~indicator-multiload/indicator-multiload/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ar.po

  • Committer: mh21 at mh21
  • Date: 2014-06-14 13:58:54 UTC
  • mfrom: (0.1.30 indicator-multiload)
  • Revision ID: mh21@mh21.de-20140614135854-btzv7j49wmpjg2j2
Merge launchpad translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"Project-Id-Version: gnome-applets.HEAD\n"
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
17
"POT-Creation-Date: 2014-06-14 15:39+0200\n"
18
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:20+0000\n"
 
18
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 11:20+0000\n"
19
19
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
20
20
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
21
21
"Language: ar\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
26
26
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
27
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-11 05:20+0000\n"
28
 
"X-Generator: Launchpad (build 16482)\n"
 
27
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-17 06:26+0000\n"
 
28
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
29
29
 
30
30
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
31
31
msgid ""
32
32
"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
33
33
"space use, plus network traffic."
34
34
msgstr ""
35
 
"مراقب لحالة النظام يستطيع عرض رسوم بيانية للمعالج و الذاكرة و مستوى استخدام "
36
 
"ملف التبديل بالإضافة إلى حالة الشبكة."
 
35
"مراقب لحالة النظام يمكنه عرض رسوم بيانية للمعالج و الذاكرة و مستوى استخدام "
 
36
"مساحة التبديل بالإضافة إلى حالة الشبكة."
37
37
 
38
38
#: ../data/preferences.ui.in.h:2
39
39
msgid "translator-credits"
45
45
"أنس عفيف عماد\t<anas.e87@gmail.com>\n"
46
46
"\n"
47
47
"Launchpad Contributions:\n"
 
48
"  Ibrahim Saed https://launchpad.net/~ibraheem5000\n"
48
49
"  Khaled Hosny https://launchpad.net/~khaledhosny\n"
49
50
"  slmb https://launchpad.net/~fqa101"
50
51
 
108
109
 
109
110
#: ../data/preferences.ui.in.h:18
110
111
msgid "_Open System Monitor"
111
 
msgstr "ا_فتح مراقب النظام"
 
112
msgstr "ا_فتح مرقاب النظام"
112
113
 
113
114
#: ../data/preferences.ui.in.h:19
114
115
msgid "_Preferences"
115
 
msgstr "ال_تفضيلات"
 
116
msgstr "الت_فضيلات"
116
117
 
117
118
#: ../data/preferences.ui.in.h:20
118
119
msgid "_About"
120
121
 
121
122
#: ../data/preferences.ui.in.h:21
122
123
msgid "_Quit"
123
 
msgstr ""
 
124
msgstr "ا_خرج"
124
125
 
125
126
#: ../data/preferences.ui.in.h:22
126
127
msgid "Monitored Resources"
160
161
 
161
162
#: ../data/preferences.ui.in.h:31
162
163
msgid "Sys_tem monitor update interval: "
163
 
msgstr "مدة تحديث مراقب ال_نظام: "
 
164
msgstr "مدة تحديث مرقاب ال_نظام: "
164
165
 
165
166
#: ../data/preferences.ui.in.h:32
166
167
msgid "milliseconds"
168
169
 
169
170
#: ../data/preferences.ui.in.h:33
170
171
msgid "_Autostart: "
171
 
msgstr ""
 
172
msgstr "تشغيل _تلقائي: "
172
173
 
173
174
#: ../data/preferences.ui.in.h:34
174
175
msgid "Colors"
252
253
 
253
254
#: ../data/preferences.ui.in.h:54
254
255
msgid "Menu items..."
255
 
msgstr ""
 
256
msgstr "عناصر القائمة..."
256
257
 
257
258
#: ../data/preferences.ui.in.h:55
258
259
msgid "Indicator items..."
260
261
 
261
262
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:1
262
263
msgid "Available graphs"
263
 
msgstr ""
 
264
msgstr "الرسوم البيانية المتاحة"
264
265
 
265
266
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:2
266
267
msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
268
269
 
