/core/StelCore.cpp:224
1186
#: src/core/StelCore.cpp:252
992
1187
msgid "Increase time speed"
993
1188
msgstr "Արագացնել ժամանակի ընթացքը"
995
#: src/core/StelCore.cpp:225
1190
#: src/core/StelCore.cpp:253
996
1191
msgid "Decrease time speed"
997
1192
msgstr "Դանդաղեցնել ժամանակի արագությունը"
999
#: src/core/StelCore.cpp:226
1194
#: src/core/StelCore.cpp:254
1000
1195
msgid "Increase time speed (a little)"
1001
1196
msgstr "Արագացնել ժամանակի ընթացքը (մի փոքր)"
1003
#: src/core/StelCore.cpp:227
1198
#: src/core/StelCore.cpp:255
1004
1199
msgid "Decrease time speed (a little)"
1005
1200
msgstr "Դանդաղեցնել ժամանակի արագությունը (մի փոքր)"
1007
#: src/core/StelCore.cpp:228
1202
#: src/core/StelCore.cpp:256
1008
1203
msgid "Set normal time rate"
1009
1204
msgstr "ժամանակի սովորական արագություն"
1011
#: src/core/StelCore.cpp:229
1206
#: src/core/StelCore.cpp:257
1012
1207
msgid "Set time rate to zero"
1013
1208
msgstr "Կանգնեցնել ժամանակը"
1015
#: src/core/StelCore.cpp:230
1210
#: src/core/StelCore.cpp:258
1211
msgid "Set reverse time direction"
1214
#: src/core/StelCore.cpp:259
1016
1215
msgid "Set time to now"
1017
1216
msgstr "Ընթացիկ ժամանակը"
1019
#: src/core/StelCore.cpp:231
1218
#: src/core/StelCore.cpp:260
1219
msgid "Add 1 solar minute"
1222
#: src/core/StelCore.cpp:261
1020
1223
msgid "Add 1 solar hour"
1021
1224
msgstr "Ավելացնել 1 արեւային ժամ"
1023
#: src/core/StelCore.cpp:232
1226
#: src/core/StelCore.cpp:262
1024
1227
msgid "Add 1 solar day"
1025
1228
msgstr "Ավելացնել 1 արեւային օր"
1027
#: src/core/StelCore.cpp:233
1230
#: src/core/StelCore.cpp:263
1028
1231
msgid "Add 7 solar days"
1031
#: src/core/StelCore.cpp:234
1234
#: src/core/StelCore.cpp:264
1235
msgid "Subtract 1 solar minute"
1238
#: src/core/StelCore.cpp:265
1032
1239
msgid "Subtract 1 solar hour"
1033
1240
msgstr "Հանել 1 արեւային ժամ"
1035
#: src/core/StelCore.cpp:235
1242
#: src/core/StelCore.cpp:266
1036
1243
msgid "Subtract 1 solar day"
1037
1244
msgstr "Հանել 1 արեւային օր"
1039
#: src/core/StelCore.cpp:236
1246
#: src/core/StelCore.cpp:267
1040
1247
msgid "Subtract 7 solar days"
1043
#: src/core/StelCore.cpp:237
1250
#: src/core/StelCore.cpp:268
1044
1251
msgid "Add 1 sidereal day"
1045
1252
msgstr "Ավելացնել 1 աստղային օր"
1047
#: src/core/StelCore.cpp:238
1254
#: src/core/StelCore.cpp:269
1048
1255
msgid "Add 1 sidereal year"
1049
1256
msgstr "Ավելացնել 1 աստղային տարի"
1051
#: src/core/StelCore.cpp:239
1258
#: src/core/StelCore.cpp:270
1052
1259
msgid "Add 100 sidereal years"
1055
#: src/core/StelCore.cpp:240
1262
#: src/core/StelCore.cpp:271
1056
1263
msgid "Add 1 synodic month"
1057
1264
msgstr "Ավելացնել 1 լուսնային ամիս"
1059
#: src/core/StelCore.cpp:241
1266
#: src/core/StelCore.cpp:272
1060
1267
msgid "Add 1 draconic month"
1063
#: src/core/StelCore.cpp:242
1270
#: src/core/StelCore.cpp:273
1064
1271
msgid "Add 1 draconic year"
1067
#: src/core/StelCore.cpp:243
1274
#: src/core/StelCore.cpp:274
1068
1275
msgid "Add 1 anomalistic month"
1071
#: src/core/StelCore.cpp:244
1278
#: src/core/StelCore.cpp:275
1072
1279
msgid "Add 1 anomalistic year"
1075
#: src/core/StelCore.cpp:245
1282
#: src/core/StelCore.cpp:276
1076
1283
msgid "Add 100 anomalistic years"
1079
#: src/core/StelCore.cpp:246
1286
#: src/core/StelCore.cpp:277
1080
1287
msgid "Add 1 mean tropical month"
1083
#: src/core/StelCore.cpp:247
1290
#: src/core/StelCore.cpp:278
1084
1291
msgid "Add 1 mean tropical year"
1087
#: src/core/StelCore.cpp:248
1294
#: src/core/StelCore.cpp:279
1088
1295
msgid "Add 100 mean tropical years"
1091
#: src/core/StelCore.cpp:249
1298
#: src/core/StelCore.cpp:280
1092
1299
msgid "Add 1 tropical year"
1095
#: src/core/StelCore.cpp:250
1302
#: src/core/StelCore.cpp:281
1096
1303
msgid "Add 1 Julian year"
1099
#: src/core/StelCore.cpp:251
1306
#: src/core/StelCore.cpp:282
1100
1307
msgid "Add 1 Julian century"
1103
#: src/core/StelCore.cpp:252
1310
#: src/core/StelCore.cpp:283
1104
1311
msgid "Add 1 Gaussian year"
1107
#: src/core/StelCore.cpp:253
1314
#: src/core/StelCore.cpp:284
1108
1315
msgid "Subtract 1 sidereal day"
1109
1316
msgstr "Հանել 1 աստղային օր"
1111
#: src/core/StelCore.cpp:254
1318
#: src/core/StelCore.cpp:285
1112
1319
msgid "Subtract 1 sidereal year"
1115
#: src/core/StelCore.cpp:255
1322
#: src/core/StelCore.cpp:286
1116
1323
msgid "Subtract 100 sidereal years"
1119
#: src/core/StelCore.cpp:256
1326
#: src/core/StelCore.cpp:287
1120
1327
msgid "Subtract 1 synodic month"
1121
1328
msgstr "Հանել 1 լուսնային ամիս"
1123
#: src/core/StelCore.cpp:257
1330
#: src/core/StelCore.cpp:288
1124
1331
msgid "Subtract 1 draconic month"
1127
#: src/core/StelCore.cpp:258
1334
#: src/core/StelCore.cpp:289
1128
1335
msgid "Subtract 1 draconic year"
1131
#: src/core/StelCore.cpp:259
1338
#: src/core/StelCore.cpp:290
1132
1339
msgid "Subtract 1 anomalistic month"
1135
#: src/core/StelCore.cpp:260
1342
#: src/core/StelCore.cpp:291
1136
1343
msgid "Subtract 1 anomalistic year"
1139
#: src/core/StelCore.cpp:261
1346
#: src/core/StelCore.cpp:292
1140
1347
msgid "Subtract 100 anomalistic years"
1143
#: src/core/StelCore.cpp:262
1350
#: src/core/StelCore.cpp:293
1144
1351
msgid "Subtract 1 mean tropical month"
1147
#: src/core/StelCore.cpp:263
1354
#: src/core/StelCore.cpp:294
1148
1355
msgid "Subtract 1 mean tropical year"
1151
#: src/core/StelCore.cpp:264
1358
#: src/core/StelCore.cpp:295
1152
1359
msgid "Subtract 100 mean tropical years"
1155
#: src/core/StelCore.cpp:265
1362
#: src/core/StelCore.cpp:296
1156
1363
msgid "Subtract 1 tropical year"
1159
#: src/core/StelCore.cpp:266
1366
#: src/core/StelCore.cpp:297
1160
1367
msgid "Subtract 1 Julian year"
1163
#: src/core/StelCore.cpp:267
1370
#: src/core/StelCore.cpp:298
1164
1371
msgid "Subtract 1 Julian century"
1167
#: src/core/StelCore.cpp:268
1374
#: src/core/StelCore.cpp:299
1168
1375
msgid "Subtract 1 Gaussian year"
1171
#: src/core/StelCore.cpp:270
1378
#: src/core/StelCore.cpp:301
1172
1379
msgid "Set home planet to selected planet"
1173
1380
msgstr "Կայել ընտրված մոլորակն որպես տնային"
1175
#: src/core/StelCore.cpp:271
1382
#: src/core/StelCore.cpp:302
1176
1383
msgid "Go to home"
1177
1384
msgstr "Դեպի տուն"
1179
#: src/core/StelCore.cpp:273
1386
#: src/core/StelCore.cpp:304
1180
1387
msgid "Flip scene horizontally"
1181
1388
msgstr "Արտացոլել հորիզոնական"
1183
#: src/core/StelCore.cpp:274
1390
#: src/core/StelCore.cpp:305
1184
1391
msgid "Flip scene vertically"
1185
1392
msgstr "Արտացոլել ուղղաձիգ"
1187
#: src/core/StelCore.cpp:1774
1394
#: src/core/StelCore.cpp:2082
1188
1395
msgid "Correction is disabled. Use only if you know what you are doing!"
1191
#: src/core/StelCore.cpp:1777
1398
#: src/core/StelCore.cpp:2085
1194
1401
"This historical formula was obtained by C. Schoch in 1931 and was used by G. "
2044
2375
"այստեղ բացել սխալների մասին զեկուցումները։"
2046
2377
#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
2047
#: src/gui/HelpDialog.cpp:238
2378
#: src/gui/HelpDialog.cpp:252
2048
2379
msgid "{Forums} - discuss Stellarium with other users."
2049
2380
msgstr "{Քննարկումներ}. քննարկեք Stellarium֊ն այլոց հետ։"
2051
#: src/gui/HelpDialog.cpp:296
2382
#: src/gui/HelpDialog.cpp:311
2052
2383
msgid "Developers"
2053
2384
msgstr "Մշակողներ"
2055
#: src/gui/HelpDialog.cpp:297
2386
#: src/gui/HelpDialog.cpp:312
2057
2388
msgid "Project coordinator & lead developer: %1"
2058
2389
msgstr "Նախագծի համակարգող և գլխավոր մշակող՝ %1"
2060
#: src/gui/HelpDialog.cpp:298
2062
msgid "Doc author/developer: %1"
2063
msgstr "Փաստաթղթության հեղինակ/Մշակող՝ %1"
2065
#: src/gui/HelpDialog.cpp:299
2391
#: src/gui/HelpDialog.cpp:313
2067
2393
msgid "Graphic/other designer: %1"
2068
2394
msgstr "Գծագրող՝ %1"
2070
#: src/gui/HelpDialog.cpp:300 src/gui/HelpDialog.cpp:301
2071
#: src/gui/HelpDialog.cpp:302 src/gui/HelpDialog.cpp:303
2072
#: src/gui/HelpDialog.cpp:304 src/gui/HelpDialog.cpp:305
2073
#: src/gui/HelpDialog.cpp:306 src/gui/HelpDialog.cpp:307
2074
#: src/gui/HelpDialog.cpp:308 src/gui/HelpDialog.cpp:313
2075
2396
#: src/gui/HelpDialog.cpp:314 src/gui/HelpDialog.cpp:315
2076
#: src/gui/HelpDialog.cpp:316
2397
#: src/gui/HelpDialog.cpp:316 src/gui/HelpDialog.cpp:317
2398
#: src/gui/HelpDialog.cpp:318 src/gui/HelpDialog.cpp:319
2399
#: src/gui/HelpDialog.cpp:320 src/gui/HelpDialog.cpp:326
2400
#: src/gui/HelpDialog.cpp:327 src/gui/HelpDialog.cpp:328
2401
#: src/gui/HelpDialog.cpp:329 src/gui/HelpDialog.cpp:330
2402
#: src/gui/HelpDialog.cpp:331
2078
2404
msgid "Developer: %1"
2079
2405
msgstr "Մշակող՝ %1"
2081
#: src/gui/HelpDialog.cpp:309
2407
#: src/gui/HelpDialog.cpp:321
2083
2409
msgid "Continuous Integration: %1"
2086
#: src/gui/HelpDialog.cpp:310
2412
#: src/gui/HelpDialog.cpp:322
2088
2414
msgid "Tester: %1"
2091
#: src/gui/HelpDialog.cpp:311
2417
#: src/gui/HelpDialog.cpp:323
2092
2418
msgid "Former Developers"
2095
#: src/gui/HelpDialog.cpp:312
2421
#: src/gui/HelpDialog.cpp:324
2097
2423
"Several people have made significant contributions, but are no longer "
2098
2424
"active. Their work has made a big difference to the project:"
2101
#: src/gui/HelpDialog.cpp:317 src/gui/HelpDialog.cpp:318
2427
#: src/gui/HelpDialog.cpp:325
2429
msgid "Doc author/developer: %1"
2430
msgstr "Փաստաթղթության հեղինակ/Մշակող՝ %1"
2432
#: src/gui/HelpDialog.cpp:332 src/gui/HelpDialog.cpp:333
2103
2434
msgid "OSX Developer: %1"
2104
2435
msgstr "OSX մշակող՝ %1"
2106
#: src/gui/HelpDialog.cpp:319
2437
#: src/gui/HelpDialog.cpp:334
2107
2438
#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:92
2108
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:550
2439
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
2109
2440
#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:109
2110
2441
msgid "Contributors"
2113
#: src/gui/HelpDialog.cpp:320
2444
#: src/gui/HelpDialog.cpp:335
2116
2447
"Several people have made contributions to the project and their work has "
2117
2448
"made Stellarium better (sorted alphabetically): %1."
2120
#: src/gui/StelGui.cpp:198
2451
#: src/gui/StelGui.cpp:203
2121
2452
msgid "Windows"
2122
2453
msgstr "Պատուհաններ"
2124
#: src/gui/StelGui.cpp:200
2455
#: src/gui/StelGui.cpp:205
2128
#: src/gui/StelGui.cpp:201
2459
#: src/gui/StelGui.cpp:206
2129
2460
msgid "Speed up the script execution rate"
2130
2461
msgstr "Արագացնել գրվածքի կատարումը"
2132
#: src/gui/StelGui.cpp:202
2463
#: src/gui/StelGui.cpp:207
2133
2464
msgid "Slow down the script execution rate"
2134
2465
msgstr "Դանդաղեցնել գրվածքի կատարումը"
2136
#: src/gui/StelGui.cpp:203
2467
#: src/gui/StelGui.cpp:208
2137
2468
msgid "Set the normal script execution rate"
2138
2469
msgstr "Սովորական արագությունը գրվածքը կատարելու համար"
2140
#: src/gui/StelGui.cpp:204
2471
#: src/gui/StelGui.cpp:209
2141
2472
msgid "Stop script execution"
2144
#: src/gui/StelGui.cpp:205
2475
#: src/gui/StelGui.cpp:210
2145
2476
msgid "Pause script execution"
2148
#: src/gui/StelGui.cpp:206
2479
#: src/gui/StelGui.cpp:211
2149
2480
msgid "Resume script execution"
2152
#: src/gui/StelGui.cpp:209
2483
#: src/gui/StelGui.cpp:214
2153
2484
msgid "Script console window"
2154
2485
msgstr "Գրվածքների գոտու պատուհան"
2156
#: src/gui/StelGui.cpp:212
2487
#: src/gui/StelGui.cpp:217
2157
2488
msgid "Help window"
2158
2489
msgstr "Օգնության պատուհան"
2160
#: src/gui/StelGui.cpp:213
2491
#: src/gui/StelGui.cpp:218
2161
2492
msgid "Configuration window"
2162
2493
msgstr "Կարգավորման պատուհան"
2164
#: src/gui/StelGui.cpp:214 src/ui_searchDialogGui.h:615
2495
#: src/gui/StelGui.cpp:219 src/ui_searchDialogGui.h:618
2165
2496
msgid "Search window"
2166
2497
msgstr "Որոնման պատուհան"
2168
#: src/gui/StelGui.cpp:215
2499
#: src/gui/StelGui.cpp:220
2169
2500
msgid "Sky and viewing options window"
2170
2501
msgstr "Երկնքի և դիտման ընտրանքների պատուհան"
2172
#: src/gui/StelGui.cpp:216
2503
#: src/gui/StelGui.cpp:221
2173
2504
msgid "Date/time window"
2174
2505
msgstr "Ամսաթվի/ժամանակի պատուհան"
2176
#: src/gui/StelGui.cpp:217
2507
#: src/gui/StelGui.cpp:222
2177
2508
msgid "Location window"
2178
2509
msgstr "Տեղադրության պատուհան"
2180
#: src/gui/StelGui.cpp:218
2511
#: src/gui/StelGui.cpp:223
2181
2512
msgid "Shortcuts window"
2184
#: src/gui/StelGui.cpp:219
2185
msgid "AstroCalc window"
2188
#: src/gui/StelGui.cpp:220
2189
msgid "Bookmarks window"
2192
#: src/gui/StelGui.cpp:221
2515
#: src/gui/StelGui.cpp:224
2516
msgid "Astronomical calculations window"
2519
#: src/gui/StelGui.cpp:225 src/ui_bookmarksDialog.h:174
2523
#: src/gui/StelGui.cpp:226
2193
2524
msgid "Copy selected object information to clipboard"
2196
#: src/gui/StelGui.cpp:227
2527
#: src/gui/StelGui.cpp:232
2197
2528
msgid "Auto hide horizontal button bar"
2198
2529
msgstr "Հորիզոնական վահանակի ինքնաթաքցնում"
2200
#: src/gui/StelGui.cpp:228
2531
#: src/gui/StelGui.cpp:233
2201
2532
msgid "Auto hide vertical button bar"
2202
2533
msgstr "Ուղղաձիգ վահանակի ինքնաթաքցնում"
2204
#: src/gui/StelGui.cpp:231
2535
#: src/gui/StelGui.cpp:236
2205
2536
msgid "Toggle visibility of GUI"
2206
2537
msgstr "Ցույց տալ գործիքների վահանակը"
2208
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:322 src/gui/StelGuiItems.cpp:838
2539
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:322 src/gui/StelGuiItems.cpp:862
2212
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:661
2543
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:634
2547
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:637 src/gui/LocationDialog.cpp:406
2548
msgid "Local Mean Solar Time"
2551
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:640 src/gui/LocationDialog.cpp:407
2552
msgid "Local True Solar Time"
2555
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:677
2213
2556
#, c-format, qt-format
2217
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:693
2560
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:709
2219
2562
msgid "planetocentric distance %1 km"
2222
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:695
2565
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:711
2223
2566
msgid "planetocentric observer"
2226
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:724
2569
#. TRANSLATORS: Field of view. Please use abbreviation.
2570
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:726
2571
msgctxt "abbreviation"
2575
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:742
2227
2576
msgid "Field of view"
2230
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:749
2579
#. TRANSLATORS: Frames per second. Please use abbreviation.
2580
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:761
2581
msgctxt "abbreviation"
2585
#: src/gui/StelGuiItems.cpp:769
2231
2586
msgid "Frames per second"
2234
2589
#. TRANSLATORS: Short description for Class 1 of the Bortle scale
2235
#: src/gui/ViewDialog.cpp:522
2590
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1124
2236
2591
msgid "Excellent dark-sky site"
2239
2594
#. TRANSLATORS: Short description for Class 2 of the Bortle scale
2240
#: src/gui/ViewDialog.cpp:524
2595
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1126
2241
2596
msgid "Typical truly dark site"
2244
2599
#. TRANSLATORS: Short description for Class 3 of the Bortle scale
2245
#: src/gui/ViewDialog.cpp:526
2600
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1128
2246
2601
msgid "Rural sky"
2249
2604
#. TRANSLATORS: Short description for Class 4 of the Bortle scale
2250
#: src/gui/ViewDialog.cpp:528
2605
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1130
2251
2606
msgid "Rural/suburban transition"
2254
2609
#. TRANSLATORS: Short description for Class 5 of the Bortle scale
2255
#: src/gui/ViewDialog.cpp:530
2610
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1132
2256
2611
msgid "Suburban sky"
2259
2614
#. TRANSLATORS: Short description for Class 6 of the Bortle scale
2260
#: src/gui/ViewDialog.cpp:532
2615
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1134
2261
2616
msgid "Bright suburban sky"
2264
2619
#. TRANSLATORS: Short description for Class 7 of the Bortle scale
2265
#: src/gui/ViewDialog.cpp:534
2620
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1136
2266
2621
msgid "Suburban/urban transition"
2269
2624
#. TRANSLATORS: Short description for Class 8 of the Bortle scale
2270
#: src/gui/ViewDialog.cpp:536
2625
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1138
2271
2626
msgid "City sky"
2274
2629
#. TRANSLATORS: Short description for Class 9 of the Bortle scale
2275
#: src/gui/ViewDialog.cpp:538
2630
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1140
2276
2631
msgid "Inner-city sky"
2279
#: src/gui/ViewDialog.cpp:552
2634
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1154
2280
2635
msgid "The naked-eye limiting magnitude is"
2283
#: src/gui/ViewDialog.cpp:576
2638
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1178
2284
2639
msgid "Abbreviated"
2287
#: src/gui/ViewDialog.cpp:577
2642
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1179
2291
#: src/gui/ViewDialog.cpp:578
2646
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1180
2292
2647
msgid "Translated"
2295
#: src/gui/ViewDialog.cpp:757
2650
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1375
2296
2651
msgid "No shooting stars"
2297
2652
msgstr "Առանց ընկնող աստղերի"
2299
#: src/gui/ViewDialog.cpp:759
2654
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1377
2300
2655
msgid "Normal rate"
2301
2656
msgstr "Սովորական ընթացք"
2303
#: src/gui/ViewDialog.cpp:761
2658
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1379
2304
2659
msgid "Standard Orionids rate"
2307
#: src/gui/ViewDialog.cpp:763
2662
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1381
2308
2663
msgid "Standard Perseids rate"
2309
2664
msgstr "Պերսեւսի համար սովորական ասուպային հոսք"
2311
#: src/gui/ViewDialog.cpp:765
2666
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1383
2312
2667
msgid "Standard Geminids rate"
2315
#: src/gui/ViewDialog.cpp:767
2670
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1385
2316
2671
msgid "Exceptional Perseid rate"
2319
#: src/gui/ViewDialog.cpp:769
2674
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1387
2320
2675
msgid "Meteor storm rate"
2323
#: src/gui/ViewDialog.cpp:771
2678
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1389
2324
2679
msgid "Exceptional Draconid rate"
2327
#: src/gui/ViewDialog.cpp:773
2682
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1391
2328
2683
msgid "Exceptional Leonid rate"
2329
2684
msgstr "Առյուծի բացառիկ ասուպային հոսք"
2331
#: src/gui/ViewDialog.cpp:775
2686
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1393
2332
2687
msgid "Very high rate (1966 Leonids)"
2335
#: src/gui/ViewDialog.cpp:777
2690
#: src/gui/ViewDialog.cpp:1395
2336
2691
msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)"
2528
2889
msgid "Alternative shortcut"
2531
#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:136
2892
#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:134
2533
2894
msgid "Custom equation for %1T"
2536
#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:137
2897
#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:135
2538
2899
msgid "A typical equation for calculation of %1T looks like:"
2541
#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:139
2902
#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:137
2545
#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:139
2906
#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:137
2910
#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:138
2911
msgid "Secular acceleration of the Moon"
2549
2914
#. TRANSLATORS: name of object
2550
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:135 src/ui_configurationDialog.h:1142
2915
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:189 src/ui_configurationDialog.h:1290
2551
2916
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:450
2552
2917
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:96
2553
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:323
2554
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:185
2918
#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:324
2919
#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:177
2556
2921
msgstr "Անվանում"
2558
2923
#. TRANSLATORS: right ascension
2559
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:137 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:254
2924
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:191 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:308
2560
2925
msgid "RA (J2000)"
2563
2928
#. TRANSLATORS: declination
2564
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:139 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:256
2929
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:193 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:310
2565
2930
msgid "Dec (J2000)"
2568
2933
#. TRANSLATORS: magnitude
2569
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:141 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:258
2934
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:195 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:312
2573
2938
#. TRANSLATORS: type of object
2574
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:143 src/ui_configurationDialog.h:1162
2939
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:197 src/ui_configurationDialog.h:1269
2575
2940
#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:449
2579
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:161
2944
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:216
2581
2946
msgid "Positions on %1"
2584
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:252
2588
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:399
2949
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:306 src/ui_dateTimeDialogGui.h:382
2950
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:387
2954
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:413 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:970
2955
msgid "CSV (Comma delimited)"
2958
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:415
2959
msgid "Save calculated ephemerides as..."
