1
# Translation of OpenERP Server.
2
# This file contains the translation of the following modules:
6
"Project-Id-Version: Medical\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceforge.net/apps/mantisbt/medical\n"
8
"POT-Creation-Date: 2010-12-05 21:38:03+0000\n"
9
"PO-Revision-Date: 2011-02-05 18:47+0000\n"
10
"Last-Translator: <>\n"
11
"Language-Team: Spanish (Argentinian) <>\n"
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
"Content-Transfer-Encoding: \n"
16
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18
#. module: medical_surgery
19
#: constraint:ir.model:0
20
msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
21
msgstr "¡El nombre del Objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter especial!"
23
#. module: medical_surgery
24
#: model:ir.module.module,shortdesc:medical_surgery.module_meta_information
25
msgid "Medical : Surgery module"
26
msgstr "Medical: Módulo de Cirugía"
28
#. module: medical_surgery
29
#: field:medical.surgery,pathology:0
30
msgid "Base condition"
31
msgstr "Condición base"
33
#. module: medical_surgery
34
#: field:medical.surgery,classification:0
35
msgid "Surgery Classification"
36
msgstr "Clasificación de la Intervención"
38
#. module: medical_surgery
39
#: help:medical.surgery,name:0
40
msgid "Procedure Code, for example ICD-10-PCS Code 7-character string"
41
msgstr "Códigos de Procedimiento, por ejemplo CIE-10-PCS Código de 7 caracteres"
43
#. module: medical_surgery
44
#: help:medical.surgery,age:0
45
msgid "Patient age at the moment of the surgery. Can be estimative"
46
msgstr "Edad del paciente al momento de la intervención quirúrgica. Puede ser estimativa"
48
#. module: medical_surgery
49
#: field:medical.surgery,surgeon:0
53
#. module: medical_surgery
54
#: selection:medical.surgery,classification:0
58
#. module: medical_surgery
59
#: constraint:ir.ui.view:0
60
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
61
msgstr "XML inválido para la definición de la vista"
63
#. module: medical_surgery
64
#: help:medical.surgery,surgeon:0
65
msgid "Surgeon who did the procedure"
66
msgstr "Cirujano que intervino en la operación"
68
#. module: medical_surgery
69
#: model:ir.module.module,description:medical_surgery.module_meta_information
73
"Surgery Module for Medical.\n"
75
"If you want to include standard procedures, please install the correspondant procedure module (such as medical_icd10)\n"
78
"Módulo de Cirugía para Medical.\n"
80
"Si quiere incluir procedimientos estándar, por favor instale el correspondiente módulo del procedimiento (como medical_icd10)\n"
82
#. module: medical_surgery
83
#: selection:medical.surgery,classification:0
87
#. module: medical_surgery
88
#: field:medical.surgery,date:0
89
msgid "Date of the surgery"
90
msgstr "Fecha de la operación"
92
#. module: medical_surgery
93
#: view:medical.patient:0 field:medical.patient,surgery:0
97
#. module: medical_surgery
98
#: view:medical.procedure:0
100
msgstr "Procedimiento"
102
#. module: medical_surgery
103
#: field:medical.surgery,description:0
107
#. module: medical_surgery
108
#: field:medical.surgery,name:0
112
#. module: medical_surgery
113
#: help:medical.surgery,pathology:0
114
msgid "Base Condition / Reason"
115
msgstr "Condición de base / Razón"
117
#. module: medical_surgery
118
#: selection:medical.surgery,classification:0
122
#. module: medical_surgery
123
#: field:medical.surgery,extra_info:0
125
msgstr "Información extra"
127
#. module: medical_surgery
128
#: field:medical.surgery,age:0
130
msgstr "Edad del paciente"
132
#. module: medical_surgery
133
#: model:ir.model,name:medical_surgery.model_medical_patient
134
msgid "Patient related information"
135
msgstr "Información relativa al paciente"
137
#. module: medical_surgery
138
#: model:ir.model,name:medical_surgery.model_medical_surgery
139
#: view:medical.surgery:0