269
270
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:3
270
271
msgid "Width of the graphs in pixels."
271
 
msgstr ""
 
272
msgstr "عرض الرسم البياني بالبكسل."
272
273
 
273
274
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:4
274
275
msgid "Height of the graphs in pixels."
275
 
msgstr ""
 
276
msgstr "ارتفاع الرسم البياني بالبكسل."
276
277
 
277
278
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:5
278
279
msgid "Graph background color"
279
 
msgstr ""
 
280
msgstr "لون الخلفية للرسم البياني"
280
281
 
281
282
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:6
282
283
msgid "Most recently used color scheme"
284
285
 
285
286
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:7
286
287
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
287
 
msgstr "ملف وصف سطح المكتب الذي سيتم تنفيذه كمراقب النظام"
 
288
msgstr "ملف وصف سطح المكتب الذي سيتم تنفيذه كمرقاب النظام"
288
289
 
289
290
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:8
290
291
msgid "Automatically start on session startup"
291
 
msgstr ""
 
292
msgstr "تشغيل تلقائي عند بدء الجلسة"
292
293
 
293
294
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
294
295
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:10
297
298
"down)) up $(speed(net.up)) Swap $(size(swap.used)) Load $(decimals(load."
298
299
"avg,2)) Disk read $(speed(disk.read)) write $(speed(disk.write))\" ]"
299
300
msgstr ""
 
301
"[ \"المعالجة $(percent(cpu.inuse)) الذاكرة $(size(mem.user)) الشبكة ينزل "
 
302
"$(speed(net.down)) يرفع $(speed(net.up)) مساحة التبديل $(size(swap.used)) "
 
303
"الحِمل $(decimals(load.avg,2)) القرص الصلب يقرأ $(speed(disk.read)) يكتب "
 
304
"$(speed(disk.write))\" ]"
300
305
 
301
306
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:11
302
307
msgid "Information in the accessible description of the indicator"
313
318
 
314
319
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:14
315
320
msgid "Information shown in the indicator itself"
316
 
msgstr ""
 
321
msgstr "المعلومات المعروضة في المؤشر نفسه"
317
322
 
318
323
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:15
319
324
msgid "Index of the current information shown in the indicator itself"
328
333
"$(decimals(load.avg,2))\", \"Disk: read $(speed(disk.read)), write "
329
334
"$(speed(disk.write))\" ]"
330
335
msgstr ""
 
336
"[ \"المعالجة: $(percent(cpu.inuse))، iowait $(percent(cpu.io))\", \"الذاكرة: "
 
337
"$(size(mem.user))، الخبيئة $(size(mem.cached))\", \"الشبكة: ينزل $(speed(net."
 
338
"down))، يرفع $(speed(net.up))\", \"مساحة التبديل: $(size(swap.used))\", "
 
339
"\"الحِمل: $(decimals(load.avg,2))\", \"القرص الصلب: يقرأ $(speed(disk.read))، "
 
340
"يكتب $(speed(disk.write))\" ]"
331
341
 
332
342
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:18
333
343
msgid "Information shown as menu entries"
334
 
msgstr ""
 
344
msgstr "المعلومات المعروضة كمدخلات القائمة"
335
345
 
336
346
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:19
337
347
msgid "Graph visibility"
338
 
msgstr ""
 
348
msgstr "وضوح رؤية الرسم البياني"
339
349
 
340
350
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:20
341
351
msgid "Minimum value for upper graph edge"
342
 
msgstr ""
 
352
msgstr "أصغر قيمة لحافة الرسم البياني العلوي"
343
353
 
344
354
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:21
345
355
msgid "Maximum value for upper graph edge, zero means unlimited"
346
 
msgstr ""
 
356
msgstr "أكبر قيمة لحافة الرسم البياني العلوي (صفر يعني غير محدود)"
347
357
 
348
358
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:22
349
359
msgid "Number of values used for smooth graph scaling"
350
 
msgstr ""
 
360
msgstr "عدد القيم المستخدمة لتدريج الرسم البياني"
351
361
 
352
362
#: ../data/de.mh21.indicator-multiload.gschema.xml.in.in.h:23
353
363
msgid "Available traces"
371
381
 
