1
# Italian translation of Listen.
2
# Copyright (C) 2006 THE Listen'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the Listen package.
4
# Claudio Riva <firetux83@gmail.com>, 2006.
10
"Project-Id-Version: Listen 0.2.1\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2006-09-27 20:26+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 14:13+0000\n"
14
"Last-Translator: McKenzie <lt.tux@libero.it>\n"
15
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
#: src/listen.py:161 src/option_parser.py:68
21
msgid "No playing song"
22
msgstr "Nessuna canzone in riproduzione"
25
msgid "Fail to set volume"
26
msgstr "Impossibile impostare il volume"
28
#: src/option_parser.py:34
30
msgstr "riproduci file"
32
#: src/option_parser.py:38
33
msgid "queue files in the playlist"
34
msgstr "accoda file nella lista di riproduzione"
36
#: src/option_parser.py:41
37
msgid "play the next song in the playlist"
38
msgstr "riproduci la canzone successiva nella lista di esecuzione"
40
#: src/option_parser.py:44
41
msgid "play the previous song in the playlist"
42
msgstr "riproduci la canzone precedente nella lista di esecuzione"
44
#: src/option_parser.py:47
45
msgid "play or pause current playing media"
46
msgstr "riproduci o metti in pausa la canzone corrente"
48
#: src/option_parser.py:50
49
msgid "show current playing song"
50
msgstr "mostra canzone in riproduzione"
52
#: src/option_parser.py:54
53
msgid "change volume (VOLUME 0.0-1.0)"
54
msgstr "Cambio volume (VOLUME 0.0-1.0)"
56
#: src/option_parser.py:57
58
msgstr "Riproduci un dispositivo"
60
#: src/option_parser.py:60
61
msgid "show information about supported audio file"
62
msgstr "mostra informazioni dei file audio supportati"
64
#: src/song.py:206 src/library/local.py:419
65
msgid "Not downloaded"
66
msgstr "Non scaricato"
72
#: src/song.py:214 src/library/ipod.py:128 src/source/archos_source.py:299
73
#: src/widget/browser.py:41 src/widget/context.py:119
74
#: src/widget/context.py:133 src/widget/context.py:243
75
#: data/trackedit.glade.h:14
80
msgid "Error while reading"
81
msgstr "Errore durante la lettura"
84
msgid "Protocol not supported"
85
msgstr "Protocollo non supportato"
88
msgid " doesn't exist"
92
msgid " doesn't have enough permission"
93
msgstr " non ha i permessi necessari"
96
msgid "Error while writting"
97
msgstr "Errore durante la scrittura"
100
msgid ": file formats don't support tag writting"
101
msgstr ": il formato del file non supporta la scrittura dei tag"
113
msgstr "_Rimuovi dalla coda"
115
#: src/stock.py:90 src/widget/listen.py:418 src/widget/player_playlist.py:567
116
#: src/widget/tray.py:80
121
msgid "About _artist"
122
msgstr "Informazioni _artista"
126
msgstr "Informazioni a_lbum"
130
msgstr "Mostra _Testo"
137
msgid "Move to trash"
138
msgstr "Sposta nel cestino"
140
#: src/stock.py:96 src/widget/listen.py:409
141
msgid "_New Playlist"
142
msgstr "_Nuova Lista di Esecuzione"
144
#: src/stock.py:97 src/widget/listen.py:410
145
msgid "New _Automatique Playlist..."
146
msgstr "Nuova Lista Esecuzione _Automatica..."
149
msgid "_Import Folder..."
150
msgstr "_Importa Cartella..."
153
msgid "_Import _File..."
154
msgstr "_Importa _File..."
157
msgid "_Get file informations"
158
msgstr "_Raccogli informazioni file"
160
#: src/stock.py:101 src/widget/listen.py:407
161
msgid "_New Podcast feed"
162
msgstr "_Nuovo feed Podcast"
165
msgid "_New Web Radio"
166
msgstr "_Nuova Radio Web"
169
msgid "_Add to favorite"
170
msgstr "_Aggiungi ai Preferiti"
173
msgid "Edit Web Radio"
174
msgstr "Edita Radio Web"
180
#: src/stock.py:106 src/widget/listen.py:404
181
msgid "Reload Library"
182
msgstr "Ricarica Libreria"
194
msgid "B KiB MiB GiB"
195
msgstr "B KiB MiB GiB"
201
#: src/utils.py:599 src/utils.py:607
202
msgid "[Invalid Encoding]"
203
msgstr "[Codifica non valida]"
205
#: src/library/__init__.py:363 src/library/__init__.py:375
206
#: src/library/__init__.py:387 src/library/__init__.py:395
207
msgid "E:Smart Rules Action unsupported."
