1
1
# Gaelic; Scottish translation for ubuntu-terminal-app
2
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-terminal-app package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
5
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2015, 2016.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014.
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-terminal-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-17 21:46+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 01:37+0000\n"
12
"Last-Translator: GunChleoc <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 04:16-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 01:08+0000\n"
12
"Last-Translator: Akerbeltz <fios@akerbeltz.org>\n"
13
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig http://www.foramnagaidhlig.net\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 06:43+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18315)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-09 05:47+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
21
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:68
25
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:73
27
msgstr "Dèan lethbhreac"
29
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:79
33
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:86
34
msgid "Split horizontally"
37
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:92
38
msgid "Split vertically"
41
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:99 ../src/app/qml/TabsPage.qml:32
45
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:104
49
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:109
53
21
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:25
54
22
msgid "Authentication required"
55
23
msgstr "Tha feum air dearbhadh"
57
25
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:27
58
msgid "Enter passcode or passphrase:"
59
msgstr "Cuir a-steach an còd-faire no an abairt-fhaire:"
61
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:48
62
msgid "passcode or passphrase"
63
msgstr "còd-faire no abairt-fhaire"
65
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:58
26
msgid "Enter password:"
27
msgstr "Cuir a-steach facal-faire:"
29
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:40
33
#: ../src/app/qml/NotifyDialog.qml:25
67
35
msgstr "Ceart ma-thà"
69
37
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:70
75
43
msgid "Authentication failed"
76
44
msgstr "Dh'fhàillig an dearbhadh"
78
#: ../src/app/qml/AuthenticationService.qml:83
79
msgid "No SSH server running."
82
#: ../src/app/qml/AuthenticationService.qml:84
83
msgid "SSH server not found. Do you want to proceed in confined mode?"
86
#: ../src/app/qml/ConfirmationDialog.qml:32
90
#: ../src/app/qml/KeyboardBar.qml:196
91
msgid "Change Keyboard"
92
msgstr "Atharraich am meur-chlàr"
94
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
95
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:35
97
msgstr "Iuchraichean-smachd"
99
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
100
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:38
101
msgid "Function Keys"
102
msgstr "Iuchraichean-foincsein"
104
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
105
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:41
107
msgstr "Iuchraichean-sgrolaidh"
109
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
110
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:44
112
msgstr "Iuchraichean-àithne"
114
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
115
#. TRANSLATORS: This is the name of the Control key. All letters should be uppercase!
116
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:52
117
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:78
121
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
122
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:55
126
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
127
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:58
131
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
132
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:61
136
#. TRANSLATORS: This is the name of the Alt key. All letters should be uppercase!
137
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:81
141
#. TRANSLATORS: This is the name of the Shift key. All letters should be uppercase!
142
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:84
146
#. TRANSLATORS: This is the name of the Escape key. All letters should be uppercase!
147
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:97
46
#: ../src/app/qml/ColorDialog.qml:25
50
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:58
54
#: ../src/app/qml/Configs.qml:69
58
#: ../src/app/qml/Configs.qml:81
62
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:91
64
msgstr "Meud a' chrutha-chlò:"
66
#: ../src/app/qml/Configs.qml:136
67
msgid "Enable Effects:"
70
#: ../src/app/qml/Configs.qml:155
74
#: ../src/app/qml/Configs.qml:168
75
msgid "Color intensity"
78
#: ../src/app/qml/Configs.qml:196
82
#: ../src/app/qml/Configs.qml:224
86
#: ../src/app/qml/Configs.qml:252
90
#: ../src/app/qml/Configs.qml:280
151
94
#. TRANSLATORS: This is the name of the Page Up key. All letters should be uppercase!
152
95
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:100
156
#. TRANSLATORS: This is the name of the Page Down key. All letters should be uppercase!
157
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:103
99
#. TRANSLATORS: This is the name of the Tab key. All letters should be uppercase!
100
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:115
161
104
#. TRANSLATORS: This is the name of the Delete key. All letters should be uppercase!
162
105
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:106
169
112
msgstr "DHACHAIGH"
114
#. TRANSLATORS: This is the name of the Page Down key. All letters should be uppercase!
115
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:103
171
119
#. TRANSLATORS: This is the name of the End key. All letters should be uppercase!