372
382
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
373
383
msgid "System Load Indicator"
374
 
msgstr "نظام تحميل المؤشر"
 
384
msgstr "مؤشر تحميلات النظام"
375
385
 
376
386
#. TRANSLATORS: Color theme name
377
387
#: ../src/colormapper.vala:77
397
407
#: ../src/function.vala:103
398
408
#, c-format
399
409
msgid "%u%%"
400
 
msgstr ""
 
410
msgstr "%u%%"
401
411
 
402
412
#: ../src/main.vala:44
403
413
msgid "Output version information and exit"
420
430
#, c-format
421
431
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
422
432
msgstr ""
 
433
"نفّذ \"%s --help\" لرؤية قائمة كاملة من الخيارات المتوفرة لسطر الأوامر.\n"
423
434
 
424
435
#. TRANSLATORS: custom color scheme
425
436
#: ../src/preferences.vala:74
429
440
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
430
441
#: ../src/utils.vala:45
431
442
msgid "{} kB"
432
 
msgstr ""
 
443
msgstr "{} ك.ب"
433
444
 
434
445
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
435
446
#: ../src/utils.vala:47
436
447
msgid "{} MB"
437
 
msgstr ""
 
448
msgstr "{} م.ب"
438
449
 
439
450
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
440
451
#: ../src/utils.vala:49
441
452
msgid "{} GB"
442
 
msgstr ""
 
453
msgstr "{} ج.ب"
443
454
 
444
455
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the size
445
456
#: ../src/utils.vala:58
446
457
#, c-format
447
458
msgid "%u B"
448
459
msgid_plural "%u B"
449
 
msgstr[0] ""
450
 
msgstr[1] ""
 
460
msgstr[0] "%u بايت"
 
461
msgstr[1] "%u بايت"
 
462
msgstr[2] "%u بايت"
 
463
msgstr[3] "%u بايت"
 
464
msgstr[4] "%u بايت"
 
465
msgstr[5] "%u بايت"
451
466
 
452
467
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
453
468
#: ../src/utils.vala:71
454
469
msgid "{} kB/s"
455
 
msgstr ""
 
470
msgstr "{} ك.ب/ث"
456
471
 
457
472
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
458
473
#: ../src/utils.vala:73
459
474
msgid "{} MB/s"
460
 
msgstr ""
 
475
msgstr "{} م.ب/ث"
461
476
 
462
477
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
463
478
#: ../src/utils.vala:75
464
479
msgid "{} GB/s"
465
 
msgstr ""
 
480
msgstr "{} ج.ب/ث"
466
481
 
467
482
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
468
483
#: ../src/utils.vala:77
469
484
msgid "{} TB/s"
470
 
msgstr ""
 
485
msgstr "{} ت.ب/ث"
471
486
 
472
487
#. TRANSLATORS: Please leave %u as it is, it is replaced by the speed
473
488
#: ../src/utils.vala:86
474
489
#, c-format
475
490
msgid "%u B/s"
476
491
msgid_plural "%u B/s"
477
 
msgstr[0] ""
478
 
msgstr[1] ""
 
492
msgstr[0] "%u ب/ث"
 
493
msgstr[1] "%u ب/ث"
 
494
msgstr[2] "%u ب/ث"
 
495
msgstr[3] "%u ب/ث"
 
496
msgstr[4] "%u ب/ث"
 
497
msgstr[5] "%u ب/ث"
479
498
 
480
499
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the frequency
481
500
#: ../src/utils.vala:99
499
518
msgid_plural "%u Hz"
500
519
msgstr[0] ""
501
520
msgstr[1] ""
502
 
msgstr[2] ""
503
 
msgstr[3] ""
504
 
msgstr[4] ""
505
 
msgstr[5] ""
506
 
 
507
 
#~ msgid "_User"
508
 
#~ msgstr "الم_ستخدِم"
509
 
 
510
 
#~ msgid "S_ystem"
511
 
#~ msgstr "الن_ظام"
512
 
 
513
 
#~ msgid "N_ice"
514
 
#~ msgstr "_تحسين"
 
