~jeremy-munsch/synapse-project/fix-mouse-navigation

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Rico Tzschichholz
  • Date: 2015-04-27 15:26:10 UTC
  • Revision ID: ricotz@ubuntu.com-20150427152610-73jj5pwgqamweus9
po: Update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: synapse-project\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 20:34+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-28 19:17+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-19 12:52+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Stanislav Sizonov <eikoninaru@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-02-23 07:34+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 16926)\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-29 05:13+0000\n"
 
20
"X-Generator: Launchpad (build 17306)\n"
21
21
 
22
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:260
 
22
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:215
23
23
msgid "Plays the next song in Xnoise's playlist"
24
24
msgstr "Воспроизвести следующую песню в плейлисте Xnoise"
25
25
 
32
32
msgstr "Искать всё"
33
33
 
34
34
#. activate has to stay in first position!
35
 
#: ../src/ui/synapse-main.vala:106 ../src/ui/settings.vala:244
 
35
#: ../src/ui/synapse-main.vala:106 ../src/ui/settings.vala:240
36
36
msgid "Activate"
37
37
msgstr "Показать"
38
38
 
39
39
#. Whooot?! This cannot be true!
40
 
#: ../src/ui/category.vala:31 ../src/ui/category.vala:72
 
40
#: ../src/ui/category.vala:31 ../src/ui/category.vala:71
41
41
#: ../src/ui/category.vala:135
42
42
msgid "All"
43
43
msgstr "Всё"
44
44
 
45
 
#: ../src/ui/category.vala:69 ../src/ui/category.vala:112
 
45
#: ../src/ui/category.vala:68 ../src/ui/category.vala:112
46
46
msgid "Actions"
47
47
msgstr "Действия"
48
48
 
49
 
#: ../src/ui/category.vala:70 ../src/ui/category.vala:114
 
49
#: ../src/ui/category.vala:69 ../src/ui/category.vala:114
50
50
msgid "Audio"
51
51
msgstr "Аудио"
52
52
 
53
 
#: ../src/ui/category.vala:71 ../src/ui/category.vala:115
 
53
#: ../src/ui/category.vala:70 ../src/ui/category.vala:115
54
54
msgid "Applications"
55
55
msgstr "Приложения"
56
56
 
57
 
#: ../src/ui/category.vala:73 ../src/ui/category.vala:113
 
57
#: ../src/ui/category.vala:72 ../src/ui/category.vala:113
58
58
msgid "Places"
59
59
msgstr "Места"
60
60
 
61
 
#: ../src/ui/category.vala:74 ../src/ui/category.vala:116
 
61
#: ../src/ui/category.vala:73 ../src/ui/category.vala:116
62
62
msgid "Documents"
63
63
msgstr "Документы"
64
64
 
65
 
#: ../src/ui/category.vala:75 ../src/ui/category.vala:117
 
65
#: ../src/ui/category.vala:74 ../src/ui/category.vala:117
66
66
msgid "Images"
67
67
msgstr "Изображения"
68
68
 
69
 
#: ../src/ui/category.vala:76 ../src/ui/category.vala:118
 
69
#: ../src/ui/category.vala:75 ../src/ui/category.vala:118
70
70
msgid "Video"
71
71
msgstr "Видео"
72
72
 
 
73
#: ../src/ui/category.vala:76
 
74
msgid "Contacts"
 
75
msgstr ""
 
76
 
73
77
#: ../src/ui/category.vala:77 ../src/ui/category.vala:119
74
78
msgid "Internet"
75
79
msgstr "Интернет"
126
130
msgid "About this plugin"
127
131
msgstr "О этом плагине"
128
132
 
129
 
#: ../src/ui/settings.vala:72 ../src/ui/settings.vala:211
 
133
#: ../src/ui/settings.vala:71 ../src/ui/settings.vala:207
130
134
msgid "Configure plugin"
131
135
msgstr "Настроить плагин"
132
136
 
133
 
#: ../src/ui/settings.vala:88 ../src/ui/settings.vala:465
 
137
#: ../src/ui/settings.vala:86 ../src/ui/settings.vala:455
134
138
msgid "Disabled"
135
139
msgstr "Выключено"
136
140
 
137
 
#: ../src/ui/settings.vala:92
 
141
#: ../src/ui/settings.vala:90
138
142
msgid "Enabled"
139
143
msgstr "Включено"
140
144
 