2962
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:491
2589
2963
msgid "10 minutes"
2592
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:400
2966
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:492
2596
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:401
2970
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:493
2600
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:402
2974
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:494
2604
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:403
2978
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:495
2605
2979
msgid "10 days"
2608
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:404
2982
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:496
2609
2983
msgid "15 days"
2612
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:405
2986
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:497
2613
2987
msgid "30 days"
2616
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:406
2990
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:498
2617
2991
msgid "60 days"
2620
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:454
2994
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:553
2621
2995
msgid "Solar system"
2624
2998
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2625
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:456 src/translations.h:70
2999
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:555 src/translations.h:70
2626
3000
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:514
2627
3001
msgid "Asteroids"
2630
3004
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2631
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:457 src/translations.h:74
3005
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:556 src/translations.h:74
2632
3006
msgid "Plutinos"
2635
3009
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2636
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:458 src/translations.h:68
3010
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:557 src/translations.h:68
2637
3011
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:515
2641
3015
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2642
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:459 src/translations.h:76
3016
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:558 src/translations.h:76
2643
3017
msgid "Dwarf planets"
2646
3020
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2647
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:460 src/translations.h:78
3021
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:559 src/translations.h:78
2648
3022
msgid "Cubewanos"
2651
3025
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2652
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:461 src/translations.h:80
3026
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:560 src/translations.h:80
2653
3027
msgid "Scattered disc objects"
2656
3030
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2657
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:462 src/translations.h:82
3031
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:561 src/translations.h:82
2658
3032
msgid "Oort cloud objects"
2661
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:475
3035
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:562
3037
msgid "Bright stars (<%1 mag)"
3040
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:563
3042
msgid "Bright star clusters (<%1 mag)"
3045
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3046
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:564 src/translations.h:99
3047
#: src/ui_viewDialog.h:2060 src/ui_dsoColorsDialog.h:580
3048
msgid "Planetary nebulae"
3051
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:565
3053
msgid "Bright nebulae (<%1 mag)"
3056
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3057
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:566 src/translations.h:101
3058
#: src/ui_viewDialog.h:2063 src/ui_dsoColorsDialog.h:540
3059
msgid "Dark nebulae"
3062
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:567
3064
msgid "Bright galaxies (<%1 mag)"
3067
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:662 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:722
3068
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:724
3072
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:718
3077
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:741
2662
3078
msgid "Phenomenon"
2665
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:477
3081
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:743
2666
3082
msgid "Object 1"
2669
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:478
3085
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:744
2670
3086
msgid "Object 2"
2673
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:479
3089
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:972
3090
msgid "Save calculated phenomena as..."
2677
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:635
3093
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1011 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1186
3094
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1344
2678
3095
msgid "Conjunction"
2681
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:639
3098
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1018
2682
3099
msgid "Opposition"
2685
#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:95 src/ui_searchDialogGui.h:699
3102
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1026
3106
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1028 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1191
3107
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1349
3111
#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1032
3115
#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:100 src/ui_searchDialogGui.h:702
2689
#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:96
3119
#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:101
2690
3120
msgid "Localized name"
2693
#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:98
3123
#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:103
2694
3124
msgid "Location of observer"
2697
#: src/StelMainView.cpp:462 src/StelMainView.cpp:477
3127
#: src/StelMainView.cpp:463 src/StelMainView.cpp:478
2699
3129
"No OpenGL 2 found on this system. Please upgrade hardware or use MESA or an "
2700
3130
"older version."
2703
#: src/StelMainView.cpp:505
3133
#: src/StelMainView.cpp:506
2704
3134
msgid "Cannot acquire necessary OpenGL resources."
2707
#: src/StelMainView.cpp:574
3137
#: src/StelMainView.cpp:576
2708
3138
msgid "Save screenshot"
2709
3139
msgstr "Պահպանել էկրանի պատկերը"
2711
#: src/StelMainView.cpp:575
3141
#: src/StelMainView.cpp:577
2712
3142
msgid "Full-screen mode"
2713
3143
msgstr "Լիցուցադրիչ աշխատակերպ"
2715
#: src/StelMainView.cpp:728
3145
#: src/StelMainView.cpp:741
2717
3147
"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
2718
3148
"use --angle-mode (or --mesa-mode) option."
2721
#: src/StelMainView.cpp:731
3151
#: src/StelMainView.cpp:744
2723
3153
"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
2726
#: src/StelMainView.cpp:773
3156
#: src/StelMainView.cpp:786
2728
3158
"Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
2729
3159
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
2730
3160
"degraded mode anyway?"
2733
#: src/StelMainView.cpp:824
3163
#: src/StelMainView.cpp:837
2735
3165
"Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
2736
3166
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
2737
3167
"degraded mode anyway?"
2740
#: src/StelMainView.cpp:880
3170
#: src/StelMainView.cpp:893
2742
3172
"Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
2743
3173
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
2744
3174
"degraded mode anyway?"
2747
#: src/StelMainView.cpp:921
3177
#: src/StelMainView.cpp:934
2749
3179
"Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
2750
3180
"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in "
2751
3181
"degraded mode anyway?"
2754
#: src/StelMainView.cpp:1032
3184
#: src/StelMainView.cpp:1045
2756
3186
msgid "Stellarium %1"
2832
3262
msgstr "Համաստեղություններ"
2834
3264
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2835
#: src/translations.h:89
3265
#: src/translations.h:86
3266
msgid "Custom Objects"
3269
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3270
#: src/translations.h:91
2836
3271
msgid "Bright galaxies"
2839
3274
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2840
#: src/translations.h:91
3275
#: src/translations.h:93 src/ui_dsoColorsDialog.h:500
2841
3276
msgid "Open star clusters"
2844
3279
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2845
#: src/translations.h:93
3280
#: src/translations.h:95 src/ui_dsoColorsDialog.h:536
2846
3281
msgid "Globular star clusters"
2849
3284
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2850
#: src/translations.h:95
3285
#: src/translations.h:97 src/ui_dsoColorsDialog.h:550
2851
3286
msgid "Nebulae"
2854
3289
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2855
#: src/translations.h:97
2856
msgid "Planetary nebulae"
2859
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2860
#: src/translations.h:99
2861
msgid "Dark nebulae"
2864
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2865
#: src/translations.h:101
3290
#: src/translations.h:103 src/ui_dsoColorsDialog.h:497
2866
3291
msgid "Clusters associated with nebulosity"
2869
3294
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2870
#: src/translations.h:103
3295
#: src/translations.h:105
2871
3296
msgid "HII regions"
2874
3299
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2875
#: src/translations.h:105
3300
#: src/translations.h:107 src/ui_dsoColorsDialog.h:572
2876
3301
msgid "Reflection nebulae"
2879
3304
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2880
#: src/translations.h:107 src/ui_viewDialog.h:1713
3305
#: src/translations.h:109 src/ui_viewDialog.h:2062 src/ui_dsoColorsDialog.h:507
2881
3306
msgid "Active galaxies"
2884
3309
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2885
#: src/translations.h:109
3310
#: src/translations.h:111 src/ui_dsoColorsDialog.h:533
2886
3311
msgid "Radio galaxies"
2889
3314
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2890
#: src/translations.h:111 src/ui_viewDialog.h:1707
3315
#: src/translations.h:113 src/ui_viewDialog.h:2056 src/ui_dsoColorsDialog.h:514
2891
3316
msgid "Interacting galaxies"
2894
3319
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2895
#: src/translations.h:113
3320
#: src/translations.h:115
2896
3321
msgid "Bright quasars"
2899
3324
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2900
#: src/translations.h:115 src/ui_viewDialog.h:1710
3325
#: src/translations.h:117 src/ui_viewDialog.h:2059 src/ui_dsoColorsDialog.h:534
2901
3326
msgid "Star clusters"
2904
3329
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2905
#: src/translations.h:117
3330
#: src/translations.h:119 src/ui_dsoColorsDialog.h:485
2906
3331
msgid "Stellar associations"
2909
3334
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2910
#: src/translations.h:119
3335
#: src/translations.h:121 src/ui_dsoColorsDialog.h:519
2911
3336
msgid "Star clouds"
2914
3339
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2915
#: src/translations.h:121
3340
#: src/translations.h:123 src/ui_dsoColorsDialog.h:571
2916
3341
msgid "Bipolar nebulae"
2919
3344
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2920
#: src/translations.h:123
3345
#: src/translations.h:125 src/ui_dsoColorsDialog.h:595
2921
3346
msgid "Emission nebulae"
2924
3349
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2925
#: src/translations.h:125 src/ui_viewDialog.h:1706
3350
#: src/translations.h:127 src/ui_viewDialog.h:2055 src/ui_dsoColorsDialog.h:614
2926
3351
msgid "Supernova remnants"
2929
3354
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2930
#: src/translations.h:127
3355
#: src/translations.h:129 src/ui_dsoColorsDialog.h:564
2931
3356
msgid "Interstellar matter"
2934
3359
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2935
#: src/translations.h:129
3360
#: src/translations.h:131 src/ui_dsoColorsDialog.h:489
2936
3361
msgid "Emission objects"
2939
3364
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2940
#: src/translations.h:131
3365
#: src/translations.h:133 src/ui_dsoColorsDialog.h:576
2941
3366
msgid "BL Lac objects"
2944
3369
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2945
#: src/translations.h:133
3370
#: src/translations.h:135 src/ui_dsoColorsDialog.h:535
2946
3371
msgid "Blazars"
2949
3374
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2950
#: src/translations.h:135
3375
#: src/translations.h:137
2951
3376
msgid "Molecular Clouds"
2954
3379
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2955
#: src/translations.h:137
3380
#: src/translations.h:139
2956
3381
msgid "Young Stellar Objects"
2959
3384
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2960
#: src/translations.h:139
3385
#: src/translations.h:141
2961
3386
msgid "Possible Quasars"
2964
3389
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2965
#: src/translations.h:141
3390
#: src/translations.h:143
2966
3391
msgid "Possible Planetary Nebulae"
2969
3394
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
2970
#: src/translations.h:143
3395
#: src/translations.h:145
2971
3396
msgid "Protoplanetary Nebulae"
2974
3399
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
2975
#: src/translations.h:145 src/ui_viewDialog.h:1670
3400
#: src/translations.h:147 src/ui_viewDialog.h:2019
2976
3401
msgid "Messier Catalogue"
2979
3404
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
2980
#: src/translations.h:147 src/ui_viewDialog.h:1673
3405
#: src/translations.h:149 src/ui_viewDialog.h:2022
2981
3406
msgid "Caldwell Catalogue"
2984
3409
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
2985
#: src/translations.h:149
3410
#: src/translations.h:151
2986
3411
msgid "Barnard Catalogue"
2989
3414
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
2990
#: src/translations.h:151
3415
#: src/translations.h:153
2991
3416
msgid "Sharpless Catalogue"
2994
3419
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
2995
#: src/translations.h:153
3420
#: src/translations.h:155
2996
3421
msgid "Van den Bergh Catalogue"
2999
3424
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3000
#: src/translations.h:155
3425
#: src/translations.h:157
3001
3426
msgid "The Catalogue of Rodgers, Campbell, and Whiteoak"
3004
3429
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3005
#: src/translations.h:157
3430
#: src/translations.h:159
3006
3431
msgid "Collinder Catalogue"
3009
3434
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3010
#: src/translations.h:159
3435
#: src/translations.h:161
3011
3436
msgid "Melotte Catalogue"
3014
3439
#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
3015
#: src/translations.h:161
3440
#: src/translations.h:163
3016
3441
msgid "Dwarf galaxies"
3019
3444
#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool)
3020
#: src/translations.h:163
3445
#: src/translations.h:165
3021
3446
msgid "Herschel 400 Catalogue"
3024
3449
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3025
#: src/translations.h:168
3450
#: src/translations.h:170
3026
3451
msgid "Interesting double stars"
3029
3454
#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
3030
#: src/translations.h:170
3455
#: src/translations.h:172
3031
3456
msgid "Interesting variable stars"
3034
#: src/translations.h:174
3459
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3460
#: src/translations.h:177
3036
3462
msgstr "Արաբական"
3038
#: src/translations.h:175
3464
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3465
#: src/translations.h:179
3039
3466
msgid "Arabic Moon Stations"
3042
#: src/translations.h:176
3469
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3470
#: src/translations.h:181
3044
3472
msgstr "Ացտեկական"
3046
#: src/translations.h:177
3474
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3475
#: src/translations.h:183
3047
3476
msgid "Boorong"
3050
#: src/translations.h:178
3479
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3480
#: src/translations.h:185
3051
3481
msgid "Chinese"
3052
3482
msgstr "Չինական"
3054
#: src/translations.h:179
3484
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3485
#: src/translations.h:187
3055
3486
msgid "Egyptian"
3056
3487
msgstr "Եգիպտական"
3058
#: src/translations.h:180
3489
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3490
#: src/translations.h:189
3060
3492
msgstr "էսկիմոսական"
3062
#: src/translations.h:181
3494
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3495
#: src/translations.h:191
3063
3496
msgid "Indian Vedic"
3066
#: src/translations.h:182
3499
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3500
#: src/translations.h:193
3067
3501
msgid "Japanese Moon Stations"
3070
#: src/translations.h:183
3504
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3505
#: src/translations.h:195
3506
msgid "Kamilaroi/Euahlayi"
3509
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3510
#: src/translations.h:197
3072
3512
msgstr "Կորեական"
3074
#: src/translations.h:184
3514
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3515
#: src/translations.h:199
3075
3516
msgid "Dakota/Lakota/Nakota"
3078
#: src/translations.h:185
3519
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3520
#: src/translations.h:201
3079
3521
msgid "Macedonian"
3082
#: src/translations.h:186
3524
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3525
#: src/translations.h:203
3084
3527
msgstr "Մաորիական"
3086
#: src/translations.h:187
3529
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3530
#: src/translations.h:205
3087
3531
msgid "Mongolian"
3090
#: src/translations.h:188
3534
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3535
#: src/translations.h:207
3092
3537
msgstr "Նավախո"
3094
#: src/translations.h:189
3539
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3540
#: src/translations.h:209
3096
3542
msgstr "Սկանդինավյան"
3098
#: src/translations.h:190
3544
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3545
#: src/translations.h:211
3102
#: src/translations.h:191
3549
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3550
#: src/translations.h:213
3103
3551
msgid "Polynesian"
3104
3552
msgstr "Պոլինեզյան"
3106
#: src/translations.h:192
3554
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3555
#: src/translations.h:215
3107
3556
msgid "Romanian"
3110
#: src/translations.h:193
3559
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3560
#: src/translations.h:217
3112
3562
msgstr "Սաամական"
3114
3564
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3115
#: src/translations.h:195
3565
#: src/translations.h:219
3569
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3570
#: src/translations.h:221
3116
3571
msgid "Siberian"
3119
#: src/translations.h:196
3574
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3575
#: src/translations.h:223
3123
#: src/translations.h:197
3579
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3580
#: src/translations.h:225
3124
3581
msgid "Tupi-Guarani"
3125
3582
msgstr "Տուպի գուարանի"
3127
#: src/translations.h:198
3584
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3585
#: src/translations.h:227
3131
#: src/translations.h:199
3589
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3590
#: src/translations.h:229
3132
3591
msgid "Western"
3133
3592
msgstr "Արեւմտյան"
3135
#: src/translations.h:200
3594
#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
3595
#: src/translations.h:231
3136
3596
msgid "Western (H.A.Rey)"
3139
3599
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3140
#: src/translations.h:206
3600
#: src/translations.h:237
3141
3601
msgid "Guereins"
3144
3604
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3145
#: src/translations.h:208
3605
#: src/translations.h:239
3149
3609
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3150
#: src/translations.h:210 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1178
3610
#: src/translations.h:241 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1280
3152
3612
msgstr "Լուսին"
3154
3614
#. TRANSLATORS: Landscape name: Hurricane Ridge
3155
#: src/translations.h:212
3615
#: src/translations.h:243
3156
3616
msgid "Hurricane"
3159
3619
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3160
#: src/translations.h:214
3620
#: src/translations.h:245
3164
3624
#. TRANSLATORS: Landscape name: Garching bei Munchen
3165
#: src/translations.h:216
3625
#: src/translations.h:247
3166
3626
msgid "Garching"
3169
3629
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3170
#: src/translations.h:218 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1190
3630
#: src/translations.h:249 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1292
3174
3634
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3175
#: src/translations.h:220 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1193
3635
#: src/translations.h:251 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1295
3176
3636
msgid "Jupiter"
3177
3637
msgstr "Լուսնթագ"
3179
3639
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3180
#: src/translations.h:222 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1196
3640
#: src/translations.h:253 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1298
3182
3642
msgstr "Երեւակ"
3184
3644
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3185
#: src/translations.h:224
3645
#: src/translations.h:255
3189
3649
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3190
#: src/translations.h:226
3650
#: src/translations.h:257
3191
3651
msgid "Neptune"
3192
3652
msgstr "Նեպտուն"
3194
3654
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3195
#: src/translations.h:228
3655
#: src/translations.h:259
3199
3659
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3200
#: src/translations.h:230
3660
#: src/translations.h:261
3201
3661
msgid "Grossmugl"
3204
3664
#. TRANSLATORS: Name of landscape
3205
#: src/translations.h:232
3665
#: src/translations.h:263
3206
3666
msgid "Zero Horizon"
3209
3669
#. TRANSLATORS: Name of 3D scene ("Sterngarten" is proper name)
3210
#: src/translations.h:237
3670
#: src/translations.h:268
3211
3671
msgid "Vienna Sterngarten"
3214
3674
#. TRANSLATORS: Name of 3D scene
3215
#: src/translations.h:239
3675
#: src/translations.h:270
3216
3676
msgid "Testscene"
3219
3679
#. TRANSLATORS: Name of script
3220
#: src/translations.h:244
3680
#: src/translations.h:275
3221
3681
msgid "Landscape Tour"
3224
3684
#. TRANSLATORS: Name of script
3225
#: src/translations.h:246
3685
#: src/translations.h:277
3226
3686
msgid "Partial Lunar Eclipse"
3229
3689
#. TRANSLATORS: Name of script
3230
#: src/translations.h:248
3690
#: src/translations.h:279
3231
3691
msgid "Total Lunar Eclipse"
3234
3694
#. TRANSLATORS: Name of script
3235
#: src/translations.h:250
3695
#: src/translations.h:281
3236
3696
msgid "Screensaver"
3239
3699
#. TRANSLATORS: Name of script
3240
#: src/translations.h:252
3700
#: src/translations.h:283
3241
3701
msgid "Solar Eclipse 2009"
3244
3704
#. TRANSLATORS: Name of script
3245
#: src/translations.h:254
3705
#: src/translations.h:285
3246
3706
msgid "Startup Script"
3249
3709
#. TRANSLATORS: Name of script
3250
#: src/translations.h:256
3710
#: src/translations.h:287
3254
3714
#. TRANSLATORS: Name of script
3255
#: src/translations.h:258
3715
#: src/translations.h:289
3256
3716
msgid "Mercury Triple Sunrise and Sunset"
3259
3719
#. TRANSLATORS: Name of script
3260
#: src/translations.h:260
3720
#: src/translations.h:291
3261
3721
msgid "Double eclipse from Deimos in 2017"
3264
3724
#. TRANSLATORS: Name of script
3265
#: src/translations.h:262
3725
#: src/translations.h:293
3266
3726
msgid "Double eclipse from Deimos in 2031"
3269
3729
#. TRANSLATORS: Name of script
3270
#: src/translations.h:264
3730
#: src/translations.h:295
3271
3731
msgid "Eclipse from Olympus Mons Jan 10 2068"
3274
3734
#. TRANSLATORS: Name of script
3275
#: src/translations.h:266
3735
#: src/translations.h:297
3276
3736
msgid "Occultation of Earth and Jupiter 2048"
3279
3739
#. TRANSLATORS: Name of script
3280
#: src/translations.h:268
3740
#: src/translations.h:299
3281
3741
msgid "3 Transits and 2 Eclipses from Deimos 2027"
3284
3744
#. TRANSLATORS: Name of script
3285
#: src/translations.h:270
3745
#: src/translations.h:301
3286
3746
msgid "Solar System Screensaver"
3289
3749
#. TRANSLATORS: Name of script
3290
#: src/translations.h:272
3750
#: src/translations.h:303
3291
3751
msgid "Constellations Tour"
3294
3754
#. TRANSLATORS: Name of script
3295
#: src/translations.h:274
3755
#: src/translations.h:305
3296
3756
msgid "Sun from different planets"
3299
3759
#. TRANSLATORS: Name of script
3300
#: src/translations.h:276
3760
#: src/translations.h:307
3301
3761
msgid "Earth best views from other bodies"
3304
3764
#. TRANSLATORS: Name of script
3305
#: src/translations.h:278
3765
#: src/translations.h:309
3306
3766
msgid "Transit of Venus"
3309
3769
#. TRANSLATORS: Name of script
3310
#: src/translations.h:280
3770
#: src/translations.h:311
3311
3771
msgid "Analemma"
3314
3774
#. TRANSLATORS: Name of script
3315
#: src/translations.h:282
3775
#: src/translations.h:313
3316
3776
msgid "Sky Culture Tour"
3319
3779
#. TRANSLATORS: Name and description of script
3320
#: src/translations.h:284
3780
#: src/translations.h:315
3321
3781
msgid "Earth Events from Mercury"
3324
3784
#. TRANSLATORS: Name and description of script
3325
#: src/translations.h:286
3785
#: src/translations.h:317
3326
3786
msgid "Earth Events from a floating city on Venus"
3329
3789
#. TRANSLATORS: Name and description of script
3330
#: src/translations.h:288
3790
#: src/translations.h:319
3331
3791
msgid "Earth Events from Mars"
3334
3794
#. TRANSLATORS: Name of script
3335
#: src/translations.h:290
3795
#: src/translations.h:321
3337
3797
"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars"
3340
3800
#. TRANSLATORS: Name of script
3341
#: src/translations.h:292
3801
#: src/translations.h:323
3342
3802
msgid "Earth and Mars Greatest Elongations and Transits from Callisto"
3345
3805
#. TRANSLATORS: Name of script
3346
#: src/translations.h:294
3806
#: src/translations.h:325
3347
3807
msgid "Tycho's Supernova"
3350
3810
#. TRANSLATORS: Name of script
3351
#: src/translations.h:296
3811
#: src/translations.h:327
3352
3812
msgid "Earth and other Planets from Ceres"
3355
3815
#. TRANSLATORS: Name of script
3356
#: src/translations.h:298
3816
#: src/translations.h:329
3357
3817
msgid "Messier Objects Tour"
3360
3820
#. TRANSLATORS: Name of script
3361
#: src/translations.h:300
3821
#: src/translations.h:331
3362
3822
msgid "Binocular Highlights"
3365
3825
#. TRANSLATORS: Name of script
3366
#: src/translations.h:302
3826
#: src/translations.h:333
3367
3827
msgid "20 Fun Naked-Eye Double Stars"
3370
3830
#. TRANSLATORS: Name of script
3371
#: src/translations.h:304
3831
#: src/translations.h:335
3372
3832
msgid "List of largest known stars"
3375
3835
#. TRANSLATORS: Name of script
3376
#: src/translations.h:306
3836
#: src/translations.h:337
3377
3837
msgid "Herschel 400 Tour"
3380
3840
#. TRANSLATORS: Name of script
3381
#: src/translations.h:308
3841
#: src/translations.h:339
3382
3842
msgid "Binosky: Deep Sky Objects for Binoculars"
3385
3845
#. TRANSLATORS: Name of script
3386
#: src/translations.h:310
3846
#: src/translations.h:341
3387
3847
msgid "The Jack Bennett Catalog"
3390
3850
#. TRANSLATORS: Name of script
3391
#: src/translations.h:312
3851
#: src/translations.h:343
3392
3852
msgid "Best objects in the New General Catalog"
3395
3855
#. TRANSLATORS: Description of the landscape tour script.