208
msgstr "E:Regole Azione non supportate."
210
#: src/library/__init__.py:397
211
msgid "E:Smart Rules Type unsupported."
212
msgstr "E:Regole Tipo non supportate."
214
#: src/library/__init__.py:477
215
msgid "E:Smart LIMIT Type unsupported."
216
msgstr "E:Tipo Limite non supportato."
218
#: src/library/ipod.py:127
220
msgstr "iPod sconosciuto"
222
#: src/library/ipod.py:152 src/library/ipod.py:154
223
msgid "Save iPod database..."
224
msgstr "Salvataggio database iPod"
226
#: src/library/ipod.py:235 src/library/ipod.py:276
227
#: src/source/archos_source.py:360 src/source/archos_source.py:373
229
msgstr "Aggiunta file"
231
#: src/library/ipod.py:410
233
msgstr "Ipod senza nome"
235
#: src/library/local.py:100
236
msgid "Checking for new file..."
237
msgstr "Controllo nuovi file..."
239
#: src/library/local.py:261
242
msgstr "Controllo %s"
244
#: src/library/local.py:264
245
msgid "Reading directories..."
246
msgstr "Lettura cartelle..."
248
#: src/library/local.py:319
250
msgstr "Lettura file"
252
#: src/library/local.py:327
254
msgstr "Caricamento..."
256
#: src/library/local.py:445
257
msgid "Reading podcast"
258
msgstr "Lettura podcast"
260
#: src/library/local.py:458
261
msgid "Download feed..."
262
msgstr "Scaricamento feed..."
264
#: src/library/local.py:462 src/library/local.py:471 src/library/local.py:486
265
msgid "Download podcasts..."
266
msgstr "Scaricamento podcast..."
268
#: src/library/local.py:510 src/library/local.py:527
269
msgid "Download podcasts"
270
msgstr "Scaricamento podcast"
272
#: src/library/local.py:541
273
msgid "Download cover "
274
msgstr "Scarica copertina "
276
#: src/library/local.py:544
277
msgid "Download cover..."
278
msgstr "Scarica copertina..."
280
#: src/source/archos_source.py:85 src/source/archos_source.py:197
281
#: src/source/ipod_source.py:76 src/source/ipod_source.py:230
282
#: src/source/local_source.py:120 src/source/local_source.py:189
283
#: src/widget/listen.py:296
285
msgstr "Nuova Lista di Esecuzione"
287
#: src/source/archos_source.py:102 src/source/archos_source.py:206
289
msgid "_New Archos (%s) Playlist"
290
msgstr "Nuova Lista Esecuzione Archos (%s)"
292
#: src/source/archos_source.py:103
294
msgid "_New Archos (%s) _Automatique Playlist..."
295
msgstr "_Nuovo Archos (%s) Lista Esecuzione _Automatica..."
297
#: src/source/archos_source.py:225
298
msgid "Archos Property"
299
msgstr "Proprieta' Archos"
301
#: src/source/archos_source.py:230 src/source/ipod_source.py:299
305
#: src/source/audiocd_source.py:85 src/widget/preference.py:123
309
#: src/source/audiocd_source.py:86
310
msgid "Unknown album"
311
msgstr "Album sconosciuto"
313
#: src/source/audiocd_source.py:87
314
msgid "Unknown artist"
315
msgstr "Artista sconosciuto"
317
#: src/source/filesystem_source.py:54
321
#: src/source/info_source.py:34 src/widget/preference.py:64
325
#: src/source/info_source.py:41 src/widget/preference.py:66
329
#: src/source/info_source.py:48 src/widget/preference.py:65
333
#: src/source/info_source.py:57 src/widget/preference.py:62
337
#: src/source/info_source.py:68 src/widget/preference.py:63
341
#: src/source/ipod_source.py:92 src/source/ipod_source.py:268
343
msgid "_New iPod (%s) Playlist"
344
msgstr "_Nuova Lista Esecuzione iPod (%s)"
346
#: src/source/ipod_source.py:93 src/source/ipod_source.py:269
348
msgid "_New iPod (%s) _Automatique Playlist..."