521
 
 
522
#~ msgid "Cach_ed"
 
523
#~ msgstr "_مختزن"
 
524
 
 
525
#~ msgid "F_ree"
 
526
#~ msgstr "_خالي"
 
527
 
 
528
#~ msgid "Harddisk"
 
529
#~ msgstr "القرص الصلب"
515
530
 
516
531
#~ msgid "I_OWait"
517
532
#~ msgstr "I_OWait"
519
534
#~ msgid "I_dle"
520
535
#~ msgstr "_خامل"
521
536
 
 
537
#~ msgid "Load"
 
538
#~ msgstr "الحِمْل"
 
539
 
 
540
#~ msgid "Memory"
 
541
#~ msgstr "الذاكرة"
 
542
 
 
543
#~ msgid "N_ice"
 
544
#~ msgstr "_تحسين"
 
545
 
 
546
#~ msgid "Network"
 
547
#~ msgstr "الشبكة"
 
548
 
522
549
#~ msgid "Processor"
523
550
#~ msgstr "المعالج"
524
551
 
 
552
#~ msgid "S_ystem"
 
553
#~ msgstr "الن_ظام"
 
554
 
525
555
#~ msgid "Sh_ared"
526
556
#~ msgstr "مش_ترك"
527
557
 
 
558
#~ msgid "Swap Space"
 
559
#~ msgstr "مساحة التبديل"
 
560
 
 
561
#~ msgid "_Average"
 
562
#~ msgstr "ال_متوسط"
 
563
 
 
564
#~ msgid "_Background"
 
565
#~ msgstr "ال_خلفية"
 
566
 
528
567
#~ msgid "_Buffers"
529
568
#~ msgstr "الذاكرة ال_وسيطة"
530
569
 
531
 
#~ msgid "Cach_ed"
532
 
#~ msgstr "_مختزن"
533
 
 
534
 
#~ msgid "F_ree"
 
570
#~ msgid "_Free"
535
571
#~ msgstr "_خالي"
536
572
 
537
 
#~ msgid "Memory"
538
 
#~ msgstr "الذاكرة"
539
 
 
540
573
#~ msgid "_In"
541
574
#~ msgstr "_داخل"
542
575
 
 
576
#~ msgid "_Local"
 
577
#~ msgstr "_محلي"
 
578
 
543
579
#~ msgid "_Out"
544
580
#~ msgstr "_خارج"
545
581
 
546
 
#~ msgid "_Local"
547
 
#~ msgstr "_محلي"
548
 
 
549
 
#~ msgid "_Background"
550
 
#~ msgstr "ال_خلفية"
551
 
 
552
 
#~ msgid "Network"
553
 
#~ msgstr "الشبكة"
 
582
#~ msgid "_Read"
 
583
#~ msgstr "_قراءة"
554
584
 
555
585
#~ msgid "_Used"
556
586
#~ msgstr "مُ_ستخدَم"
557
587
 
558
 
#~ msgid "_Free"
559
 
#~ msgstr "_خالي"
560
 
 
561
 
#~ msgid "Swap Space"
562
 
#~ msgstr "مساحة التبديل"
563
 
 
564
 
#~ msgid "_Average"
565
 
#~ msgstr "ال_متوسط"
566
 
 
567
 
#~ msgid "Load"
568
 
#~ msgstr "الحِمْل"
569
 
 
570
 
#~ msgid "_Read"
571
 
#~ msgstr "_قراءة"
 
588
#~ msgid "_User"
 
589
#~ msgstr "الم_ستخدِم"
572
590
 
573
591
#~ msgid "_Write"
574
592
#~ msgstr "_كتابة"
575
593
 
576
 
#~ msgid "Harddisk"
577
 
#~ msgstr "القرص الصلب"
 
594
#~ msgid "Graph alpha value"
 
595
#~ msgstr "قيمة الرسم البياني ألفا"