3396
#: src/translations.h:318
3856
#: src/translations.h:349
3397
3857
msgid "Look around each installed landscape."
3400
3860
#. TRANSLATORS: Description of the sky culture tour script.
3401
#: src/translations.h:320
3861
#: src/translations.h:351
3402
3862
msgid "Look at each installed sky culture."
3405
#: src/translations.h:321
3865
#: src/translations.h:352
3406
3866
msgid "Script to demonstrate a partial lunar eclipse."
3409
#: src/translations.h:322
3869
#: src/translations.h:353
3410
3870
msgid "Script to demonstrate a total lunar eclipse."
3413
#: src/translations.h:323
3873
#: src/translations.h:354
3414
3874
msgid "A slow, infinite tour of the sky, looking at random objects."
3417
#: src/translations.h:324
3877
#: src/translations.h:355
3419
3879
"Script to demonstrate a total solar eclipse which has happened in 2009 "
3420
3880
"(location=Rangpur, Bangladesh)."
3423
#: src/translations.h:325
3883
#: src/translations.h:356
3424
3884
msgid "Script which runs automatically at startup"
3427
#: src/translations.h:326
3887
#: src/translations.h:357
3429
3889
"This script displays the constellations of the Zodiac. That means the "
3430
3890
"constellations which lie along the line which the Sun traces across the "
3431
3891
"celestial sphere over the course of a year."
3434
#: src/translations.h:327
3894
#: src/translations.h:358
3436
3896
"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
3437
3897
"will rise & set 3 different times in one Mercury day."
3440
#: src/translations.h:328
3900
#: src/translations.h:359
3442
3902
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
3443
3903
"it first. Takes place between Scorpio and Sagittarius on April 26, 2017."
3446
#: src/translations.h:329
3906
#: src/translations.h:360
3448
3908
"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
3449
3909
"it first. Takes place between Taurus and Gemini on July 23, 2031."
3452
#: src/translations.h:330
3912
#: src/translations.h:361
3453
3913
msgid "Phobos eclipsing the Sun as seen from Olympus Mons on Jan 10, 2068."
3456
#: src/translations.h:331
3916
#: src/translations.h:362
3458
3918
"Phobos occultations of Earth are common, as are occultations of Jupiter. But "
3459
3919
"occultations of both on the same day are very rare. Here's one that takes "
3460
3920
"place 1/23/2048. In real speed."
3463
#: src/translations.h:332
3923
#: src/translations.h:363
3465
3925
"Phobos races ahead of Mars and transits the sun, passes through it and then "
3466
3926
"retrogrades back towards the sun and just partially transits it again (only "
3518
3978
"moons, Callisto will be the one."
3521
#: src/translations.h:342
3981
#: src/translations.h:373
3523
3983
"Earth the other visible Planet's Greatest Elongations and Oppositions from "
3524
3984
"Ceres 2000-3000"
3527
#: src/translations.h:343
3987
#: src/translations.h:374
3528
3988
msgid "A tour of Messier Objects"
3531
#: src/translations.h:344
3991
#: src/translations.h:375
3533
3993
"Tours around interesting objects, which accessible to observation with "
3534
3994
"binoculars. The data for the script are taken from the eponymous book by "
3535
3995
"Gary Seronik."
3538
#: src/translations.h:345
3998
#: src/translations.h:376
3540
4000
"This script helps you make an excursion around 20 fun double stars. The list "
3541
4001
"has been collected by Jerry Lodriguss and published in Sky & Telescope "
3542
4002
"09/2014. Data taken from his website, http://www.astropix.com/doubles/"
3545
#: src/translations.h:346
4005
#: src/translations.h:377
3546
4006
msgid "This script helps you make an excursion around largest known stars."
3549
#: src/translations.h:347
4009
#: src/translations.h:378
3550
4010
msgid "A tour around objects from the Herschel 400 Catalogue"
3553
#: src/translations.h:348
4013
#: src/translations.h:379
3555
4015
"Ben Crowell has created Binosky, an observing list of Deep Sky Objects for "
3556
4016
"Binoculars. In the script we give a list of these 31 objects, ordered by "
3557
4017
"Right Ascension (2000.0)."
3560
#: src/translations.h:349
4020
#: src/translations.h:380
3562
4022
"The Jack Bennett Catalog of Southern Deep-Sky Objects. The Bennett catalog "
3563
4023
"was contributed by Auke Slotegraaf."
3566
#: src/translations.h:350
4026
#: src/translations.h:381
3568
4028
"This list by A.J. Crayon and Steve Coe is used by members of the Saguaro "
3569
4029
"Astronomy Club of Phoenix, AZ. for the Best of the NGC achievement award."
3572
#: src/translations.h:354
4032
#: src/translations.h:385
4036
#: src/translations.h:386
4040
#: src/translations.h:387
4044
#: src/translations.h:388
4048
#: src/translations.h:389
4052
#: src/translations.h:390 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1150
4053
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1160
4054
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
4055
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
4059
#: src/translations.h:391
4063
#: src/translations.h:392
4067
#: src/translations.h:393
4071
#: src/translations.h:394
4075
#: src/translations.h:395
4079
#: src/translations.h:396 src/ui_configurationDialog.h:1431
4080
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:507
4084
#: src/translations.h:397
4088
#: src/translations.h:398
4089
msgid "Files of type:"
4092
#: src/translations.h:399
4093
msgid "Date Modified"
4096
#: src/translations.h:400
4100
#: src/translations.h:401
4104
#: src/translations.h:402
4108
#: src/translations.h:403
4112
#: src/translations.h:404
4113
msgid "Copy &Link Location"
4116
#: src/translations.h:405
4120
#: src/translations.h:406
4124
#: src/translations.h:407
4125
msgid "&Basic colors"
4128
#: src/translations.h:408
4129
msgid "&Pick Screen Color"
4132
#: src/translations.h:409
4133
msgid "&Custom colors"
4136
#: src/translations.h:410
4137
msgid "&Add to Custom Colors"
4140
#: src/translations.h:411
4144
#: src/translations.h:412
4148
#: src/translations.h:413
4152
#: src/translations.h:414
4156
#: src/translations.h:415
4160
#: src/translations.h:416
4164
#: src/translations.h:417
4165
msgid "Select Color"
4168
#: src/translations.h:418
4170
msgid "Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel"
4173
#: src/translations_countries.h:31
3573
4174
msgid "Andorra"
3576
#: src/translations.h:355
4177
#: src/translations_countries.h:32
3577
4178
msgid "United Arab Emirates"
3580
#: src/translations.h:356
4181
#: src/translations_countries.h:33
3581
4182
msgid "Afghanistan"
3584
#: src/translations.h:357
4185
#: src/translations_countries.h:34
3585
4186
msgid "Antigua and Barbuda"
3588
#: src/translations.h:358
4189
#: src/translations_countries.h:35
3589
4190
msgid "Anguilla"
3592
#: src/translations.h:359
4193
#: src/translations_countries.h:36
3593
4194
msgid "Albania"
3596
#: src/translations.h:360
4197
#: src/translations_countries.h:37
3597
4198
msgid "Armenia"
3600
#: src/translations.h:361
3601
msgid "Netherlands Antilles"
3604
#: src/translations.h:362
4201
#: src/translations_countries.h:38
3608
#: src/translations.h:363
4205
#: src/translations_countries.h:39
3609
4206
msgid "Antarctica"
3612
#: src/translations.h:364
4209
#: src/translations_countries.h:40
3613
4210
msgid "Argentina"
3616
#: src/translations.h:365
3617
msgid "American Samoa"
4213
#: src/translations_countries.h:41
4214
msgid "Samoa (American)"
3620
#: src/translations.h:366
4217
#: src/translations_countries.h:42
3621
4218
msgid "Austria"
3624
#: src/translations.h:367
4221
#: src/translations_countries.h:43
3625
4222
msgid "Australia"
3628
#: src/translations.h:368
4225
#: src/translations_countries.h:44
3632
#: src/translations.h:369
4229
#: src/translations_countries.h:45
4230
msgid "Åland Islands"
4233
#: src/translations_countries.h:46
3633
4234
msgid "Azerbaijan"
3636
#: src/translations.h:370
3637
msgid "Bosnia and Herzegowina"
4237
#: src/translations_countries.h:47
4238
msgid "Bosnia and Herzegovina"
3640
#: src/translations.h:371
4241
#: src/translations_countries.h:48
3641
4242
msgid "Barbados"
3644
#: src/translations.h:372
4245
#: src/translations_countries.h:49
3645
4246
msgid "Bangladesh"
3648
#: src/translations.h:373
4249
#: src/translations_countries.h:50
3649
4250
msgid "Belgium"
3652
#: src/translations.h:374
4253
#: src/translations_countries.h:51
3653
4254
msgid "Burkina Faso"
3656
#: src/translations.h:375
4257
#: src/translations_countries.h:52
3657
4258
msgid "Bulgaria"
3660
#: src/translations.h:376
4261
#: src/translations_countries.h:53
3661
4262
msgid "Bahrain"
3664
#: src/translations.h:377
4265
#: src/translations_countries.h:54
3665
4266
msgid "Burundi"
3668
#: src/translations.h:378
4269
#: src/translations_countries.h:55
3672
#: src/translations.h:379
4273
#: src/translations_countries.h:56
4274
msgid "St Barthelemy"
4277
#: src/translations_countries.h:57
3673
4278
msgid "Bermuda"
3676
#: src/translations.h:380
3677
msgid "Brunei Darussalam"
4281
#: src/translations_countries.h:58
3680
#: src/translations.h:381
4285
#: src/translations_countries.h:59
3681
4286
msgid "Bolivia"
3684
#: src/translations.h:382
4289
#: src/translations_countries.h:60
4290
msgid "Caribbean NL"
4293
#: src/translations_countries.h:61
3688
#: src/translations.h:383
4297
#: src/translations_countries.h:62
3689
4298
msgid "Bahamas"
3692
#: src/translations.h:384
4301
#: src/translations_countries.h:63
3696
#: src/translations.h:385
4305
#: src/translations_countries.h:64
3697
4306
msgid "Bouvet Island"
3700
#: src/translations.h:386
4309
#: src/translations_countries.h:65
3701
4310
msgid "Botswana"
3704
#: src/translations.h:387
4313
#: src/translations_countries.h:66
3705
4314
msgid "Belarus"
3708
#: src/translations.h:388
4317
#: src/translations_countries.h:67
3712
#: src/translations.h:389
4321
#: src/translations_countries.h:68
3716
#: src/translations.h:390
3717
msgid "Cocos Islands"
3720
#: src/translations.h:391
3721
msgid "Democratic Republic of the Congo"
3724
#: src/translations.h:392
3725
msgid "Central African Republic"
3728
#: src/translations.h:393
3729
msgid "Republic of the Congo"
3732
#: src/translations.h:394
4325
#: src/translations_countries.h:69
4326
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4329
#: src/translations_countries.h:70
4330
msgid "Congo (Dem. Rep.)"
4333
#: src/translations_countries.h:71
4334
msgid "Central African Rep."
4337
#: src/translations_countries.h:72
4338
msgid "Congo (Rep.)"
4341
#: src/translations_countries.h:73
3733
4342
msgid "Switzerland"
3736
#: src/translations.h:395
3737
msgid "Cote d'Ivoire"
4345
#: src/translations_countries.h:74
4346
msgid "Côte d'Ivoire"
3740
#: src/translations.h:396
4349
#: src/translations_countries.h:75
3741
4350
msgid "Cook Islands"
3744
#: src/translations.h:397
4353
#: src/translations_countries.h:76
3748
#: src/translations.h:398
4357
#: src/translations_countries.h:77
3749
4358
msgid "Cameroon"
3752
#: src/translations.h:399
4361
#: src/translations_countries.h:78
3756
#: src/translations.h:400
4365
#: src/translations_countries.h:79
3757
4366
msgid "Colombia"
3760
#: src/translations.h:401
4369
#: src/translations_countries.h:80
3761
4370
msgid "Costa Rica"
3764
#: src/translations.h:402
3765
msgid "Serbia and Montenegro"
3768
#: src/translations.h:403
3772
#: src/translations.h:404
4373
#: src/translations_countries.h:81
3776
#: src/translations.h:405
4377
#: src/translations_countries.h:82
3777
4378
msgid "Cape Verde"
3780
#: src/translations.h:406
4381
#: src/translations_countries.h:83
4385
#: src/translations_countries.h:84
3781
4386
msgid "Christmas Island"
3784
#: src/translations.h:407
4389
#: src/translations_countries.h:85
3788
#: src/translations.h:408
4393
#: src/translations_countries.h:86
3789
4394
msgid "Czech Republic"
3792
#: src/translations.h:409
4397
#: src/translations_countries.h:87
3793
4398
msgid "Germany"
3796
#: src/translations.h:410
4401
#: src/translations_countries.h:88
3797
4402
msgid "Djibouti"
3800
#: src/translations.h:411
4405
#: src/translations_countries.h:89
3801
4406
msgid "Denmark"
3804
#: src/translations.h:412
4409
#: src/translations_countries.h:90
3805
4410
msgid "Dominica"
3808
#: src/translations.h:413
4413
#: src/translations_countries.h:91
3809
4414
msgid "Dominican Republic"
3812
#: src/translations.h:414
4417
#: src/translations_countries.h:92
3813
4418
msgid "Algeria"
3816
#: src/translations.h:415
4421
#: src/translations_countries.h:93
3817
4422
msgid "Ecuador"
3820
#: src/translations.h:416
4425
#: src/translations_countries.h:94
3821
4426
msgid "Estonia"
3824
#: src/translations.h:417
4429
#: src/translations_countries.h:95
3828
#: src/translations.h:418
4433
#: src/translations_countries.h:96
3829
4434
msgid "Western Sahara"
3832
#: src/translations.h:419
4437
#: src/translations_countries.h:97
3833
4438
msgid "Eritrea"
3836
#: src/translations.h:420
4441
#: src/translations_countries.h:98
3840
#: src/translations.h:421
4445
#: src/translations_countries.h:99
3841
4446
msgid "Ethiopia"
3844
#: src/translations.h:422
4449
#: src/translations_countries.h:100
3845
4450
msgid "Finland"
3848
#: src/translations.h:423
4453
#: src/translations_countries.h:101
3852
#: src/translations.h:424
4457
#: src/translations_countries.h:102
3853
4458
msgid "Falkland Islands"
3856
#: src/translations.h:425
4461
#: src/translations_countries.h:103
3857
4462
msgid "Micronesia"
3860
#: src/translations.h:426
4465
#: src/translations_countries.h:104
3861
4466
msgid "Faroe Islands"
3864
#: src/translations.h:427
4469
#: src/translations_countries.h:105
3868
#: src/translations.h:428
4473
#: src/translations_countries.h:106
3872
#: src/translations.h:429
3873
msgid "United Kingdom"
4477
#: src/translations_countries.h:107
4478
msgid "Britain (UK)"
3876
#: src/translations.h:430
4481
#: src/translations_countries.h:108
3877
4482
msgid "Grenada"
3880
#: src/translations.h:431
4485
#: src/translations_countries.h:109
3881
4486
msgid "Georgia"
3884
#: src/translations.h:432
4489
#: src/translations_countries.h:110
3885
4490
msgid "French Guiana"
3888
#: src/translations.h:433
4493
#: src/translations_countries.h:111
4497
#: src/translations_countries.h:112
3892
#: src/translations.h:434
4501
#: src/translations_countries.h:113
3893
4502
msgid "Gibraltar"
3896
#: src/translations.h:435
4505
#: src/translations_countries.h:114
3897
4506
msgid "Greenland"
3900
#: src/translations.h:436
4509
#: src/translations_countries.h:115
3904
#: src/translations.h:437
4513
#: src/translations_countries.h:116
3908
#: src/translations.h:438
4517
#: src/translations_countries.h:117
3909
4518
msgid "Guadeloupe"
3912
#: src/translations.h:439
4521
#: src/translations_countries.h:118
3913
4522
msgid "Equatorial Guinea"
3916
#: src/translations.h:440
4525
#: src/translations_countries.h:119
3920
#: src/translations.h:441
4529
#: src/translations_countries.h:120
3921
4530
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
3924
#: src/translations.h:442
4533
#: src/translations_countries.h:121
3925
4534
msgid "Guatemala"
3928
#: src/translations.h:443
4537
#: src/translations_countries.h:122
3932
#: src/translations.h:444
4541
#: src/translations_countries.h:123
3933
4542
msgid "Guinea-Bissau"
3936
#: src/translations.h:445
4545
#: src/translations_countries.h:124
3940
#: src/translations.h:446
4549
#: src/translations_countries.h:125
3941
4550
msgid "Hong Kong"
3944
#: src/translations.h:447
4553
#: src/translations_countries.h:126
3945
4554
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
3948
#: src/translations.h:448
4557
#: src/translations_countries.h:127
3949
4558
msgid "Honduras"
3952
#: src/translations.h:449
4561
#: src/translations_countries.h:128
3953
4562
msgid "Croatia"
3956
#: src/translations.h:450
4565
#: src/translations_countries.h:129
3960
#: src/translations.h:451
4569
#: src/translations_countries.h:130
3961
4570
msgid "Hungary"
3964
#: src/translations.h:452
4573
#: src/translations_countries.h:131
3965
4574
msgid "Indonesia"
3968
#: src/translations.h:453
4577
#: src/translations_countries.h:132
3969
4578
msgid "Ireland"
3972
#: src/translations.h:454
4581
#: src/translations_countries.h:133
3976
#: src/translations.h:455
4585
#: src/translations_countries.h:134
4589
#: src/translations_countries.h:135
3980
#: src/translations.h:456
4593
#: src/translations_countries.h:136
3981
4594
msgid "British Indian Ocean Territory"
3984
#: src/translations.h:457
4597
#: src/translations_countries.h:137
3988
#: src/translations.h:458
4601
#: src/translations_countries.h:138
3992
#: src/translations.h:459
4605
#: src/translations_countries.h:139
3993
4606
msgid "Iceland"
3996
#: src/translations.h:460
4609
#: src/translations_countries.h:140
4000
#: src/translations.h:461
4613
#: src/translations_countries.h:141
4617
#: src/translations_countries.h:142
4001
4618
msgid "Jamaica"
4004
#: src/translations.h:462
4621
#: src/translations_countries.h:143
4008
#: src/translations.h:463
4625
#: src/translations_countries.h:144
4012
#: src/translations.h:464
4629
#: src/translations_countries.h:145
4016
#: src/translations.h:465
4633
#: src/translations_countries.h:146
4017
4634
msgid "Kyrgyzstan"
4020
#: src/translations.h:466
4637
#: src/translations_countries.h:147
4021
4638
msgid "Cambodia"
4024
#: src/translations.h:467
4641
#: src/translations_countries.h:148
4025
4642
msgid "Kiribati"
4028
#: src/translations.h:468
4645
#: src/translations_countries.h:149
4029
4646
msgid "Comoros"
4032
#: src/translations.h:469
4033
msgid "Saint Kitts and Nevis"
4036
#: src/translations.h:470
4037
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
4040
#: src/translations.h:471
4041
msgid "Republic of Korea"
4044
#: src/translations.h:472
4649
#: src/translations_countries.h:150
4650
msgid "St Kitts and Nevis"
4653
#: src/translations_countries.h:151
4654
msgid "Korea (North)"
4657
#: src/translations_countries.h:152
4658
msgid "Korea (South)"
4661
#: src/translations_countries.h:153
4048
#: src/translations.h:473
4665
#: src/translations_countries.h:154
4049
4666
msgid "Cayman Islands"
4052
#: src/translations.h:474
4669
#: src/translations_countries.h:155
4053
4670
msgid "Kazakhstan"
4056
#: src/translations.h:475
4673
#: src/translations_countries.h:156
4060
#: src/translations.h:476
4677
#: src/translations_countries.h:157
4061
4678
msgid "Lebanon"
4064
#: src/translations.h:477
4681
#: src/translations_countries.h:158
4068
#: src/translations.h:478
4685
#: src/translations_countries.h:159
4069
4686
msgid "Liechtenstein"
4072
#: src/translations.h:479
4689
#: src/translations_countries.h:160
4073
4690
msgid "Sri Lanka"
4076
#: src/translations.h:480
4693
#: src/translations_countries.h:161
4077
4694
msgid "Liberia"
4080
#: src/translations.h:481
4697
#: src/translations_countries.h:162
4081
4698
msgid "Lesotho"
4084
#: src/translations.h:482
4701
#: src/translations_countries.h:163
4085
4702
msgid "Lithuania"
4088
#: src/translations.h:483
4705
#: src/translations_countries.h:164
4089
4706
msgid "Luxembourg"
4092
#: src/translations.h:484
4709
#: src/translations_countries.h:165
4096
#: src/translations.h:485
4097
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
4713
#: src/translations_countries.h:166
4100
#: src/translations.h:486
4717
#: src/translations_countries.h:167
4101
4718
msgid "Morocco"
4104
#: src/translations.h:487
4721
#: src/translations_countries.h:168
4108
#: src/translations.h:488
4725
#: src/translations_countries.h:169
4109
4726
msgid "Moldova"
4112
#: src/translations.h:489
4729
#: src/translations_countries.h:170
4733
#: src/translations_countries.h:171
4734
msgid "St Martin (French)"
4737
#: src/translations_countries.h:172
4113
4738
msgid "Madagascar"
4116
#: src/translations.h:490
4741
#: src/translations_countries.h:173
4117
4742
msgid "Marshall Islands"
4120
#: src/translations.h:491
4745
#: src/translations_countries.h:174
4121
4746
msgid "Macedonia"
4124
#: src/translations.h:492
4749
#: src/translations_countries.h:175
4128
#: src/translations.h:493
4753
#: src/translations_countries.h:176
4754
msgid "Myanmar (Burma)"
4132
#: src/translations.h:494
4757
#: src/translations_countries.h:177
4133
4758
msgid "Mongolia"
4136
#: src/translations.h:495
4761
#: src/translations_countries.h:178
4140
#: src/translations.h:496
4765
#: src/translations_countries.h:179
4141
4766
msgid "Northern Mariana Islands"
4144
#: src/translations.h:497
4769
#: src/translations_countries.h:180
4145
4770
msgid "Martinique"