141
 
#: ../src/ui/settings.vala:146
 
145
#: ../src/ui/settings.vala:144
142
146
msgid "Synapse - Settings"
143
147
msgstr "Synapse - Настройки"
144
148
 
145
 
#: ../src/ui/settings.vala:168
 
149
#: ../src/ui/settings.vala:169
146
150
msgid "Default"
147
151
msgstr "По умолчанию"
148
152
 
149
 
#: ../src/ui/settings.vala:169
 
153
#: ../src/ui/settings.vala:170
150
154
msgid "Essential"
151
155
msgstr "Необходимое"
152
156
 
153
 
#: ../src/ui/settings.vala:170
 
157
#: ../src/ui/settings.vala:171
154
158
msgid "Doish"
155
159
msgstr "Doish"
156
160
 
157
 
#: ../src/ui/settings.vala:171
 
161
#: ../src/ui/settings.vala:172
158
162
msgid "Side Doish"
159
163
msgstr "Side Doish"
160
164
 
161
 
#: ../src/ui/settings.vala:172
 
165
#: ../src/ui/settings.vala:173
162
166
msgid "Virgilio"
163
167
msgstr "Virgilio"
164
168
 
165
 
#: ../src/ui/settings.vala:245
 
169
#: ../src/ui/settings.vala:241
166
170
msgid "Execute"
167
171
msgstr "Выполнить"
168
172
 
169
 
#: ../src/ui/settings.vala:246
 
173
#: ../src/ui/settings.vala:242
170
174
msgid "Execute without hiding"
171
175
msgstr "Выполнить не исчезая"
172
176
 
173
 
#: ../src/ui/settings.vala:247
 
177
#: ../src/ui/settings.vala:243
174
178
msgid "Alternative Delete"
175
179
msgstr "Альтернативное Удаление"
176
180
 
177
 
#: ../src/ui/settings.vala:248
 
181
#: ../src/ui/settings.vala:244
178
182
msgid "Next Result"
179
183
msgstr "Следующий результат"
180
184
 
181
 
#: ../src/ui/settings.vala:249
 
185
#: ../src/ui/settings.vala:245
182
186
msgid "Previous Result"
183
187
msgstr "Предыдущий результат"
184
188
 
185
 
#: ../src/ui/settings.vala:250
 
189
#: ../src/ui/settings.vala:246
186
190
msgid "First Result"
187
191
msgstr "Первый результат"
188
192
 
189
 
#: ../src/ui/settings.vala:251
 
193
#: ../src/ui/settings.vala:247
190
194
msgid "Last Result"
191
195
msgstr "Последний результат"
192
196
 
193
 
#: ../src/ui/settings.vala:252
 
197
#: ../src/ui/settings.vala:248
194
198
msgid "Next 5 Results"
195
199
msgstr "Следующие 5 результатов"
196
200
 
197
 
#: ../src/ui/settings.vala:253
 
201
#: ../src/ui/settings.vala:249
198
202
msgid "Previous 5 Results"
199
203
msgstr "Предыдущие 5 результатов"
200
204
 
201
 
#: ../src/ui/settings.vala:254
 
205
#: ../src/ui/settings.vala:250
202
206
msgid "Next Category"
203
207
msgstr "Следующая категория"
204
208
 
205
 
#: ../src/ui/settings.vala:255
 
209
#: ../src/ui/settings.vala:251
206
210
msgid "Previous Category"
207
211
msgstr "Предыдущая категория"
208
212
 
209
 
#: ../src/ui/settings.vala:256
 
213
#: ../src/ui/settings.vala:252
210
214
msgid "Next Pane"
211
215
msgstr "Следущая панель"
212
216
 
213
 
#: ../src/ui/settings.vala:257
 
217
#: ../src/ui/settings.vala:253
214
218
msgid "Previous Pane"
215
219
msgstr "Предыдущая панель"
216
220
 
217
 
#: ../src/ui/settings.vala:258
 
221
#: ../src/ui/settings.vala:254
218
222
msgid "Paste"
219
223
msgstr "Вставить"
220
224
 
221
 
#: ../src/ui/settings.vala:259
 
225
#: ../src/ui/settings.vala:255
222
226
msgid "Paste current selection"
223
227
msgstr "Вставить выделен"
224
228
 