349
msgstr "_Nuova Lista Esecuzione iPod (%s)"
351
#: src/source/ipod_source.py:134 src/widget/preference.py:130
352
#: src/widget/song_columns.py:105
356
#: src/source/ipod_source.py:250
357
msgid "Adding cover to file "
358
msgstr "Aggiunta copertina al file "
360
#: src/source/ipod_source.py:277
361
msgid "Add missing cover"
362
msgstr "Aggiungi copertina mancante"
364
#: src/source/ipod_source.py:294
365
msgid "iPod Property"
366
msgstr "Proprieta' iPod"
368
#: src/source/ipod_source.py:297
372
#: src/source/local_source.py:81 src/widget/preference.py:280
376
#: src/source/local_source.py:85 src/widget/preference.py:56
377
#: src/widget/preference.py:281
381
#: src/source/local_source.py:89 src/widget/preference.py:57
385
#: src/source/local_source.py:125 src/source/local_source.py:195
386
#: src/widget/listen.py:306
387
msgid "New Automatic Playlist"
388
msgstr "Nuova Lista esecuzione Automatica"
390
#: src/source/local_source.py:219 src/widget/listen.py:424
391
msgid "Download missing cover"
392
msgstr "Scarica copertine mancanti"
394
#: src/source/local_source.py:268
398
#: src/source/local_source.py:269
402
#: src/source/local_source.py:271 src/widget/preference.py:128
403
#: src/widget/song_columns.py:77
407
#: src/source/local_source.py:277 src/source/local_source.py:309
411
#: src/source/_source.py:69
412
msgid "Unknown source"
413
msgstr "Sorgente sconosciuta"
415
#: src/webradio/shoutcast.py:120
416
msgid "No radio found"
417
msgstr "Nessuna radio trovata"
419
#: src/widget/browser.py:54 src/widget/osd.py:337
423
#: src/widget/browser.py:55
427
#: src/widget/browser.py:56 src/widget/osd.py:342
431
#: src/widget/browser.py:59
435
#: src/widget/browser.py:60
439
#: src/widget/browser.py:61
443
#: src/widget/browser.py:102
447
#: src/widget/browser.py:105
451
#: src/widget/browser.py:110
455
#: src/widget/browser.py:146 src/widget/browser.py:718
457
msgstr "Nascondi navigatore"
459
#: src/widget/browser.py:151
463
#: src/widget/browser.py:721
465
msgstr "Mostra navigatore"
467
#: src/widget/context.py:60
468
msgid "Favorite albums"
469
msgstr "Album preferiti"
471
#: src/widget/context.py:65
472
msgid "Favorite songs"
473
msgstr "Canzoni preferite"
475
#: src/widget/context.py:67
476
msgid "Last played songs"
477
msgstr "Ultime canzoni riprodotte"
479
#: src/widget/context.py:124 src/widget/context.py:248
483
#: src/widget/context.py:126 src/widget/context.py:250
487
#: src/widget/context.py:171 src/widget/context.py:204
491
#: src/widget/context.py:172 src/widget/context.py:205
492
msgid "Favorite songs of"
493
msgstr "Canzoni preferite di"
495
#: src/widget/context.py:173 src/widget/context.py:206
496
msgid "Last played songs of"
497
msgstr "Ultime canzoni riprodotte di"
499
#: src/widget/context.py:302 src/widget/context.py:305
503
#: src/widget/context.py:302
507
#: src/widget/context.py:305
511
#: src/widget/control.py:47 src/widget/tray.py:83
515
#: src/widget/control.py:48 src/widget/tray.py:80
519
#: src/widget/control.py:49 src/widget/tray.py:82
523
#: src/widget/control.py:90
524
msgid "Save playlist"
525
msgstr "Salva lista di esecuzione"
527
#: src/widget/control.py:91
528
msgid "Clear playlist"
529
msgstr "Pulisci lista di esecuzione"
531
#: src/widget/control.py:92
532
msgid "Shuffle playlist"
533
msgstr "Lista di esecuzione casuale"
535
#: src/widget/control.py:93
536
msgid "Repeat playlist mode"
537
msgstr "Modalita' ripetizione lista di esecuzione"
539
#: src/widget/cover.py:58
541
"Left click: change album cover\n"
542
"Right click: show big cover"
545
#: src/widget/cover.py:191
546
msgid "Search an album cover"
547
msgstr "Ricerca una copertina album"
549
#: src/widget/cover.py:198
553
#: src/widget/cover.py:199
554
msgid "From Google Image"
555
msgstr "Da Immagini Google"
557
#: src/widget/cover.py:227
558
msgid "No result for this request"
559
msgstr "Nessun risultato per la richiesta"
561
#: src/widget/cover.py:231
562
msgid "Please wait..."
563
msgstr "Per favore attendere..."