4148
#: src/translations.h:498
4773
#: src/translations_countries.h:181
4149
4774
msgid "Mauritania"
4152
#: src/translations.h:499
4777
#: src/translations_countries.h:182
4153
4778
msgid "Montserrat"
4156
#: src/translations.h:500
4781
#: src/translations_countries.h:183
4160
#: src/translations.h:501
4785
#: src/translations_countries.h:184
4161
4786
msgid "Mauritius"
4164
#: src/translations.h:502
4789
#: src/translations_countries.h:185
4165
4790
msgid "Maldives"
4168
#: src/translations.h:503
4793
#: src/translations_countries.h:186
4172
#: src/translations.h:504
4797
#: src/translations_countries.h:187
4176
#: src/translations.h:505
4801
#: src/translations_countries.h:188
4177
4802
msgid "Malaysia"
4180
#: src/translations.h:506
4805
#: src/translations_countries.h:189
4181
4806
msgid "Mozambique"
4184
#: src/translations.h:507
4809
#: src/translations_countries.h:190
4185
4810
msgid "Namibia"
4188
#: src/translations.h:508
4813
#: src/translations_countries.h:191
4189
4814
msgid "New Caledonia"
4192
#: src/translations.h:509
4817
#: src/translations_countries.h:192
4196
#: src/translations.h:510
4821
#: src/translations_countries.h:193
4197
4822
msgid "Norfolk Island"
4200
#: src/translations.h:511
4825
#: src/translations_countries.h:194
4201
4826
msgid "Nigeria"
4204
#: src/translations.h:512
4829
#: src/translations_countries.h:195
4205
4830
msgid "Nicaragua"
4208
#: src/translations.h:513
4833
#: src/translations_countries.h:196
4209
4834
msgid "Netherlands"
4212
#: src/translations.h:514
4837
#: src/translations_countries.h:197
4216
#: src/translations.h:515
4841
#: src/translations_countries.h:198
4220
#: src/translations.h:516
4845
#: src/translations_countries.h:199
4224
#: src/translations.h:517
4849
#: src/translations_countries.h:200
4228
#: src/translations.h:518
4853
#: src/translations_countries.h:201
4229
4854
msgid "New Zealand"
4232
#: src/translations.h:519
4857
#: src/translations_countries.h:202
4236
#: src/translations.h:520
4861
#: src/translations_countries.h:203
4240
#: src/translations.h:521
4865
#: src/translations_countries.h:204
4244
#: src/translations.h:522
4869
#: src/translations_countries.h:205
4245
4870
msgid "French Polynesia"
4248
#: src/translations.h:523
4873
#: src/translations_countries.h:206
4249
4874
msgid "Papua New Guinea"
4252
#: src/translations.h:524
4877
#: src/translations_countries.h:207
4253
4878
msgid "Philippines"
4256
#: src/translations.h:525
4881
#: src/translations_countries.h:208
4257
4882
msgid "Pakistan"
4260
#: src/translations.h:526
4885
#: src/translations_countries.h:209
4264
#: src/translations.h:527
4265
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4889
#: src/translations_countries.h:210
4890
msgid "St Pierre and Miquelon"
4268
#: src/translations.h:528
4893
#: src/translations_countries.h:211
4269
4894
msgid "Pitcairn"
4272
#: src/translations.h:529
4897
#: src/translations_countries.h:212
4273
4898
msgid "Puerto Rico"
4276
#: src/translations.h:530
4277
msgid "Palestinian Territories"
4901
#: src/translations_countries.h:213
4280
#: src/translations.h:531
4905
#: src/translations_countries.h:214
4281
4906
msgid "Portugal"
4284
#: src/translations.h:532
4909
#: src/translations_countries.h:215
4288
#: src/translations.h:533
4913
#: src/translations_countries.h:216
4289
4914
msgid "Paraguay"
4292
#: src/translations.h:534
4917
#: src/translations_countries.h:217
4296
#: src/translations.h:535
4921
#: src/translations_countries.h:218
4297
4922
msgid "Réunion"
4300
#: src/translations.h:536
4925
#: src/translations_countries.h:219
4301
4926
msgid "Romania"
4304
#: src/translations.h:537
4929
#: src/translations_countries.h:220
4308
#: src/translations.h:538
4309
msgid "Russian Federation"
4933
#: src/translations_countries.h:221
4312
#: src/translations.h:539
4937
#: src/translations_countries.h:222
4316
#: src/translations.h:540
4941
#: src/translations_countries.h:223
4317
4942
msgid "Saudi Arabia"
4320
#: src/translations.h:541
4945
#: src/translations_countries.h:224
4321
4946
msgid "Solomon Islands"
4324
#: src/translations.h:542
4949
#: src/translations_countries.h:225
4325
4950
msgid "Seychelles"
4328
#: src/translations.h:543
4953
#: src/translations_countries.h:226
4332
#: src/translations.h:544
4957
#: src/translations_countries.h:227
4336
#: src/translations.h:545
4961
#: src/translations_countries.h:228
4337
4962
msgid "Singapore"
4340
#: src/translations.h:546
4341
msgid "Saint Helena"
4965
#: src/translations_countries.h:229
4344
#: src/translations.h:547
4969
#: src/translations_countries.h:230
4345
4970
msgid "Slovenia"
4348
#: src/translations.h:548
4973
#: src/translations_countries.h:231
4349
4974
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
4352
#: src/translations.h:549
4977
#: src/translations_countries.h:232
4353
4978
msgid "Slovakia"
4356
#: src/translations.h:550
4981
#: src/translations_countries.h:233
4357
4982
msgid "Sierra Leone"
4360
#: src/translations.h:551
4985
#: src/translations_countries.h:234
4361
4986
msgid "San Marino"
4364
#: src/translations.h:552
4989
#: src/translations_countries.h:235
4365
4990
msgid "Senegal"
4368
#: src/translations.h:553
4993
#: src/translations_countries.h:236
4369
4994
msgid "Somalia"
4372
#: src/translations.h:554
4997
#: src/translations_countries.h:237
4373
4998
msgid "Suriname"
4376
#: src/translations.h:555
5001
#: src/translations_countries.h:238
5005
#: src/translations_countries.h:239
4377
5006
msgid "Sao Tome and Principe"
4380
#: src/translations.h:556
5009
#: src/translations_countries.h:240
4381
5010
msgid "El Salvador"
4384
#: src/translations.h:557
4385
msgid "Syrian Arab Republic"
4388
#: src/translations.h:558
5013
#: src/translations_countries.h:241
5014
msgid "St Maarten (Dutch)"
5017
#: src/translations_countries.h:242
5021
#: src/translations_countries.h:243
4389
5022
msgid "Swaziland"
4392
#: src/translations.h:559
4393
msgid "Turks and Caicos Islands"
5025
#: src/translations_countries.h:244
5026
msgid "Turks and Caicos Is"
4396
#: src/translations.h:560
5029
#: src/translations_countries.h:245
4400
#: src/translations.h:561
4401
msgid "French Southern Territories"
5033
#: src/translations_countries.h:246
5034
msgid "French Southern and Antarctic Lands"
4404
#: src/translations.h:562
5037
#: src/translations_countries.h:247
4408
#: src/translations.h:563
5041
#: src/translations_countries.h:248
4409
5042
msgid "Thailand"
4412
#: src/translations.h:564
5045
#: src/translations_countries.h:249
4413
5046
msgid "Tajikistan"
4416
#: src/translations.h:565
5049
#: src/translations_countries.h:250
4417
5050
msgid "Tokelau"
4420
#: src/translations.h:566
5053
#: src/translations_countries.h:251
4421
5054
msgid "East Timor"
4424
#: src/translations.h:567
5057
#: src/translations_countries.h:252
4425
5058
msgid "Turkmenistan"
4428
#: src/translations.h:568
5061
#: src/translations_countries.h:253
4429
5062
msgid "Tunisia"
4432
#: src/translations.h:569
5065
#: src/translations_countries.h:254
4436
#: src/translations.h:570
5069
#: src/translations_countries.h:255
4440
#: src/translations.h:571
5073
#: src/translations_countries.h:256
4441
5074
msgid "Trinidad and Tobago"
4444
#: src/translations.h:572
5077
#: src/translations_countries.h:257
4448
#: src/translations.h:573
5081
#: src/translations_countries.h:258
4452
#: src/translations.h:574
5085
#: src/translations_countries.h:259
4453
5086
msgid "Tanzania"
4456
#: src/translations.h:575
5089
#: src/translations_countries.h:260
4457
5090
msgid "Ukraine"
4460
#: src/translations.h:576
5093
#: src/translations_countries.h:261
4464
#: src/translations.h:577
4465
msgid "United States Minor Outlying Islands"
5097
#: src/translations_countries.h:262
5098
msgid "US minor outlying islands"
4468
#: src/translations.h:578
5101
#: src/translations_countries.h:263
4469
5102
msgid "United States"
4472
#: src/translations.h:579
5105
#: src/translations_countries.h:264
4473
5106
msgid "Uruguay"
4476
#: src/translations.h:580
5109
#: src/translations_countries.h:265
4477
5110
msgid "Uzbekistan"
4480
#: src/translations.h:581
4481
msgid "Vatican City State"
4484
#: src/translations.h:582
4485
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
4488
#: src/translations.h:583
5113
#: src/translations_countries.h:266
5114
msgid "Vatican City"
5117
#: src/translations_countries.h:267
5121
#: src/translations_countries.h:268
4489
5122
msgid "Venezuela"
4492
#: src/translations.h:584
4493
msgid "British Virgin Islands"
4496
#: src/translations.h:585
4497
msgid "United States Virgin Islands"
4500
#: src/translations.h:586
4504
#: src/translations.h:587
5125
#: src/translations_countries.h:269
5126
msgid "Virgin Islands (UK)"
5129
#: src/translations_countries.h:270
5130
msgid "Virgin Islands (US)"
5133
#: src/translations_countries.h:271
5137
#: src/translations_countries.h:272
4505
5138
msgid "Vanuatu"
4508
#: src/translations.h:588
5141
#: src/translations_countries.h:273
4509
5142
msgid "Wallis and Futuna"
4512
#: src/translations.h:589
5145
#: src/translations_countries.h:274
5146
msgid "Samoa (western)"
4516
#: src/translations.h:590
5149
#: src/translations_countries.h:275
4520
#: src/translations.h:591
5153
#: src/translations_countries.h:276
4521
5154
msgid "Mayotte"
4524
#: src/translations.h:592
4528
#: src/translations.h:593
5157
#: src/translations_countries.h:277
4529
5158
msgid "South Africa"
4532
#: src/translations.h:594
5161
#: src/translations_countries.h:278
4536
#: src/translations.h:595
5165
#: src/translations_countries.h:279
4537
5166
msgid "Zimbabwe"
4540
#: src/translations.h:599
4544
#: src/translations.h:600
4548
#: src/translations.h:601
4552
#: src/translations.h:602
4556
#: src/translations.h:603
4560
#: src/translations.h:604 src/ui_locationDialogGui.h:432
4561
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
4562
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199
4563
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206
4564
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1223
4568
#: src/translations.h:605
4572
#: src/translations.h:606
4576
#: src/translations.h:607
4580
#: src/translations.h:608
4584
#: src/translations.h:609
4588
#: src/translations.h:610 src/ui_configurationDialog.h:1291
4589
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:507
4593
#: src/translations.h:611
4594
msgid "Files of type:"
4597
#: src/translations.h:612
4598
msgid "Date Modified"
4601
#: src/translations.h:613
4605
#: src/translations.h:614
4609
#: src/translations.h:615
4613
#: src/translations.h:616
4617
#: src/translations.h:617
4618
msgid "Copy &Link Location"
4621
#: src/translations.h:618
4625
#: src/translations.h:619
4629
#: src/translations.h:620
4630
msgid "&Basic colors"
4633
#: src/translations.h:621
4634
msgid "Pick Screen Color"
4637
#: src/translations.h:622
4638
msgid "&Custom colors"
4641
#: src/translations.h:623
4642
msgid "&Add to Custom Colors"
4645
#: src/translations.h:624
4649
#: src/translations.h:625
4653
#: src/translations.h:626
4657
#: src/translations.h:627
4661
#: src/translations.h:628
4665
#: src/translations.h:629
4669
#: src/translations.h:630
4670
msgid "Select Color"
4673
#: src/translations.h:631
4675
msgid "Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel"
4678
5169
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:380
4679
5170
msgid "Date and Time in Gregorian calendar"
4682
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:382 src/ui_dateTimeDialogGui.h:387
4686
5173
#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:385
4687
5174
msgid "Modified Julian Day"
4743
5255
"Դուք կարող եք մուտքագրել արժեքը տասնորդական աստիճանով կամ dms ձեւաչափով, "
4744
5256
"օրինակ`+1d 12m 8s"
4746
#: src/ui_locationDialogGui.h:422
4747
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:150
4749
msgstr "Երկայնությունը՝"
4751
#: src/ui_locationDialogGui.h:426
4752
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:153
4754
msgstr "Բարձրությունը՝"
4756
#: src/ui_locationDialogGui.h:428
5258
#: src/ui_locationDialogGui.h:456
4757
5259
msgid "Enter the altitude in meter"
4758
5260
msgstr "Նշեք բարձրությունը մետրերով"
4760
#: src/ui_locationDialogGui.h:430
5262
#: src/ui_locationDialogGui.h:458
4764
#: src/ui_locationDialogGui.h:431
4765
msgid "Return to default location"
4768
#: src/ui_locationDialogGui.h:433
4770
msgstr "Ավելացնել ցանկին"
4772
#: src/ui_locationDialogGui.h:434
5266
#: src/ui_locationDialogGui.h:462
5267
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:153
5269
msgstr "Բարձրությունը՝"
5271
#: src/ui_locationDialogGui.h:463
5272
msgid "New Location"
5273
msgstr "Նոր տեղադրություն"
5275
#: src/ui_locationDialogGui.h:464
5279
#: src/ui_locationDialogGui.h:465
5280
msgid "Use custom time zone"
5283
#: src/ui_locationDialogGui.h:466
5287
#: src/ui_locationDialogGui.h:467
4773
5288
msgid "Name/City:"
4774
5289
msgstr "Անվանում/Քաղաք՝"
4776
#: src/ui_locationDialogGui.h:435
4777
msgid "New Location"
4778
msgstr "Նոր տեղադրություն"
4780
#: src/ui_locationDialogGui.h:436
5291
#: src/ui_locationDialogGui.h:468
4781
5292
msgid "Country:"
4782
5293
msgstr "Երկիր՝"
4784
#: src/ui_locationDialogGui.h:437
4788
#: src/ui_locationDialogGui.h:438
4789
msgid "Use current location as default"
4792
#: src/ui_locationDialogGui.h:439
4793
msgid "Get location from Network"
4796
#: src/ui_searchDialogGui.h:614
5295
#: src/ui_locationDialogGui.h:472
5296
msgid "Enable daylight saving time"
5299
#: src/ui_searchDialogGui.h:617
4797
5300
msgid "Find Object"
4798
5301
msgstr "Առարկայի որոնում"
4800
#: src/ui_searchDialogGui.h:618 src/ui_searchDialogGui.h:622
5303
#: src/ui_searchDialogGui.h:621 src/ui_searchDialogGui.h:625
4801
5304
msgid "Use tab key for select of found items"
4804
#: src/ui_searchDialogGui.h:627
5307
#: src/ui_searchDialogGui.h:630
4808
#: src/ui_searchDialogGui.h:630
5311
#: src/ui_searchDialogGui.h:633
4812
#: src/ui_searchDialogGui.h:633
5315
#: src/ui_searchDialogGui.h:636
4816
#: src/ui_searchDialogGui.h:636
5319
#: src/ui_searchDialogGui.h:639
4820
#: src/ui_searchDialogGui.h:639
5323
#: src/ui_searchDialogGui.h:642
4824
#: src/ui_searchDialogGui.h:642
5327
#: src/ui_searchDialogGui.h:645
4825
5328
msgid "epsilon"
4826
5329
msgstr "էպսիլոն"
4828
#: src/ui_searchDialogGui.h:645
5331
#: src/ui_searchDialogGui.h:648
4832
#: src/ui_searchDialogGui.h:648
5335
#: src/ui_searchDialogGui.h:651
4836
#: src/ui_searchDialogGui.h:651
5339
#: src/ui_searchDialogGui.h:654
4840
#: src/ui_searchDialogGui.h:654
5343
#: src/ui_searchDialogGui.h:657
4844
#: src/ui_searchDialogGui.h:657
5347
#: src/ui_searchDialogGui.h:660
4846
5349
msgstr "լամբդա"
4848
#: src/ui_searchDialogGui.h:660
5351
#: src/ui_searchDialogGui.h:663
4852
#: src/ui_searchDialogGui.h:663
5355
#: src/ui_searchDialogGui.h:666
4856
#: src/ui_searchDialogGui.h:666
5359
#: src/ui_searchDialogGui.h:669
4860
#: src/ui_searchDialogGui.h:669
5363
#: src/ui_searchDialogGui.h:672
4861
5364
msgid "omicron"
4862
5365
msgstr "օմիկրոն"
4864
#: src/ui_searchDialogGui.h:672
5367
#: src/ui_searchDialogGui.h:675
4868
#: src/ui_searchDialogGui.h:675
5371
#: src/ui_searchDialogGui.h:678
4872
#: src/ui_searchDialogGui.h:678
5375
#: src/ui_searchDialogGui.h:681
4876
#: src/ui_searchDialogGui.h:681
5379
#: src/ui_searchDialogGui.h:684
4880
#: src/ui_searchDialogGui.h:684
5383
#: src/ui_searchDialogGui.h:687
4881
5384
msgid "upsilon"
4882
5385
msgstr "իպսիլոն"
4884
#: src/ui_searchDialogGui.h:687
5387
#: src/ui_searchDialogGui.h:690
4888
#: src/ui_searchDialogGui.h:690
5391
#: src/ui_searchDialogGui.h:693
4892
#: src/ui_searchDialogGui.h:693
5395
#: src/ui_searchDialogGui.h:696
4896
#: src/ui_searchDialogGui.h:696
5399
#: src/ui_searchDialogGui.h:699
4900
#: src/ui_searchDialogGui.h:698
5403
#: src/ui_searchDialogGui.h:701
4901
5404
msgid "Greek letters for Bayer designations"
4904
#: src/ui_searchDialogGui.h:701
5407
#: src/ui_searchDialogGui.h:704
4905
5408
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:480
4906
5409
msgid "Coordinate system:"
4909
#: src/ui_searchDialogGui.h:703
5412
#: src/ui_searchDialogGui.h:706
4911
5414
"Note: this tool doesn't apply the refraction correction for coordinates."
4914
#: src/ui_searchDialogGui.h:704
5417
#: src/ui_searchDialogGui.h:707
4915
5418
msgid "Position"
4918
#: src/ui_searchDialogGui.h:706
5421
#: src/ui_searchDialogGui.h:709
4919
5422
msgid "Some objects may be found after activation respective plug-ins"
4922
#: src/ui_searchDialogGui.h:708
5425
#: src/ui_searchDialogGui.h:711
4923
5426
msgid "names in English"
4926
#: src/ui_searchDialogGui.h:709
5429
#: src/ui_searchDialogGui.h:712
4927
5430
msgid "Search in list..."
4930
#: src/ui_searchDialogGui.h:710
5433
#: src/ui_searchDialogGui.h:713
4931
5434
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:525
4935
#: src/ui_searchDialogGui.h:711
4936
msgid "On-line astronomical database SIMBAD"
4939
#: src/ui_searchDialogGui.h:712
4940
msgid "Extend search with SIMBAD"
4943
#: src/ui_searchDialogGui.h:713
5438
#: src/ui_searchDialogGui.h:715
5439
msgid "Use on-line astronomical database SIMBAD"
5442
#: src/ui_searchDialogGui.h:717
5446
#: src/ui_searchDialogGui.h:718
4944
5447
msgid "Server:"
4947
#: src/ui_searchDialogGui.h:714
5450
#: src/ui_searchDialogGui.h:719
4948
5451
msgid "Search options"
4951
#: src/ui_searchDialogGui.h:715
5454
#: src/ui_searchDialogGui.h:720
4952
5455
msgid "Use autofill only from the beginning of words"
4955
#: src/ui_searchDialogGui.h:716 src/ui_viewDialog.h:1810
4956
#: src/ui_viewDialog.h:1832 src/ui_viewDialog.h:1849
4957
#: src/ui_configurationDialog.h:1292 src/ui_configurationDialog.h:1303
5458
#: src/ui_searchDialogGui.h:721
5459
msgid "Lock position when coordinates are used"
5462
#: src/ui_searchDialogGui.h:722 src/ui_viewDialog.h:2277
5463
#: src/ui_viewDialog.h:2299 src/ui_viewDialog.h:2325
5464
#: src/ui_configurationDialog.h:1432 src/ui_configurationDialog.h:1443
4958
5465
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417
4959
5466
msgid "Options"
4960
5467
msgstr "Ընտրանքներ"
4962
#: src/ui_viewDialog.h:1594
5469
#: src/ui_viewDialog.h:1938
4966
#: src/ui_viewDialog.h:1597
5473
#: src/ui_viewDialog.h:1941
4967
5474
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:266
4968
5475
msgid "Absolute scale:"
4969
5476
msgstr "Բացարձակ սանդղակ՝"
4971
#: src/ui_viewDialog.h:1598
5478
#: src/ui_viewDialog.h:1942
4972
5479
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:260
4973
5480
msgid "Relative scale:"
4974
5481
msgstr "Հարաբերական սանդղակ՝"
4976
#: src/ui_viewDialog.h:1599
4977
msgid "Milky Way brightness:"
4980
#: src/ui_viewDialog.h:1600
4981
msgid "Zodiacal Light brightness:"
4984
#: src/ui_viewDialog.h:1601
5483
#: src/ui_viewDialog.h:1943
4985
5484
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:272
4986
5485
msgid "Twinkle:"
4987
5486
msgstr "Առկայծում՝"
4989
#: src/ui_viewDialog.h:1603
5488
#: src/ui_viewDialog.h:1945
4990
5489
msgid "Limit the magnitude of stars"
4993
#: src/ui_viewDialog.h:1605 src/ui_viewDialog.h:1644 src/ui_viewDialog.h:1730
5492
#: src/ui_viewDialog.h:1947 src/ui_viewDialog.h:1995 src/ui_viewDialog.h:2077
4994
5493
msgid "Limit magnitude:"
4997
#: src/ui_viewDialog.h:1607
4998
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
4999
msgstr "Խլացնել ոչ պայծառ աստղերը՝ շատ պայծառ առարկա տեսանելիս"
5001
#: src/ui_viewDialog.h:1609
5002
msgid "Dynamic eye adaptation"
5003
msgstr "Զգայունության հարաշարժ հարմարեցում"
5005
#: src/ui_viewDialog.h:1610 src/ui_viewDialog.h:1649 src/ui_viewDialog.h:1716
5496
#: src/ui_viewDialog.h:1948 src/ui_viewDialog.h:2000 src/ui_viewDialog.h:2065
5006
5497
msgid "Labels and Markers"
5007
5498
msgstr "Պիտակներ և նշիչներ"
5009
#: src/ui_viewDialog.h:1612
5500
#: src/ui_viewDialog.h:1950
5010
5501
msgid "Show atmosphere"
5011
5502
msgstr "Ցույց տալ մթնոլորտը"
5013
#: src/ui_viewDialog.h:1616
5504
#: src/ui_viewDialog.h:1954
5015
5506
"Use light pollution data from locations database and ignore settings for "
5016
5507
"light pollution below"
5019
#: src/ui_viewDialog.h:1619
5510
#: src/ui_viewDialog.h:1957
5020
5511
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:440
5021
5512
msgid "Light pollution:"
5024
#: src/ui_viewDialog.h:1621
5515
#: src/ui_viewDialog.h:1959
5025
5516
msgid "pressure, temperature, extinction coefficient"
5028
#: src/ui_viewDialog.h:1623
5519
#: src/ui_viewDialog.h:1961
5029
5520
msgid "Refraction/Extinction settings..."
