~intgr/listen/tweaks

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Mehdi Abaakouk
  • Date: 2006-12-02 01:25:21 UTC
  • Revision ID: theli48@gmail.com-20061202012521-6zrq79cirtgr9kfi

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Italian translation of Listen.
 
2
# Copyright (C) 2006 THE Listen'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the Listen package.
 
4
# Claudio Riva <firetux83@gmail.com>, 2006.
 
5
# , fuzzy
 
6
#
 
7
#
 
8
msgid ""
 
9
msgstr ""
 
10
"Project-Id-Version: Listen 0.2.1\n"
 
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 20:26+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 14:13+0000\n"
 
14
"Last-Translator: McKenzie <lt.tux@libero.it>\n"
 
15
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
 
 
20
#: src/listen.py:161 src/option_parser.py:68
 
21
msgid "No playing song"
 
22
msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
 
23
 
 
24
#: src/listen.py:182
 
25
msgid "Fail to set volume"
 
26
msgstr "Impossibile impostare il volume"
 
27
 
 
28
#: src/option_parser.py:34
 
29
msgid "play files"
 
30
msgstr "riproduci file"
 
31
 
 
32
#: src/option_parser.py:38
 
33
msgid "queue files in the playlist"
 
34
msgstr "accoda file nella lista di riproduzione"
 
35
 
 
36
#: src/option_parser.py:41
 
37
msgid "play the next song in the playlist"
 
38
msgstr "riproduci la canzone successiva nella lista di esecuzione"
 
39
 
 
40
#: src/option_parser.py:44
 
41
msgid "play the previous song in the playlist"
 
42
msgstr "riproduci la canzone precedente nella lista di esecuzione"
 
43
 
 
44
#: src/option_parser.py:47
 
45
msgid "play or pause current playing media"
 
46
msgstr "riproduci o metti in pausa la canzone corrente"
 
47
 
 
48
#: src/option_parser.py:50
 
49
msgid "show current playing song"
 
50
msgstr "mostra canzone in riproduzione"
 
51
 
 
52
#: src/option_parser.py:54
 
53
msgid "change volume (VOLUME 0.0-1.0)"
 
54
msgstr "Cambio volume (VOLUME 0.0-1.0)"
 
55
 
 
56
#: src/option_parser.py:57
 
57
msgid "play a device"
 
58
msgstr "Riproduci un dispositivo"
 
59
 
 
60
#: src/option_parser.py:60
 
61
msgid "show information about supported audio file"
 
62
msgstr "mostra informazioni dei file audio supportati"
 
63
 
 
64
#: src/song.py:206 src/library/local.py:419
 
65
msgid "Not downloaded"
 
66
msgstr "Non scaricato"
 
67
 
 
68
#: src/song.py:212
 
69
msgid "Never"
 
70
msgstr "Mai"
 
71
 
 
72
#: src/song.py:214 src/library/ipod.py:128 src/source/archos_source.py:299
 
73
#: src/widget/browser.py:41 src/widget/context.py:119
 
74
#: src/widget/context.py:133 src/widget/context.py:243
 
75
#: data/trackedit.glade.h:14
 
76
msgid "Unknown"
 
77
msgstr "Sconosciuto"
 
78
 
 
79
#: src/song.py:390
 
80
msgid "Error while reading"
 
81
msgstr "Errore durante la lettura"
 
82
 
 
83
#: src/song.py:525
 
84
msgid "Protocol not supported"
 
85
msgstr "Protocollo non supportato"
 
86
 
 
87
#: src/song.py:528
 
88
msgid " doesn't exist"
 
89
msgstr " non esiste"
 
90
 
 
91
#: src/song.py:531
 
92
msgid " doesn't have enough permission"
 
93
msgstr " non ha i permessi necessari"
 
94
 
 
95
#: src/song.py:540
 
96
msgid "Error while writting"
 
97
msgstr "Errore durante la scrittura"
 
98
 
 
99
#: src/song.py:543
 
100
msgid ": file formats don't support tag writting"
 
101
msgstr ": il formato del file non supporta la scrittura dei tag"
 
102
 
 
103
#: src/stock.py:87
 
104
msgid "_Edit"
 
105
msgstr "_Modifica"
 
106
 
 
107
#: src/stock.py:88
 
108
msgid "_Rename"
 
109
msgstr "_Rinomina"
 
110
 
 
111
#: src/stock.py:89
 
112
msgid "En_queue"
 
113
msgstr "_Rimuovi dalla coda"
 
114
 
 
115
#: src/stock.py:90 src/widget/listen.py:418 src/widget/player_playlist.py:567
 
116
#: src/widget/tray.py:80
 
117
msgid "_Play"
 
118
msgstr "_Riproduci"
 
119
 
 
120
#: src/stock.py:91
 
121
msgid "About _artist"
 
122
msgstr "Informazioni _artista"
 
123
 
 
124
#: src/stock.py:92
 
125
msgid "About a_lbum"
 
126
msgstr "Informazioni a_lbum"
 
127
 
 
128
#: src/stock.py:93
 
129
msgid "See _Lyrics"
 
130
msgstr "Mostra _Testo"
 
131
 
 
132
#: src/stock.py:94
 
133
msgid "Remove"
 
134
msgstr "Rimuovi"
 
135
 
 
136
#: src/stock.py:95
 
137
msgid "Move to trash"
 
138
msgstr "Sposta nel cestino"
 
139
 
 
140
#: src/stock.py:96 src/widget/listen.py:409
 
141
msgid "_New Playlist"
 
142
msgstr "_Nuova Lista di Esecuzione"
 
143
 
 
144
#: src/stock.py:97 src/widget/listen.py:410
 
145
msgid "New _Automatique Playlist..."
 
146
msgstr "Nuova Lista Esecuzione _Automatica..."
 
147
 
 
148
#: src/stock.py:98
 
149
msgid "_Import Folder..."
 
150
msgstr "_Importa Cartella..."
 
151
 
 
152
#: src/stock.py:99
 
153
msgid "_Import _File..."
 
154
msgstr "_Importa _File..."
 
155
 
 
156
#: src/stock.py:100
 
157
msgid "_Get file informations"
 
158
msgstr "_Raccogli informazioni file"
 
159
 
 
160
#: src/stock.py:101 src/widget/listen.py:407
 
161
msgid "_New Podcast feed"
 
162
msgstr "_Nuovo feed Podcast"
 
163
 
 
164
#: src/stock.py:102
 
165
msgid "_New Web Radio"
 
166
msgstr "_Nuova Radio Web"
 
167
 
 
168
#: src/stock.py:103
 
169
msgid "_Add to favorite"
 
170
msgstr "_Aggiungi ai Preferiti"
 
171
 
 
172
#: src/stock.py:104
 
173
msgid "Edit Web Radio"
 
174
msgstr "Edita Radio Web"
 
175
 
 
176
#: src/stock.py:105
 
177
msgid "Export"
 
178
msgstr "Esporta"
 
179
 
 
180
#: src/stock.py:106 src/widget/listen.py:404
 
181
msgid "Reload Library"
 
182
msgstr "Ricarica Libreria"
 
183
 
 
184
#: src/stock.py:107
 
185
#, fuzzy
 
186
msgid "Shuffle"
 
187
msgstr "_Casuale"
 
188
 
 
189
#: src/stock.py:108
 
190
msgid "Burn"
 
191
msgstr ""
 
192
 
 
193
#: src/utils.py:316
 
194
msgid "B KiB MiB GiB"
 
195
msgstr "B KiB MiB GiB"
 
196
 
 
197
#: src/utils.py:318
 
198
msgid "B KB MB GB"
 
199
msgstr "B KB MB GB"
 
200
 
 
201
#: src/utils.py:599 src/utils.py:607
 
202
msgid "[Invalid Encoding]"
 
203
msgstr "[Codifica non valida]"
 
204
 
 
205
#: src/library/__init__.py:363 src/library/__init__.py:375
 
206
#: src/library/__init__.py:387 src/library/__init__.py:395
 
207
msgid "E:Smart Rules Action unsupported."
 