565
#: src/widget/cover.py:471
566
msgid "Choose an album cover"
567
msgstr "Seleziona una cover per l'album"
569
#: src/widget/cover.py:475
570
msgid "Internet search"
571
msgstr "Ricerca in internet"
573
#: src/widget/cover.py:481
575
msgstr "File immagine"
577
#: src/widget/dialog.py:35
578
msgid "Import a folder in the library"
579
msgstr "Importa una cartella nella libreria"
581
#: src/widget/dialog.py:54
582
msgid "Import a file in the library"
583
msgstr "Importa un file nella libreria"
585
#: src/widget/dialog.py:168
586
msgid "New podcast feed"
587
msgstr "Nuovo feed podcast"
589
#: src/widget/dialog.py:175
591
msgid "Podcast feed url :"
592
msgstr "Indirizzo feed podcast :"
594
#: src/widget/dialog.py:190
595
msgid "Edit web radio"
596
msgstr "Edita web radio"
598
#: src/widget/dialog.py:192
599
msgid "New web radio"
600
msgstr "Nuova web radio"
602
#: src/widget/dialog.py:196
603
msgid "Web radio name and url :"
604
msgstr "Nome e indirizzo web radio :"
606
#: src/widget/dialog.py:248
607
msgid "Export playlist"
608
msgstr "Esporta lista di esecuzione"
610
#: src/widget/dialog.py:290
611
msgid "Load playlist"
612
msgstr "Carica lista di esecuzione"
614
#: src/widget/dialog.py:296
615
msgid "Playlist files"
616
msgstr "File lista di esecuzione"
618
#: src/widget/dynamic_playlist.py:45
619
msgid "Enable dynamic mode"
620
msgstr "Abilita modalita' dinamica"
622
#: src/widget/dynamic_playlist.py:46
623
msgid "Remove played track"
624
msgstr "Rimuovi traccie riprodotte"
626
#: src/widget/dynamic_playlist.py:56
627
msgid "Played track to show:"
628
msgstr "Traccie riprodotte da mostrare:"
630
#: src/widget/dynamic_playlist.py:59
631
msgid "Upcoming track:"
632
msgstr "Prossima traccia:"
634
#: src/widget/dynamic_playlist.py:60
635
msgid "Track to append:"
636
msgstr "Traccia da aggiungere:"
638
#: src/widget/dynamic_playlist.py:69 src/widget/dynamic_playlist.py:118
642
#: src/widget/dynamic_playlist.py:71 src/widget/dynamic_playlist.py:121
646
#: src/widget/dynamic_playlist.py:75 src/widget/dynamic_playlist.py:125
650
#: src/widget/information.py:38
652
msgstr "Nessuna riproduzione"
654
#: src/widget/listen.py:111 src/widget/tray.py:81
658
#: src/widget/listen.py:394
662
#: src/widget/listen.py:395
666
#: src/widget/listen.py:396
670
#: src/widget/listen.py:397
671
msgid "_Browser view"
672
msgstr "Mostra _Navigatore"
674
#: src/widget/listen.py:398
676
msgstr "Mostra _Canzone"
678
#: src/widget/listen.py:399
682
#: src/widget/listen.py:400
684
msgstr "_Lista di Esecuzione"
686
#: src/widget/listen.py:401
688
msgstr "Finestra centrale"
690
#: src/widget/listen.py:406
691
msgid "New Internet Radio Station"
692
msgstr "Nuova Stazione Radio Internet"
694
#: src/widget/listen.py:411
695
msgid "Load from file..."
696
msgstr "Carica da file..."
698
#: src/widget/listen.py:412
699
msgid "Save Current Playlist"
700
msgstr "Salva Lista di Esecuzione corrente"
702
#: src/widget/listen.py:414
704
msgstr "_Informazioni"
706
#: src/widget/listen.py:416
710
#: src/widget/listen.py:417 src/widget/tray.py:84
714
#: src/widget/listen.py:419 src/widget/tray.py:83
718
#: src/widget/listen.py:420 src/widget/tray.py:82
722
#: src/widget/listen.py:421 src/widget/player_playlist.py:570
726
#: src/widget/listen.py:422
730
#: src/widget/listen.py:423
734
#: src/widget/listen.py:433
735
msgid "Artist and album"
736
msgstr "Artista e album"
738
#: src/widget/listen.py:434
739
msgid "Genre and artist"
740
msgstr "Genere e artisti"
742
#: src/widget/listen.py:435
743
msgid "Genre, artist and album"
744
msgstr "Genere, artista e album"
746
#: src/widget/listen.py:441
747
msgid "_Small Display"
748
msgstr "Mostra _Piccolo"
750
#: src/widget/listen.py:442
751
msgid "_Normal Display"
752
msgstr "Mostra _Normale"
754
#: src/widget/listen.py:443
756
msgstr "Mostra _Completo"
758
#: src/widget/listen.py:444
760
msgstr "Modalita' Party"
762
#: src/widget/listen.py:447
766