5032
#: src/ui_viewDialog.h:1624
5523
#: src/ui_viewDialog.h:1963
5524
msgid "Settings for sporadic meteors"
5527
#: src/ui_viewDialog.h:1965
5528
msgid "Shooting Stars"
5531
#: src/ui_viewDialog.h:1968
5532
msgid "Hourly zenith rate"
5535
#: src/ui_viewDialog.h:1970
5536
msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
5540
#: src/ui_viewDialog.h:1971
5033
5541
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:293
5034
5542
#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:304
5035
5543
msgid "Solar System objects"
5038
#: src/ui_viewDialog.h:1625
5546
#: src/ui_viewDialog.h:1972
5039
5547
msgid "Show planet markers"
5040
5548
msgstr "Ցույց տալ մոլորակների նշիչները"
5042
#: src/ui_viewDialog.h:1626
5550
#: src/ui_viewDialog.h:1973
5043
5551
msgid "Show planet orbits"
5044
5552
msgstr "Ցույց տալ մոլորակների ուղեծիրները"
5046
#: src/ui_viewDialog.h:1628
5554
#: src/ui_viewDialog.h:1975
5555
msgid "Configure colors of orbit lines"
5558
#: src/ui_viewDialog.h:1977
5562
#: src/ui_viewDialog.h:1979
5048
5564
"Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its "
5052
#: src/ui_viewDialog.h:1630
5568
#: src/ui_viewDialog.h:1981
5053
5569
msgid "Show orbit for selected planet"
5056
#: src/ui_viewDialog.h:1632
5572
#: src/ui_viewDialog.h:1983
5058
5574
"Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system "
5062
#: src/ui_viewDialog.h:1634
5578
#: src/ui_viewDialog.h:1985
5063
5579
msgid "Show trail only for selected planet"
5066
#: src/ui_viewDialog.h:1636
5582
#: src/ui_viewDialog.h:1987
5068
5584
"Activate this option to simulate the effect of real speed of light "
5069
5585
"(recommended)."
5072
#: src/ui_viewDialog.h:1638
5588
#: src/ui_viewDialog.h:1989
5073
5589
msgid "Simulate light speed"
5074
5590
msgstr "Ձեւացնել լույսի արագությունը"
5076
#: src/ui_viewDialog.h:1639
5592
#: src/ui_viewDialog.h:1990
5077
5593
msgid "Use custom settings of GRS:"
5080
#: src/ui_viewDialog.h:1640
5596
#: src/ui_viewDialog.h:1991
5081
5597
msgid "GRS details..."
5084
#: src/ui_viewDialog.h:1642
5600
#: src/ui_viewDialog.h:1993
5085
5601
msgid "Limit the magnitude of solar system objects"
5088
#: src/ui_viewDialog.h:1645
5604
#: src/ui_viewDialog.h:1996
5089
5605
msgid "Scale Moon:"
5092
#: src/ui_viewDialog.h:1647
5608
#: src/ui_viewDialog.h:1998
5093
5609
msgid "Scale factor"
5096
#: src/ui_viewDialog.h:1651
5097
msgid "Settings for sporadic meteors"
5100
#: src/ui_viewDialog.h:1653
5101
msgid "Shooting Stars"
5104
#: src/ui_viewDialog.h:1655
5105
msgid "Hourly zenith rate"
5108
#: src/ui_viewDialog.h:1657
5109
msgctxt "Zenithal Hourly Rate"
5113
#: src/ui_viewDialog.h:1659
5612
#: src/ui_viewDialog.h:2001 src/ui_viewDialog.h:2331
5616
#: src/ui_viewDialog.h:2002
5617
msgid "Milky Way brightness:"
5620
#: src/ui_viewDialog.h:2003
5621
msgid "Zodiacal Light brightness:"
5624
#: src/ui_viewDialog.h:2005
5625
msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible"
5626
msgstr "Խլացնել ոչ պայծառ աստղերը՝ շատ պայծառ առարկա տեսանելիս"
5628
#: src/ui_viewDialog.h:2007
5629
msgid "Dynamic eye adaptation"
5630
msgstr "Զգայունության հարաշարժ հարմարեցում"
5632
#: src/ui_viewDialog.h:2008
5114
5633
msgid "Display objects from catalogs"
5117
#: src/ui_viewDialog.h:1661
5636
#: src/ui_viewDialog.h:2010
5118
5637
msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
5121
#: src/ui_viewDialog.h:1664
5640
#: src/ui_viewDialog.h:2013
5122
5641
msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars"
5125
#: src/ui_viewDialog.h:1667
5644
#: src/ui_viewDialog.h:2016
5126
5645
msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)"
5129
#: src/ui_viewDialog.h:1676
5648
#: src/ui_viewDialog.h:2025
5130
5649
msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)"
5133
#: src/ui_viewDialog.h:1679
5652
#: src/ui_viewDialog.h:2028
5134
5653
msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)"
5137
#: src/ui_viewDialog.h:1682
5656
#: src/ui_viewDialog.h:2031
5138
5657
msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)"
5141
#: src/ui_viewDialog.h:1685
5660
#: src/ui_viewDialog.h:2034
5143
5662
"A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)"
5146
#: src/ui_viewDialog.h:1688
5665
#: src/ui_viewDialog.h:2037
5147
5666
msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)"
5150
#: src/ui_viewDialog.h:1691
5669
#: src/ui_viewDialog.h:2040
5151
5670
msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)"
5154
#: src/ui_viewDialog.h:1694
5673
#: src/ui_viewDialog.h:2043
5156
5675
"A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, "
5160
#: src/ui_viewDialog.h:1697
5679
#: src/ui_viewDialog.h:2046
5161
5680
msgid "Catalog of galaxies"
5164
#: src/ui_viewDialog.h:1700
5683
#: src/ui_viewDialog.h:2049
5165
5684
msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies"
5168
#: src/ui_viewDialog.h:1703
5687
#: src/ui_viewDialog.h:2052
5169
5688
msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)"
5172
#: src/ui_viewDialog.h:1705
5691
#: src/ui_viewDialog.h:2054
5173
5692
msgid "Filter by type"
5176
#: src/ui_viewDialog.h:1708
5695
#: src/ui_viewDialog.h:2057 src/ui_dsoColorsDialog.h:599
5177
5696
msgid "Hydrogen regions"
5180
#: src/ui_viewDialog.h:1709
5699
#: src/ui_viewDialog.h:2058
5184
#: src/ui_viewDialog.h:1711
5185
msgid "Planetary Nebulae"
5188
#: src/ui_viewDialog.h:1712
5703
#: src/ui_viewDialog.h:2061 src/ui_dsoColorsDialog.h:542
5189
5704
msgid "Galaxies"
5192
#: src/ui_viewDialog.h:1714
5193
msgid "Dark Nebulae"
5196
#: src/ui_viewDialog.h:1715
5197
msgid "Bright Nebulae"
5200
#: src/ui_viewDialog.h:1718
5204
#: src/ui_viewDialog.h:1720
5707
#: src/ui_viewDialog.h:2064
5708
msgid "Bright nebulae"
5711
#: src/ui_viewDialog.h:2067
5712
msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
5715
#: src/ui_viewDialog.h:2069
5716
msgid "Use proportional hints"
5719
#: src/ui_viewDialog.h:2071
5206
5721
"Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of "
5207
5722
"their markers and labels."
5210
#: src/ui_viewDialog.h:1722
5725
#: src/ui_viewDialog.h:2073
5211
5726
msgid "Use surface brightness"
5214
#: src/ui_viewDialog.h:1724
5215
msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects"
5218
#: src/ui_viewDialog.h:1726
5219
msgid "Use proportional hints"
5222
#: src/ui_viewDialog.h:1728
5729
#: src/ui_viewDialog.h:2075
5224
5731
"Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects."
5227
#: src/ui_viewDialog.h:1731
5734
#: src/ui_viewDialog.h:2079
5736
"Use designations of deep-sky objects instead of their common names for "
5740
#: src/ui_viewDialog.h:2081
5741
msgid "Use designations for screen labels"
5744
#: src/ui_viewDialog.h:2082 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:720
5748
#: src/ui_viewDialog.h:2083
5752
#: src/ui_viewDialog.h:2084
5753
msgid "Configure colors of markers"
5756
#: src/ui_viewDialog.h:2085
5228
5757
msgid "Celestial Sphere"
5229
5758
msgstr "Երկնային ոլորտ"
5231
#: src/ui_viewDialog.h:1733
5232
msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
5235
#: src/ui_viewDialog.h:1735
5236
msgid "Equatorial grid (J2000)"
5239
#: src/ui_viewDialog.h:1737
5240
msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
5243
#: src/ui_viewDialog.h:1739
5244
msgid "Equatorial grid (of date)"
5247
#: src/ui_viewDialog.h:1741
5248
msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
5251
#: src/ui_viewDialog.h:1743
5252
msgid "Ecliptic grid (J2000)"
5255
#: src/ui_viewDialog.h:1745
5256
msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
5259
#: src/ui_viewDialog.h:1747
5260
msgid "Ecliptic grid (of date)"
5263
#: src/ui_viewDialog.h:1749
5264
msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
5267
#: src/ui_viewDialog.h:1753
5268
msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
5271
#: src/ui_viewDialog.h:1757
5760
#: src/ui_viewDialog.h:2087
5761
msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
5764
#: src/ui_viewDialog.h:2089
5765
msgid "Ecliptic (J2000)"
5768
#: src/ui_viewDialog.h:2091
5769
msgid "Show celestial equator of current planet and date."
5772
#: src/ui_viewDialog.h:2093
5773
msgid "Equator (of date)"
5776
#: src/ui_viewDialog.h:2095
5272
5777
msgid "Show celestial equator of J2000.0."
5275
#: src/ui_viewDialog.h:1759
5780
#: src/ui_viewDialog.h:2097
5276
5781
msgid "Equator (J2000)"
5279
#: src/ui_viewDialog.h:1761
5280
msgid "Show celestial equator of current planet and date."
5283
#: src/ui_viewDialog.h:1763
5284
msgid "Equator (of date)"
5287
#: src/ui_viewDialog.h:1765
5288
msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)."
5291
#: src/ui_viewDialog.h:1767
5292
msgid "Ecliptic (J2000)"
5295
#: src/ui_viewDialog.h:1769
5784
#: src/ui_viewDialog.h:2099
5785
msgid "Color of equator (J2000.0)"
5788
#: src/ui_viewDialog.h:2102
5296
5789
msgid "Show ecliptic line of current date."
5299
#: src/ui_viewDialog.h:1771
5792
#: src/ui_viewDialog.h:2104
5300
5793
msgid "Ecliptic (of date)"
5303
#: src/ui_viewDialog.h:1773
5796
#: src/ui_viewDialog.h:2106
5797
msgid "Color of equator (of date)"
5800
#: src/ui_viewDialog.h:2109
5801
msgid "Show Galactic equator line."
5804
#: src/ui_viewDialog.h:2113
5805
msgid "Color of supergalactic equator"
5808
#: src/ui_viewDialog.h:2116
5809
msgid "Color of ecliptic (of date)"
5812
#: src/ui_viewDialog.h:2119
5813
msgid "Color of ecliptic (J2000.0)"
5816
#: src/ui_viewDialog.h:2122
5817
msgid "Color of galactic equator"
5820
#: src/ui_viewDialog.h:2125
5304
5821
msgid "Show horizon line."
5307
#: src/ui_viewDialog.h:1777
5308
msgid "Show Galactic equator line."
5311
#: src/ui_viewDialog.h:1781
5312
msgid "Labels for the Cardinal directions."
5315
#: src/ui_viewDialog.h:1785
5824
#: src/ui_viewDialog.h:2129
5825
msgid "Color of horizon"
5828
#: src/ui_viewDialog.h:2133
5316
5829
msgid "Show meridian line."
5319
#: src/ui_viewDialog.h:1789
5320
msgid "Show Prime (East-West) Vertical."
5323
#: src/ui_viewDialog.h:1793
5832
#: src/ui_viewDialog.h:2137
5833
msgid "Color of meridian"
5836
#: src/ui_viewDialog.h:2140
5838
"Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
5839
"passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
5842
#: src/ui_viewDialog.h:2144
5843
msgid "Color of the opposition/conjunction longitude line"
5846
#: src/ui_viewDialog.h:2147
5324
5847
msgid "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)."
5327
#: src/ui_viewDialog.h:1795
5850
#: src/ui_viewDialog.h:2149
5328
5851
msgid "Colures"
5331
#: src/ui_viewDialog.h:1797
5333
"Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which "
5334
"passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point."
5337
#: src/ui_viewDialog.h:1801
5854
#: src/ui_viewDialog.h:2151
5855
msgid "Color of colures"
5858
#: src/ui_viewDialog.h:2155
5859
msgid "Color of the ecliptic poles (J2000.0)"
5862
#: src/ui_viewDialog.h:2158
5863
msgid "Color of Prime Vertical"
5866
#: src/ui_viewDialog.h:2161
5867
msgid "Show ecliptic poles of J2000.0"
5870
#: src/ui_viewDialog.h:2163
5871
msgid "Ecliptic poles (J2000)"
5874
#: src/ui_viewDialog.h:2165
5875
msgid "Color of the celestial poles (J2000.0)"
5878
#: src/ui_viewDialog.h:2168
5879
msgid "Show celestial poles of current planet and date."
5882
#: src/ui_viewDialog.h:2170
5883
msgid "Celestial poles (of date)"
5886
#: src/ui_viewDialog.h:2172
5887
msgid "Color of ecliptic poles (of date)"
5890
#: src/ui_viewDialog.h:2175
5891
msgid "Color of celestial poles (of date)"
5894
#: src/ui_viewDialog.h:2178
5895
msgid "Color of supergalactic poles"
5898
#: src/ui_viewDialog.h:2181
5899
msgid "Show ecliptic poles of current date."
5902
#: src/ui_viewDialog.h:2183
5903
msgid "Ecliptic poles (of date)"
5906
#: src/ui_viewDialog.h:2185
5907
msgid "Show Prime (East-West) Vertical."
5910
#: src/ui_viewDialog.h:2189
5911
msgid "Color of galactic poles"
5914
#: src/ui_viewDialog.h:2191
5915
msgid "Zenith and Nadir"
5918
#: src/ui_viewDialog.h:2194
5919
msgid "Color of Zenith and Nadir"
5922
#: src/ui_viewDialog.h:2197
5923
msgid "Show celestial poles of J2000.0."
5926
#: src/ui_viewDialog.h:2199
5927
msgid "Celestial poles (J2000)"
5930
#: src/ui_viewDialog.h:2201
5339
5932
"These circles delimit stars which stay always above (respectively below) the "
5340
5933
"mathematical horizon."
5343
#: src/ui_viewDialog.h:1803
5936
#: src/ui_viewDialog.h:2203
5344
5937
msgid "Circumpolar circles"
5347
#: src/ui_viewDialog.h:1805
5940
#: src/ui_viewDialog.h:2205
5941
msgid "Color of circumpolar circles"
5944
#: src/ui_viewDialog.h:2208
5349
5946
"Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. "
5350
5947
"Displayed on Earth only."
5353
#: src/ui_viewDialog.h:1807
5950
#: src/ui_viewDialog.h:2210
5354
5951
msgid "Precession circles"
5357
#: src/ui_viewDialog.h:1808
5954
#: src/ui_viewDialog.h:2212
5955
msgid "Color of precession circles"
5958
#: src/ui_viewDialog.h:2215
5959
msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)."
5962
#: src/ui_viewDialog.h:2219
5963
msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only."
5966
#: src/ui_viewDialog.h:2221
5967
msgid "Ecliptic grid (of date)"
5970
#: src/ui_viewDialog.h:2223
5971
msgid "Color of the equatorial grid (J2000.0)"
5974
#: src/ui_viewDialog.h:2226
5975
msgid "Color of the equinox points (J2000.0)"
5978
#: src/ui_viewDialog.h:2229
5979
msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0."
5982
#: src/ui_viewDialog.h:2231
5983
msgid "Ecliptic grid (J2000)"
5986
#: src/ui_viewDialog.h:2233
5987
msgid "Color of the supergalactic grid"
5990
#: src/ui_viewDialog.h:2236
5991
msgid "Color of the galactic grid"
5994
#: src/ui_viewDialog.h:2240
5995
msgid "Equatorial coordinates of J2000.0."
5998
#: src/ui_viewDialog.h:2242
5999
msgid "Equatorial grid (J2000)"
6002
#: src/ui_viewDialog.h:2244
6003
msgid "Color of the ecliptical grid (J2000.0)"
6006
#: src/ui_viewDialog.h:2247
6007
msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)."
6010
#: src/ui_viewDialog.h:2250
6011
msgid "Equinoxes (J2000)"
6014
#: src/ui_viewDialog.h:2252
6015
msgid "Color of the ecliptical grid (of date)"
6018
#: src/ui_viewDialog.h:2255
6019
msgid "Color of the equatorial grid (of date)"
6022
#: src/ui_viewDialog.h:2258
6023
msgid "Color of the azimuthal grid"
6026
#: src/ui_viewDialog.h:2261
6027
msgid "Equatorial coordinates of current date and planet."
6030
#: src/ui_viewDialog.h:2263
6031
msgid "Equatorial grid (of date)"
6034
#: src/ui_viewDialog.h:2264
6035
msgid "Equinoxes (of date)"
6038
#: src/ui_viewDialog.h:2266
6039
msgid "Color of the equinox points (of date)"
6042
#: src/ui_viewDialog.h:2269
6043
msgid "Labels for the Cardinal directions."
6046
#: src/ui_viewDialog.h:2273
6047
msgid "Color of cardinal points"
6050
#: src/ui_viewDialog.h:2275
5358
6051
msgid "Projection"
5359
6052
msgstr "Նախագծումներ"
5361
#: src/ui_viewDialog.h:1809
6054
#: src/ui_viewDialog.h:2276
5362
6055
msgid "Vertical viewport offset"
5365
#: src/ui_viewDialog.h:1811
6058
#: src/ui_viewDialog.h:2278
6060
msgstr "Ցույց տալ մշուշը"
6062
#: src/ui_viewDialog.h:2279
6063
msgid "Use associated planet and position"
6064
msgstr "Օգտագործել համապատասխան մոլորակն եւ դիրքը"
6066
#: src/ui_viewDialog.h:2280
6067
msgid "Use this landscape as default"
6068
msgstr "Լռելյայն օգտագործել այս բնապատկերը"
6070
#: src/ui_viewDialog.h:2281
5366
6071
msgid "Show ground"
5367
6072
msgstr "Ցույց տալ գետինը"
5369
#: src/ui_viewDialog.h:1812
5370
msgid "Use this landscape as default"
5371
msgstr "Լռելյայն օգտագործել այս բնապատկերը"
5373
#: src/ui_viewDialog.h:1813
5374
msgid "Use associated planet and position"
5375
msgstr "Օգտագործել համապատասխան մոլորակն եւ դիրքը"
5377
#: src/ui_viewDialog.h:1814
5378
msgid "Show landscape labels"
5381
#: src/ui_viewDialog.h:1815
5383
msgstr "Ցույց տալ մշուշը"
5385
#: src/ui_viewDialog.h:1817
5386
msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
5389
#: src/ui_viewDialog.h:1819
5390
msgid "Show illumination "
5393
#: src/ui_viewDialog.h:1821
6074
#: src/ui_viewDialog.h:2283
5394
6075
msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness"
5397
#: src/ui_viewDialog.h:1823
6078
#: src/ui_viewDialog.h:2285
5398
6079
msgid "Minimal brightness:"
5401
#: src/ui_viewDialog.h:1825
6082
#: src/ui_viewDialog.h:2287
5403
6084
"Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)"
5406
#: src/ui_viewDialog.h:1828
6087
#: src/ui_viewDialog.h:2290
5407
6088
msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini"
5410
#: src/ui_viewDialog.h:1830
6091
#: src/ui_viewDialog.h:2292
5411
6092
msgid "from landscape, if given"
5414
#: src/ui_viewDialog.h:1831
6095
#: src/ui_viewDialog.h:2294
6096
msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)"
6099
#: src/ui_viewDialog.h:2296
6100
msgid "Show illumination "
6103
#: src/ui_viewDialog.h:2297
6104
msgid "Show landscape labels"
6107
#: src/ui_viewDialog.h:2298
5415
6108
msgid "Add/remove landscapes..."
5416
6109
msgstr "Ավելացնել/ջնջել բնապատկերներ..."