208
msgstr "E:Regole Azione non supportate."
 
209
 
 
210
#: src/library/__init__.py:397
 
211
msgid "E:Smart Rules Type unsupported."
 
212
msgstr "E:Regole Tipo non supportate."
 
213
 
 
214
#: src/library/__init__.py:477
 
215
msgid "E:Smart LIMIT Type unsupported."
 
216
msgstr "E:Tipo Limite non supportato."
 
217
 
 
218
#: src/library/ipod.py:127
 
219
msgid "Unknown iPod"
 
220
msgstr "iPod sconosciuto"
 
221
 
 
222
#: src/library/ipod.py:152 src/library/ipod.py:154
 
223
msgid "Save iPod database..."
 
224
msgstr "Salvataggio database iPod"
 
225
 
 
226
#: src/library/ipod.py:235 src/library/ipod.py:276
 
227
#: src/source/archos_source.py:360 src/source/archos_source.py:373
 
228
msgid "Adding file"
 
229
msgstr "Aggiunta file"
 
230
 
 
231
#: src/library/ipod.py:410
 
232
msgid "Unamed Ipod"
 
233
msgstr "Ipod senza nome"
 
234
 
 
235
#: src/library/local.py:100
 
236
msgid "Checking for new file..."
 
237
msgstr "Controllo nuovi file..."
 
238
 
 
239
#: src/library/local.py:261
 
240
#, python-format
 
241
msgid "Checking %s"
 
242
msgstr "Controllo %s"
 
243
 
 
244
#: src/library/local.py:264
 
245
msgid "Reading directories..."
 
246
msgstr "Lettura cartelle..."
 
247
 
 
248
#: src/library/local.py:319
 
249
msgid "Reading file"
 
250
msgstr "Lettura file"
 
251
 
 
252
#: src/library/local.py:327
 
253
msgid "Loading..."
 
254
msgstr "Caricamento..."
 
255
 
 
256
#: src/library/local.py:445
 
257
msgid "Reading podcast"
 
258
msgstr "Lettura podcast"
 
259
 
 
260
#: src/library/local.py:458
 
261
msgid "Download feed..."
 
262
msgstr "Scaricamento feed..."
 
263
 
 
264
#: src/library/local.py:462 src/library/local.py:471 src/library/local.py:486
 
265
msgid "Download podcasts..."
 
266
msgstr "Scaricamento podcast..."
 
267
 
 
268
#: src/library/local.py:510 src/library/local.py:527
 
269
msgid "Download podcasts"
 
270
msgstr "Scaricamento podcast"
 
271
 
 
272
#: src/library/local.py:541
 
273
msgid "Download cover "
 
274
msgstr "Scarica copertina "
 
275
 
 
276
#: src/library/local.py:544
 
277
msgid "Download cover..."
 
278
msgstr "Scarica copertina..."
 
279
 
 
280
#: src/source/archos_source.py:85 src/source/archos_source.py:197
 
281
#: src/source/ipod_source.py:76 src/source/ipod_source.py:230
 
282
#: src/source/local_source.py:120 src/source/local_source.py:189
 
283
#: src/widget/listen.py:296
 
284
msgid "New Playlist"
 
285
msgstr "Nuova Lista di Esecuzione"
 
286
 
 
287
#: src/source/archos_source.py:102 src/source/archos_source.py:206
 
288
#, python-format
 
289
msgid "_New Archos (%s) Playlist"
 
290
msgstr "Nuova Lista Esecuzione Archos (%s)"
 
291
 
 
292
#: src/source/archos_source.py:103
 
293
#, python-format
 
294
msgid "_New Archos (%s) _Automatique Playlist..."
 
295
msgstr "_Nuovo Archos (%s) Lista Esecuzione _Automatica..."
 
296
 
 
297
#: src/source/archos_source.py:225
 
298
msgid "Archos Property"
 
299
msgstr "Proprieta' Archos"
 
300
 
 
301
#: src/source/archos_source.py:230 src/source/ipod_source.py:299
 
302
msgid "Name"
 
303
msgstr "Nome"
 
304
 
 
305
#: src/source/audiocd_source.py:85 src/widget/preference.py:123
 
306
msgid "Track"
 
307
msgstr "Traccia"
 
308
 
 
309
#: src/source/audiocd_source.py:86
 
310
msgid "Unknown album"
 
311
msgstr "Album sconosciuto"
 
312
 
 
313
#: src/source/audiocd_source.py:87
 
314
msgid "Unknown artist"
 
315
msgstr "Artista sconosciuto"
 
316
 
 
317
#: src/source/filesystem_source.py:54
 
318
msgid "Filesystem"
 
319
msgstr "Filesystem"
 
320
 
 
321
#: src/source/info_source.py:34 src/widget/preference.py:64
 
322
msgid "Lyrics"
 
323
msgstr "Testi"
 
324
 
 
325
#: src/source/info_source.py:41 src/widget/preference.py:66
 
326
msgid "Wikipedia"
 
327
msgstr "Wikipedia"
 
328
 
 
329
#: src/source/info_source.py:48 src/widget/preference.py:65
 
330
msgid "LastFm"
 
331
msgstr "LastFm"
 
332
 
 
333
#: src/source/info_source.py:57 src/widget/preference.py:62
 
334
msgid "Context"
 
335
msgstr "Contesto"
 
336
 
 
337
#: src/source/info_source.py:68 src/widget/preference.py:63
 
338
msgid "Current"
 
339
msgstr "Corrente"
 
340
 
 
341
#: src/source/ipod_source.py:92 src/source/ipod_source.py:268
 
342
#, python-format
 
343
msgid "_New iPod (%s) Playlist"
 
344
msgstr "_Nuova Lista Esecuzione iPod (%s)"
 
345
 
 
346
#: src/source/ipod_source.py:93 src/source/ipod_source.py:269
 
347
#, python-format
 
348
msgid "_New iPod (%s) _Automatique Playlist..."
 
