804
804
msgstr "inaktiverad"
806
#: ../js/ui/status/network.js:521
806
#: ../js/ui/status/network.js:524
807
807
msgid "connecting..."
808
808
msgstr "ansluter..."
810
810
#. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
811
#: ../js/ui/status/network.js:524
811
#: ../js/ui/status/network.js:527
812
812
msgid "authentication required"
813
813
msgstr "autentisering krävs"
815
815
#. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
816
816
#. module, which is missing
817
#: ../js/ui/status/network.js:534
817
#: ../js/ui/status/network.js:537
818
818
msgid "firmware missing"
819
819
msgstr "fast programvara saknas"
821
821
#. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
822
#: ../js/ui/status/network.js:541
822
#: ../js/ui/status/network.js:544
823
823
msgid "cable unplugged"
824
824
msgstr "kabeln är inte ansluten"
826
826
#. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
827
827
#. is disabled by rfkill, or it has no coverage
828
#: ../js/ui/status/network.js:546
828
#: ../js/ui/status/network.js:549
829
829
msgid "unavailable"
830
830
msgstr "inte tillgänglig"
832
#: ../js/ui/status/network.js:548
832
#: ../js/ui/status/network.js:551
833
833
msgid "connection failed"
834
834
msgstr "anslutningen misslyckades"
836
836
#. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
837
837
#. and we cannot access its settings (including the name)
838
#: ../js/ui/status/network.js:628
839
#: ../js/ui/status/network.js:1446
838
#: ../js/ui/status/network.js:631
839
#: ../js/ui/status/network.js:1449
840
840
msgid "Connected (private)"
841
841
msgstr "Ansluten (privat)"
843
#: ../js/ui/status/network.js:713
843
#: ../js/ui/status/network.js:716
844
844
msgid "Auto Ethernet"
845
845
msgstr "Automatiskt ethernet"
847
#: ../js/ui/status/network.js:788
847
#: ../js/ui/status/network.js:791
848
848
msgid "Auto broadband"
849
849
msgstr "Automatiskt bredband"
851
#: ../js/ui/status/network.js:791
851
#: ../js/ui/status/network.js:794
852
852
msgid "Auto dial-up"
853
853
msgstr "Automatiskt uppringt nätverk"
855
855
#. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
856
#: ../js/ui/status/network.js:937
857
#: ../js/ui/status/network.js:1458
856
#: ../js/ui/status/network.js:940
857
#: ../js/ui/status/network.js:1461
860
860
msgstr "Automatiskt %s"
862
#: ../js/ui/status/network.js:939
862
#: ../js/ui/status/network.js:942
863
863
msgid "Auto bluetooth"
864
864
msgstr "Automatisk Bluetooth"
866
#: ../js/ui/status/network.js:1460
866
#: ../js/ui/status/network.js:1463
867
867
msgid "Auto wireless"
868
868
msgstr "Automatiskt trådlöst nätverk"
870
#: ../js/ui/status/network.js:1518
870
#: ../js/ui/status/network.js:1521
874
#: ../js/ui/status/network.js:1541
874
#: ../js/ui/status/network.js:1544
875
875
msgid "Enable networking"
876
876
msgstr "Aktivera nätverk"
878
#: ../js/ui/status/network.js:1553
878
#: ../js/ui/status/network.js:1556
880
880
msgstr "Trådbundet"
882
#: ../js/ui/status/network.js:1564
882
#: ../js/ui/status/network.js:1567
884
884
msgstr "Trådlöst"
886
#: ../js/ui/status/network.js:1574
886
#: ../js/ui/status/network.js:1577
887
887
msgid "Mobile broadband"
888
888
msgstr "Mobilt bredband"
890
#: ../js/ui/status/network.js:1584
890
#: ../js/ui/status/network.js:1587
891
891
msgid "VPN Connections"
892
892
msgstr "VPN-anslutningar"
894
#: ../js/ui/status/network.js:1596
894
#: ../js/ui/status/network.js:1599
895
895
msgid "Network Settings"
896
896
msgstr "Nätverksinställningar"
898
#: ../js/ui/status/network.js:1890
898
#: ../js/ui/status/network.js:1893
900
900
msgid "You're now connected to mobile broadband connection '%s'"
901
901
msgstr "Du är nu ansluten till mobila bredbandsanslutningen \"%s\""
903
#: ../js/ui/status/network.js:1894
903
#: ../js/ui/status/network.js:1897
905
905
msgid "You're now connected to wireless network '%s'"
906
906
msgstr "Du är nu ansluten till trådlösa nätverket \"%s\""
908
#: ../js/ui/status/network.js:1898
908
#: ../js/ui/status/network.js:1901
910
910
msgid "You're now connected to wired network '%s'"
911
911
msgstr "Du är nu ansluten till trådbundna nätverket \"%s\""
913
#: ../js/ui/status/network.js:1902
913
#: ../js/ui/status/network.js:1905
915
915
msgid "You're now connected to VPN network '%s'"
916
916
msgstr "Du är nu ansluten till VPN-nätverket \"%s\""
918
#: ../js/ui/status/network.js:1907
918
#: ../js/ui/status/network.js:1910
920
920
msgid "You're now connected to '%s'"
921
921
msgstr "Du är nu ansluten till \"%s\""
923
#: ../js/ui/status/network.js:1915
923
#: ../js/ui/status/network.js:1918
924
924
msgid "Connection established"
925
925
msgstr "Anslutningen etablerad"
927
#: ../js/ui/status/network.js:2041
927
#: ../js/ui/status/network.js:2044
928
928
msgid "Networking is disabled"
929
929
msgstr "Nätverk är inaktiverat"
931
#: ../js/ui/status/network.js:2166
931
#: ../js/ui/status/network.js:2169
932
932
msgid "Network Manager"
933
933
msgstr "Nätverkshanterare"