~hirt/junk/6.1-ocb-server_mymerge

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/it.po

  • Committer: trp-bzr-bot
  • Author(s): Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2013-06-28 06:17:11 UTC
  • mfrom: (4289.2.67 openobject-server)
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130628061711-buvjer0bzn23292y
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-07 06:22+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-28 06:12+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
18
18
 
19
19
#. module: base
20
20
#: model:res.country,name:base.sh
211
211
msgstr "Tariffe sui Contratti"
212
212
 
213
213
#. module: base
214
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
215
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
 
214
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
 
215
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
216
216
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
217
217
#, python-format
218
218
msgid "Warning!"
219
219
msgstr "Attenzione!"
220
220
 
221
221
#. module: base
222
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
 
222
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
223
223
#, python-format
224
224
msgid ""
225
225
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
241
241
msgstr "ir.ui.view.custom"
242
242
 
243
243
#. module: base
244
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
 
244
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
245
245
#, python-format
246
246
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
247
247
msgstr "Non è possibile rinominare il campo \"%s\""
252
252
msgstr "Swaziland"
253
253
 
254
254
#. module: base
255
 
#: code:addons/orm.py:4486
 
255
#: code:addons/orm.py:4485
256
256
#, python-format
257
257
msgid "created."
258
258
msgstr "creato."
718
718
msgstr "Fornitori generici"
719
719
 
720
720
#. module: base
721
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
 
721
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
722
722
#, python-format
723
723
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
724
724
msgstr "I Campi personalizzati devono avere un nome che inizia con 'x_' !"
1183
1183
msgstr "Transizioni"
1184
1184
 
1185
1185
#. module: base
1186
 
#: code:addons/orm.py:4918
 
1186
#: code:addons/orm.py:4920
1187
1187
#, python-format
1188
1188
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1189
1189
msgstr "Il record #%d di %s non è stato trovato, impossibile copiare!"
1330
1330
msgstr "Isole Marshall"
1331
1331
 
1332
1332
#. module: base
1333
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
 
1333
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1334
1334
#, python-format
1335
1335
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1336
1336
msgstr "Modificare il modello di un campo è proibito!"
1587
1587
msgstr "Alla Creazione"
1588
1588
 
1589
1589
#. module: base
1590
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
 
1590
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1591
1591
#, python-format
1592
1592
msgid ""
1593
1593
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
2008
2008
 
2009
2009
#. module: base
2010
2010
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2011
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
 
2011
#: code:addons/base/res/res_partner.py:339
2012
2012
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
2013
2013
#: code:addons/base/res/res_users.py:335
2014
2014
#: code:addons/base/res/res_users.py:337
2825
2825
msgstr "Architettura oggetto non valida!"
2826
2826
 
2827
2827
#. module: base
2828
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
2829
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
2830
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
2831
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
2832
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
2833
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
2834
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
2835
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
2828
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
 
2829
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
 
2830
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
 
2831
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
 
2832
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
 
2833
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
 
2834
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
 
2835
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
 
2836
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
 
2837
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
2836
2838
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
 
2839
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
2837
2840
#, python-format
2838
2841
msgid "Error!"
2839
2842
msgstr "Errore!"
3016
3019
msgstr "Tipo di report sconosciuto: %s"
3017
3020
 
3018
3021
#. module: base
3019
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
 
3022
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
3020
3023
#, python-format
3021
3024
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
3022
3025
msgstr ""
3198
3201
msgstr "Controlli Accesso"
3199
3202
 
3200
3203
#. module: base
3201
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
 
3204
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3202
3205
#, python-format
3203
3206
msgid ""
3204
3207
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3301
3304
msgstr "Produttore"
3302
3305
 
3303
3306
#. module: base
3304
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
 
3307
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3305
3308
#, python-format
3306
3309
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3307
3310
msgstr "Modalità SMTP-over-SSL non disponibile"
3993
3996
msgstr "Server email"
3994
3997
 
3995
3998
#. module: base
3996
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
 
3999
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
3997
4000
#, python-format
3998
4001
msgid ""
3999
4002
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
4673
4676
msgstr "%c - Rappresentazione appropriata della data e dell'ora."
4674
4677
 
4675
4678
#. module: base
4676
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:388
 
4679
#: code:addons/base/res/res_config.py:420
4677
4680
#, python-format
4678
4681
msgid ""
4679
4682
"Your database is now fully configured.\n"
5036
5039
msgstr "Sicurezza"
5037
5040
 
5038
5041
#. module: base
5039
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
 
5042
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
5040
5043
#, python-format
5041
5044
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
5042
5045
msgstr ""
5109
5112
 
5110
5113
#. module: base
5111
5114
#: field:ir.sequence,number_next:0
 
5115
#: field:ir.sequence,number_next_actual:0
5112
5116
msgid "Next Number"
5113
5117
msgstr "Numero Successivo"
5114
5118
 
5229
5233
msgstr "Applica per la cancellazione"
5230
5234
 
5231
5235
#. module: base
5232
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
 
5236
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5233
5237
#, python-format
5234
5238
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5235
5239
msgstr ""
7827
7831
msgstr ""
7828
7832
 
7829
7833
#. module: base
7830
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:350
 
7834
#: code:addons/base/res/res_config.py:380
7831
7835
#, python-format
7832
7836
msgid ""
7833
7837
"\n"
8564
8568
msgstr "Messico"
8565
8569
 
8566
8570
#. module: base
8567
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
 