349
msgstr "_Nuova Lista Esecuzione iPod (%s)"
 
350
 
 
351
#: src/source/ipod_source.py:134 src/widget/preference.py:130
 
352
#: src/widget/song_columns.py:105
 
353
msgid "Date"
 
354
msgstr "Data"
 
355
 
 
356
#: src/source/ipod_source.py:250
 
357
msgid "Adding cover to file "
 
358
msgstr "Aggiunta copertina al file "
 
359
 
 
360
#: src/source/ipod_source.py:277
 
361
msgid "Add missing cover"
 
362
msgstr "Aggiungi copertina mancante"
 
363
 
 
364
#: src/source/ipod_source.py:294
 
365
msgid "iPod Property"
 
366
msgstr "Proprieta' iPod"
 
367
 
 
368
#: src/source/ipod_source.py:297
 
369
msgid "Firmware"
 
370
msgstr "Firmware"
 
371
 
 
372
#: src/source/local_source.py:81 src/widget/preference.py:280
 
373
msgid "Library"
 
374
msgstr "Libreria"
 
375
 
 
376
#: src/source/local_source.py:85 src/widget/preference.py:56
 
377
#: src/widget/preference.py:281
 
378
msgid "Podcast"
 
379
msgstr "Podcast"
 
380
 
 
381
#: src/source/local_source.py:89 src/widget/preference.py:57
 
382
msgid "Webradio"
 
383
msgstr "Webradio"
 
384
 
 
385
#: src/source/local_source.py:125 src/source/local_source.py:195
 
386
#: src/widget/listen.py:306
 
387
msgid "New Automatic Playlist"
 
388
msgstr "Nuova Lista esecuzione Automatica"
 
389
 
 
390
#: src/source/local_source.py:219 src/widget/listen.py:424
 
391
msgid "Download missing cover"
 
392
msgstr "Scarica copertine mancanti"
 
393
 
 
394
#: src/source/local_source.py:268
 
395
msgid "feed"
 
396
msgstr "feed"
 
397
 
 
398
#: src/source/local_source.py:269
 
399
msgid "feeds"
 
400
msgstr "feed"
 
401
 
 
402
#: src/source/local_source.py:271 src/widget/preference.py:128
 
403
#: src/widget/song_columns.py:77
 
404
msgid "Feeds"
 
405
msgstr "Feed"
 
406
 
 
407
#: src/source/local_source.py:277 src/source/local_source.py:309
 
408
msgid "Download"
 
409
msgstr "Scarica"
 
410
 
 
411
#: src/source/_source.py:69
 
412
msgid "Unknown source"
 
413
msgstr "Sorgente sconosciuta"
 
414
 
 
415
#: src/webradio/shoutcast.py:120
 
416
msgid "No radio found"
 
417
msgstr "Nessuna radio trovata"
 
418
 
 
419
#: src/widget/browser.py:54 src/widget/osd.py:337
 
420
msgid "artist"
 
421
msgstr "artista"
 
422
 
 
423
#: src/widget/browser.py:55
 
424
msgid "genre"
 
425
msgstr "genere"
 
426
 
 
427
#: src/widget/browser.py:56 src/widget/osd.py:342
 
428
msgid "album"
 
429
msgstr "album"
 
430
 
 
431
#: src/widget/browser.py:59
 
432
msgid "artists"
 
433
msgstr "artisti"
 
434
 
 
435
#: src/widget/browser.py:60
 
436
msgid "genres"
 
437
msgstr "generi"
 
438
 
 
439
#: src/widget/browser.py:61
 
440
msgid "albums"
 
441
msgstr "album"
 
442
 
 
443
#: src/widget/browser.py:102
 
444
msgid "Genres"
 
445
msgstr "Generi"
 
446
 
 
447
#: src/widget/browser.py:105
 
448
msgid "Artists"
 
449
msgstr "Artisti"
 
450
 
 
451
#: src/widget/browser.py:110
 
452
msgid "Albums"
 
453
msgstr "Album"
 
454
 
 
455
#: src/widget/browser.py:146 src/widget/browser.py:718
 
456
msgid "Hide browser"
 
457
msgstr "Nascondi navigatore"
 
458
 
 
459
#: src/widget/browser.py:151
 
460
msgid "Search"
 
461
msgstr "Cerca"
 
462
 
 
463
#: src/widget/browser.py:721
 
464
msgid "Show browser"
 
465
msgstr "Mostra navigatore"
 
466
 
 
467
#: src/widget/context.py:60
 
468
msgid "Favorite albums"
 
469
msgstr "Album preferiti"
 
470
 
 
471
#: src/widget/context.py:65
 
472
msgid "Favorite songs"
 
473
msgstr "Canzoni preferite"
 
474
 
 
475
#: src/widget/context.py:67
 
476
msgid "Last played songs"
 
477
msgstr "Ultime canzoni riprodotte"
 
478
 
 
479
#: src/widget/context.py:124 src/widget/context.py:248
 
480
msgid "song"
 
481
msgstr "canzone"
 
482
 
 
483
#: src/widget/context.py:126 src/widget/context.py:250
 
484
msgid "songs"
 
485
msgstr "canzoni"
 
486
 
 
487
#: src/widget/context.py:171 src/widget/context.py:204
 
488
msgid "Albums by"
 
489
msgstr "Album di"
 
490
 
 
491
#: src/widget/context.py:172 src/widget/context.py:205
 
492
msgid "Favorite songs of"
 
493
msgstr "Canzoni preferite di"
 
494
 
 
495
#: src/widget/context.py:173 src/widget/context.py:206
 
496
msgid "Last played songs of"
 
497
msgstr "Ultime canzoni riprodotte di"
 
498
 
 
499
#: src/widget/context.py:302 src/widget/context.py:305
 
500
msgid "played"
 
501
msgstr "riprodotto"
 
502
 
 
503
#: src/widget/context.py:302
 
504
msgid "times"
 
505
msgstr "volte"
 
506
 
 
507
#: src/widget/context.py:305
 
508
msgid "ago"
 
509
msgstr "fa"
 
510
 
 
511
#: src/widget/control.py:47 src/widget/tray.py:83
 
512
msgid "Previous"
 
513
msgstr "Precedente"
 
514
 
 
515
#: src/widget/control.py:48 src/widget/tray.py:80
 
516
msgid "Play"
 
517
msgstr "Riproduci"
 
518
 
 
519
#: src/widget/control.py:49 src/widget/tray.py:82
 
520
msgid "Next"
 
521
msgstr "Successivo"
 
522
 
 
523
#: src/widget/control.py:90
 
524
msgid "Save playlist"
 
525
msgstr "Salva lista di esecuzione"
 
526
 
 
527
#: src/widget/control.py:91
 
528
msgid "Clear playlist"
 
529
msgstr "Pulisci lista di esecuzione"
 
530
 
 
531
#: src/widget/control.py:92
 
532
msgid "Shuffle playlist"
 
533
msgstr "Lista di esecuzione casuale"
 
534
 
 
535
#: src/widget/control.py:93
 
536
msgid "Repeat playlist mode"
 
537
msgstr "Modalita' ripetizione lista di esecuzione"
 
538
 
 
539
#: src/widget/cover.py:58
 
540
msgid ""
 
541
"Left click: change album cover\n"
 
542
"Right click: show big cover"
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: src/widget/cover.py:191
 
546
msgid "Search an album cover"
 
547
msgstr "Ricerca una copertina album"
 
548
 
 
549
#: src/widget/cover.py:198
 
550
msgid "From Amazon"
 
551
msgstr "Da Amazon"
 
552
 
 
553
#: src/widget/cover.py:199
 
554
msgid "From Google Image"
 
555
msgstr "Da Immagini Google"
 
556
 
 
557
#: src/widget/cover.py:227
 
558
msgid "No result for this request"
 
559
msgstr "Nessun risultato per la richiesta"
 
560
 
 
561
#: src/widget/cover.py:231
 
562
msgid "Please wait..."
 
