~hirt/junk/6.1-ocb-server_mymerge

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/gl.po

  • Committer: trp-bzr-bot
  • Author(s): Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2013-06-28 06:17:11 UTC
  • mfrom: (4289.2.67 openobject-server)
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130628061711-buvjer0bzn23292y
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-07 06:21+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-28 06:11+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
19
19
 
20
20
#. module: base
21
21
#: model:res.country,name:base.sh
213
213
msgstr "Tarifas de facturación en contratos"
214
214
 
215
215
#. module: base
216
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
217
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
 
216
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
 
217
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
218
218
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
219
219
#, python-format
220
220
msgid "Warning!"
221
221
msgstr "¡Aviso!"
222
222
 
223
223
#. module: base
224
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
 
224
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
225
225
#, python-format
226
226
msgid ""
227
227
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
243
243
msgstr "ir.ui.view.custom"
244
244
 
245
245
#. module: base
246
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
 
246
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
247
247
#, python-format
248
248
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
249
249
msgstr "Non se permite renomea-lo campo \"%s\""
254
254
msgstr "Suacilandia"
255
255
 
256
256
#. module: base
257
 
#: code:addons/orm.py:4486
 
257
#: code:addons/orm.py:4485
258
258
#, python-format
259
259
msgid "created."
260
260
msgstr "creado"
718
718
msgstr "Diversos provedores"
719
719
 
720
720
#. module: base
721
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
 
721
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
722
722
#, python-format
723
723
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
724
724
msgstr "Os campos personalizados deben ter un nome que comeza con 'x_' !"
1191
1191
msgstr "Transicións"
1192
1192
 
1193
1193
#. module: base
1194
 
#: code:addons/orm.py:4918
 
1194
#: code:addons/orm.py:4920
1195
1195
#, python-format
1196
1196
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1197
1197
msgstr "¡Rexistro #%d de %s non atopado, non se pode copiar!"
1337
1337
msgstr "Illas Marshall"
1338
1338
 
1339
1339
#. module: base
1340
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
 
1340
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1341
1341
#, python-format
1342
1342
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1343
1343
msgstr "¡Cambiar o modelo dun campo está prohibido!"
1588
1588
msgstr "Ó Crear"
1589
1589
 
1590
1590
#. module: base
1591
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
 
1591
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1592
1592
#, python-format
1593
1593
msgid ""
1594
1594
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1997
1997
 
1998
1998
#. module: base
1999
1999
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2000
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
 
2000
#: code:addons/base/res/res_partner.py:339
2001
2001
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
2002
2002
#: code:addons/base/res/res_users.py:335
2003
2003
#: code:addons/base/res/res_users.py:337
2785
2785
msgstr "¡Arquitectura do obxecto inválido!"
2786
2786
 
2787
2787
#. module: base
2788
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
2789
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
2790
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
2791
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
2792
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
2793
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
2794
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
2795
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
2788
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
 
2789
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
 
2790
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
 
2791
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
 
2792
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
 
2793
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
 
2794
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
 
2795
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
 
2796
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
 
2797
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
2796
2798
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
 
2799
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
2797
2800
#, python-format
2798
2801
msgid "Error!"
2799
2802
msgstr "Erro!"
2976
2979
msgstr ""
2977
2980
 
2978
2981
#. module: base
2979
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
 
2982
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
2980
2983
#, python-format
2981
2984
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
2982
2985
msgstr ""
3158
3161
msgstr "Controis de acceso"
3159
3162
 
3160
3163
#. module: base
3161
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
 
3164
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3162
3165
#, python-format
3163
3166
msgid ""
3164
3167
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3260
3263
msgstr ""
3261
3264
 
3262
3265
#. module: base
3263
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
 
3266
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3264
3267
#, python-format
3265
3268
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3266
3269
msgstr ""
3940
3943
msgstr ""
3941
3944
 
3942
3945
#. module: base
3943
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
 
3946
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
3944
3947
#, python-format
3945
3948
msgid ""
3946
3949
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
4609
4612
msgstr "%c - representación da data e hora axeitadas."
4610
4613
 
4611
4614
#. module: base
4612
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:388
 
4615
#: code:addons/base/res/res_config.py:420
4613
4616
#, python-format
4614
4617
msgid ""
4615
4618
"Your database is now fully configured.\n"
4969
4972
msgstr "Seguridade"
4970
4973
 
4971
4974
#. module: base
4972
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
 
4975
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
4973
4976
#, python-format
4974
4977
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
4975
4978
msgstr ""
5041
5044
 
5042
5045
#. module: base
5043
5046
#: field:ir.sequence,number_next:0
 
5047
#: field:ir.sequence,number_next_actual:0
5044
5048
msgid "Next Number"
5045
5049
msgstr "Próximo Número"
5046
5050
 
5161
5165
msgstr "Aplique Para Eliminar"
5162
5166
 
5163
5167
#. module: base
5164
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
 
5168
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5165
5169
#, python-format
5166
5170
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5167
5171
msgstr "Non se pode renombrar a columna a %s, porque esa columna xa existe!"
7741
7745
msgstr ""
7742
7746
 
7743
7747
#. module: base
7744
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:350
 
7748
#: code:addons/base/res/res_config.py:380
7745
7749
#, python-format
7746
7750
msgid ""
7747
7751
"\n"
8466
8470
msgstr "México"
8467
8471
 
8468
8472
#. module: base
8469
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
 