8571
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
8568
8572
#, python-format
8569
8573
msgid "Missing SMTP Server"
8570
8574
msgstr "SMTP server mancante"
8755
8759
msgstr "Selezionabile"
8756
8760
 
8757
8761
#. module: base
8758
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
 
8762
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
8759
8763
#, python-format
8760
8764
msgid "Everything seems properly set up!"
8761
8765
msgstr "Tutto sembra correttamente configurato!"
8893
8897
msgstr "La Réunion"
8894
8898
 
8895
8899
#. module: base
8896
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
 
8900
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
8897
8901
#, python-format
8898
8902
msgid ""
8899
8903
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
9260
9264
msgstr "Report"
9261
9265
 
9262
9266
#. module: base
9263
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
 
9267
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
9264
9268
#, python-format
9265
9269
msgid ""
9266
9270
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9507
9511
msgstr "Modelli"
9508
9512
 
9509
9513
#. module: base
9510
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
 
9514
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
9511
9515
#, python-format
9512
9516
msgid "Record cannot be modified right now"
9513
9517
msgstr ""
9570
9574
msgstr "%H - Ora (24 ore) [00,23]."
9571
9575
 
9572
9576
#. module: base
9573
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
9577
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
9574
9578
#, python-format
9575
9579
msgid ""
9576
9580
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9583
9587
msgstr "res.widget"
9584
9588
 
9585
9589
#. module: base
9586
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
9590
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
9587
9591
#, python-format
9588
9592
msgid "Model %s does not exist!"
9589
9593
msgstr "Il modello %s non esiste!"
9873
9877
"altre viste"
9874
9878
 
9875
9879
#. module: base
9876
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
 
9880
#: code:addons/base/res/res_config.py:419
9877
9881
#, python-format
9878
9882
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9879
9883
msgstr "Cliccare 'Continua' per configurare il prossimo modulo..."
10586
10590
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10587
10591
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10588
10592
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10589
 
#: view:res.users:0
10590
10593
msgid "Sales"
10591
10594
msgstr "Vendite"
10592
10595
 
10909
10912
msgstr ""
10910
10913
 
10911
10914
#. module: base
10912
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
10915
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
10913
10916
#, python-format
10914
10917
msgid ""
10915
10918
"No rate found \n"
11971
11974
msgstr "Rif. Tabella"
11972
11975
 
11973
11976
#. module: base
11974
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
 
11977
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
11975
11978
#, python-format
11976
11979
msgid "Mail delivery failed"
11977
11980
msgstr ""
12111
12114
msgstr ""
12112
12115
 
12113
12116
#. module: base
12114
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
12117
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
12115
12118
#, python-format
12116
12119
msgid ""
12117
12120
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
12752
12755
msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12753
12756
 
12754
12757
#. module: base
12755
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
 
12758
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
12756
12759
#, python-format
12757
12760
msgid ""
12758
12761
"Here is what we got instead:\n"
13050
13053
"persistente (osv.osv_memory)"
13051
13054
 
13052
13055
#. module: base
13053
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
 
13056
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
13054
13057
#, python-format
13055
13058
msgid ""
13056
13059
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
13246
13249
msgstr ""
13247
13250
 
13248
13251
#. module: base
13249
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
 
13252
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13250
13253
#, python-format
13251
13254
msgid ""
13252
13255
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
13842
13845
msgstr ""
13843
13846
 
13844
13847
#. module: base
13845
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
 
13848
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
13846
13849
#, python-format
13847
13850
msgid ""
13848
13851
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13910
13913
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
13911
13914
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
13912
13915
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
13913
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
13914
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13915
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
13916
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
13917
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
13918
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
13916
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
 
13917
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 
13918
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
 
13919
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
 
13920
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 
13921
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
13919
13922
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
13920
13923
#: code:addons/base/module/module.py:320
13921
13924
#: code:addons/base/module/module.py:362
13925
13928
#: code:addons/base/module/module.py:525
13926
13929
#: code:addons/base/module/module.py:539
13927
13930
#: code:addons/base/module/module.py:644
13928
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
13931
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
13929
13932
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
13930
13933
#: code:addons/custom.py:555
13931
13934
#: code:addons/orm.py:787
14305
14308
msgstr "Bassa"
14306
14309
 
14307
14310
#. module: base
14308
 
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
 
14311
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
14309
14312
#, python-format
14310
14313
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
14311
14314
msgstr "Errore! Non è possibile creare un menù ricorsivo."
14913
14916
msgstr "Azerbaijan"
14914
14917
 
14915
14918
#. module: base
14916
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
14917
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
 
14919
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
14920
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
 
14921
#: code:addons/base/res/res_partner.py:360
 
14922
#: code:addons/base/res/res_partner.py:566
14918
14923
#, python-format
14919
14924
msgid "Warning"
14920
14925
msgstr "Avviso"
15224
15229
msgstr "Giappone"
15225
15230
 
15226
15231
#. module: base
15227
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
 
15232
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
15228
15233
#, python-format
15229
15234
msgid "Can only rename one column at a time!"
15230
15235
msgstr "Si può rinominare una sola colonna per volta!"
15538
15543
msgstr "Istanze Workflow"
15539
15544
 
15540
15545
#. module: base
15541
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
 
15546
#: code:addons/base/res/res_partner.py:684
15542
15547
#, python-format
15543
15548
msgid "Partners: "
15544
15549
msgstr "Partners: "