563
msgstr "Per favore attendere..."
 
564
 
 
565
#: src/widget/cover.py:471
 
566
msgid "Choose an album cover"
 
567
msgstr "Seleziona una cover per l'album"
 
568
 
 
569
#: src/widget/cover.py:475
 
570
msgid "Internet search"
 
571
msgstr "Ricerca in internet"
 
572
 
 
573
#: src/widget/cover.py:481
 
574
msgid "Image files"
 
575
msgstr "File immagine"
 
576
 
 
577
#: src/widget/dialog.py:35
 
578
msgid "Import a folder in the library"
 
579
msgstr "Importa una cartella nella libreria"
 
580
 
 
581
#: src/widget/dialog.py:54
 
582
msgid "Import a file in the library"
 
583
msgstr "Importa un file nella libreria"
 
584
 
 
585
#: src/widget/dialog.py:168
 
586
msgid "New podcast feed"
 
587
msgstr "Nuovo feed podcast"
 
588
 
 
589
#: src/widget/dialog.py:175
 
590
#, fuzzy
 
591
msgid "Podcast feed url :"
 
592
msgstr "Indirizzo feed podcast :"
 
593
 
 
594
#: src/widget/dialog.py:190
 
595
msgid "Edit web radio"
 
596
msgstr "Edita web radio"
 
597
 
 
598
#: src/widget/dialog.py:192
 
599
msgid "New web radio"
 
600
msgstr "Nuova web radio"
 
601
 
 
602
#: src/widget/dialog.py:196
 
603
msgid "Web radio name and url :"
 
604
msgstr "Nome e indirizzo web radio :"
 
605
 
 
606
#: src/widget/dialog.py:248
 
607
msgid "Export playlist"
 
608
msgstr "Esporta lista di esecuzione"
 
609
 
 
610
#: src/widget/dialog.py:290
 
611
msgid "Load playlist"
 
612
msgstr "Carica lista di esecuzione"
 
613
 
 
614
#: src/widget/dialog.py:296
 
615
msgid "Playlist files"
 
616
msgstr "File lista di esecuzione"
 
617
 
 
618
#: src/widget/dynamic_playlist.py:45
 
619
msgid "Enable dynamic mode"
 
620
msgstr "Abilita modalita' dinamica"
 
621
 
 
622
#: src/widget/dynamic_playlist.py:46
 
623
msgid "Remove played track"
 
624
msgstr "Rimuovi traccie riprodotte"
 
625
 
 
626
#: src/widget/dynamic_playlist.py:56
 
627
msgid "Played track to show:"
 
628
msgstr "Traccie riprodotte da mostrare:"
 
629
 
 
630
#: src/widget/dynamic_playlist.py:59
 
631
msgid "Upcoming track:"
 
632
msgstr "Prossima traccia:"
 
633
 
 
634
#: src/widget/dynamic_playlist.py:60
 
635
msgid "Track to append:"
 
636
msgstr "Traccia da aggiungere:"
 
637
 
 
638
#: src/widget/dynamic_playlist.py:69 src/widget/dynamic_playlist.py:118
 
639
msgid "Dynamic:"
 
640
msgstr "Dinamico:"
 
641
 
 
642
#: src/widget/dynamic_playlist.py:71 src/widget/dynamic_playlist.py:121
 
643
msgid "On"
 
644
msgstr "Acceso"
 
645
 
 
646
#: src/widget/dynamic_playlist.py:75 src/widget/dynamic_playlist.py:125
 
647
msgid "Off"
 
648
msgstr "Spento"
 
649
 
 
650
#: src/widget/information.py:38
 
651
msgid "No playing"
 
652
msgstr "Nessuna riproduzione"
 
653
 
 
654
#: src/widget/listen.py:111 src/widget/tray.py:81
 
655
msgid "Pause"
 
656
msgstr "Pausa"
 
657
 
 
658
#: src/widget/listen.py:394
 
659
msgid "_Music"
 
660
msgstr "_Musica"
 
661
 
 
662
#: src/widget/listen.py:395
 
663
msgid "_View"
 
664
msgstr "_Mostra"
 
665
 
 
666
#: src/widget/listen.py:396
 
667
msgid "_Help"
 
668
msgstr "_Aiuto"
 
669
 
 
670
#: src/widget/listen.py:397
 
671
msgid "_Browser view"
 
672
msgstr "Mostra _Navigatore"
 
673
 
 
674
#: src/widget/listen.py:398
 
675
msgid "_Song view"
 
676
msgstr "Mostra _Canzone"
 
677
 
 
678
#: src/widget/listen.py:399
 
679
msgid "_Control"
 
680
msgstr "_Controllo"
 
681
 
 
682
#: src/widget/listen.py:400
 
683
msgid "_Playlist"
 
684
msgstr "_Lista di Esecuzione"
 
685
 
 
686
#: src/widget/listen.py:401
 
687
msgid "Middle pane"
 
688
msgstr "Finestra centrale"
 
689
 
 
690
#: src/widget/listen.py:406
 
691
msgid "New Internet Radio Station"
 
692
msgstr "Nuova Stazione Radio Internet"
 
693
 
 
694
#: src/widget/listen.py:411
 
695
msgid "Load from file..."
 
696
msgstr "Carica da file..."
 
697
 
 
698
#: src/widget/listen.py:412
 
699
msgid "Save Current Playlist"
 
700
msgstr "Salva Lista di Esecuzione corrente"
 
701
 
 
702
#: src/widget/listen.py:414
 
703
msgid "_About"
 
704
msgstr "_Informazioni"
 
705
 
 
706
#: src/widget/listen.py:416
 
707
msgid "P_references"
 
708
msgstr "P_referenze"
 
709
 
 
710
#: src/widget/listen.py:417 src/widget/tray.py:84
 
711
msgid "_Quit"
 
712
msgstr "_Esci"
 
713
 
 
714
#: src/widget/listen.py:419 src/widget/tray.py:83
 
715
msgid "_Previous"
 
716
msgstr "_Precedente"
 
717
 
 
718
#: src/widget/listen.py:420 src/widget/tray.py:82
 
719
msgid "_Next"
 
720
msgstr "_Successivo"
 
721
 
 
722
#: src/widget/listen.py:421 src/widget/player_playlist.py:570
 
723
msgid "_Shuffle"
 
724
msgstr "_Casuale"
 
725
 
 
726
#: src/widget/listen.py:422
 
727
msgid "Source..."
 
728
msgstr "Sorgente..."
 
729
 
 
730
#: src/widget/listen.py:423
 
731
msgid "Column..."
 
732
msgstr "Colonna..."
 
