1
1
# Russian translation for ubuntu-terminal-app
2
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-terminal-app package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-terminal-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2017-01-17 21:46+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-01-19 05:38+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-07 04:16-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-11-08 14:55+0000\n"
12
12
"Last-Translator: ☠Jay ZDLin☠ <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-01-26 06:44+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18315)\n"
20
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:68
24
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:73
28
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:79
32
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:86
33
msgid "Split horizontally"
36
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:92
37
msgid "Split vertically"
40
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:99 ../src/app/qml/TabsPage.qml:32
42
msgstr "Новая вкладка"
44
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:104
48
#: ../src/app/qml/AlternateActionPopover.qml:109
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2017-02-09 05:47+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18326)\n"
52
20
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:25
53
21
msgid "Authentication required"
54
22
msgstr "Требуется аутентификация"
56
24
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:27
57
msgid "Enter passcode or passphrase:"
60
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:48
61
msgid "passcode or passphrase"
64
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:58
25
msgid "Enter password:"
26
msgstr "Введите пароль:"
28
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:40
32
#: ../src/app/qml/NotifyDialog.qml:25
68
36
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:70
69
37
#: ../src/app/qml/ConfirmationDialog.qml:42
74
42
msgid "Authentication failed"
75
43
msgstr "Ошибка аутентификации"
77
#: ../src/app/qml/AuthenticationService.qml:83
78
msgid "No SSH server running."
81
#: ../src/app/qml/AuthenticationService.qml:84
82
msgid "SSH server not found. Do you want to proceed in confined mode?"
85
#: ../src/app/qml/ConfirmationDialog.qml:32
89
#: ../src/app/qml/KeyboardBar.qml:196
90
msgid "Change Keyboard"
91
msgstr "Смена клавиатуры"
93
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
94
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:35
98
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
99
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:38
100
msgid "Function Keys"
103
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
104
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:41
108
#. TRANSLATORS: This a keyboard layout name
109
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:44
113
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
114
#. TRANSLATORS: This is the name of the Control key. All letters should be uppercase!
115
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:52
116
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:78
120
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
121
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:55
125
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
126
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:58
130
#. TRANSLATORS: This the short display name of a keyboard layout. It should be no longer than 4 characters!
131
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:61
135
#. TRANSLATORS: This is the name of the Alt key. All letters should be uppercase!
136
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:81
140
#. TRANSLATORS: This is the name of the Shift key. All letters should be uppercase!
141
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:84
145
#. TRANSLATORS: This is the name of the Escape key. All letters should be uppercase!
146
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:97
45
#: ../src/app/qml/ColorDialog.qml:25
49
#: ../src/app/qml/AuthenticationDialog.qml:58
53
#: ../src/app/qml/Configs.qml:69
57
#: ../src/app/qml/Configs.qml:81
61
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:91
63
msgstr "Размер шрифта:"
65
#: ../src/app/qml/Configs.qml:136
66
msgid "Enable Effects:"
69
#: ../src/app/qml/Configs.qml:155
73
#: ../src/app/qml/Configs.qml:168
74
msgid "Color intensity"
75
msgstr "Глубина цвета"
77
#: ../src/app/qml/Configs.qml:196
81
#: ../src/app/qml/Configs.qml:224
85
#: ../src/app/qml/Configs.qml:252
89
#: ../src/app/qml/Configs.qml:280
150
93
#. TRANSLATORS: This is the name of the Page Up key. All letters should be uppercase!
113
#. TRANSLATORS: This is the name of the Page Down key. All letters should be uppercase!
114
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:103
170
118
#. TRANSLATORS: This is the name of the End key. All letters should be uppercase!
171
119
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:112
175
#. TRANSLATORS: This is the name of the Tab key. All letters should be uppercase!
176
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:115
180
#. TRANSLATORS: This is the name of the Enter key. All letters should be uppercase!
181
#: ../src/app/qml/KeyboardRows/JsonTranslator.qml:118
185
#: ../src/app/qml/NotifyDialog.qml:25
189
#: ../src/app/qml/Settings/BackgroundOpacityEditor.qml:26
190
msgid "Background opacity:"
193
#: ../src/app/qml/Settings/ColorPickerPopup.qml:79
197
#: ../src/app/qml/Settings/ColorPickerPopup.qml:87
201
#: ../src/app/qml/Settings/ColorPickerPopup.qml:95
205
#: ../src/app/qml/Settings/ColorPickerPopup.qml:99
209
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:55
213
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:66
217
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:91
219
msgstr "Размер шрифта:"
221
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:119
225
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:124
229
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:125
230
msgid "Green on black"
233
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:126
234
msgid "White on black"
237
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:127
238
msgid "Black on white"
241
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:128
242
msgid "Black on random light"
245
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:129
249
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:130
250
msgid "Cool retro term"
253
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:131
257
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:132
258
msgid "Black on light yellow"
261
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:133
265
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:144
269
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:152
273
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:164
274
msgid "Normal palette:"
277
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:171
278
msgid "Bright palette:"
281
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:180
285
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsInterfaceSection.qml:197
289
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsPage.qml:32
293
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsPage.qml:43
297
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsPage.qml:47
301
#: ../src/app/qml/Settings/SettingsShortcutsSection.qml:60
303
msgid "Showing %1 of %2"
306
#: ../src/app/qml/Settings/ShortcutRow.qml:78
307
msgid "Enter shortcut..."
310
#: ../src/app/qml/Settings/ShortcutRow.qml:80
314
#: ../src/app/qml/TabsPage.qml:26
318
#: ../src/app/qml/TerminalPage.qml:132
319
msgid "Selection Mode"
320
msgstr "Режим выбора"
123
#: ubuntu-terminal-app.desktop.in.in.h:1
127
#: ../src/app/qml/SettingsPage.qml:26
131
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:57
132
msgid "Hide all key panels"
135
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:64
137
msgstr "Клавиши управления"
139
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:71
140
msgid "Function keys"
141
msgstr "Функциональные клавиши"
143
#: ../src/app/qml/ubuntu-terminal-app.qml:78
145
msgstr "Клавиши-стрелки"
322
147
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/ColorScheme.cpp:291
323
148
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/ColorScheme.cpp:320
344
169
msgid "Copy Email Address"
345
170
msgstr "Копировать адрес эл. почты"
347
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:39
349
msgstr "Учитывать регист"
351
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:45
352
msgid "Regular expression"
353
msgstr "Регулярное выражение"
355
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/SearchBar.cpp:49
356
msgid "Higlight all matches"
357
msgstr "Выделить все совпадения"
359
172
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/Vt102Emulation.cpp:982
361
174
"No keyboard translator available. The information needed to convert key "
364
177
"Преобразование клавиатуры невозможно. Отсутствует информация для "
365
178
"преобразования нажатий клавиш в символы, отправляемые в терминал."
367
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/qtermwidget.cpp:406
368
msgid "Color Scheme Error"
369
msgstr "Ошибка цветовой схемы"
371
#: ../src/plugin/qmltermwidget/lib/qtermwidget.cpp:407
373
msgid "Cannot load color scheme: %1"
374
msgstr "Не удалось загрузить цветовую схему: %1"
376
#: ubuntu-terminal-app.desktop.in.in.h:1
381
#~ msgstr "Настройки"
386
#~ msgid "Enter password:"
387
#~ msgstr "Введите пароль:"