172
120
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:112
174
122
msgstr "DEIREADH"
176
#. TRANSLATORS: This is the name of the Tab key. All letters should be uppercase!
177
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:115
181
#. TRANSLATORS: This is the name of the Enter key. All letters should be uppercase!
182
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:118
186
#: ../src/app/qml/NotifyDialog.qml:25
188
msgstr "Ceart ma-thà"
190
#: ../src/app/qml/Settings/BackgroundOpacityEditor.qml:26
191
msgid "Background opacity:"
194
#: ../src/app/qml/Settings/ColorPickerPopup.qml:79
198
#: ../src/app/qml/Settings/ColorPickerPopup.qml:87
202
#: ../src/app/qml/Settings/ColorPickerPopup.qml:95
206
#: ../src/app/qml/Settings/ColorPickerPopup.qml:99
210
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:55
214
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:66
218
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:91
220
msgstr "Meud a' chrutha-chlò:"
222
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:119
226
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:124
230
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:125
231
msgid "Green on black"
232
msgstr "Uaine air dubh"
234
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:126
235
msgid "White on black"
236
msgstr "Geal air dubh"
238
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:127
239
msgid "Black on white"
240
msgstr "Dubh air geal"
242
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:128
243
msgid "Black on random light"
244
msgstr "Dubh air soilleir tuaireamach"
246
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:129
250
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:130
251
msgid "Cool retro term"
252
msgstr "Tèirmineal retro smodaig"
254
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:131
258
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:132
259
msgid "Black on light yellow"
260
msgstr "Dubh air soilleir-bhuidhe"
262
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:133
266
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:144
270
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:152
274
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:164
275
msgid "Normal palette:"
278
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:171
279
msgid "Bright palette:"
282
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:180
286
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:197
288
msgstr "Co-dhealbhachdan"
290
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsPage.qml:32
294
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
298
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsPage.qml:47
302
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsShortcutsSection.qml:60
304
msgid "Showing %1 of %2"
307
#: ../src/app/qml/Settings/ShortcutRow.qml:78
308
msgid "Enter shortcut..."
311
#: ../src/app/qml/Settings/ShortcutRow.qml:80
315
#: ../src/app/qml/TabsPage.qml:26
319
#: ../src/app/qml/TerminalPage.qml:132
320
msgid "Selection Mode"
321
msgstr "Am modh taghaidh"
124
#: ubuntu-terminal-app.desktop.in.in.h:1
128
#: ../src/app/qml/SettingsPage.qml:26
132
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:57
133
msgid "Hide all key panels"
136
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:64
138
msgstr "Iuchraichean-smachd"
140
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:71
141
msgid "Function keys"
142
msgstr "Putanan nam foincseanan"
144
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:78
323
148
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/ColorScheme.cpp:291
324
149
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/ColorScheme.cpp:320
345
170
msgid "Copy Email Address"
346
171
msgstr "Dèan lethbhreac de sheòladh a' phuist-d"
348
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:39
350
msgstr "Aire do litrichean mòra 's beaga"
352
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:45
353
msgid "Regular expression"
354
msgstr "Eas-preisean riaghailteach"
356
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:49
357
msgid "Higlight all matches"
358
msgstr "Soillsich gach maidse"
360
173
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/Vt102Emulation.cpp:982
362
175
"No keyboard translator available. The information needed to convert key "
365
178
"Chan eil inneal-tionndaidh a' mheur-chlàir ri fhaighinn. Tha am fiosrachadh "
366
179
"riatanach a dhìth gus caractaran a dhèanamh de bhrùthadh iuchrach a thèid a "
367
180
"chur dhan tèirmineil."
369
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/qtermwidget.cpp:406
370
msgid "Color Scheme Error"
371
msgstr "Mearachd le sgeama dhathan"
373
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/qtermwidget.cpp:407
375
msgid "Cannot load color scheme: %1"
376
msgstr "Chan urrainn dhuinn an sgeama dhathan a luchdadh: %1"
378
#: ubuntu-terminal-app.desktop.in.in.h:1
383
#~ msgstr "Roghainnean"
386
#~ msgstr "facal-faire"
388
#~ msgid "Enter password:"
389
#~ msgstr "Cuir a-steach facal-faire:"