733
 
 
734
#: src/widget/listen.py:433
 
735
msgid "Artist and album"
 
736
msgstr "Artista e album"
 
737
 
 
738
#: src/widget/listen.py:434
 
739
msgid "Genre and artist"
 
740
msgstr "Genere e artisti"
 
741
 
 
742
#: src/widget/listen.py:435
 
743
msgid "Genre, artist and album"
 
744
msgstr "Genere, artista e album"
 
745
 
 
746
#: src/widget/listen.py:441
 
747
msgid "_Small Display"
 
748
msgstr "Mostra _Piccolo"
 
749
 
 
750
#: src/widget/listen.py:442
 
751
msgid "_Normal Display"
 
752
msgstr "Mostra _Normale"
 
753
 
 
754
#: src/widget/listen.py:443
 
755
msgid "Full Display"
 
756
msgstr "Mostra _Completo"
 
757
 
 
758
#: src/widget/listen.py:444
 
759
msgid "Party mode"
 
760
msgstr "Modalita' Party"
 
761
 
 
762
#: src/widget/listen.py:447
 
763
msgid "_Repeat"
 
764
msgstr "_Ripeti"
 
765
 
 
766
#: src/widget/notify.py:40
 
767
msgid "Listen now playing"
 
768
msgstr "Listen sta riproducendo"
 
769
 
 
770
#: src/widget/notify.py:91 src/widget/tray.py:113
 
771
msgid "Paused"
 
772
msgstr "In Pausa"
 
773
 
 
774
#: src/widget/notify.py:97 src/widget/timer.py:43 src/widget/timer.py:97
 
775
#: src/widget/tray.py:115
 
776
msgid "of"
 
777
msgstr "di"
 
778
 
 
779
#: src/widget/notify.py:101 src/widget/tray.py:117
 
780
msgid "No Playing"
 
781
msgstr "Nessuna riproduzione"
 
782
 
 
783
#: src/widget/osd.py:95
 
784
msgid "Text color #1:"
 
785
msgstr "Colore testo #1:"
 
786
 
 
787
#: src/widget/osd.py:96
 
788
msgid "Text color #2:"
 
789
msgstr "Colore testo #2:"
 
790
 
 
791
#: src/widget/osd.py:97
 
792
msgid "Panel color:"
 
793
msgstr "Colore pannelo:"
 
794
 
 
795
#: src/widget/osd.py:98
 
796
msgid "Panel border color:"
 
797
msgstr "Colore bordo del pannello:"
 
798
 
 
799
#: src/widget/osd.py:114
 
800
msgid "Center vertically"
 
801
msgstr "Centra verticalmente"
 
802
 
 
803
#: src/widget/osd.py:119
 
804
msgid "Center horizontally"
 
805
msgstr "Centra orizzontalmente"
 
806
 
 
807
#: src/widget/osd.py:134
 
808
msgid "Display delay: "
 
809
msgstr "Mostra rimanente: "
 
810
 
 
811
#: src/widget/osd.py:136 src/widget/smart_playlist.py:270
 
812
msgid "seconds"
 
813
msgstr "secondi"
 
814
 
 
815
#: src/widget/osd.py:138
 
816
msgid "Enable osd"
 
817
msgstr "Abilita osd"
 
818
 
 
819
#: src/widget/osd.py:143
 
820
msgid "Enable notification"
 
821
msgstr "Abilita notifiche"
 
822
 
 
823
#: src/widget/osd.py:154 src/widget/preference.py:279
 
824
msgid "General"
 
825
msgstr "Generale"
 
826
 
 
827
#: src/widget/osd.py:156
 
828
msgid "Font & colors"
 
829
msgstr "Carattere & colori"
 
830
 
 
831
#: src/widget/osd.py:157
 
832
msgid "Positioning"
 
833
msgstr "Posizionamento"
 
834
 
 
835
#: src/widget/osd.py:158
 
836
msgid "Miscellaneous"
 
837
msgstr "Varie"
 
838
 
 
839
#: src/widget/osd.py:235
 
840
msgid "Drag to position"
 
841
msgstr "Trascina alla posizione"
 
842
 
 
843
#: src/widget/osd.py:332
 
844
msgid "track"
 
845
msgstr "traccia"
 
846
 
 
847
#: src/widget/player_playlist.py:174
 
848
msgid "Saved playlist"
 
849
msgstr "Lista di Esecuzione salvata"
 
850
 
 
851
#: src/widget/player_playlist.py:337 src/widget/player_playlist.py:572
 
852
#, fuzzy
 
853
msgid "_Queue"
 
854
msgstr "_Rimuovi dalla coda"
 
855
 
 
856
#: src/widget/player_playlist.py:339
 
857
#, fuzzy
 
858
msgid "Un_Queue"
 
859
msgstr "_Rimuovi dalla coda"
 
860
 
 
861
#: src/widget/player_playlist.py:341
 
862
msgid "Toggle _Queue"
 
863
msgstr ""
 
864
 
 
865
#: src/widget/player_playlist.py:568
 
866
msgid "_Delete"
 
867
msgstr "_Cancella"
 
868
 
 
869
#: src/widget/player_playlist.py:569
 
870
msgid "C_rop"
 
871
msgstr "_Raccogli"
 
872
 
 
873
#: src/widget/player_playlist.py:571
 
874
msgid "_Clear"
 
875
msgstr "_Pulisci"
 
876
 
 
877
#: src/widget/player_ui.py:71
 
878
msgid "Current playling"
 
879
msgstr "Riproduzione corrente"
 
880
 
 
881
#: src/widget/player_ui.py:101
 
882
msgid "Now playing"
 
883
msgstr "In riproduzione"
 
884
 
 
885
#: src/widget/player_ui.py:103
 
886
msgid "Total time"
 
887
msgstr "Tempo totale"
 
888
 
 
889
#: src/widget/preference.py:36
 
890
msgid "Active source"
 
891
msgstr "Sorgente attiva"
 
892
 
 
893
#: src/widget/preference.py:58
 
894
msgid "Audio CD"
 
895
msgstr "CD Audio"
 
896
 
 
897
#: src/widget/preference.py:59
 
898
#, fuzzy
 
899
msgid "File Browser"
 
900
msgstr "Sfoglia"
 
901
 
 
902
#: src/widget/preference.py:60
 
903
msgid "iPod"
 
904
msgstr "iPod"
 
905
 
 
906
#: src/widget/preference.py:104
 
907
msgid "Visible column"
 
908
msgstr "Colonna visibile"
 
909
 
 
910
#: src/widget/preference.py:124 src/widget/smart_playlist.py:117
 
911
#: src/widget/smart_playlist.py:206 src/widget/song_columns.py:60
 
912
msgid "Title"
 
913
msgstr "Titolo"
 
914
 
 
915
#: src/widget/preference.py:125 src/widget/smart_playlist.py:120
 
916
#: src/widget/smart_playlist.py:209 src/widget/song_columns.py:69
 
917
msgid "Genre"
 
918
msgstr "Genere"
 
919
 
 
920
#: src/widget/preference.py:126 src/widget/smart_playlist.py:118
 
921
#: src/widget/smart_playlist.py:207 src/widget/song_columns.py:73
 
922
#: src/widget/webinfo.py:130
 
923
msgid "Artist"
 
924
msgstr "Artista"
 
925
 
 
926
#: src/widget/preference.py:127 src/widget/smart_playlist.py:119
 
927
#: src/widget/smart_playlist.py:208 src/widget/song_columns.py:65
 
928
#: src/widget/webinfo.py:132
 
929
msgid "Album"
 
930
msgstr "Album"
 
931
 
 
932
#: src/widget/preference.py:131 src/widget/smart_playlist.py:125
 
933
#: src/widget/smart_playlist.py:214 src/widget/song_columns.py:109
 
934
#: src/widget/song_editor.py:83
 
935
msgid "Year"
 
936
msgstr "Anno"
 
937
 
 
938
#: src/widget/preference.py:132 src/widget/smart_playlist.py:124
 
939
#: src/widget/smart_playlist.py:213
 
940
msgid "Duration"
 
