~jackweirdy/vidalia/680192

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/vidalia/i18n/po/cs/qt_cs.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ulises Vitulli
  • Date: 2012-06-22 07:18:44 UTC
  • mfrom: (1.3.9)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 17.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120622071844-8fgna0qpymsflky1
Tags: upstream-0.2.19
Import upstream version 0.2.19

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
 
1
# Translators:
2
2
# Translators:
3
3
#   <gsanky+transifex@gmail.com>, 2011.
4
4
# runasand <runa.sandvik@gmail.com>, 2011.
7
7
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 03:25+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 19:48+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Sanky <gsanky+transifex@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: none\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
202
202
msgid ""
203
203
"%1 already exists.\n"
204
204
"Do you want to replace it?"
205
 
msgstr ""
206
 
"%1 již existuje.\n"
207
 
"Přejete si jej nahradit?"
 
205
msgstr "%1 již existuje.\nPřejete si jej nahradit?"
208
206
 
209
207
#: qfiledialog.cpp:1690
210
208
msgctxt "QFileDialog"
212
210
"%1\n"
213
211
"File not found.\n"
214
212
"Please verify the correct file name was given."
215
 
msgstr ""
216
 
"%1\n"
217
 
"Soubor nebyl nalezen.\n"
218
 
"Prosím ověřte, zda byl název souboru zadán správně."
 
213
msgstr "%1\nSoubor nebyl nalezen.\nProsím ověřte, zda byl název souboru zadán správně."
219
214
 
220
215
#: qdirmodel.cpp:833
221
216
msgctxt "QFileDialog"
273
268
"%1\n"
274
269
"Directory not found.\n"
275
270
"Please verify the correct directory name was given."
276
 
msgstr ""
277
 
"%1\n"
278
 
"Adresář nebyl nalezen.\n"
279
 
"Prosím ověřte, zda bylo jméno adresáře zadáno správně."
 
271
msgstr "%1\nAdresář nebyl nalezen.\nProsím ověřte, zda bylo jméno adresáře zadáno správně."
280
272
 
281
273
#: qfiledialog.cpp:2281
282
274
msgctxt "QFileDialog"
283
275
msgid ""
284
276
"'%1' is write protected.\n"
285
277
"Do you want to delete it anyway?"
286
 
msgstr ""
287
 
"'%1'  je chráněn proti přepisu.\n"
288
 
"Chcete jej smazat i tak?"
 
278
msgstr "'%1'  je chráněn proti přepisu.\nChcete jej smazat i tak?"
289
279
 
290
280
#: qfiledialog.cpp:2286
291
281
msgctxt "QFileDialog"
382
372
msgid ""
383
373
"<b>The name \"%1\" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer"
384
374
" characters or no punctuations marks."
385
 
msgstr ""
386
 
"<b>Název \"%1\" nelze použít.</b><p>Zkuste použít jiný název s menším počtem"
387
 
" znaků nebo bez zvláštních znaků."
 
375
msgstr "<b>Název \"%1\" nelze použít.</b><p>Zkuste použít jiný název s menším počtem znaků nebo bez zvláštních znaků."
388
376
 
389
377
#: qfilesystemmodel.cpp:832
390
378
msgctxt "QFileSystemModel"
445
433
msgctxt "QFileSystemModel"
446
434
msgid "%1 bytes"
447
435
msgstr "%1 bajtů"
448
 
 
449