225
 
#: ../src/ui/settings.vala:260
226
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:129
 
229
#: ../src/ui/settings.vala:256
 
230
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:94
227
231
msgid "Quit"
228
232
msgstr "Выйти из программы"
229
233
 
230
 
#: ../src/ui/settings.vala:274
 
234
#: ../src/ui/settings.vala:270
231
235
msgid "Shortcut already in use"
232
236
msgstr "Ярлык уже используется"
233
237
 
234
 
#: ../src/ui/settings.vala:300
 
238
#: ../src/ui/settings.vala:296
235
239
msgid "General"
236
240
msgstr "Общие"
237
241
 
238
 
#: ../src/ui/settings.vala:301
 
242
#: ../src/ui/settings.vala:297
239
243
msgid "Plugins"
240
244
msgstr "Плагины"
241
245
 
242
 
#: ../src/ui/settings.vala:307
 
246
#: ../src/ui/settings.vala:303
243
247
msgid "Behavior & Look"
244
248
msgstr "Поведение и вид"
245
249
 
246
 
#: ../src/ui/settings.vala:319
 
250
#: ../src/ui/settings.vala:315
247
251
msgid "Theme:"
248
252
msgstr "Тема:"
249
253
 
250
254
#. Autostart checkbox
251
 
#: ../src/ui/settings.vala:324
 
255
#: ../src/ui/settings.vala:320
252
256
msgid "Startup on login"
253
257
msgstr "Запускаться при загрузке ОС"
254
258
 
255
259
#. Notification icon
256
 
#: ../src/ui/settings.vala:330
 
260
#: ../src/ui/settings.vala:326
257
261
msgid "Show notification icon"
258
262
msgstr "Показать иконку в области уведомлений."
259
263
 
260
 
#: ../src/ui/settings.vala:345
 
264
#: ../src/ui/settings.vala:340
261
265
msgid "Shortcuts"
262
266
msgstr "Комбинации клавиш"
263
267
 
264
 
#: ../src/ui/settings.vala:367
 
268
#: ../src/ui/settings.vala:359
265
269
msgid "Action"
266
270
msgstr "Действие"
267
271
 
268
 
#: ../src/ui/settings.vala:404
 
272
#: ../src/ui/settings.vala:392
269
273
msgid "Shortcut"
270
274
msgstr "Комбинация клавиш"
271
275
 
272
 
#: ../src/ui/settings.vala:423
 
276
#: ../src/ui/settings.vala:411
273
277
msgid "Click the shortcut you wish to change and press the new shortcut."
274
278
msgstr ""
275
279
"Щелкните по комбинации клавиш, которую вы хотите изменить, и нажмите новую "
286
290
msgstr "<b>1 из %d</b>"
287
291
 
288
292
#. if is home dir
289
 
#: ../src/ui/utils.vala:132
 
293
#: ../src/ui/utils.vala:131
290
294
msgid "Home"
291
295
msgstr "Home"
292
296
 
293
 
#: ../src/ui/utils.vala:146
 
297
#: ../src/ui/utils.vala:145
294
298
msgid "Root"
295
299
msgstr "Корень"
296
300
 
297
 
#: ../src/core/common-actions.vala:77
 
301
#: ../src/core/common-actions.vala:60
298
302
msgid "Run"
299
303
msgstr "Выполнить"
300
304
 
301
 
#: ../src/core/common-actions.vala:78
 
305
#: ../src/core/common-actions.vala:61
302
306
msgid "Run an application, action or script"
303
307
msgstr "Выполнить приложение, действие или скрипт"
304
308
 
305
 
#: ../src/core/common-actions.vala:133
 
309
#: ../src/core/common-actions.vala:113
306
310
msgid "Run in Terminal"
307
311
msgstr "Выполнить в терминале"
308
312
 
309
 
#: ../src/core/common-actions.vala:134
 
313
#: ../src/core/common-actions.vala:114
310
314
msgid "Run application or command in terminal"
311
315
msgstr "Выполнить приложение в терминале"
312
316
 
313
 
#: ../src/core/common-actions.vala:182
 
317
#: ../src/core/common-actions.vala:153
314
318
msgid "Open"
315
319
msgstr "Открыть"
316
320
 
317
 
#: ../src/core/common-actions.vala:183
 
321
#: ../src/core/common-actions.vala:154
318
322
msgid "Open using default application"
319
323
msgstr "Открыть в стандартном приложении"
320
324
 