#: src/widget/notify.py:40
767
msgid "Listen now playing"
768
msgstr "Listen sta riproducendo"
770
#: src/widget/notify.py:91 src/widget/tray.py:113
774
#: src/widget/notify.py:97 src/widget/timer.py:43 src/widget/timer.py:97
775
#: src/widget/tray.py:115
779
#: src/widget/notify.py:101 src/widget/tray.py:117
781
msgstr "Nessuna riproduzione"
783
#: src/widget/osd.py:95
784
msgid "Text color #1:"
785
msgstr "Colore testo #1:"
787
#: src/widget/osd.py:96
788
msgid "Text color #2:"
789
msgstr "Colore testo #2:"
791
#: src/widget/osd.py:97
793
msgstr "Colore pannelo:"
795
#: src/widget/osd.py:98
796
msgid "Panel border color:"
797
msgstr "Colore bordo del pannello:"
799
#: src/widget/osd.py:114
800
msgid "Center vertically"
801
msgstr "Centra verticalmente"
803
#: src/widget/osd.py:119
804
msgid "Center horizontally"
805
msgstr "Centra orizzontalmente"
807
#: src/widget/osd.py:134
808
msgid "Display delay: "
809
msgstr "Mostra rimanente: "
811
#: src/widget/osd.py:136 src/widget/smart_playlist.py:270
815
#: src/widget/osd.py:138
819
#: src/widget/osd.py:143
820
msgid "Enable notification"
821
msgstr "Abilita notifiche"
823
#: src/widget/osd.py:154 src/widget/preference.py:279
827
#: src/widget/osd.py:156
828
msgid "Font & colors"
829
msgstr "Carattere & colori"
831
#: src/widget/osd.py:157
833
msgstr "Posizionamento"
835
#: src/widget/osd.py:158
836
msgid "Miscellaneous"
839
#: src/widget/osd.py:235
840
msgid "Drag to position"
841
msgstr "Trascina alla posizione"
843
#: src/widget/osd.py:332
847
#: src/widget/player_playlist.py:174
848
msgid "Saved playlist"
849
msgstr "Lista di Esecuzione salvata"
851
#: src/widget/player_playlist.py:337 src/widget/player_playlist.py:572
854
msgstr "_Rimuovi dalla coda"
856
#: src/widget/player_playlist.py:339
859
msgstr "_Rimuovi dalla coda"
861
#: src/widget/player_playlist.py:341
862
msgid "Toggle _Queue"
865
#: src/widget/player_playlist.py:568
869
#: src/widget/player_playlist.py:569
873
#: src/widget/player_playlist.py:571
877
#: src/widget/player_ui.py:71
878
msgid "Current playling"
879
msgstr "Riproduzione corrente"
881
#: src/widget/player_ui.py:101
883
msgstr "In riproduzione"
885
#: src/widget/player_ui.py:103
887
msgstr "Tempo totale"
889
#: src/widget/preference.py:36
890
msgid "Active source"
891
msgstr "Sorgente attiva"
893
#: src/widget/preference.py:58
897
#: src/widget/preference.py:59
902
#: src/widget/preference.py:60
906
#: src/widget/preference.py:104
907
msgid "Visible column"
908
msgstr "Colonna visibile"
910
#: src/widget/preference.py:124 src/widget/smart_playlist.py:117
911
#: src/widget/smart_playlist.py:206 src/widget/song_columns.py:60
915
#: src/widget/preference.py:125 src/widget/smart_playlist.py:120
916
#: src/widget/smart_playlist.py:209 src/widget/song_columns.py:69
920
#: src/widget/preference.py:126 src/widget/smart_playlist.py:118
921
#: src/widget/smart_playlist.py:207 src/widget/song_columns.py:73
922
#: src/widget/webinfo.py:130
926
#: src/widget/preference.py:127 src/widget/smart_playlist.py:119
927
#: src/widget/smart_playlist.py:208 src/widget/song_columns.py:65
928
#: src/widget/webinfo.py:132
932
#: src/widget/preference.py:131 src/widget/smart_playlist.py:125
933
#: src/widget/smart_playlist.py:214 src/widget/song_columns.py:109
934
#: src/widget/song_editor.py:83
938
#: src/widget/preference.py:132 src/widget/smart_playlist.py:124
939
#: src/widget/smart_playlist.py:213
943
#: src/widget/preference.py:133 src/widget/song_columns.py:93
947
#: src/widget/preference.py:134 src/widget/smart_playlist.py:122
948
#: src/widget/smart_playlist.py:211 src/widget/song_columns.py:120
950
msgstr "Ultime canzoni riprodotte"
952
#: src/widget/preference.py:135 src/widget/song_columns.py:124
953
#: src/widget/song_columns.py:130
955
msgstr "Numero riproduzioni"
957
#: src/widget/preference.py:171
961
#: src/widget/preference.py:187
965
#: src/widget/preference.py:188
966
msgid "Show splashscreen"
967