941
msgstr "Durata"
 
942
 
 
943
#: src/widget/preference.py:133 src/widget/song_columns.py:93
 
944
msgid "Bitrate"
 
945
msgstr "Bitrate"
 
946
 
 
947
#: src/widget/preference.py:134 src/widget/smart_playlist.py:122
 
948
#: src/widget/smart_playlist.py:211 src/widget/song_columns.py:120
 
949
msgid "Last Played"
 
950
msgstr "Ultime canzoni riprodotte"
 
951
 
 
952
#: src/widget/preference.py:135 src/widget/song_columns.py:124
 
953
#: src/widget/song_columns.py:130
 
954
msgid "Play Count"
 
955
msgstr "Numero riproduzioni"
 
956
 
 
957
#: src/widget/preference.py:171
 
958
msgid "Preferences"
 
959
msgstr "Preferenze"
 
960
 
 
961
#: src/widget/preference.py:187
 
962
msgid "Startup"
 
963
msgstr "Avvio"
 
964
 
 
965
#: src/widget/preference.py:188
 
966
msgid "Show splashscreen"
 
967
msgstr "Mostra schermata avvio"
 
968
 
 
969
#: src/widget/preference.py:189
 
970
msgid "Start minimized"
 
971
msgstr "Avvia minimizzato"
 
972
 
 
973
#: src/widget/preference.py:192
 
974
msgid "Behavior"
 
975
msgstr "Comportamento"
 
976
 
 
977
#: src/widget/preference.py:193
 
978
msgid "Enable trayicon"
 
979
msgstr "Abilita icona nel vassoio di sistema"
 
980
 
 
981
#: src/widget/preference.py:194
 
982
msgid "Minimized to systray"
 
983
msgstr "Minimizza nel vassoio di sistema"
 
984
 
 
985
#: src/widget/preference.py:195
 
986
msgid "Close to systray"
 
987
msgstr "Chiudi nel vassoio di sistema"
 
988
 
 
989
#: src/widget/preference.py:198
 
990
msgid "Enable visualisation (Use many CPU) (Need restart)"
 
991
msgstr "Abilita visualizzazione (Usa molta CPU) (Necessita' riavvio)"
 
992
 
 
993
#: src/widget/preference.py:200
 
994
msgid "Play a random file when the playlist is empty"
 
995
msgstr "Riproduci un file a caso quando la lista di esecuzione e' vuota"
 
996
 
 
997
#: src/widget/preference.py:201
 
998
msgid "Don't clear the playlist when play a new song"
 
999
msgstr "Non pulire la lista di esecuzione quando riproduci una nuova canzone"
 
1000
 
 
1001
#: src/widget/preference.py:202
 
1002
msgid "Compact current playlist"
 
1003
msgstr "Compatta lista di esecuzione corrente"
 
1004
 
 
1005
#: src/widget/preference.py:207
 
1006
msgid "Wikipedia &amp; lyrics fonts and colors"
 
1007
msgstr "Wikipedia &amp; testi caratteri e colori"
 
1008
 
 
1009
#: src/widget/preference.py:218
 
1010
msgid "Text color"
 
1011
msgstr "Colore testo"
 
1012
 
 
1013
#: src/widget/preference.py:220
 
1014
msgid "Link color"
 
1015
msgstr "Colore collegamenti"
 
1016
 
 
1017
#: src/widget/preference.py:222
 
1018
msgid "Background color"
 
1019
msgstr "Colore sfondo"
 
1020
 
 
1021
#: src/widget/preference.py:230 src/widget/preference.py:282
 
1022
msgid "Audioscrobbler"
 
1023
msgstr "Audioscrobbler"
 
1024
 
 
1025
#: src/widget/preference.py:231
 
1026
msgid "Enable Audioscrobbler support"
 
1027
msgstr "Abilita supporto Audioscrobbler"
 
1028
 
 
1029
#: src/widget/preference.py:233 src/widget/preference.py:240
 
1030
msgid "Username"
 
1031
msgstr "Nome utente"
 
1032
 
 
1033
#: src/widget/preference.py:238 src/widget/preference.py:242
 
1034
msgid "Password"
 
1035
msgstr "Password"
 
1036
 
 
1037
#: src/widget/preference.py:249
 
1038
msgid "Note: password will be  hidden when window have been closed"
 
1039
msgstr "Nota: la password sara' nascosta quando la finestra' verra' chiusa"
 
1040
 
 
1041
#: src/widget/preference.py:255
 
1042
msgid "Library location"
 
1043
msgstr "Posizione Libreria"
 
1044
 
 
1045
#: src/widget/preference.py:257
 
1046
msgid "Watch my library for added/changed/deleted files"
 
1047
msgstr "Guarda la mia libreria per aggiunta/modifica/cancellazione file"
 
1048
 
 
1049
#: src/widget/preference.py:258
 
1050
msgid "Check my library for deleted files on startup"
 
1051
msgstr "Controlla all'avvio la mia libreria per file cancellati"
 
1052
 
 
1053
#: src/widget/preference.py:259
 
1054
msgid "Check my library for added/changed files on startup"
 
1055
msgstr "Controlla all'avvio la mia libreria per file aggiunti/modificati"
 
1056
 
 
1057
#: src/widget/preference.py:266
 
1058
msgid "Podcast behavior"
 
1059
msgstr "Comportamento Podcast"
 
1060
 
 
1061
#: src/widget/preference.py:267
 
1062
msgid "Refresh on startup"
 
1063
msgstr "Aggiorna all'avvio"
 
1064
 
 
1065
#: src/widget/preference.py:268
 
1066
msgid "Refresh every"
 
1067
msgstr "Aggiorna tutti"
 
1068
 
 
1069
#: src/widget/preference.py:268
 
1070
msgid "minute"
 
1071
msgstr "minuto"
 
1072
 
 
1073
#: src/widget/preference.py:268
 
1074
msgid "( <= 1 to disable )"
 
1075
msgstr "( <= 1 per disabilitare )"
 
1076
 
 
1077
#: src/widget/preference.py:269
 
1078
msgid "Podcast directory"
 
1079
msgstr "Cartella Podcast"
 
1080
 
 
1081
#: src/widget/preference.py:274
 
1082
msgid "Web service filter"
 
1083
msgstr "Filtro servizio web"
 
1084
 
 
1085
#: src/widget/preference.py:275
 
1086
msgid "Skipped words for the web service queries"
 
1087
msgstr "Parole saltate per la ricerca su servizio web"
 
1088
 
 
1089
#: src/widget/preference.py:283
 
1090
msgid "OSD"
 
1091
msgstr "OSD"
 
1092
 
 
1093
#: src/widget/preference.py:284
 
1094
msgid "Web service"
 
1095
msgstr "Servizio web"
 
1096
 
 
1097
#: src/widget/preference.py:317
 
1098
msgid "Filter"
 
1099
msgstr "Filtro"
 
1100
 
 
1101
#: src/widget/preference.py:325
 
1102
msgid "New filter"
 
1103
msgstr "Nuovo filtro"
 
1104
 
 
1105
#: src/widget/preference.py:529
 
1106
msgid "Plugins"
 
1107
msgstr "Plugins"
 
1108
 
 
1109
#: src/widget/progress.py:42 src/widget/progress.py:114
 
1110
msgid "operation(s) pending"
 