321
 
#: ../src/core/common-actions.vala:252
 
325
#: ../src/core/common-actions.vala:215
322
326
msgid "Open folder"
323
327
msgstr "Открыть папку"
324
328
 
325
 
#: ../src/core/common-actions.vala:253
 
329
#: ../src/core/common-actions.vala:216
326
330
msgid "Open folder containing this file"
327
331
msgstr "Открыть папку, содержащую этот файл"
328
332
 
329
 
#: ../src/core/common-actions.vala:293
 
333
#: ../src/core/common-actions.vala:257
330
334
msgid "Copy to Clipboard"
331
335
msgstr "Скопировать в буфер обмена"
332
336
 
333
 
#: ../src/core/common-actions.vala:294
 
337
#: ../src/core/common-actions.vala:258
334
338
msgid "Copy selection to clipboard"
335
339
msgstr "Скопировать выделенное в буфер обмена"
336
340
 
343
347
msgid "Banshee is not installed"
344
348
msgstr "Banshee не установлен"
345
349
 
346
 
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:141
347
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:153
348
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:179
 
350
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:113
 
351
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:119
 
352
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:140
349
353
msgid "Play"
350
354
msgstr "Воспроизвести"
351
355
 
352
 
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:142
 
356
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:114
353
357
msgid "Start playback in Banshee"
354
358
msgstr "Старт воспроизведения в Banshee"
355
359
 
356
 
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:169
357
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:204
358
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:234
 
360
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:140
 
361
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:145
 
362
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:191
359
363
msgid "Pause"
360
364
msgstr "Пауза"
361
365
 
362
 
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:170
 
366
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:141
363
367
msgid "Pause playback in Banshee"
364
368
msgstr "Пауза воспроизведения в Banshee"
365
369
 
366
 
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:190
367
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:220
368
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:259
 
370
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:160
 
371
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:171
 
372
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:214
369
373
msgid "Next"
370
374
msgstr "Следующий"
371
375
 
372
 
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:191
 
376
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:161
373
377
msgid "Plays the next song in Banshee's playlist"
374
378
msgstr "Играть следующую песню"
375
379
 
376
 
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:213
377
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:243
378
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:285
 
380
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:182
 
381
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:196
 
382
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:238
379
383
msgid "Previous"
380
384
msgstr "Предыдущий"
381
385
 
382
 
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:214
 
386
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:183
383
387
msgid "Plays the previous song in Banshee's playlist"
384
388
msgstr "Играть предыдущую песню"
385
389
 
386
 
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:236
 
390
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:204
387
391
msgid "Enqueue in Banshee"
388
392
msgstr "Ставить в Banshee"
389
393
 
390
 
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:237
 
394
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:205
391
395
msgid "Add the song to Banshee playlist"
392
396
msgstr "Добавить песню в плейлист"
393
397
 
394
 
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:279
 
398
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:241
395
399
msgid "Play in Banshee"
396
400
msgstr "Играть в Banshee"
397
401
 
398
 
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:280
399
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:317
 
402
#: ../src/plugins/banshee-plugin.vala:242
 
403
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:265
400
404
msgid "Clears the current playlist and plays the song"
401
405
msgstr "Очистить текущий список воспроизведения и прослушать песню"
402
406
 
403
 
#: ../src/plugins/calculator-plugin.vala:63
 
407
#: ../src/plugins/calculator-plugin.vala:59
404
408
msgid "Calculator"
405
409
msgstr "Калькулятор"
406
410
 
407
 
#: ../src/plugins/calculator-plugin.vala:64
 
411
#: ../src/plugins/calculator-plugin.vala:60
408
412
msgid "Calculate basic expressions."
409
413
msgstr "Вычислять основные выражения."
410
414
 
411
 
#: ../src/plugins/calculator-plugin.vala:68
 
415
#: ../src/plugins/calculator-plugin.vala:64
412
416
msgid "bc is not installed"
413
417
msgstr "Программа bc не установлена"
414
418
 
420
424
msgid "Open a chat with selected contact"
421
425
msgstr "Открыть чат с выбранным контактом"
422
426
 
423
 
#: ../src/plugins/chat-actions-plugin.vala:66
 
427
#: ../src/plugins/chat-actions-plugin.vala:65
424
428
msgid "Send a message"
425
429
msgstr "Отправить сообщение"
426
430
 