8473
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
8470
8474
#, python-format
8471
8475
msgid "Missing SMTP Server"
8472
8476
msgstr ""
8657
8661
msgstr "Selecionável"
8658
8662
 
8659
8663
#. module: base
8660
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
 
8664
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
8661
8665
#, python-format
8662
8666
msgid "Everything seems properly set up!"
8663
8667
msgstr ""
8795
8799
msgstr "Reunion (francesa)"
8796
8800
 
8797
8801
#. module: base
8798
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
 
8802
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
8799
8803
#, python-format
8800
8804
msgid ""
8801
8805
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
9161
9165
msgstr "Informe"
9162
9166
 
9163
9167
#. module: base
9164
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
 
9168
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
9165
9169
#, python-format
9166
9170
msgid ""
9167
9171
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9408
9412
msgstr ""
9409
9413
 
9410
9414
#. module: base
9411
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
 
9415
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
9412
9416
#, python-format
9413
9417
msgid "Record cannot be modified right now"
9414
9418
msgstr ""
9471
9475
msgstr "%H - Hora (reloxo de 24 horas) [00,23]."
9472
9476
 
9473
9477
#. module: base
9474
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
9478
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
9475
9479
#, python-format
9476
9480
msgid ""
9477
9481
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9484
9488
msgstr "res.widget"
9485
9489
 
9486
9490
#. module: base
9487
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
9491
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
9488
9492
#, python-format
9489
9493
msgid "Model %s does not exist!"
9490
9494
msgstr "¡Omodelo %s non existe!"
9774
9778
"para outras vistas"
9775
9779
 
9776
9780
#. module: base
9777
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
 
9781
#: code:addons/base/res/res_config.py:419
9778
9782
#, python-format
9779
9783
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9780
9784
msgstr "Prema 'Continuar' para configurar o seguinte módulo..."
10483
10487
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10484
10488
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10485
10489
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10486
 
#: view:res.users:0
10487
10490
msgid "Sales"
10488
10491
msgstr "Vendas"
10489
10492
 
10804
10807
msgstr ""
10805
10808
 
10806
10809
#. module: base
10807
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
10810
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
10808
10811
#, python-format
10809
10812
msgid ""
10810
10813
"No rate found \n"
11866
11869
msgstr "Táboa Ref."
11867
11870
 
11868
11871
#. module: base
11869
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
 
11872
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
11870
11873
#, python-format
11871
11874
msgid "Mail delivery failed"
11872
11875
msgstr ""
12006
12009
msgstr ""
12007
12010
 
12008
12011
#. module: base
12009
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
12012
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
12010
12013
#, python-format
12011
12014
msgid ""
12012
12015
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
12647
12650
msgstr "Occitano (FR, post 1500) / Occitan"
12648
12651
 
12649
12652
#. module: base
12650
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
 
12653
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
12651
12654
#, python-format
12652
12655
msgid ""
12653
12656
"Here is what we got instead:\n"
12944
12947
"persistente (osv.osv_memory)"
12945
12948
 
12946
12949
#. module: base
12947
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
 
12950
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
12948
12951
#, python-format
12949
12952
msgid ""
12950
12953
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
13137
13140
msgstr ""
13138
13141
 
13139
13142
#. module: base
13140
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
 
13143
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13141
13144
#, python-format
13142
13145
msgid ""
13143
13146
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
13731
13734
msgstr ""
13732
13735
 
13733
13736
#. module: base
13734
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
 
13737
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
13735
13738
#, python-format
13736
13739
msgid ""
13737
13740
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13799
13802
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
13800
13803
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
13801
13804
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
13802
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
13803
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13804
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
13805
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
13806
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
13807
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
13805
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
 
13806
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 
13807
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
 
13808
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
 
13809
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 
13810
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
13808
13811
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
13809
13812
#: code:addons/base/module/module.py:320
13810
13813
#: code:addons/base/module/module.py:362
13814
13817
#: code:addons/base/module/module.py:525
13815
13818
#: code:addons/base/module/module.py:539
13816
13819
#: code:addons/base/module/module.py:644
13817
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
13820
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
13818
13821
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
13819
13822
#: code:addons/custom.py:555
13820
13823
#: code:addons/orm.py:787
14194
14197
msgstr "Baixa"
14195
14198
 
14196
14199
#. module: base
14197
 
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
 
14200
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
14198
14201
#, python-format
14199
14202
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
14200
14203
msgstr "Erro! Non podes crear Menú recursivamente."
14801
14804
msgstr "Acerbaixán"
14802
14805
 
14803
14806
#. module: base
14804
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
14805
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
 
14807
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
14808
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
 
14809
#: code:addons/base/res/res_partner.py:360
 
14810
#: code:addons/base/res/res_partner.py:566
14806
14811
#, python-format
14807
14812
msgid "Warning"
14808
14813
msgstr "Aviso"
15112
15117
msgstr "Xapón"
15113
15118
 
15114
15119
#. module: base
15115
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
 
15120
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
15116
15121
#, python-format
15117
15122
msgid "Can only rename one column at a time!"
15118
15123
msgstr "¡Soamente pode renombrar unha columna de cada vez!"
15423
15428
msgstr "Instancias do Fluxo de Traballo"
15424
15429
 
15425
15430
#. module: base
15426
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
 
15431
#: code:addons/base/res/res_partner.py:684
15427
15432
#, python-format
15428
15433
msgid "Partners: "
15429
15434
msgstr "Empresas: "