1111
msgstr "Operazioni in sospeso"
 
1112
 
 
1113
#: src/widget/radio_browser.py:54
 
1114
msgid "Favorite"
 
1115
msgstr "Preferite"
 
1116
 
 
1117
#: src/widget/radio_browser.py:55
 
1118
msgid "SHOUTcast"
 
1119
msgstr "ShoutCast"
 
1120
 
 
1121
#: src/widget/radio_browser.py:168
 
1122
msgid "Categorie"
 
1123
msgstr "Categorie"
 
1124
 
 
1125
#: src/widget/smart_playlist.py:36
 
1126
msgid "Edit Automatic playlist"
 
1127
msgstr "Modifica lista esecuzione automatica"
 
1128
 
 
1129
#: src/widget/smart_playlist.py:52
 
1130
msgid "Create automatically updating playlist where:"
 
1131
msgstr "Crea automaticamente aggiornamenti alla lista di esecuzione dove:"
 
1132
 
 
1133
#: src/widget/smart_playlist.py:66
 
1134
msgid "Add if any criteria are matched"
 
1135
msgstr "Aggiungi se alcuni criteri sono verificati"
 
1136
 
 
1137
#: src/widget/smart_playlist.py:81
 
1138
msgid "Limit to:"
 
1139
msgstr "Limite a:"
 
1140
 
 
1141
#: src/widget/smart_playlist.py:93
 
1142
msgid "Songs"
 
1143
msgstr "Canzoni"
 
1144
 
 
1145
#: src/widget/smart_playlist.py:94
 
1146
msgid "MB"
 
1147
msgstr "MB"
 
1148
 
 
1149
#: src/widget/smart_playlist.py:95
 
1150
msgid "GB"
 
1151
msgstr "GB"
 
1152
 
 
1153
#: src/widget/smart_playlist.py:96
 
1154
msgid "Minutes"
 
1155
msgstr "Minuti"
 
1156
 
 
1157
#: src/widget/smart_playlist.py:114
 
1158
msgid "When sorted by:"
 
1159
msgstr "Quando ordinato per:"
 
1160
 
 
1161
#: src/widget/smart_playlist.py:121 src/widget/smart_playlist.py:210
 
1162
msgid "Play count"
 
1163
msgstr "Numero riproduzioni"
 
1164
 
 
1165
#: src/widget/smart_playlist.py:123 src/widget/smart_playlist.py:212
 
1166
#: src/widget/song_editor.py:107
 
1167
msgid "Track Number"
 
1168
msgstr "Traccia Numero"
 
1169
 
 
1170
#: src/widget/smart_playlist.py:140
 
1171
msgid "In reverse alphabetical order"
 
1172
msgstr "In ordine alfabetico inverso"
 
1173
 
 
1174
#: src/widget/smart_playlist.py:215
 
1175
msgid "Path"
 
1176
msgstr "Percorso"
 
1177
 
 
1178
#: src/widget/smart_playlist.py:271
 
1179
msgid "minutes"
 
1180
msgstr "minuti"
 
1181
 
 
1182
#: src/widget/smart_playlist.py:272
 
1183
msgid "hours"
 
1184
msgstr "ore"
 
1185
 
 
1186
#: src/widget/smart_playlist.py:273
 
1187
msgid "days"
 
1188
msgstr "giorni"
 
1189
 
 
1190
#: src/widget/smart_playlist.py:274
 
1191
msgid "weeks"
 
1192
msgstr "settimane"
 
1193
 
 
1194
#: src/widget/smart_playlist.py:351
 
1195
msgid "contains"
 
1196
msgstr "contiene"
 
1197
 
 
1198
#: src/widget/smart_playlist.py:352
 
1199
msgid "does not contains"
 
1200
msgstr "non contiene"
 
1201
 
 
1202
#: src/widget/smart_playlist.py:353 src/widget/smart_playlist.py:358
 
1203
#: src/widget/smart_playlist.py:367
 
1204
msgid "equals"
 
1205
msgstr "uguali"
 
1206
 
 
1207
#: src/widget/smart_playlist.py:359 src/widget/smart_playlist.py:368
 
1208
msgid "at least"
 
1209
msgstr "almeno"
 
1210
 
 
1211
#: src/widget/smart_playlist.py:360 src/widget/smart_playlist.py:369
 
1212
msgid "at most"
 
1213
msgstr "al massimo"
 
1214
 
 
1215
#: src/widget/smart_playlist.py:374
 
1216
msgid "in the last"
 
1217
msgstr "negli ultimi"
 
1218
 
 
1219
#: src/widget/smart_playlist.py:375
 
1220
msgid "not in the last"
 
1221
msgstr "non negli ultimi"
 
1222
 
 
1223
#: src/widget/song_columns.py:81 src/widget/song_columns.py:85
 
1224
msgid "Person"
 
1225
msgstr "Persona"
 
1226
 
 
1227
#: src/widget/song_columns.py:89
 
1228
msgid "Max Person"
 
1229
msgstr "Persone massime"
 
1230
 
 
1231
#: src/widget/song_columns.py:97
 
1232
msgid "#"
 
1233
msgstr "#"
 
1234
 
 
1235
#: src/widget/song_columns.py:101
 
1236
msgid "Length"
 
1237
msgstr "Durata"
 
1238
 
 
1239
#: src/widget/song_editor.py:86 src/widget/song_editor.py:107
 
1240
#, python-format
 
1241
msgid "Set all %s to this value"
 
1242
msgstr "Imposta tutti %s a questo valore"
 
1243
 
 
1244
#: src/widget/song_editor.py:117
 
1245
msgid "Set all Track Number Automaticaly"
 
1246
msgstr "Imposta tutti i numeri di traccia automaticamente"
 
1247
 
 
1248
#: src/widget/song_editor.py:127
 
1249
msgid "Fetch informations for all track"
 
1250
msgstr "Ricerca informazioni per tutte le traccie"
 
1251
 
 
1252
#: src/widget/song_editor.py:187
 
1253
msgid "Can't write metadata for:"
 
1254
msgstr "Impossibile scrivere metadata per:"
 
1255
 
 
1256
#: src/widget/tray.py:81
 
1257
msgid "_Pause"
 
1258
msgstr "_Pausa"
 
1259
 
 
1260
#: src/widget/tray.py:84
 
1261
msgid "Quit Listen"
 
1262
msgstr "Esci da Listen"
 
1263
 
 
1264
#: src/widget/view.py:104
 
1265
#, python-format
 
1266
msgid "and %d more..."
 
1267
msgstr "e %d piu'..."
 