5418
#: src/ui_viewDialog.h:1833
6111
#: src/ui_viewDialog.h:2300
6112
msgid "Show art in brightness"
6115
#: src/ui_viewDialog.h:2301
6116
msgid "Show lines with thickness"
6119
#: src/ui_viewDialog.h:2303
6120
msgid "Value in pixels"
6123
#: src/ui_viewDialog.h:2306
6124
msgid "Color of lines of constellations"
6127
#: src/ui_viewDialog.h:2309
6128
msgid "Use native names for planets from current culture"
6131
#: src/ui_viewDialog.h:2311
6132
msgid "Use native names for planets"
6135
#: src/ui_viewDialog.h:2312
5419
6136
msgid "Use this sky culture as default"
5420
6137
msgstr "Լռելյայն օգտագործել երկնքի այս մշակույթը"
5422
#: src/ui_viewDialog.h:1834
6139
#: src/ui_viewDialog.h:2313
5423
6140
msgid "Show labels"
5424
6141
msgstr "Ցույց տալ անվանումները"
5426
#: src/ui_viewDialog.h:1836
6143
#: src/ui_viewDialog.h:2315
5427
6144
msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated"
5430
#: src/ui_viewDialog.h:1840
5431
msgid "Use native names for planets from current culture"
5434
#: src/ui_viewDialog.h:1842
5435
msgid "Use native names for planets"
5438
#: src/ui_viewDialog.h:1843
5439
msgid "Show lines with thickness"
5442
#: src/ui_viewDialog.h:1845
5443
msgid "Value in pixels"
5446
#: src/ui_viewDialog.h:1847
5447
msgid "Show art in brightness"
5450
#: src/ui_viewDialog.h:1848
6147
#: src/ui_viewDialog.h:2319
6148
msgid "Color of names of constellations"
6151
#: src/ui_viewDialog.h:2321
5451
6152
msgid "Show boundaries"
5452
6153
msgstr "Ցույց տալ սահմանները"
5454
#: src/ui_viewDialog.h:1850
6155
#: src/ui_viewDialog.h:2323
6156
msgid "Color of boundaries of constellations"
6159
#: src/ui_viewDialog.h:2326
5455
6160
msgid "Visible"
5456
6161
msgstr "Տեսանելի"
5458
#: src/ui_viewDialog.h:1855
5462
#: src/ui_viewDialog.h:1857
6163
#: src/ui_viewDialog.h:2333
5463
6164
msgctxt "Deep-Sky Objects"
5467
#: src/ui_viewDialog.h:1859
6168
#: src/ui_viewDialog.h:2335
5468
6169
msgid "Deep-Sky Objects"
5471
#: src/ui_viewDialog.h:1862
6172
#: src/ui_viewDialog.h:2338
5472
6173
msgid "Markings"
5473
6174
msgstr "Նշաններ"
5475
#: src/ui_viewDialog.h:1864
6176
#: src/ui_viewDialog.h:2340
5476
6177
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:445
5477
6178
msgid "Landscape"
5478
6179
msgstr "Բնապատկեր"
5480
#: src/ui_viewDialog.h:1866
6181
#: src/ui_viewDialog.h:2342
5481
6182
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:229
5482
6183
msgid "Starlore"
5483
6184
msgstr "Գիտելիքներ աստղերի մասին"
5485
#: src/ui_configurationDialog.h:1088
6186
#: src/ui_configurationDialog.h:1204
5486
6187
msgid "Configuration"
5487
6188
msgstr "Կազմաձեւեր"
5489
#: src/ui_configurationDialog.h:1090
6190
#: src/ui_configurationDialog.h:1206
5490
6191
msgid "Language settings"
5491
6192
msgstr "Լեզվային կայանքներ"
5493
#: src/ui_configurationDialog.h:1091
6194
#: src/ui_configurationDialog.h:1207
5494
6195
msgid "Program Language"
5495
6196
msgstr "Ծրագրի լեզու"
5497
#: src/ui_configurationDialog.h:1092
6198
#: src/ui_configurationDialog.h:1208
5498
6199
msgid "Sky Culture Language"
5499
6200
msgstr "Երկնքի մշակույթի լեզու"
5501
#: src/ui_configurationDialog.h:1093
5502
msgid "Ephemeris settings"
5503
msgstr "Էփրիմերտեի կարգավորումներ"
5505
#: src/ui_configurationDialog.h:1094 src/ui_configurationDialog.h:1095
6202
#: src/ui_configurationDialog.h:1210
6203
msgid "This feature has not been thoroughly tested yet!"
6206
#: src/ui_configurationDialog.h:1212
6207
msgid "Ephemeris settings (experimental)"
6210
#: src/ui_configurationDialog.h:1213 src/ui_configurationDialog.h:1214
5506
6211
msgid "Not installed"
5507
6212
msgstr "Տեղադրված չէ"
5509
#: src/ui_configurationDialog.h:1097
6214
#: src/ui_configurationDialog.h:1216
5511
6216
"DE431 provides position data for years -13000...+17000. For special "
5512
6217
"applications only."
5515
#: src/ui_configurationDialog.h:1099
6220
#: src/ui_configurationDialog.h:1218
5516
6221
msgid "Use DE431 (long-time data)"
5519
#: src/ui_configurationDialog.h:1101
6224
#: src/ui_configurationDialog.h:1220
5520
6225
msgid "DE430 provides highest accuracy, only for years 1550...2650."
5523
#: src/ui_configurationDialog.h:1103
6228
#: src/ui_configurationDialog.h:1222
5524
6229
msgid "Use DE430 (high accuracy)"
5527
#: src/ui_configurationDialog.h:1105
6232
#: src/ui_configurationDialog.h:1224
5529
6234
"Using VSOP87 is recommended for years -4000...+8000 only, but delivers "
5530
6235
"useful positions outside this range."
5533
#: src/ui_configurationDialog.h:1107
6238
#: src/ui_configurationDialog.h:1226
5535
6240
"VSOP87/ELP2000-82B is used when these are not installed or not activated."
5538
#: src/ui_configurationDialog.h:1108
6243
#: src/ui_configurationDialog.h:1227
5539
6244
msgid "Default options"
5540
6245
msgstr "Լռելյայն ընտրանքներ"
5542
#: src/ui_configurationDialog.h:1110
6247
#: src/ui_configurationDialog.h:1229
5544
6249
"Save the settings you've changed this session to be the same the next time "
5545
6250
"you start Stellarium"
5546
6251
msgstr "Հիշել այս կայանքներն ապագա բոլոր նիստերի համար"
5548
#: src/ui_configurationDialog.h:1112
5549
#: plugins/TimeZoneConfiguration/src/ui_timeZoneConfigurationWindow.h:390
6253
#: src/ui_configurationDialog.h:1231
5550
6254
#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:211
5551
6255
#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:391
5552
6256
#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:281
5553
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:299
6257
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:309
5554
6258
msgid "Save settings"
5555
6259
msgstr "Հիշել կայանքները"
5557
#: src/ui_configurationDialog.h:1114
6261
#: src/ui_configurationDialog.h:1233
5558
6262
msgid "Restore the default settings that came with Stellarium"
5559
6263
msgstr "Վերականգնել լռելյայն կայանքները"
5561
#: src/ui_configurationDialog.h:1116
6265
#: src/ui_configurationDialog.h:1235
5562
6266
#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:212
5563
6267
#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:408
5564
6268
#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:282
5565
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:300
6269
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:310
5566
6270
msgid "Restore defaults"
5567
6271
msgstr "Վերականգնել լռելյայն կայանքները"
5569
#: src/ui_configurationDialog.h:1117
6273
#: src/ui_configurationDialog.h:1236
5571
6275
"Restoring default settings requires a restart of Stellarium. Saving all the "
5572
6276
"current options includes the current FOV and direction of view for use at "
5575
6279
"Լռելյայն կայանքների վերականգնումը պահանջում է վերագործարկել Stellarium֊ը։ "
5576
6280
"Պահպանեք բոլոր ընթացիկ ընտրանքները, ներառյալ տեսադաշտը և դիտման ուղղությունը։"
5578
#: src/ui_configurationDialog.h:1119
6282
#: src/ui_configurationDialog.h:1238
5579
6283
msgid "The width of your view when Stellarium starts"
5580
6284
msgstr "Տեսադաշտը Stellarium֊ը գործարկելիս"
5582
#: src/ui_configurationDialog.h:1122
6286
#: src/ui_configurationDialog.h:1241
5583
6287
msgid "The direction you're looking when Stellarium starts"
5584
6288
msgstr "Հայացքի ուղղությունը՝ Stellarium֊ը գործարկելու ժամանակ"
5586
#: src/ui_configurationDialog.h:1124 src/ui_configurationDialog.h:1314
6290
#: src/ui_configurationDialog.h:1243 src/ui_configurationDialog.h:1454
5587
6291
msgid "Selected object information"
5588
6292
msgstr "Տեղեկություն ընտրված օբյեկտի մասին"
5590
#: src/ui_configurationDialog.h:1126
6294
#: src/ui_configurationDialog.h:1245
5591
6295
msgid "Display all information available"
5592
6296
msgstr "Ցույց տալ ամբողջ տեղեկությունը"
5594
#: src/ui_configurationDialog.h:1128
6298
#: src/ui_configurationDialog.h:1247
5595
6299
msgid "All available"
5596
6300
msgstr "Ամբողջ"
5598
#: src/ui_configurationDialog.h:1130
6302
#: src/ui_configurationDialog.h:1249
5599
6303
msgid "Display no information"
5600
6304
msgstr "Ցուց չտալ տեղեկությունը"
5602
#: src/ui_configurationDialog.h:1132 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2289
6306
#: src/ui_configurationDialog.h:1251 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2393
5603
6307
#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:205
5607
#: src/ui_configurationDialog.h:1134
6311
#: src/ui_configurationDialog.h:1253
5608
6312
msgid "Display less information"
5609
6313
msgstr "Ցույց տալ հակիրճ տեղեկությունը"
5611
#: src/ui_configurationDialog.h:1136
6315
#: src/ui_configurationDialog.h:1255
5615
#: src/ui_configurationDialog.h:1138
6319
#: src/ui_configurationDialog.h:1257
5616
6320
msgid "Display user settings information"
5617
6321
msgstr "Ցուցադրել օգտվողի ընտրած տեղեկությունները"
5619
#: src/ui_configurationDialog.h:1140
6323
#: src/ui_configurationDialog.h:1259
5620
6324
msgid "Customized"
5621
6325
msgstr "Ընտրովի"
5623
#: src/ui_configurationDialog.h:1141
6327
#: src/ui_configurationDialog.h:1260
5624
6328
msgid "Displayed fields"
5625
6329
msgstr "Ցուցադրվող տվյալներ"
5627
#: src/ui_configurationDialog.h:1144 src/ui_configurationDialog.h:1168
6331
#: src/ui_configurationDialog.h:1262 src/ui_configurationDialog.h:1296
5628
6332
msgid "Equatorial coordinates, equinox of date"
5631
#: src/ui_configurationDialog.h:1146
6335
#: src/ui_configurationDialog.h:1264
5632
6336
msgid "Right ascension/Declination (of date)"
5633
6337
msgstr "Ուղիղ ծագում/Թեքում (ամսաթվով)"
5635
#: src/ui_configurationDialog.h:1147
5636
msgid "Catalog number(s)"
5639
#: src/ui_configurationDialog.h:1149
5640
msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
5643
#: src/ui_configurationDialog.h:1151
5644
msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
5647
#: src/ui_configurationDialog.h:1152
6339
#: src/ui_configurationDialog.h:1265
6340
msgid "Supergalactic coordinates"
6343
#: src/ui_configurationDialog.h:1267
6344
msgid "The type of the object (star, planet, etc.)"
6347
#: src/ui_configurationDialog.h:1270
5648
6348
msgid "Absolute magnitude"
5651
#: src/ui_configurationDialog.h:1153
5652
msgid "Galactic coordinates"
5655
#: src/ui_configurationDialog.h:1154
5656
msgid "Visual magnitude"
5659
#: src/ui_configurationDialog.h:1156
6351
#: src/ui_configurationDialog.h:1272
6352
msgid "Ecliptic coordinates, equinox of date (only for Earth)"
6355
#: src/ui_configurationDialog.h:1274
6356
msgid "Ecliptic coordinates (of date)"
6359
#: src/ui_configurationDialog.h:1276
5660
6360
msgid "Angular or physical size"
5663
#: src/ui_configurationDialog.h:1158
6363
#: src/ui_configurationDialog.h:1278
5667
#: src/ui_configurationDialog.h:1160
5668
msgid "The type of the object (star, planet, etc.)"
5671
#: src/ui_configurationDialog.h:1164
5672
msgid "Spectral class, nebula type, etc."
5675
#: src/ui_configurationDialog.h:1166
5676
msgid "Additional information"
5679
#: src/ui_configurationDialog.h:1170
5680
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:198
5681
msgid "Hour angle/Declination"
5684
#: src/ui_configurationDialog.h:1172
6367
#: src/ui_configurationDialog.h:1280
5685
6368
msgid "Horizontal coordinates"
5688
#: src/ui_configurationDialog.h:1174
5689
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:201
6371
#: src/ui_configurationDialog.h:1282
6372
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:204
5690
6373
msgid "Altitude/Azimuth"
5693
#: src/ui_configurationDialog.h:1175
6376
#: src/ui_configurationDialog.h:1283
6377
msgid "Catalog number(s)"
6380
#: src/ui_configurationDialog.h:1284
5694
6381
msgid "Distance"
5697
#: src/ui_configurationDialog.h:1177
5698
msgid "Ecliptic coordinates, equinox of date and J2000 (only for Earth)"
5701
#: src/ui_configurationDialog.h:1179
5702
msgid "Ecliptic coordinates"
5705
#: src/ui_configurationDialog.h:1180
6384
#: src/ui_configurationDialog.h:1285
6385
msgid "Galactic coordinates"
6388
#: src/ui_configurationDialog.h:1287
6389
msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0"
6392
#: src/ui_configurationDialog.h:1289
6393
msgid "Right ascension/Declination (J2000)"
6396
#: src/ui_configurationDialog.h:1292
6397
msgid "Ecliptic coordinates, equinox J2000.0"
6400
#: src/ui_configurationDialog.h:1294
6401
msgid "Ecliptic coordinates (J2000)"
6404
#: src/ui_configurationDialog.h:1298
6405
#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:201
6406
msgid "Hour angle/Declination"
6409
#: src/ui_configurationDialog.h:1299
6410
msgid "Visual magnitude"
6413
#: src/ui_configurationDialog.h:1301
6414
#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:289
6415
msgid "3-letter IAU constellation abbreviation"
6418
#: src/ui_configurationDialog.h:1303
6419
msgid "Constellation"
6422
#: src/ui_configurationDialog.h:1305
6423
msgid "Spectral class, nebula type, etc."
6426
#: src/ui_configurationDialog.h:1307
6427
msgid "Additional information"
6430
#: src/ui_configurationDialog.h:1308
6431
msgid "Sidereal time"
6434
#: src/ui_configurationDialog.h:1309
5706
6435
msgid "Control"
5707
6436
msgstr "Հսկում"
5709
#: src/ui_configurationDialog.h:1182
6438
#: src/ui_configurationDialog.h:1311
6439
msgid "Allow mouse to pan (drag) and zoom (mousewheel)"
6440
msgstr "Օգտագործել մկնիկը՝ տեղաշարժելու եւ խոշորացնելու (մկնիկի անիվը) համար"
6442
#: src/ui_configurationDialog.h:1313
6443
msgid "Enable mouse navigation"
6444
msgstr "Միացնել մկնիկի միջոցով տեղաշարժումը"
6446
#: src/ui_configurationDialog.h:1316
5710
6447
msgid "Allow keyboard to pan and zoom"
5711
6448
msgstr "Օգտագործել ստեղնաշարը շարժելու եւ խոշորացնելու համար"
5713
#: src/ui_configurationDialog.h:1184
6450
#: src/ui_configurationDialog.h:1318
5714
6451
msgid "Enable keyboard navigation"
5715
6452
msgstr "Միացնել ստեղնաշարի միջոցով տեղաշարժումը"
5717
#: src/ui_configurationDialog.h:1186
5718
msgid "Allow mouse to pan (drag) and zoom (mousewheel)"
5719
msgstr "Օգտագործել մկնիկը՝ տեղաշարժելու եւ խոշորացնելու (մկնիկի անիվը) համար"
5721
#: src/ui_configurationDialog.h:1188
5722
msgid "Enable mouse navigation"
5723
msgstr "Միացնել մկնիկի միջոցով տեղաշարժումը"
5725
#: src/ui_configurationDialog.h:1191
6454
#: src/ui_configurationDialog.h:1320
5726
6455
msgid "Hides the mouse cursor when inactive"
5727
6456
msgstr "Թաքցնել մկնիկի շարժագիծը՝ անգործ լինելու ժամանակ"
5729
#: src/ui_configurationDialog.h:1193
6458
#: src/ui_configurationDialog.h:1322
5730
6459
msgid "Mouse cursor timeout:"
5733
#: src/ui_configurationDialog.h:1195
6462
#: src/ui_configurationDialog.h:1324
5734
6463
msgid "seconds"
5737
#: src/ui_configurationDialog.h:1197
6466
#: src/ui_configurationDialog.h:1326
5738
6467
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:192
5739
6468
msgid "Startup date and time"
5740
6469
msgstr "Սկզբնական ամսաթիվն եւ ժամանակը"
5742
#: src/ui_configurationDialog.h:1199
5743
msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up"
5744
msgstr "Օգտագործել նշված ամսաթիվն եւ ժամը՝ Stellarium֊ը գործարկելիս"
5746
#: src/ui_configurationDialog.h:1201
5750
#: src/ui_configurationDialog.h:1203
5751
msgid "Use current local date and time"
5754
#: src/ui_configurationDialog.h:1205
5756
msgstr "օգտագործել ընթացիկը"
5758
#: src/ui_configurationDialog.h:1207
6471
#: src/ui_configurationDialog.h:1328
5759
6472
msgid "Starts Stellarium at system clock date and time"
5760
6473
msgstr "Գործարկել Stellarium֊ը նշված օրը եւ ժամին"
5762
#: src/ui_configurationDialog.h:1209
6475
#: src/ui_configurationDialog.h:1330
5763
6476
msgid "System date and time"
5764
6477
msgstr "Համակարգի ամսաթիվն եւ ժամանակը"
5766
#: src/ui_configurationDialog.h:1211
6479
#: src/ui_configurationDialog.h:1332
5768
6481
"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when "
5769
6482
"Stellarium starts"
5770
6483
msgstr "Կայել հետեւյալ օրվա ժամանակը՝ Stellarium֊ը գործարկելու համար"
5772
#: src/ui_configurationDialog.h:1213
6485
#: src/ui_configurationDialog.h:1334
5773
6486
msgid "System date at:"
5774
6487
msgstr "Համակարգի ամսաթիվը՝"
5776
#: src/ui_configurationDialog.h:1214
6489
#: src/ui_configurationDialog.h:1336
6490
msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up"
6491
msgstr "Օգտագործել նշված ամսաթիվն եւ ժամը՝ Stellarium֊ը գործարկելիս"
6493
#: src/ui_configurationDialog.h:1338
6497
#: src/ui_configurationDialog.h:1340
6498
msgid "Use current local date and time"
6501
#: src/ui_configurationDialog.h:1342
6503
msgstr "օգտագործել ընթացիկը"
6505
#: src/ui_configurationDialog.h:1344
6507
"These settings control the way time and date are displayed in the bottom bar."
6510
#: src/ui_configurationDialog.h:1346
6511
msgid "Display formats of date and time"
6514
#: src/ui_configurationDialog.h:1347
6515
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:457
6519
#: src/ui_configurationDialog.h:1348
6523
#: src/ui_configurationDialog.h:1349
5777
6524
msgid "Time correction"
5780
#: src/ui_configurationDialog.h:1217
6527
#: src/ui_configurationDialog.h:1352
5781
6528
msgid "Edit equation"
5784
#: src/ui_configurationDialog.h:1219
6531
#: src/ui_configurationDialog.h:1354
5785
6532
msgid "Planetarium options"
5786
6533
msgstr "Պլանետարիումի ընտրանքները"
5788
#: src/ui_configurationDialog.h:1221
6535
#: src/ui_configurationDialog.h:1356
5790
"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
5791
"mirror for low-cost planetarium systems."
6537
"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
5793
"Կորնթարդ հայելու աղավաղումն օգտագործվում է ոչ թանկ պլանետարիումների "
5794
"համակարգներում՝ Stellarium֊ը կորնթարդ հայելու վրա պրոյեկցելու ժամանակ։"
5796
#: src/ui_configurationDialog.h:1223
5797
msgid "Spheric mirror distortion"
5798
msgstr "Կորնթարդ հայելու աղավաղումը"
5800
#: src/ui_configurationDialog.h:1225
6540
"Եթե միացված է, ինքնափոքրացման ստեղնը նաեւ կայում է դիտելու սկզբնական "
6543
#: src/ui_configurationDialog.h:1358
6544
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:457
6545
msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view"
6546
msgstr "Ինքնափոքրացումը կայում է դիտելու սկզբնական ուղղությունը"
6548
#: src/ui_configurationDialog.h:1360
5801
6549
msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view"
5802
6550
msgstr "Դիմակավորել այն բոլորը, ինչը գտնվում է կենտրոնական տեսադաշտից դուրս"
5804
#: src/ui_configurationDialog.h:1227
6552
#: src/ui_configurationDialog.h:1362
5805
6553
msgid "Disc viewport"
5806
6554
msgstr "Սկավառակաձեւ տեսադաշտ"
5808
#: src/ui_configurationDialog.h:1229 src/ui_configurationDialog.h:1232
5809
msgid "Hide other constellations when you click one"
5810
msgstr "Թաքցնել համաստեղությունները կտտոցի դեպքում"
5812
#: src/ui_configurationDialog.h:1234
5813
msgid "Select single constellation"
5814
msgstr "Ընտրե՛ք մի համաստեղություն"
5816
#: src/ui_configurationDialog.h:1236
6556
#: src/ui_configurationDialog.h:1364
5817
6557
msgid "Align labels with the horizon"
5818
6558
msgstr "Հավասարեցնել ստորագրություններն ըստ հորիզոնի"
5820
#: src/ui_configurationDialog.h:1238
6560
#: src/ui_configurationDialog.h:1366
5821
6561
msgid "Gravity labels"
5822
6562
msgstr "Ոչ հորիզոնական ստորագրություններ"
5824
#: src/ui_configurationDialog.h:1240
5825
msgid "Toggle display backgrounds of the nebulae."
5828
#: src/ui_configurationDialog.h:1242
5829
msgid "Show nebula background button"
5832
#: src/ui_configurationDialog.h:1244
6564
#: src/ui_configurationDialog.h:1368
6565
msgid "Use decimal degrees for coordinates"
6568
#: src/ui_configurationDialog.h:1370
6569
msgid "Use decimal degrees"
6572
#: src/ui_configurationDialog.h:1372
6574
"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric "
6575
"mirror for low-cost planetarium systems."
6577
"Կորնթարդ հայելու աղավաղումն օգտագործվում է ոչ թանկ պլանետարիումների "
6578
"համակարգներում՝ Stellarium֊ը կորնթարդ հայելու վրա պրոյեկցելու ժամանակ։"
6580
#: src/ui_configurationDialog.h:1374
6581
msgid "Spheric mirror distortion"
6582
msgstr "Կորնթարդ հայելու աղավաղումը"
6584
#: src/ui_configurationDialog.h:1376
6586
"Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If "
6587
"switched off, display planetocentric view."
6590
#: src/ui_configurationDialog.h:1378
6591
msgid "Topocentric coordinates"
6594
#: src/ui_configurationDialog.h:1380
6596
"Auto-enabling of the atmosphere for bodies with atmosphere in location window"
6599
#: src/ui_configurationDialog.h:1382
6600
msgid "Auto-enabling for the atmosphere"
6603
#: src/ui_configurationDialog.h:1384
5833
6604
msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons."