427
 
#: ../src/plugins/chat-actions-plugin.vala:67
 
431
#: ../src/plugins/chat-actions-plugin.vala:66
428
432
msgid "Send a message to the contact"
429
433
msgstr "Отправить сообщение контакту"
430
434
 
431
 
#: ../src/plugins/chat-actions-plugin.vala:100
 
435
#: ../src/plugins/chat-actions-plugin.vala:99
432
436
msgid "Send message to.."
433
437
msgstr "Отправить сообщение ..."
434
438
 
435
 
#: ../src/plugins/chat-actions-plugin.vala:101
 
439
#: ../src/plugins/chat-actions-plugin.vala:100
436
440
msgid "Send a message to a contact"
437
441
msgstr "Отправить сообщение контакту"
438
442
 
439
 
#: ../src/plugins/chat-actions-plugin.vala:136
 
443
#: ../src/plugins/chat-actions-plugin.vala:134
440
444
msgid "Chat actions"
441
445
msgstr "Действия чата"
442
446
 
443
 
#: ../src/plugins/chat-actions-plugin.vala:137
 
447
#: ../src/plugins/chat-actions-plugin.vala:135
444
448
msgid "Open chat, or send a message with your favorite IM"
445
449
msgstr "Открыть чат или отправить с помощью другого IM клиента"
446
450
 
447
 
#: ../src/plugins/chromium-plugin.vala:79
 
451
#: ../src/plugins/chromium-plugin.vala:65
448
452
msgid "Chromium Plugin"
449
453
msgstr ""
450
454
 
451
 
#: ../src/plugins/chromium-plugin.vala:80
 
455
#: ../src/plugins/chromium-plugin.vala:66
452
456
msgid "Browse and open Chromium bookmarks."
453
457
msgstr ""
454
458
 
455
 
#: ../src/plugins/chromium-plugin.vala:84
 
459
#: ../src/plugins/chromium-plugin.vala:70
456
460
msgid "Chromium is not installed"
457
461
msgstr ""
458
462
 
459
 
#: ../src/plugins/command-plugin.vala:56
 
463
#: ../src/plugins/command-plugin.vala:44
460
464
msgid "Run command"
461
465
msgstr "Выполнить команду"
462
466
 
463
 
#: ../src/plugins/command-plugin.vala:77
 
467
#: ../src/plugins/command-plugin.vala:64
464
468
msgid "Find and execute arbitrary commands."
465
469
msgstr "Найти и выполнить произвольную команду"
466
470
 
467
 
#: ../src/plugins/desktop-file-plugin.vala:90
 
471
#: ../src/plugins/desktop-file-plugin.vala:70
468
472
msgid "Search for and run applications on your computer."
469
473
msgstr "Найти и выполнить приложение на этом компьютере"
470
474
 
471
 
#: ../src/plugins/desktop-file-plugin.vala:263
 
475
#: ../src/plugins/desktop-file-plugin.vala:231
472
476
#, c-format
473
477
msgid "Open with %s"
474
478
msgstr "Открыть в %s"
475
479
 
476
 
#: ../src/plugins/desktop-file-plugin.vala:265
 
480
#: ../src/plugins/desktop-file-plugin.vala:233
477
481
#, c-format
478
482
msgid "Opens current selection using %s"
479
483
msgstr "Открыть выделенное с помощью %s"
480
484
 
481
 
#: ../src/plugins/devhelp-search.vala:67
 
485
#: ../src/plugins/devhelp-search.vala:59
482
486
msgid "Search in Devhelp"
483
487
msgstr "Искать в Devhelp"
484
488
 
485
 
#: ../src/plugins/devhelp-search.vala:68
 
489
#: ../src/plugins/devhelp-search.vala:60
486
490
msgid "Search documentation for this symbol"
487
491
msgstr "Найти документацию для этого символа"
488
492
 
489
 
#: ../src/plugins/devhelp-search.vala:78
 
493
#: ../src/plugins/devhelp-search.vala:70
490
494
msgid "Search documentation using Devhelp."
491
495
msgstr "Найты документацию в Devhelp"
492
496
 
493
 
#: ../src/plugins/devhelp-search.vala:82
 
497
#: ../src/plugins/devhelp-search.vala:74
494
498
msgid "Devhelp is not installed"
495
499
msgstr "Devhelp не установлен"
496
500
 