msgstr "Mostra schermata avvio"
969
#: src/widget/preference.py:189
970
msgid "Start minimized"
971
msgstr "Avvia minimizzato"
973
#: src/widget/preference.py:192
975
msgstr "Comportamento"
977
#: src/widget/preference.py:193
978
msgid "Enable trayicon"
979
msgstr "Abilita icona nel vassoio di sistema"
981
#: src/widget/preference.py:194
982
msgid "Minimized to systray"
983
msgstr "Minimizza nel vassoio di sistema"
985
#: src/widget/preference.py:195
986
msgid "Close to systray"
987
msgstr "Chiudi nel vassoio di sistema"
989
#: src/widget/preference.py:198
990
msgid "Enable visualisation (Use many CPU) (Need restart)"
991
msgstr "Abilita visualizzazione (Usa molta CPU) (Necessita' riavvio)"
993
#: src/widget/preference.py:200
994
msgid "Play a random file when the playlist is empty"
995
msgstr "Riproduci un file a caso quando la lista di esecuzione e' vuota"
997
#: src/widget/preference.py:201
998
msgid "Don't clear the playlist when play a new song"
999
msgstr "Non pulire la lista di esecuzione quando riproduci una nuova canzone"
1001
#: src/widget/preference.py:202
1002
msgid "Compact current playlist"
1003
msgstr "Compatta lista di esecuzione corrente"
1005
#: src/widget/preference.py:207
1006
msgid "Wikipedia & lyrics fonts and colors"
1007
msgstr "Wikipedia & testi caratteri e colori"
1009
#: src/widget/preference.py:218
1011
msgstr "Colore testo"
1013
#: src/widget/preference.py:220
1015
msgstr "Colore collegamenti"
1017
#: src/widget/preference.py:222
1018
msgid "Background color"
1019
msgstr "Colore sfondo"
1021
#: src/widget/preference.py:230 src/widget/preference.py:282
1022
msgid "Audioscrobbler"
1023
msgstr "Audioscrobbler"
1025
#: src/widget/preference.py:231
1026
msgid "Enable Audioscrobbler support"
1027
msgstr "Abilita supporto Audioscrobbler"
1029
#: src/widget/preference.py:233 src/widget/preference.py:240
1031
msgstr "Nome utente"
1033
#: src/widget/preference.py:238 src/widget/preference.py:242
1037
#: src/widget/preference.py:249
1038
msgid "Note: password will be hidden when window have been closed"
1039
msgstr "Nota: la password sara' nascosta quando la finestra' verra' chiusa"
1041
#: src/widget/preference.py:255
1042
msgid "Library location"
1043
msgstr "Posizione Libreria"
1045
#: src/widget/preference.py:257
1046
msgid "Watch my library for added/changed/deleted files"
1047
msgstr "Guarda la mia libreria per aggiunta/modifica/cancellazione file"
1049
#: src/widget/preference.py:258
1050
msgid "Check my library for deleted files on startup"
1051
msgstr "Controlla all'avvio la mia libreria per file cancellati"
1053
#: src/widget/preference.py:259
1054
msgid "Check my library for added/changed files on startup"
1055
msgstr "Controlla all'avvio la mia libreria per file aggiunti/modificati"
1057
#: src/widget/preference.py:266
1058
msgid "Podcast behavior"
1059
msgstr "Comportamento Podcast"
1061
#: src/widget/preference.py:267
1062
msgid "Refresh on startup"
1063
msgstr "Aggiorna all'avvio"
1065
#: src/widget/preference.py:268
1066
msgid "Refresh every"
1067
msgstr "Aggiorna tutti"
1069
#: src/widget/preference.py:268
1073
#: src/widget/preference.py:268
1074
msgid "( <= 1 to disable )"
1075
msgstr "( <= 1 per disabilitare )"
1077
#: src/widget/preference.py:269
1078
msgid "Podcast directory"
1079
msgstr "Cartella Podcast"
1081
#: src/widget/preference.py:274
1082
msgid "Web service filter"
1083
msgstr "Filtro servizio web"
1085
#: src/widget/preference.py:275
1086
msgid "Skipped words for the web service queries"
1087
msgstr "Parole saltate per la ricerca su servizio web"
1089
#: src/widget/preference.py:283
1093
#: src/widget/preference.py:284
1095
msgstr "Servizio web"
1097
#: src/widget/preference.py:317
1101
#: src/widget/preference.py:325
1103
msgstr "Nuovo filtro"
1105
#: src/widget/preference.py:529
1109
#: src/widget/progress.py:42 src/widget/progress.py:114
1110
msgid "operation(s) pending"
1111
msgstr "Operazioni in sospeso"