5834
6605
msgstr "Հորիզոնական եւ ուղղաձիգ շրջելու համար կոճակները։"
5836
#: src/ui_configurationDialog.h:1246
6607
#: src/ui_configurationDialog.h:1386
5837
6608
msgid "Show flip buttons"
5838
6609
msgstr "Ցույց տալ շրջելու կոճակները"
5840
#: src/ui_configurationDialog.h:1248
5842
"Auto-enabling of the atmosphere for bodies with atmosphere in location window"
5845
#: src/ui_configurationDialog.h:1250
5846
msgid "Auto-enabling for the atmosphere"
5849
#: src/ui_configurationDialog.h:1252
5850
msgid "Use decimal degrees for coordinates"
5853
#: src/ui_configurationDialog.h:1254
5854
msgid "Use decimal degrees"
5857
#: src/ui_configurationDialog.h:1256
6611
#: src/ui_configurationDialog.h:1388 src/ui_configurationDialog.h:1391
6612
msgid "Hide other constellations when you click one"
6613
msgstr "Թաքցնել համաստեղությունները կտտոցի դեպքում"
6615
#: src/ui_configurationDialog.h:1395
6616
msgid "Toggle display backgrounds of the nebulae."
6619
#: src/ui_configurationDialog.h:1397
6620
msgid "Show nebula background button"
6623
#: src/ui_configurationDialog.h:1399
5859
6625
"Nutation is a small wobble of Earth's axis, amounting to a few arcseconds."
5862
#: src/ui_configurationDialog.h:1258
6628
#: src/ui_configurationDialog.h:1401
5863
6629
msgid "Include nutation"
5866
#: src/ui_configurationDialog.h:1260
5868
"Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If "
5869
"switched off, display planetocentric view."
5872
#: src/ui_configurationDialog.h:1262
5873
msgid "Topocentric coordinates"
5876
#: src/ui_configurationDialog.h:1264
6632
#: src/ui_configurationDialog.h:1403
5877
6633
msgid "Activate this option to calculate azimuth from south towards west."
5880
#: src/ui_configurationDialog.h:1266
6636
#: src/ui_configurationDialog.h:1405
5881
6637
msgid "Azimuth from South"
5884
#: src/ui_configurationDialog.h:1268
5886
"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing "
5889
"Եթե միացված է, ինքնափոքրացման ստեղնը նաեւ կայում է դիտելու սկզբնական "
5892
#: src/ui_configurationDialog.h:1270
5893
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:457
5894
msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view"
5895
msgstr "Ինքնափոքրացումը կայում է դիտելու սկզբնական ուղղությունը"
5897
#: src/ui_configurationDialog.h:1272
6640
#: src/ui_configurationDialog.h:1407
6641
msgid "Toggle display of the button for Digitized Sky Survey."
6644
#: src/ui_configurationDialog.h:1409
6645
msgid "Show DSS button"
6648
#: src/ui_configurationDialog.h:1411
5898
6649
msgid "Automatic change of landscape when planet is changed"
5901
#: src/ui_configurationDialog.h:1274
6652
#: src/ui_configurationDialog.h:1413
5902
6653
msgid "Auto select landscapes"
5905
#: src/ui_configurationDialog.h:1275
6656
#: src/ui_configurationDialog.h:1414
6657
msgid "Show bookmarks button"
6660
#: src/ui_configurationDialog.h:1415
5906
6661
msgid "Screenshots"
5907
6662
msgstr "Սքրինշոթներ"
5909
#: src/ui_configurationDialog.h:1276
6664
#: src/ui_configurationDialog.h:1416
5910
6665
msgid "Screenshot Directory"
5911
6666
msgstr "Սքրինշոթների պանակ՝"
5913
#: src/ui_configurationDialog.h:1278
6668
#: src/ui_configurationDialog.h:1418
5914
6669
msgid "Invert colors"
5915
6670
msgstr "Հակադարձել գույները"
5917
#: src/ui_configurationDialog.h:1279
6672
#: src/ui_configurationDialog.h:1419
5918
6673
msgid "Star catalog updates"
5919
6674
msgstr "Աստղացանկի թարմացում"
5921
#: src/ui_configurationDialog.h:1281
6676
#: src/ui_configurationDialog.h:1421
5922
6677
msgid "Click here to start downloading"
5923
6678
msgstr "Ներբեռնելու համար կտտացրեք այստեղ"
5925
#: src/ui_configurationDialog.h:1283
6680
#: src/ui_configurationDialog.h:1423
5926
6681
msgid "Download this file to view even more stars"
5927
6682
msgstr "Ներբեռնեք այս նշոցը, որպեսզի տեսնել ավելի շատ աստղեր"
5929
#: src/ui_configurationDialog.h:1285
6684
#: src/ui_configurationDialog.h:1425
5930
6685
msgid "Restart the download"
5931
6686
msgstr "Վերագործարկել ներբեռնումը"
5933
#: src/ui_configurationDialog.h:1287
6688
#: src/ui_configurationDialog.h:1427
5935
6690
msgstr "Կրկնել"
5937
#: src/ui_configurationDialog.h:1289
6692
#: src/ui_configurationDialog.h:1429
5938
6693
msgid "Stop the download. You can always restart it later"
5939
6694
msgstr "Կանգնեցնել ներբեռնումը։ Դուք կարող եք վերագործարկել այն հետո"
5941
#: src/ui_configurationDialog.h:1294
6696
#: src/ui_configurationDialog.h:1434
5942
6697
msgid "Close window when script runs"
5943
6698
msgstr "Փակել պատուհանը գրվածքի աշխատելու ժամանակ"
5945
#: src/ui_configurationDialog.h:1296
6700
#: src/ui_configurationDialog.h:1436
5946
6701
msgid "Run the selected script"
5947
6702
msgstr "Ընտրված գրվածքի գործարկում"
5949
#: src/ui_configurationDialog.h:1300
6704
#: src/ui_configurationDialog.h:1440
5950
6705
msgid "Stop a running script"
5951
6706
msgstr "Կանգնեցնել գրվածքի աշխատանքը"
5953
#: src/ui_configurationDialog.h:1304
6708
#: src/ui_configurationDialog.h:1444
5954
6709
msgid "Load at startup"
5955
6710
msgstr "Բեռնել գործարկելիս"
5957
#: src/ui_configurationDialog.h:1305
6712
#: src/ui_configurationDialog.h:1445
5958
6713
msgid "configure"
5959
6714
msgstr "կարգավորել"
5961
#: src/ui_configurationDialog.h:1310
6716
#: src/ui_configurationDialog.h:1450
5963
6718
msgstr "Գլխավոր"
5965
#: src/ui_configurationDialog.h:1312
6720
#: src/ui_configurationDialog.h:1452
5966
6721
msgid "Information"
5967
6722
msgstr "Տեղեկատվություն"
5969
#: src/ui_configurationDialog.h:1317
6724
#: src/ui_configurationDialog.h:1457
5970
6725
msgid "Navigation"
5971
6726
msgstr "Նավարկություն"
5973
#: src/ui_configurationDialog.h:1319
6728
#: src/ui_configurationDialog.h:1459
5975
6730
msgstr "Գործիքներ"
5977
#: src/ui_configurationDialog.h:1321
6732
#: src/ui_configurationDialog.h:1461
5978
6733
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:497
5979
6734
msgid "Scripts"
5980
6735
msgstr "Սցենարներ"
5982
#: src/ui_configurationDialog.h:1323
6737
#: src/ui_configurationDialog.h:1463
5983
6738
msgid "Plugins"
5984
6739
msgstr "Բաղադիրներ"
6241
7027
msgid "&Go to..."
7030
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:476 src/ui_orbitColorsDialog.h:366
7031
msgid "Color settings"
7034
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:478
7035
msgid "Colors of labels and markers of deep-sky objects"
7038
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:480
7039
msgid "Color of markers of open star clusters"
7042
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:483
7043
msgid "Color of markers of BL Lac objects"
7046
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:487
7047
msgid "Color of markers of dark nebulae"
7050
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:491
7051
msgid "Color of markers of star clouds"
7054
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:494
7055
msgid "Color of markers of reflection nebulae"
7058
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:499
7059
msgid "Clusters with neb."
7062
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:502
7063
msgid "Color of markers of stars"
7066
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:505
7067
msgid "Color of markers of nebulae"
7070
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:509
7071
msgid "Color of markers of quasars"
7074
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:512
7075
msgid "Color of markers of blazars"
7078
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:515
7079
msgid "Possible quasars"
7082
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:517
7083
msgid "Color of markers of clusters associated with nebulosity"
7086
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:521
7087
msgid "Color of markers of interacting galaxies"
7090
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:524
7091
msgid "Markers of deep-sky objects"
7094
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:526
7095
msgid "Markers of DSOs"
7098
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:528
7099
msgid "Color of markers of possible quasars"
7102
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:531
7103
msgid "Color of markers of active galaxies"
7106
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:538
7107
msgid "Color of markers of globular star clusters"
7110
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:543 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:72
7111
#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:169 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:170
7115
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:545
7116
msgid "Color of markers of galaxies"
7119
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:548
7120
msgid "Color of markers of bipolar nebulae"
7123
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:552
7124
msgid "Color of markers of emission objects"
7127
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:555
7128
msgid "Color of markers of deep-sky objects"
7131
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:558
7132
msgid "Labels of deep-sky objects"
7135
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:560
7136
msgid "Labels of DSOs"
7139
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:562
7140
msgid "Color of labels of deep-sky objects"
7143
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:566
7144
msgid "Color of markers of interstellar matter"
7147
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:569
7148
msgid "Color of markers of stellar associations"
7151
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:574
7152
msgid "Color of markers of radio galaxies"
7155
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:578
7156
msgid "Color of markers of star clusters"
7159
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:582
7160
msgid "Color of markers of planetary nebulae"
7163
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:585
7164
msgid "Possible planetary nebulae"
7167
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:587
7168
msgid "Possible pl. nebulae"
7171
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:589
7172
msgid "Color of markers of possible planetary nebulae"
7175
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:591
7176
msgid "Protoplanetary nebulae"
7179
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:593
7180
msgid "Color of markers of protoplanetary nebulae"
7183
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:597
7184
msgid "Color of markers of emission nebulae"
7187
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:601
7188
msgid "Color of markers of hydrogen regions"
7191
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:603
7192
msgid "Molecular clouds"
7195
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:605
7196
msgid "Color of markers of molecular clouds"
7199
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:610
7200
msgid "Young stellar objects"
7203
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:612
7204
msgid "Color of markers of young stellar objects"
7207
#: src/ui_dsoColorsDialog.h:616
7208
msgid "Color of markers of supernova remnants"
7211
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:368
7212
msgid "Style of orbit colors"
7215
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:369
7216
msgid "One color for all orbits"
7219
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:370
7220
msgid "Separate colors for orbits by object type"
7223
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:371
7224
msgid "Separate colors for orbits of major planets only"
7227
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:372
7228
msgid "Colors of orbits of Solar system bodies"
7231
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:374
7232
msgid "Color of comet orbits"
7235
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:376
7236
msgid "Orbit of Uranus"
7239
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:377
7240
msgid "Orbit of Mars"
7243
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:379
7244
msgid "Color of Neptune orbit"
7247
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:382
7248
msgid "Color of planet moon orbits"
7251
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:385
7252
msgid "Color of generic orbit"
7255
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:387
7256
msgid "Orbit of Mercury"
7259
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:389
7260
msgid "Color of major planet orbits"
7263
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:391
7264
msgid "Orbits of major planets"
7267
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:393
7268
msgid "Color of Saturn orbit"
7271
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:395
7272
msgid "Orbit of Jupiter"
7275
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:399
7276
msgid "Orbit of Neptune"
7279
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:400
7280
msgid "Orbits of moons of planets"
7283
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:402
7284
msgid "Color of cubewano orbits"
7287
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:405
7288
msgid "Color of Venus orbit"
7291
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:408
7292
msgid "Color of minor planet orbits"
7295
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:411
7296
msgid "Color of scattered disk object orbits"
7299
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:416
7300
msgid "Orbit of Saturn"
7303
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:418
7304
msgid "Color of Uranus orbit"
7307
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:421
7308
msgid "Color of Earth orbit"
7311
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:423
7312
msgid "Orbit of Earth"
7315
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:425
7316
msgid "Color of dwarf planet orbits"
7319
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:427
7320
msgid "Orbits of comets"
7323
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:428
7324
msgid "Orbits of dwarf planets"
7327
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:430
7328
msgid "Color of Mercury orbit"
7331
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:432
7332
msgid "Orbits of plutinos"
7335
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:433
7336
msgid "Orbits of scattered disk objects"
7339
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:437
7340
msgid "Generic orbit"
7343
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:438
7344
msgid "Orbits of cubewanos"
7347
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:440
7348
msgid "Color of Mars orbit"
7351
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:443
7352
msgid "Color of Jupiter orbit"
7355
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:445
7356
msgid "Orbit of Venus"
7359
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:447
7360
msgid "Color of plutino orbits"
7363
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:452
7364
msgid "Orbits of minor planets"
7367
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:453
7368
msgid "Orbits of Oort cloud objects"
7371
#: src/ui_orbitColorsDialog.h:455
7372
msgid "Color of Oort cloud object orbits"
6244
7375
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:57
6245
7376
#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138
6246
7377
#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232
6512
7642
msgid "Compass marks"
6513
7643
msgstr "Կողմնացույց"
6515
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:81 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1467
6516
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1160
7645
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:83 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1501
7646
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:176
7647
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1121
6517
7648
msgid "Oculars"
6518
7649
msgstr "Ակնապակիներ"
6520
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:84
7651
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:86
6522
7653
"Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece. (Only "
6523
7654
"magnification and field of view are simulated.) It can also show a sensor "
6524
7655
"frame and a Telrad sight."
6527
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:941
7658
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:968
6528
7659
msgid "Please select an object before switching to ocular view."
6531
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1049
7662
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1076
6532
7663
msgid "&Previous ocular"
6535
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1050
7666
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1077
6536
7667
msgid "&Next ocular"
6539
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1051
7670
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1078
6540
7671
msgid "Select &ocular"
6543
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1102
7674
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1129
6544
7675
msgid "Toggle &crosshair"
6547
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1112
7678
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1139
6548
7679
msgid "Configure &Oculars"
6551
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1121
7682
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1148
6552
7683
msgid "Toggle &CCD"
6555
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1129
7686
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1156
6556
7687
msgid "Toggle &Telrad"
6559
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1138
7690
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1165
6560
7691
msgid "&Previous CCD"
6563
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1139
7694
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1166
6564
7695
msgid "&Next CCD"
6567
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1140
7698
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1167
6568
7699
msgid "&Select CCD"
6571
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1162
7702
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1189
6572
7703
msgid "&Rotate CCD"
6575
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1184
7706
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1211
6576
7707
msgid "&Reset rotation"
6579
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1468
6580
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
7710
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1502
7711
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1129
6581
7712
msgid "Ocular view"
6582
7713
msgstr "Տեսքը ակնապակու միջով"
6584
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1483
7715
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1517
6585
7716
msgid "Oculars popup menu"
6586
7717
msgstr "Ակնապակիների ելնող ընտրացանկը"
6588
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1484
7719
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1518
6589
7720
msgid "Show crosshairs"
6592
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1485
7723
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1519
6593
7724
msgid "Image sensor frame"
6596
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1486
7727
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1520
6597
7728
msgid "Telrad sight"
6600
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1487
7731
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1521
6601
7732
msgid "Oculars plugin configuration"
6604
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1489
7735
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1523
6605
7736
msgid "Select next telescope"
6608
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1491
7739
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1525
6609
7740
msgid "Select previous telescope"
6612
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1493
7743
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1527
6613
7744
msgid "Select next eyepiece"
6616
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1495
7747
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1529
6617
7748
msgid "Select previous eyepiece"
6620
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1680
7751
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1706
6621
7752
msgctxt "abbreviated in the plugin"
6622
7753
msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross"
6625
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1868
6626
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:486
7756
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1896
7757
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:513
6628
7759
msgid "Ocular #%1"
6631
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1872
6632
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:490
7762
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1900
7763
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:517
6634
7765
msgid "Ocular #%1: %2"
6637
7768
#. TRANSLATORS: FL = Focal length
6638
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1886
6639
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:527
7769
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1914
7770
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:554
6641
7772
msgid "Ocular FL: %1 mm"
6644
7775
#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view
6645
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1893
6646
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:537
7776
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1921
7777
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:564
6648
7779
msgid "Ocular aFOV: %1"
6651
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1904
6652
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:567
7782
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1932
7783
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:594
6654
7785
msgid "Lens #%1"
6657
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1908
6658
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:571
7788
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1936
7789
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:598
6660
7791
msgid "Lens #%1: %2"
6663
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1913
7794
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1941
6664
7795
msgid "Lens: none"
6667
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1946 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1991
6668
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:723
7798
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1974 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2019
7799
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:755
6670
7801
msgid "Telescope #%1"
6673
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1949
6674
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:806
7804
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1977
7805
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:839
6676
7807
msgid "Magnification: %1"
6679
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1952
6680
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:816
7810
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1980
7811
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:851
6682
7813
msgid "Exit pupil: %1 mm"
6685
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1955
6686
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:825
7816
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
7817
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:860
6688
7819
msgid "FOV: %1"
6691
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1975
6692
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:669
6693
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:765
7822
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2003
7823
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:701
7824
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:797
6695
7826
msgid "Dimensions: %1"
6698
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1979
6699
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:629
7829
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2007
7830
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:661
6701
7832
msgid "Sensor #%1"
6704
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1983
6705
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:633
7835
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2011
7836
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:665
6707
7838
msgid "Sensor #%1: %2"
6710
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1996
6711
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:727
7841
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2024
7842
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:759
6713
7844
msgid "Telescope #%1: %2"
6716
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2285
7847
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2389
6720
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2286
7851
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2390
6721
7852
msgid "&Previous lens"
6724
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2287
7855
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2391
6725
7856
msgid "&Next lens"
6728
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2317
7859
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2421
6729
7860
msgid "&Telescope"
6732
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2318
7863
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2422
6733
7864
msgid "&Previous telescope"
6736
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2319
7867
#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2423
6737
7868
msgid "&Next telescope"
6740
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:179
7871
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:177
7872
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:199
6741
7873
msgid "Previous ocular"
6744
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:184
7876
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:178
7877
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:205
6745
7878
msgid "Next ocular"
6748
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:189
7881
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:179
7882
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:211
6749
7883
msgid "Previous lens"
6752
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:194
7886
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:180
7887
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:217
6753
7888
msgid "Next lens"
6756
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:199
7891
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:181
7892
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:223
6757
7893
msgid "Previous CCD frame"
6760
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:204
7896
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:182
7897
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:229
6761
7898
msgid "Next CCD frame"
6764
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:209
7901
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:183
7902
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:235
6765
7903
msgid "Previous telescope"
6768
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:214
7906
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:184
7907
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:241
6769
7908
msgid "Next telescope"
6772
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:247
7911
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:186
7912
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:313
7913
msgid "Reset the sensor frame rotation"
7916
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:187
7917
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:274
6773
7918
msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees counterclockwise"
6776
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:260
7921
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:188
7922
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:287
6777
7923
msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees counterclockwise"
6780
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:273
7926
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:189
7927
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:300
6781
7928
msgid "Rotate the sensor frame 1 degree counterclockwise"
6784
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:286
6785
msgid "Reset the sensor frame rotation"
6788
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:299
7931
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:190
7932
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:352
7933
msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees clockwise"
7936
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:191
7937
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:339
7938
msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees clockwise"
7941
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:192
7942
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:326
6789
7943
msgid "Rotate the sensor frame 1 degree clockwise"
6792
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:312
6793
msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees clockwise"
6796
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:325
6797
msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees clockwise"
6800
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:529
7946
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:556
6801
7947
msgid "Effective focal length of the ocular"
6804
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:540
7950
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:567
6805
7951
msgid "Apparent field of view of the ocular"
6808
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:573
7954
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:600
6810
7956
msgid "Multiplicity: %1"
6813
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:578
7959
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:605
6814
7960
msgid "Lens: None"
6817
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:579
7963
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:606
6818
7964
msgid "Multiplicity: N/A"
6821
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:583
7967
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:610
6822
7968
msgid "Focal length of eyepiece"
6825
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:676
7971
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:708
6827
7973
msgid "Rotation: %1"
6830
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:787
7976
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:820
6831
7977
msgid "Magnification provided by these binoculars"
6834
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:788
7980
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:821
6835
7981
msgid "Actual field of view provided by these binoculars"
6838
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:789
7984
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:822
6839
7985
msgid "Exit pupil provided by these binoculars"
6842
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:797
7988
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:830
6843
7989
msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination"
6846
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:798
7992
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:831
6848
7994
"Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination"
6851
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:799
7997
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:832
6852
7998
msgid "Exit pupil provided by this ocular/lens/telescope combination"
6855
8001
#. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View)
6856
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:531
8002
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:498
6860
8006
#. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars
6861
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
8007
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:500
6862
8008
msgid "Magnification factor:"
6865
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
6866
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
8011
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:501
8012
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
8016
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:505
8017
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1152
6870
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:538
6871
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192
6872
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1225
8021
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:506
8022
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153
8023
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
6873
8024
msgid "Focal length:"
6876
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:547
8027
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:507
8028
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1154
8032
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:516
6877
8033
msgid "Oculars Plug-in"
6880
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:550
8036
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:519
6881
8037
msgid "Barlow lens feature"
6884
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:554
8040
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:523
6885
8041
msgid "Overview"
6888
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:556
8044
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:525
6890
8046
"This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece. "
6891
8047
"This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces "
6937
8093
"the naked eye through the Telrad (or similar) finder."
6940
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:564
8096
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:533
6941
8097
msgid "If you find any issues, please let me know. Enjoy!"
6944
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:567
8100
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:536
6945
8101
msgid "Hot Keys"
6948
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:568
8104
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:537
6949
8105
msgid "The plug-in's key bindings can be edited in the General Tab."
6952
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:582
6953
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:587
8108
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:551
8109
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:556
6954
8110
msgid "[no key defined]"
6957
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:591
8113
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:560
6958
8114
msgid "Switches on/off the ocular overlay."
6961
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:595
8117
#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:564
6962
8118
msgid "Opens the pop-up navigation menu."
6965
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
8121
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1123
8125
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1124
8126
msgid "On-screen control panel"
8129
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1126
8131
"Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
8134
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1128
8135
msgid "Restore FOV to initial values"
8138
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1130
6966
8139
msgid "Enable only if an object is selected"
6969
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
8142
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1132
6970
8143
msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes"
6973
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167
8146
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1134
6974
8147
msgid "Limit stellar magnitude"
6977
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1168
8150
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1135
6978
8151
msgid "Scale image circle"
6981
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
8154
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1139
6982
8155
msgid "Use semi-transparent mask"
6985
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
6986
msgid "Key mappings"
6989
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
6990
msgid "Toggle ocular view:"
6993
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
6994
msgid "Open pop-up navigation menu:"
6997
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
7001
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
7002
msgid "On-screen control panel"
7005
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
7007
"Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium."