1268
 
 
1269
#: src/widget/webinfo.py:127
 
1270
msgid "Forward"
 
1271
msgstr "Avanti"
 
1272
 
 
1273
#: src/widget/webinfo.py:129
 
1274
msgid "Back"
 
1275
msgstr "Indietro"
 
1276
 
 
1277
#: src/widget/webinfo.py:133
 
1278
msgid "Song"
 
1279
msgstr "Canzone"
 
1280
 
 
1281
#: src/widget/webinfo.py:138
 
1282
msgid "See in web browser"
 
1283
msgstr "Mostra nel browser web"
 
1284
 
 
1285
#: src/widget/webinfo.py:152
 
1286
msgid "Change wikipedia language"
 
1287
msgstr "Cambia la lingua di Wikipedia"
 
1288
 
 
1289
#: src/widget/webinfo.py:185
 
1290
msgid "Failed to retreive data"
 
1291
msgstr "Recupero dati fallito"
 
1292
 
 
1293
#: src/widget/webinfo.py:267
 
1294
msgid "Wikipedia not available for this media type"
 
1295
msgstr "Wikipedia non disponibile per questo tipo di file"
 
1296
 
 
1297
#: src/widget/webinfo.py:374
 
1298
msgid "Change Lyrics Server"
 
1299
msgstr "Cambia il Server dei Testi"
 
1300
 
 
1301
#: src/widget/webinfo.py:381
 
1302
msgid "Lyrics server"
 
1303
msgstr "Server testi"
 
1304
 
 
1305
#: src/widget/webinfo.py:406 src/widget/webinfo.py:519
 
1306
#: src/widget/webinfo.py:565
 
1307
msgid "Server did not respond."
 
1308
msgstr "Il server non risponde."
 
1309
 
 
1310
#: src/widget/webinfo.py:423
 
1311
msgid "Lyrics not available for this media type"
 
1312
msgstr "Testo non disponibile per questo tipo di file"
 
1313
 
 
1314
#: src/widget/webinfo.py:439
 
1315
msgid "Fetching lyrics for"
 
1316
msgstr "Ricerca testo per"
 
1317
 
 
1318
#: src/widget/webinfo.py:439
 
1319
msgid "From"
 
1320
msgstr "Da"
 
1321
 
 
1322
#: src/widget/webinfo.py:542 src/widget/webinfo.py:556
 
1323
msgid "Unable to find any matches for this song."
 
1324
msgstr "Impossibile trovare questa canzone"
 
1325
 
 
1326
#: src/widget/webinfo.py:591
 
1327
msgid "About album"
 
1328
msgstr "Informazioni album"
 
1329
 
 
1330
#: src/widget/webinfo.py:593
 
1331
msgid "See album information at www.last.fm"
 
1332
msgstr "Guarda imformazioni album su www.last.fm"
 
1333
 
 
1334
#: src/widget/webinfo.py:599
 
1335
msgid "About artist"
 
1336
msgstr "Informazioni artista"
 
1337
 
 
1338
#: src/widget/webinfo.py:601
 
1339
msgid "See artist information at www.last.fm"
 
1340
msgstr "Guarda imformazioni artista su www.last.fm"
 
1341
 
 
1342
#: src/widget/webinfo.py:612
 
1343
msgid "Similar artists"
 
1344
msgstr "Artisti simili"
 
1345
 
 
1346
#: src/widget/webinfo.py:619
 
1347
msgid "Top albums"
 
1348
msgstr "Top album"
 
1349
 
 
1350
#: src/widget/webinfo.py:638
 
1351
msgid "More similar artists"
 
1352
msgstr "Altri artisti simili"
 
1353
 
 
1354
#: src/widget/webinfo.py:646
 
1355
msgid "All top albums"
 
1356
msgstr "Tutti i top album"
 
1357
 
 
1358
#: src/widget/webinfo.py:679
 
1359
msgid "Fetching informations"
 
1360
msgstr "Raccolta informazioni"
 
1361
 
 
1362
#: src/widget/webinfo.py:684
 
1363
msgid "No information available"
 
1364
msgstr "Nessuna informazione disponibile"
 
1365
 
 
1366
#: src/widget/webinfo.py:761
 
1367
msgid "Score"
 
1368
msgstr "Punteggio"
 
1369
 
 
1370
#: src/widget/webinfo.py:765
 
1371
msgid "Reach"
 
1372
msgstr "Prendi"
 
1373
 
 
1374
#: data/trackedit.glade.h:1
 
1375
msgid "<b>Advanced Properties</b>"
 
1376
msgstr "<b>Proprieta' Avanzate</b>"
 
1377
 
 
1378
#: data/trackedit.glade.h:2
 
1379
msgid "<big><b>Editing Song</b></big>"
 
1380
msgstr "<big><b>Edita Canzone</b></big>"
 
1381
 
 
1382
#: data/trackedit.glade.h:3
 
1383
msgid "<small><i><Unknown></i></small>"
 
1384
msgstr "<small><i><Sconosciuto></i></small>"
 
1385
 
 
1386
#: data/trackedit.glade.h:4
 
1387
msgid "Albu_m"
 
1388
msgstr "Albu_m"
 
1389
 
 
1390
#: data/trackedit.glade.h:5
 
1391
msgid "Bit Rate:"
 
1392
msgstr "Bit Rate:"
 
1393
 
 
1394
#: data/trackedit.glade.h:6
 
1395
msgid "Editing Song"
 
1396
msgstr "Editazione Canzone"
 
1397
 
 
1398
#: data/trackedit.glade.h:7
 
1399
msgid "Fetch informations"
 
1400
msgstr "Ottieni informazioni"
 
1401
 
 
1402
#: data/trackedit.glade.h:8
 
1403
msgid "File Name:"
 
1404
msgstr "Nome File:"
 
1405
 
 
1406
#: data/trackedit.glade.h:9
 
1407
msgid "File Type:"
 
1408
msgstr "Tipo file:"
 
1409
 
 
1410
#: data/trackedit.glade.h:10
 
1411
msgid "Last Played On:"
 
1412
msgstr "Ultima riproduzione su:"
 
1413
 
 
1414
#: data/trackedit.glade.h:11
 
1415
msgid "Number of Plays:"
 
1416
msgstr "Numero riproduzioni:"
 
1417
 
 
1418
#: data/trackedit.glade.h:12
 
1419
msgid "Track Duration:"
 
1420
msgstr "Durata traccia:"
 
1421
 
 
1422
#: data/trackedit.glade.h:13
 
1423
msgid "Track _Number"
 
1424
msgstr "Traccia _Numero"
 
1425
 
 
1426
#: data/trackedit.glade.h:15
 
1427
msgid "_Artist"
 
1428
msgstr "_Artista"
 
1429
 
 
1430
#: data/trackedit.glade.h:16
 
1431
msgid "_Genre"
 
1432
msgstr "_Genere"
 
1433
 
 
1434
#: data/trackedit.glade.h:17
 
1435
msgid "_Title"
 
1436
msgstr "_Titolo"
 
1437
 
 
1438
#: data/trackedit.glade.h:18
 
1439
msgid "_Year"
 
1440
msgstr "_Anno"
 
1441
 
 
1442
#: misc/listen.desktop.in.h:1
 
1443
msgid "Listen , browse, or edit your audio collection"
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#: misc/listen.desktop.in.h:2
 
1447
#, fuzzy
 
1448
msgid "Listen Music Player"
 
1449
msgstr "Ultime canzoni riprodotte"
 
1450
 
 
1451
#: misc/listen.desktop.in.h:3
 
1452
#, fuzzy
 
1453
msgid "Music Player"
 
1454
msgstr "Ultime canzoni riprodotte"
 
1455
 
 
1456
#~ msgid "Refresh"
 
1457
#~ msgstr "Aggiorna"
 
1458
 
 
1459
#~ msgid "Click to change album cover"
 
1460
#~ msgstr "Click per cambiare la copertina dell'album"
 
1461
 
 
1462
#~ msgid "_Queue/UnQueue"
 
1463
#~ msgstr "_Accoda/Decoda"