1113
#: src/widget/radio_browser.py:54
1117
#: src/widget/radio_browser.py:55
1121
#: src/widget/radio_browser.py:168
1125
#: src/widget/smart_playlist.py:36
1126
msgid "Edit Automatic playlist"
1127
msgstr "Modifica lista esecuzione automatica"
1129
#: src/widget/smart_playlist.py:52
1130
msgid "Create automatically updating playlist where:"
1131
msgstr "Crea automaticamente aggiornamenti alla lista di esecuzione dove:"
1133
#: src/widget/smart_playlist.py:66
1134
msgid "Add if any criteria are matched"
1135
msgstr "Aggiungi se alcuni criteri sono verificati"
1137
#: src/widget/smart_playlist.py:81
1141
#: src/widget/smart_playlist.py:93
1145
#: src/widget/smart_playlist.py:94
1149
#: src/widget/smart_playlist.py:95
1153
#: src/widget/smart_playlist.py:96
1157
#: src/widget/smart_playlist.py:114
1158
msgid "When sorted by:"
1159
msgstr "Quando ordinato per:"
1161
#: src/widget/smart_playlist.py:121 src/widget/smart_playlist.py:210
1163
msgstr "Numero riproduzioni"
1165
#: src/widget/smart_playlist.py:123 src/widget/smart_playlist.py:212
1166
#: src/widget/song_editor.py:107
1167
msgid "Track Number"
1168
msgstr "Traccia Numero"
1170
#: src/widget/smart_playlist.py:140
1171
msgid "In reverse alphabetical order"
1172
msgstr "In ordine alfabetico inverso"
1174
#: src/widget/smart_playlist.py:215
1178
#: src/widget/smart_playlist.py:271
1182
#: src/widget/smart_playlist.py:272
1186
#: src/widget/smart_playlist.py:273
1190
#: src/widget/smart_playlist.py:274
1194
#: src/widget/smart_playlist.py:351
1198
#: src/widget/smart_playlist.py:352
1199
msgid "does not contains"
1200
msgstr "non contiene"
1202
#: src/widget/smart_playlist.py:353 src/widget/smart_playlist.py:358
1203
#: src/widget/smart_playlist.py:367
1207
#: src/widget/smart_playlist.py:359 src/widget/smart_playlist.py:368
1211
#: src/widget/smart_playlist.py:360 src/widget/smart_playlist.py:369
1215
#: src/widget/smart_playlist.py:374
1217
msgstr "negli ultimi"
1219
#: src/widget/smart_playlist.py:375
1220
msgid "not in the last"
1221
msgstr "non negli ultimi"
1223
#: src/widget/song_columns.py:81 src/widget/song_columns.py:85
1227
#: src/widget/song_columns.py:89
1229
msgstr "Persone massime"
1231
#: src/widget/song_columns.py:97
1235
#: src/widget/song_columns.py:101
1239
#: src/widget/song_editor.py:86 src/widget/song_editor.py:107
1241
msgid "Set all %s to this value"
1242
msgstr "Imposta tutti %s a questo valore"
1244
#: src/widget/song_editor.py:117
1245
msgid "Set all Track Number Automaticaly"
1246
msgstr "Imposta tutti i numeri di traccia automaticamente"
1248
#: src/widget/song_editor.py:127
1249
msgid "Fetch informations for all track"
1250
msgstr "Ricerca informazioni per tutte le traccie"
1252
#: src/widget/song_editor.py:187
1253
msgid "Can't write metadata for:"
1254
msgstr "Impossibile scrivere metadata per:"
1256
#: src/widget/tray.py:81
1260
#: src/widget/tray.py:84
1262
msgstr "Esci da Listen"
1264
#: src/widget/view.py:104
1266
msgid "and %d more..."
1267
msgstr "e %d piu'..."
1269
#: src/widget/webinfo.py:127
1273
#: src/widget/webinfo.py:129
1277
#: src/widget/webinfo.py:133
1281
#: src/widget/webinfo.py:138
1282
msgid "See in web browser"
1283
msgstr "Mostra nel browser web"
1285
#: src/widget/webinfo.py:152
1286
msgid "Change wikipedia language"
1287
msgstr "Cambia la lingua di Wikipedia"
1289
#: src/widget/webinfo.py:185
1290
msgid "Failed to retreive data"
1291
msgstr "Recupero dati fallito"
1293
#: src/widget/webinfo.py:267
1294
msgid "Wikipedia not available for this media type"
1295
msgstr "Wikipedia non disponibile per questo tipo di file"
1297
#: src/widget/webinfo.py:374
1298
msgid "Change Lyrics Server"
1299
msgstr "Cambia il Server dei Testi"
1301
#: src/widget/webinfo.py:381
1302
msgid "Lyrics server"
1303
msgstr "Server testi"
1305
#: src/widget/webinfo.py:406 src/widget/webinfo.py:519
1306
#: src/widget/webinfo.py:565
1307
msgid "Server did not respond."
