15
15
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
17
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 15:39+0200\n"
18
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:20+0000\n"
18
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 11:20+0000\n"
19
19
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
20
20
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
26
26
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
27
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:20+0000\n"
28
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
27
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-17 06:26+0000\n"
28
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
30
30
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
32
32
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
33
33
"space use, plus network traffic."
35
"مراقب لحالة النظام يستطيع عرض رسوم بيانية للمعالج و الذاكرة و مستوى استخدام "
36
"ملف التبديل بالإضافة إلى حالة الشبكة."
35
"مراقب لحالة النظام يمكنه عرض رسوم بيانية للمعالج و الذاكرة و مستوى استخدام "
36
"مساحة التبديل بالإضافة إلى حالة الشبكة."
38
38
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
39
39
msgid "translator-credits"
45
45
"أنس عفيف عماد\t<anas.e87@gmail.com>\n"
47
47
"Launchpad Contributions:\n"
48
" Ibrahim Saed https://launchpad.net/~ibraheem5000\n"
48
49
" Khaled Hosny https://launchpad.net/~khaledhosny\n"
49
50
" slmb https://launchpad.net/~fqa101"
109
110
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
110
111
msgid "_Open System Monitor"
111
msgstr "ا_فتح مراقب النظام"
112
msgstr "ا_فتح مرقاب النظام"
113
114
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
114
115
msgid "_Preferences"
117
118
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
161
162
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
162
163
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
163
msgstr "مدة تحديث مراقب ال_نظام: "
164
msgstr "مدة تحديث مرقاب ال_نظام: "
165
166
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
166
167
msgid "milliseconds"
269
270
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:3
270
271
msgid "Width of the graphs in pixels."
272
msgstr "عرض الرسم البياني بالبكسل."
273
274
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:4
274
275
msgid "Height of the graphs in pixels."
276
msgstr "ارتفاع الرسم البياني بالبكسل."
277
278
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:5
278
279
msgid "Graph background color"
280
msgstr "لون الخلفية للرسم البياني"
281
282
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:6
282
283
msgid "Most recently used color scheme"
285
286
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:7
286
287
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
287
msgstr "ملف وصف سطح المكتب الذي سيتم تنفيذه كمراقب النظام"
288
msgstr "ملف وصف سطح المكتب الذي سيتم تنفيذه كمرقاب النظام"
289
290
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:8
290
291
msgid "Automatically start on session startup"
292
msgstr "تشغيل تلقائي عند بدء الجلسة"
293
294
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
294
295
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:10
297
298
"down)) up $(speed(net.up)) Swap $(size(swap.used)) Load $(decimals(load."
298
299
"avg,2)) Disk read $(speed(disk.read)) write $(speed(disk.write))\" ]"
301
"[ \"المعالجة $(percent(cpu.inuse)) الذاكرة $(size(mem.user)) الشبكة ينزل "
302
"$(speed(net.down)) يرفع $(speed(net.up)) مساحة التبديل $(size(swap.used)) "
303
"الحِمل $(decimals(load.avg,2)) القرص الصلب يقرأ $(speed(disk.read)) يكتب "
304
"$(speed(disk.write))\" ]"
301
306
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:11
302
307
msgid "Information in the accessible description of the indicator"
314
319
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:14
315
320
msgid "Information shown in the indicator itself"
321
msgstr "المعلومات المعروضة في المؤشر نفسه"
318
323
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:15
319
324
msgid "Index of the current information shown in the indicator itself"
328
333
"$(decimals(load.avg,2))\", \"Disk: read $(speed(disk.read)), write "
329
334
"$(speed(disk.write))\" ]"
336
"[ \"المعالجة: $(percent(cpu.inuse))، iowait $(percent(cpu.io))\", \"الذاكرة: "
337
"$(size(mem.user))، الخبيئة $(size(mem.cached))\", \"الشبكة: ينزل $(speed(net."
338
"down))، يرفع $(speed(net.up))\", \"مساحة التبديل: $(size(swap.used))\", "
339
"\"الحِمل: $(decimals(load.avg,2))\", \"القرص الصلب: يقرأ $(speed(disk.read))، "
340
"يكتب $(speed(disk.write))\" ]"
332
342
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:18
333
343
msgid "Information shown as menu entries"
344
msgstr "المعلومات المعروضة كمدخلات القائمة"
336
346
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:19
337
347
msgid "Graph visibility"
348
msgstr "وضوح رؤية الرسم البياني"
340
350
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:20
341
351
msgid "Minimum value for upper graph edge"
352
msgstr "أصغر قيمة لحافة الرسم البياني العلوي"
344
354
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:21
345
355
msgid "Maximum value for upper graph edge, zero means unlimited"
356
msgstr "أكبر قيمة لحافة الرسم البياني العلوي (صفر يعني غير محدود)"
348
358
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:22
349
359
msgid "Number of values used for smooth graph scaling"
360
msgstr "عدد القيم المستخدمة لتدريج الرسم البياني"
352
362
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:23
353
363
msgid "Available traces"
372
382
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
373
383
msgid "System Load Indicator"
374
msgstr "نظام تحميل المؤشر"
384
msgstr "مؤشر تحميلات النظام"
376
386
#. TRANSLATORS: Color theme name
377
387
#: ../src/colormapper.vala:77
421
431
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
433
"نفّذ \"%s --help\" لرؤية قائمة كاملة من الخيارات المتوفرة لسطر الأوامر.\n"
424
435
#. TRANSLATORS: custom color scheme
425
436
#: ../src/preferences.vala:74
429
440
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
430
441
#: ../src/utils.vala:45
434
445
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
435
446
#: ../src/utils.vala:47
439
450
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
440
451
#: ../src/utils.vala:49
444
455
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the size
445
456
#: ../src/utils.vala:58
448
459
msgid_plural "%u B"
452
467
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
453
468
#: ../src/utils.vala:71
457
472
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
458
473
#: ../src/utils.vala:73
462
477
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
463
478
#: ../src/utils.vala:75
467
482
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
468
483
#: ../src/utils.vala:77
472
487
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the speed
473
488
#: ../src/utils.vala:86
476
491
msgid_plural "%u B/s"
480
499
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
481
500
#: ../src/utils.vala:99
520
535
#~ msgstr "_خامل"
522
549
#~ msgid "Processor"
523
550
#~ msgstr "المعالج"
525
555
#~ msgid "Sh_ared"
526
556
#~ msgstr "مش_ترك"
558
#~ msgid "Swap Space"
559
#~ msgstr "مساحة التبديل"
564
#~ msgid "_Background"
528
567
#~ msgid "_Buffers"
529
568
#~ msgstr "الذاكرة ال_وسيطة"
535
571
#~ msgstr "_خالي"
541
574
#~ msgstr "_داخل"
544
580
#~ msgstr "_خارج"
549
#~ msgid "_Background"
556
586
#~ msgstr "مُ_ستخدَم"
561
#~ msgid "Swap Space"
562
#~ msgstr "مساحة التبديل"
589
#~ msgstr "الم_ستخدِم"
573
591
#~ msgid "_Write"
574
592
#~ msgstr "_كتابة"
577
#~ msgstr "القرص الصلب"
594
#~ msgid "Graph alpha value"
595
#~ msgstr "قيمة الرسم البياني ألفا"