~iratzio-gutierrez/oemedical/oemedical-csm

« back to all changes in this revision

Viewing changes to oemedical/oemedical_surgery/i18n/it.po

  • Committer: Nhomar - Vauxoo
  • Date: 2013-10-23 03:02:27 UTC
  • mfrom: (83.1.120 openobject-oemedical)
  • Revision ID: nhomar@gmail.com-20131023030227-dwgs8z939r2f5al7
[MERGE] Federicos branch, several change and finishing a lot of concepts, sorry for the delay. Thanks, Note: See the commit log for the origin of the merge for more details.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Translation of OpenERP Server.
 
2
# This file contains the translation of the following modules:
 
3
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: Medical\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/apps/mantisbt/medical\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 21:38:03+0000\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:47+0000\n"
 
10
"Last-Translator: <>\n"
 
11
"Language-Team: Spanish (Argentinian) <>\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: \n"
 
15
"Language: es_AR\n"
 
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
17
 
 
18
#. module: medical_surgery
 
19
#: constraint:ir.model:0
 
20
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
 
21
msgstr "¡El nombre del Objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
 
22
 
 
23
#. module: medical_surgery
 
24
#: model:ir.module.module,shortdesc:medical_surgery.module_meta_information
 
25
msgid "Medical : Surgery module"
 
26
msgstr "Medical: Módulo de Cirugía"
 
27
 
 
28
#. module: medical_surgery
 
29
#: field:medical.surgery,pathology:0
 
30
msgid "Base condition"
 
31
msgstr "Condición base"
 
32
 
 
33
#. module: medical_surgery
 
34
#: field:medical.surgery,classification:0
 
35
msgid "Surgery Classification"
 
36
msgstr "Clasificación de la Intervención"
 
37
 
 
38
#. module: medical_surgery
 
39
#: help:medical.surgery,name:0
 
40
msgid "Procedure Code, for example ICD-10-PCS Code 7-character string"
 
41
msgstr "Códigos de Procedimiento, por ejemplo CIE-10-PCS Código de 7 caracteres"
 
42
 
 
43
#. module: medical_surgery
 
44
#: help:medical.surgery,age:0
 
45
msgid "Patient age at the moment of the surgery. Can be estimative"
 
46
msgstr "Edad del paciente al momento de la intervención quirúrgica. Puede ser estimativa"
 
47
 
 
48
#. module: medical_surgery
 
49
#: field:medical.surgery,surgeon:0
 
50
msgid "Surgeon"
 
51
msgstr "Cirujano"
 
52
 
 
53
#. module: medical_surgery
 
54
#: selection:medical.surgery,classification:0
 
55
msgid "Optional"
 
56
msgstr "Opcional"
 
57
 
 
58
#. module: medical_surgery
 
59
#: constraint:ir.ui.view:0
 
60
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
 
61
msgstr "XML inválido para la definición de la vista"
 
62
 
 
63
#. module: medical_surgery
 
64
#: help:medical.surgery,surgeon:0
 
65
msgid "Surgeon who did the procedure"
 
66
msgstr "Cirujano que intervino en la operación"
 
67
 
 
68
#. module: medical_surgery
 
69
#: model:ir.module.module,description:medical_surgery.module_meta_information
 
70
msgid ""
 
71
"\n"
 
72
"\n"
 
73
"Surgery Module for Medical.\n"
 
74
"\n"
 
75
"If you want to include standard procedures, please install the correspondant procedure module (such as medical_icd10)\n"
 
76
msgstr ""
 
77
"\n"
 
78
"Módulo de Cirugía para Medical.\n"
 
79
"\n"
 
80
"Si quiere incluir procedimientos estándar, por favor instale el correspondiente módulo del procedimiento (como medical_icd10)\n"
 
81
 
 
82
#. module: medical_surgery
 
83
#: selection:medical.surgery,classification:0
 
84
msgid "Required"
 
85
msgstr "Requerido"
 
86
 
 
87
#. module: medical_surgery
 
88
#: field:medical.surgery,date:0
 
89
msgid "Date of the surgery"
 
90
msgstr "Fecha de la operación"
 
91
 
 
92
#. module: medical_surgery
 
93
#: view:medical.patient:0 field:medical.patient,surgery:0
 
94
msgid "Surgeries"
 
95
msgstr "Cirugías"
 
96
 
 
97
#. module: medical_surgery
 
98
#: view:medical.procedure:0
 
99
msgid "Procedure"
 
100
msgstr "Procedimiento"
 
101
 
 
102
#. module: medical_surgery
 
103
#: field:medical.surgery,description:0
 
104
msgid "Description"
 
105
msgstr "Descripción"
 
106
 
 
107
#. module: medical_surgery
 
108
#: field:medical.surgery,name:0
 
109
msgid "Code"
 
110
msgstr "Código"
 
111
 
 
112
#. module: medical_surgery
 
113
#: help:medical.surgery,pathology:0
 
114
msgid "Base Condition / Reason"
 
115
msgstr "Condición de base / Razón"
 
116
 
 
117
#. module: medical_surgery
 
118
#: selection:medical.surgery,classification:0
 
119
msgid "Urgent"
 
120
msgstr "Urgente"
 
121
 
 
122
#. module: medical_surgery
 
123
#: field:medical.surgery,extra_info:0
 
124
msgid "Extra Info"
 
125
msgstr "Información extra"
 
126
 
 
127
#. module: medical_surgery
 
128
#: field:medical.surgery,age:0
 
129
msgid "Patient age"
 
130
msgstr "Edad del paciente"
 
131
 
 
132
#. module: medical_surgery
 
133
#: model:ir.model,name:medical_surgery.model_medical_patient
 
134
msgid "Patient related information"
 
135
msgstr "Información relativa al paciente"
 
136
 
 
137
#. module: medical_surgery
 
138
#: model:ir.model,name:medical_surgery.model_medical_surgery
 
139
#: view:medical.surgery:0
 
140
msgid "Surgery"
 
141
msgstr "Cirugía"