1308
msgstr "Il server non risponde."
1310
#: src/widget/webinfo.py:423
1311
msgid "Lyrics not available for this media type"
1312
msgstr "Testo non disponibile per questo tipo di file"
1314
#: src/widget/webinfo.py:439
1315
msgid "Fetching lyrics for"
1316
msgstr "Ricerca testo per"
1318
#: src/widget/webinfo.py:439
1322
#: src/widget/webinfo.py:542 src/widget/webinfo.py:556
1323
msgid "Unable to find any matches for this song."
1324
msgstr "Impossibile trovare questa canzone"
1326
#: src/widget/webinfo.py:591
1328
msgstr "Informazioni album"
1330
#: src/widget/webinfo.py:593
1331
msgid "See album information at www.last.fm"
1332
msgstr "Guarda imformazioni album su www.last.fm"
1334
#: src/widget/webinfo.py:599
1335
msgid "About artist"
1336
msgstr "Informazioni artista"
1338
#: src/widget/webinfo.py:601
1339
msgid "See artist information at www.last.fm"
1340
msgstr "Guarda imformazioni artista su www.last.fm"
1342
#: src/widget/webinfo.py:612
1343
msgid "Similar artists"
1344
msgstr "Artisti simili"
1346
#: src/widget/webinfo.py:619
1350
#: src/widget/webinfo.py:638
1351
msgid "More similar artists"
1352
msgstr "Altri artisti simili"
1354
#: src/widget/webinfo.py:646
1355
msgid "All top albums"
1356
msgstr "Tutti i top album"
1358
#: src/widget/webinfo.py:679
1359
msgid "Fetching informations"
1360
msgstr "Raccolta informazioni"
1362
#: src/widget/webinfo.py:684
1363
msgid "No information available"
1364
msgstr "Nessuna informazione disponibile"
1366
#: src/widget/webinfo.py:761
1370
#: src/widget/webinfo.py:765
1374
#: data/trackedit.glade.h:1
1375
msgid "<b>Advanced Properties</b>"
1376
msgstr "<b>Proprieta' Avanzate</b>"
1378
#: data/trackedit.glade.h:2
1379
msgid "<big><b>Editing Song</b></big>"
1380
msgstr "<big><b>Edita Canzone</b></big>"
1382
#: data/trackedit.glade.h:3
1383
msgid "<small><i><Unknown></i></small>"
1384
msgstr "<small><i><Sconosciuto></i></small>"
1386
#: data/trackedit.glade.h:4
1390
#: data/trackedit.glade.h:5
1394
#: data/trackedit.glade.h:6
1395
msgid "Editing Song"
1396
msgstr "Editazione Canzone"
1398
#: data/trackedit.glade.h:7
1399
msgid "Fetch informations"
1400
msgstr "Ottieni informazioni"
1402
#: data/trackedit.glade.h:8
1406
#: data/trackedit.glade.h:9
1410
#: data/trackedit.glade.h:10
1411
msgid "Last Played On:"
1412
msgstr "Ultima riproduzione su:"
1414
#: data/trackedit.glade.h:11
1415
msgid "Number of Plays:"
1416
msgstr "Numero riproduzioni:"
1418
#: data/trackedit.glade.h:12
1419
msgid "Track Duration:"
1420
msgstr "Durata traccia:"
1422
#: data/trackedit.glade.h:13
1423
msgid "Track _Number"
1424
msgstr "Traccia _Numero"
1426
#: data/trackedit.glade.h:15
1430
#: data/trackedit.glade.h:16
1434
#: data/trackedit.glade.h:17
1438
#: data/trackedit.glade.h:18
1442
#: misc/listen.desktop.in.h:1
1443
msgid "Listen , browse, or edit your audio collection"
1446
#: misc/listen.desktop.in.h:2
1448
msgid "Listen Music Player"
1449
msgstr "Ultime canzoni riprodotte"
1451
#: misc/listen.desktop.in.h:3
1453
msgid "Music Player"
1454
msgstr "Ultime canzoni riprodotte"
1457
#~ msgstr "Aggiorna"
1459
#~ msgid "Click to change album cover"
1460
#~ msgstr "Click per cambiare la copertina dell'album"
1462
#~ msgid "_Queue/UnQueue"
1463
#~ msgstr "_Accoda/Decoda"