7010
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
7011
msgid "Restore FOV to initial values"
7014
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
8158
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1140
8159
msgid "Hide grids and lines when enabled"
8162
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1141
7015
8163
msgid "Sensor view"
7018
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184
8166
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1143
8168
"Enable automatic switch of mount type from the telescope settings for "
8169
"horizontal orientation of CCD frame."
8172
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1145
8173
msgid "Enable automatic switch of mount type"
8176
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1146
7019
8177
msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD"
7022
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
7023
msgid "Use flip for CCD"
7026
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186
8180
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1147
7027
8181
#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:226
7028
8182
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432
7029
8183
msgid "General"
7032
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187
7033
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196
8186
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1148
8187
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1157
7034
8188
msgid "Eyepieces"
7037
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
7038
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198
7039
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205
7040
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1222
8191
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1149
8192
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1159
8193
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1166
8194
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183
7041
8195
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219
7042
8196
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:403
7046
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
7047
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200
7048
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207
7049
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1224
7050
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:760
8200
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1151
8201
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161
8202
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1168
8203
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185
8204
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:762
7051
8205
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:474
7052
8206
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:246
7056
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193
7060
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194
8210
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155
7061
8211
msgid "Binoculars"
7064
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195
8214
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156
7065
8215
msgid "Has permanent cross-hairs"
7068
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197
7069
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203
8218
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1158
8219
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1164
7073
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201
8223
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162
7074
8224
msgid "Multiplier:"
7077
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202
8227
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163
7079
8229
"Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of "
7080
8230
"multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)."
7083
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204
7084
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1220
8233
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165
8234
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181
7085
8235
msgid "Sensors"
7088
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208
8238
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169
7089
8239
msgid "Resolution x (pixels):"
7092
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209
8242
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1170
7093
8243
msgid "Resolution y (pixels):"
7096
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210
8246
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171
7097
8247
msgid "Chip height (mm):"
7100
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211
8250
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172
7101
8251
msgid "Chip width (mm):"
7104
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1212
8254
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173
7105
8255
msgid "Pixel width (micron):"
7108
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1213
8258
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174
7109
8259
msgid "Pixel height (micron):"
7112
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1214
8262
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175
7113
8263
msgid "Prism/CCD distance (mm):"
7116
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1215
8266
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176
7117
8267
msgid "Prism/CCD height (mm):"
7120
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1216
8270
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177
7121
8271
msgid "Prism/CCD width (mm):"
7124
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1217
8274
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178
7125
8275
msgid "Position angle (degrees):"
7128
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1218
8278
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179
7129
8279
msgid "Off-Axis guider"
7132
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1219
8282
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180
7133
8283
msgid "Rotation Angle (degrees):"
7136
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1221
7137
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1230
8286
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182
8287
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191
7138
8288
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:392
7139
8289
#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:408
7140
8290
msgid "Telescopes"
7143
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1226
7147
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1227
8293
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188
7148
8294
msgid "Horizontal flip"
7151
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1228
8297
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189
7152
8298
msgid "Vertical flip"
7155
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1229
8301
#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190
7156
8302
msgid "Equatorial Mount"
7159
8305
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:68
7160
8306
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:142
7161
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
8307
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:779
7162
8308
msgid "Satellites"
7163
8309
msgstr "Արբանյակներ"
7189
8335
"Հին satellites.json նշոցն այլեւս համատեղելի չէ. օգտագործվում է լռելյայն նշոցը"
7191
8337
#. TRANSLATORS: Satellite group: Bright/naked-eye-visible satellites
7192
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1793
8338
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1774
7196
8342
#. TRANSLATORS: Satellite group: Scientific satellites
7197
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1795
8343
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1776
7198
8344
msgid "scientific"
7201
8347
#. TRANSLATORS: Satellite group: Communication satellites
7202
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1797
8348
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1778
7203
8349
msgid "communications"
7206
8352
#. TRANSLATORS: Satellite group: Navigation satellites
7207
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1799
8353
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1780
7208
8354
msgid "navigation"
7211
8357
#. TRANSLATORS: Satellite group: Amateur radio (ham) satellites
7212
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1801
8358
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1782
7213
8359
msgid "amateur"
7216
8362
#. TRANSLATORS: Satellite group: Weather (meteorological) satellites
7217
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1803
8363
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1784
7218
8364
msgid "weather"
7221
8367
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites in geostationary orbit
7222
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1805
8368
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1786
7223
8369
msgid "geostationary"
7226
8372
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites that are no longer functioning
7227
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1807
8373
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1788
7228
8374
msgid "non-operational"
7231
8377
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GPS constellation (the Global Positioning System)
7232
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1809
8378
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1790
7236
8382
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GLONASS constellation (GLObal NAvigation Satellite System)
7237
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1811
8383
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1792
7238
8384
msgid "glonass"
7241
8387
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Galileo constellation (global navigation satellite system by the European Union)
7242
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1813
8388
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1794
7243
8389
msgid "galileo"
7246
8392
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Iridium constellation (Iridium is a proper name)
7247
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1815
8393
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1796
7248
8394
msgid "iridium"
7251
8397
#. TRANSLATORS: Satellite group: Space stations
7252
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1817
8398
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1798
7253
8399
msgid "stations"
7256
8402
#. TRANSLATORS: Satellite group: Education satellites
7257
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1819
8403
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1800
7258
8404
msgid "education"
7261
8407
#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the space observatories
7262
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1821
8408
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1802
7263
8409
msgid "observatory"
8412
#. TRANSLATORS: Satellite group:
8415
#. Satellite descriptions - bright and/or famous objects
8416
#. Just A FEW objects please! (I'm looking at you, Alex!)
7266
8417
#. TRANSLATORS: Satellite description. "Hubble" is a person's name.
7267
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1832
8418
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1812
7268
8419
msgid "The Hubble Space Telescope"
7271
8422
#. TRANSLATORS: Satellite description.
7272
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1834
8423
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1814
7273
8424
msgid "The International Space Station"
7276
8427
#. TRANSLATORS: Satellite description.
7277
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1836
8428
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1816
7278
8429
msgid "China's first space station"
7281
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:257
7282
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:261
8432
#. TRANSLATORS: Satellite description.
8433
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1818
8434
msgid "The russian space radio telescope RadioAstron"
8437
#. TRANSLATORS: Satellite description.
8438
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1820
8439
msgid "International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory"
8442
#. TRANSLATORS: Satellite description.
8443
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1822
8444
msgid "The Gamma-Ray Observatory"
8447
#. TRANSLATORS: Satellite name: International Space Station
8448
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1826
8452
#. TRANSLATORS: Satellite name: Hubble Space Telescope
8453
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1828
8457
#. TRANSLATORS: Satellite name: Spektr-R Space Observatory (or RadioAstron)
8458
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1830
8462
#. TRANSLATORS: Satellite name: International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory (INTEGRAL)
8463
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1832
8467
#. TRANSLATORS: China's first space station name
8468
#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:1834
8472
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:264
8473
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:268
7283
8474
msgid "Catalog #"
7286
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:263
8477
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
7287
8478
msgid "International Designator"
7290
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:270
8481
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:277
7291
8482
msgid "artificial satellite"
7294
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:275
8485
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:282
7296
8487
msgid "Approx. magnitude: <b>%1</b>"
7299
8490
#. TRANSLATORS: Slant range: distance between the satellite and the observer
7300
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:288
8491
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:295
7302
8493
msgid "Range (km): %1"
7305
8496
#. TRANSLATORS: Rate at which the distance changes
7306
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:291
8497
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:298
7308
8499
msgid "Range rate (km/s): %1"
7311
8502
#. TRANSLATORS: Satellite altitude
7312
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:294
8503
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:301
7314
8505
msgid "Altitude (km): %1"
7317
8508
#. TRANSLATORS: %1 and %3 are numbers, %2 and %4 - degree signs.
7318
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:297
8509
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:304
7320
8511
msgid "SubPoint (Lat./Long.): %1%2/%3%4"
7323
8514
#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system
7324
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:311
8515
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:318
7326
8517
msgid "TEME coordinates (km): %1"
7329
8520
#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system
7330
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:319
8521
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:326
7332
8523
msgid "TEME velocity (km/s): %1"
7335
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:324
8526
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:331
7337
8528
msgid "Sun reflection angle: %1%2"
7340
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:335
8531
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:338
8533
msgid "Operational status: %1"
8536
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:345
7341
8537
msgid "The satellite and the observer are in sunlight."
7344
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:338
8540
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:348
7345
8541
msgid "The satellite is visible."
7348
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:341
8544
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:351
7349
8545
msgid "The satellite is eclipsed."
7352
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:344
8548
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:354
7353
8549
msgid "The satellite is not visible"
7356
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:369
8552
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:379
7358
8554
msgid "%1 MHz (%2%3 kHz)"
8557
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:596
8558
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:621
8559
msgctxt "operational status"
8563
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:600
8564
msgctxt "operational status"
8568
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:603
8569
msgctxt "operational status"
8570
msgid "nonoperational"
8573
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:606
8574
msgctxt "operational status"
8575
msgid "partially operational"
8578
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:609
8579
msgctxt "operational status"
8583
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:612
8584
msgctxt "operational status"
8588
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:615
8589
msgctxt "operational status"
8590
msgid "extended mission"
8593
#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:618
8594
msgctxt "operational status"
7361
8598
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:407
7362
8599
msgid "Stellarium Satellites Plugin"
7365
8602
#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:412
7366
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:792
8603
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:794
7367
8604
msgid "Iridium flares"
7642
8879
msgid "Catalog Number: %1"
7645
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:708
7646
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:709
8882
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:710
8883
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:711
7647
8884
msgid "Satellites Configuration"
7650
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:711
8887
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:713
7651
8888
msgid "Updates"
7652
8889
msgstr "Թարմացումներ"
7654
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:712
8891
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:714
7655
8892
msgid "Update satellite data from Internet sources"
7658
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:713
8895
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:715
7659
8896
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:234
7660
8897
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:237
7661
8898
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:262
7662
8899
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:268
7663
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:461
8900
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:467
7664
8901
msgid "Last update:"
7667
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:714
8904
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:716
7668
8905
msgid "On update, add all new satellites from the selected source(s)"
7671
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:716
8908
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:718
7673
8910
"On update, remove the satellites that are no longer listed in the update "
7677
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:717
7678
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:462
8914
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:719
8915
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:468
7679
8916
#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:454
7680
8917
msgid "Update frequency (hours):"
7683
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:719
8920
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:721
7684
8921
msgid "Label font size (pixels):"
7687
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:720
8924
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:722
7688
8925
msgid "Orbit lines"
7691
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:722
8928
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:724
8929
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:728
8930
msgid "Number of segments used to draw the line"
7692
8933
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:726
7693
msgid "Number of segments used to draw the line"
7696
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:724
7697
8934
msgid "Number of segments:"
7700
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:729
8937
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:731
8938
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:735
8939
msgid "Duration of a single segment in seconds"
7701
8942
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:733
7702
msgid "Duration of a single segment in seconds"
7705
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:731
7706
8943
msgid "Segment length (s):"
7709
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:736
7710
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:739
8946
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:738
8947
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:741
7711
8948
msgid "Number of segments used to draw each end of the line"
7714
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:741
8951
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743
7715
8952
msgid "Fade length:"
7718
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:742
8955
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
7719
8956
msgid "Realistic mode for the artificial satellites"
7722
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744
8959
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:746
7723
8960
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239
7724
8961
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242
7725
8962
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274
7726
8963
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281
7727
8964
#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:251
7728
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:481
8965
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:488
7729
8966
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358
7730
8967
msgid "Save settings as default"
7733
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:745
8970
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:747
7734
8971
#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240
7735
8972
#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243
7736
8973
#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:275
7737
8974
#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:282
7738
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:482
8975
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:489
7739
8976
#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:359
7740
8977
msgid "Settings"
7743
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:747
8980
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:749
7744
8981
msgid "Double-click a satellite to start tracking it."
7747
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:750
8984
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:752
7748
8985
msgid "Add more satellites"
7751
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:753
8988
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:755
7752
8989
msgid "Remove the selected satellites"
7755
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:757
8992
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:759
7756
8993
msgid "Save changes"
7759
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:761
8996
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:763
7760
8997
msgid "Catalog number:"
7763
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:763
9000
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:765
7764
9001
msgid "Display the selected satellite(s)"
7767
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:765
9004
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:767
7768
9005
msgid "Displayed"
7771
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:767
9008
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:769
7772
9009
msgid "Display orbit line(s) for the selected satellite(s)"
7775
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:769
9012
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:771
7779
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:771
9016
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:773
7780
9017
msgid "Do not update (or remove on update) the selected satellite(s)"
7783
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:773
9020
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:775
7784
9021
msgid "Do not update"
7787
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:774
9024
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:776
7788
9025
#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:219
7789
9026
msgid "Description:"
7792
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:775
9029
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777
7793
9030
msgid "Groups:"
7796
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:776
9033
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:778
7797
9034
msgid "TLE set:"
7800
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:778
9037
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:780
7802
9039
"Satellites in the marked source lists will be automatically added on the "
7803
9040
"next update if they are not already in the collection."
7806
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:780
9043
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:782
7808
9045
"Enter or edit the URL of the selected source. Changes are saved by pressing "
7812
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:783
9049
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:785
7813
9050
msgid "Add new source"
7816
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:787
9053
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:789
7817
9054
msgid "Remove selected source"
7820
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:790
9057
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:792
7821
9058
msgid "Sources"
7824
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:791
9061
#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:793
7825
9062
msgid "Predict Iridium flares"
10901
11941
"typographical error dating back from 1831, thus should be avoided."
10904
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:238
11944
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:240
10905
11945
msgid "Additional info"
10908
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:239
11948
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:241
10909
11949
msgid "Circumstellar habitable zone"
10912
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:240
11952
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:242
10913
11953
msgid "Planetary equilibrium temperature"
10916
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:241
11956
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:243
10917
11957
msgid "Planetary habitability"
10920
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:242
11960
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:244
10921
11961
msgid "Earth Similarity Index"
10924
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:243
11964
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:245
10925
11965
msgid "Final Results of NameExoWorlds Public Vote Released"
10928
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:244
11968
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:246
10929
11969
msgid "NameExoWorlds website"
10932
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:259
11972
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:261
10933
11973
msgid "General professional Web sites relevant to extrasolar planets"
10936
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:260
11976
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:262
10937
11977
msgid "Exoplanets: an interactive version of XKCD 1071"
10940
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:261
11980
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:263
10941
11981
msgid "HEK (The Hunt for Exomoons with Kepler)"
10944
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:262
11984
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:264
10945
11985
msgid "Exoplanets in binaries and multiple systems (Richard Schwarz)"
10948
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:263
11988
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:265
10949
11989
msgid "Naming exoplanets (IAU)"
10952
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:264
11992
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:266
10953
11993
msgid "Some Astronomers and Groups active in extrasolar planets studies"
10956
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:264
11996
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:266
10957
11997
msgid "update: 16 April 2012"
10960
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:265
12000
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:267
10961
12001
msgid "The Exoplanet Data Explorer"
10964
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:266
12004
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:268
10965
12005
msgid "The Anglo-Australian Planet Search"
10968
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:267
12008
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:269
10969
12009
msgid "Geneva Extrasolar Planet Search Programmes"
10972
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:268
12012
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:270
10973
12013
msgid "OLBIN (Optical Long-Baseline Interferometry News)"
10976
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:269
12016
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:271
10977
12017
msgid "NASA's Exoplanet Exploration Program"
10980
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:270
12020
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:272
10981
12021
msgid "Pulsar planets"
10984
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:271
12024
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:273
10985
12025
msgid "The NASA Exoplanet Archive"
10988
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:272
12028
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:274
10989
12029
msgid "IAU Commission 53: Extrasolar Planets"
10992
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:273
12032
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:275
10993
12033
msgid "ExoMol"
10996
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:274
12036
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:276
10997
12037
msgid "The Habitable Zone Gallery"
11000
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:275
12040
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:277
11001
12041
msgid "PlanetQuest - The Search for Another Earth"
11004
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:276
12044
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:278
11005
12045
msgid "Open Exoplanet Catalogue"
11008
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:277
12048
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:279
11009
12049
msgid "The Habitable Exoplanets Catalog"
11012
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:372
12052
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:380
11013
12053
msgid "Exoplanets is updated"
11016
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:493
12056
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:501
11017
12057
msgid "Orbital Eccentricity"
11020
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:494
12060
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:502
11021
12061
msgid "Orbit Semi-Major Axis, AU"
11024
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:495
12064
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:503
11025
12065
msgid "Planetary Mass, Mjup"
11028
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:496
12068
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:504
11029
12069
msgid "Planetary Radius, Rjup"
11032
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:497
12072
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:505
11033
12073
msgid "Orbital Period, days"
11036
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:498
12076
#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:506
11037
12077
msgid "Angular Distance, arcsec."
11040
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:456
12080
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:462
11041
12081
msgid "Exoplanets Configuration"
11044
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:457
12084
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:463
11045
12085
msgid "Exoplanets Plug-in Configuration"
11048
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:459
12088
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:465
11049
12089
msgid "Update exoplanets data from Internet"
11052
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:465
12092
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:471
11053
12093
msgid "Settings for exoplanets"
11056
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:467
12096
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:473
11057
12097
msgid "Plot all systems with exoplanets without labels"
11060
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:469
12100
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:475
11061
12101
msgid "Enable display of distribution for exoplanets"
11064
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:471
12104
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:477
11065
12105
msgid "Display exoplanets since their discovery"
11068
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:473
12108
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:479
11069
12109
msgid "Enable timeline discovery of exoplanets"
11072
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:475
12112
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:481
11074
12114
"Display of the planetary systems, which contains the potential habitable "
11078
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:477
12118
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:483
11079
12119
msgid "Enable display of the potential habitable exoplanets only"
11082
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:479
12122
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:484
12123
msgid "Enable display of designations for exoplanets"
12126
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:486
11083
12127
msgid "Show exoplanets button on toolbar"
11086
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:483
12130
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:490
11087
12131
msgid "Diagrams: scatter plot"
11090
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:484
12134
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:491
11094
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:485
12138
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:492
11095
12139
msgid "Y axis"
11098
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:487
11099
12142
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:494
12143
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:501
11100
12144
msgid "Logarithmic scale"
11103
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:489
11104
12147
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:496
12148
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:503
11105
12149
msgid "log scale"
11108
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:490
12152
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:497
12153
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:505
11109
12157
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:498
12158
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:506
11113
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:491
11114
12162
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:499
11118
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:492
11119
12163
msgid "X axis"
11122
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:500
12166
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:507
11123
12167
msgctxt "tab in plugin windows"
11124
12168
msgid "Diagram"
11127
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:501
12171
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:508
11128
12172
msgctxt "tab in plugin windows"
11132
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:502
12176
#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:509
11133
12177
msgctxt "tab in plugin windows"
11134
12178
msgid "Websites"
13239
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:246
14300
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:272
13241
"In addition, up to two vertical lines with arbitrary azimuth and custom "
13242
"label can be shown."
14302
"In addition, up to two vertical lines with arbitrary azimuth and declination "
14303
"lines with custom label can be shown."
13245
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:351
14306
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:364
13246
14307
msgid "Select color for equinox line"
13249
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:362
14310
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:375
13250
14311
msgid "Select color for solstice lines"
13253
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:373
14314
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:386
13254
14315
msgid "Select color for crossquarter lines"
13257
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:384
14318
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:397
13258
14319
msgid "Select color for major standstill lines"
13261
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:395
14322
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:408
13262
14323
msgid "Select color for minor standstill lines"
13265
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:406
14326
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:419
13266
14327
msgid "Select color for zenith passage line"
13269
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:417
14330
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:430
13270
14331
msgid "Select color for nadir passage line"
13273
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:428
14334
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:441
13274
14335
msgid "Select color for selected object line"
13277
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:439
14338
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:452
13278
14339
msgid "Select color for current sun line"
13281
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:450
14342
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:463
13282
14343
msgid "Select color for current moon line"
13285
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:461
14346
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:474
13286
14347
msgid "Select color for current planet line"
13289
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:472
14350
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:485
13290
14351
msgid "Select color for Geographic Location 1 line"
13293
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:483
14354
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:496
13294
14355
msgid "Select color for Geographic Location 2 line"
13297
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:494
14358
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:507
13298
14359
msgid "Select color for Custom Azimuth 1 line"
13301
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:505
14362
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:518
13302
14363
msgid "Select color for Custom Azimuth 2 line"
13305
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:471
14366
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:529
14367
msgid "Select color for Custom Declination 1 line"
14370
#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:540
14371
msgid "Select color for Custom Declination 2 line"
14374
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:527
13306
14375
msgid "ArchaeoLines Configuration"
13309
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:472
14378
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:528
13310
14379
msgid "ArchaeoLines Plug-in Configuration"
13313
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:474
14382
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:530
13314
14383
msgid "To change colors you may have to leave fullscreen mode!"
13317
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:475
14386
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:533
14387
msgid "Custom Declination 1"
14390
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:534
14391
msgid "Current Sun"
14394
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:536
14395
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:542
14396
msgid "Enter a label (location name) for this line"
14399
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:538
13318
14400
msgid "Geographic Location 1"
13321
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:477
13322
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:483
13323
msgid "Enter a label (location name) for this line"
13326
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:481
14403
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:544
13327
14404
msgid "Geographic Location 2"
13330
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:486
14407
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:546
13331
14408
msgid "Change color"
13334
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:489
13335
msgid "Declination of Nadir passage"
14411
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:549
14412
msgid "Minor Lunar Standstill lines"
13338
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:492
14415
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:552
13339
14416
msgid "Current Planet: None"
13342
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:493
14419
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:553
13343
14420
msgid "Current Planet: Mercury"
13346
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:494
14423
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:554
13347
14424
msgid "Current Planet: Venus"
13350
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:495
14427
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:555
13351
14428
msgid "Current Planet: Mars"
13354
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:496
14431
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:556
13355
14432
msgid "Current Planet: Jupiter"
13358
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:497
14435
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:557
13359
14436
msgid "Current Planet: Saturn"
13362
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:499
13363
msgid "Minor Lunar Standstill lines"
14439
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:559
14440
msgid "Declination of Nadir passage"
13366
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:500
14443
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:560
13367
14444
msgid "Custom Azimuth 1"
13370
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:501
14447
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:561
13371
14448
msgid "Custom Azimuth 2"
13374
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:503
13375
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:506
14451
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:563
14452
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:566
13376
14453
msgid "Enter a label for this line"
13379
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:508
14456
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:568
13380
14457
msgid "Solstice Lines"
13383
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:509
14460
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:569
13384
14461
msgid "Current Moon"
13387
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:510
14464
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:570
13388
14465
msgid "Declination of Zenith passage"
13391
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:511
14468
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:571
13392
14469
msgid "Crossquarter Lines"
13395
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:512
14472
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:572
14473
msgid "Equinox line (Equator)"
14476
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:573
13396
14477
msgid "Major Lunar Standstill lines"
13399
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:513
13400
msgid "Equinox line (Equator)"
13403
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:514
13404
msgid "Current Sun"
14480
#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:574
14481
msgid "Custom Declination 2"
13407
14484
#~ msgid "Earth"