497
 
#: ../src/plugins/dictionary.vala:67
 
501
#: ../src/plugins/dictionary.vala:59
498
502
msgid "Define"
499
503
msgstr "Определение"
500
504
 
501
 
#: ../src/plugins/dictionary.vala:68
 
505
#: ../src/plugins/dictionary.vala:60
502
506
msgid "Look up definition in dictionary"
503
507
msgstr "Найти определение в словаре"
504
508
 
505
 
#: ../src/plugins/dictionary.vala:78
 
509
#: ../src/plugins/dictionary.vala:70
506
510
msgid "Look up definitions of words."
507
511
msgstr "Посмотреть определения слов"
508
512
 
509
 
#: ../src/plugins/dictionary.vala:82
 
513
#: ../src/plugins/dictionary.vala:74
510
514
msgid "Gnome Dictionary is not installed"
511
515
msgstr "Gnome Dictionary не установлен"
512
516
 
513
 
#: ../src/plugins/directory-plugin.vala:125
 
517
#: ../src/plugins/directory-plugin.vala:111
514
518
msgid "Open commonly used directories."
515
519
msgstr "Открыть список часто используемых каталогов"
516
520
 
517
 
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:77
 
521
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:40
 
522
msgid "Remove"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:41
 
526
msgid "Move to Trash"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:72
518
530
msgid "Rename to"
519
531
msgstr "Переименовать в"
520
532
 
521
 
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:78
 
533
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:73
522
534
msgid "Rename the file to..."
523
535
msgstr "Переименовать файл в..."
524
536
 
525
 
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:95 ../src/plugins/pidgin-plugin.vala:185
 
537
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:89 ../src/plugins/pidgin-plugin.vala:171
526
538
#, c-format
527
539
msgid "File \"%s\"does not exist."
528
540
msgstr "Файл  «%s» не существует."
529
541
 
530
 
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:107
 
542
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:101
531
543
#, c-format
532
544
msgid "Cannot move \"%s\" to \"%s\""
533
545
msgstr "Невозможно переместить  «%s» в «%s»"
534
546
 
535
 
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:137
 
547
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:125
536
548
msgid "File Operations"
537
549
msgstr "Действия над файлами"
538
550
 
539
 
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:138
 
551
#: ../src/plugins/file-op-plugin.vala:126
540
552
msgid "Copy, Cut, Paste and Delete files"
541
553
msgstr "Копировать, вырезать, вставлять и удалять файлы"
542
554
 
543
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:59
 
555
#: ../src/plugins/gnome-bookmarks-plugin.vala:61
 
556
msgid "GNOME Bookmarks Plugin"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: ../src/plugins/gnome-bookmarks-plugin.vala:62
 
560
msgid "Browse and open GNOME bookmarks."
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:51
544
564
msgid "Lock Screen"
545
565
msgstr "Заблокировать экран"
546
566
 
547
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:60
 
567
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:52
548
568
msgid "Locks screen and starts screensaver."
549
569
msgstr "Блокирует экран и запускает заставку"
550
570
 
551
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:84
 
571
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:80
552
572
msgid "Lock screen of your computer."
553
573
msgstr "Заблокировать экран вашего компьютера"
554
574
 
555
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:88
 
575
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:84
556
576
msgid "Gnome Screen Saver wasn't found"
557
577
msgstr "Gnome Screen Saver не найден"
558
578
 
559
 
#: ../src/plugins/hybrid-search-plugin.vala:86
 
579
#: ../src/plugins/hybrid-search-plugin.vala:62
560
580
msgid ""
561
581
"Improve results returned by the Zeitgeist plugin by looking for similar "
562
582
"files on the filesystem."
570
590
msgid "Upload selection to imgur image sharer"
571
591
msgstr "Загрузить выделенное на imgur"
572
592
 
573
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:164
574
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:152
 
593
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:162
 
594
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:151
575
595
msgid ""
576
596
"The selection was successfully uploaded and its URL was copied to clipboard."
577
597
msgstr ""
578
598
"Выбранный файл было успешно загружено и его URL скопирован в буфер обмена."
579
599
 
580
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:168
581
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:156
 
600
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:166
 
601
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:155
582
602
msgid ""
583
603
"An error occurred during upload, please check the log for more information."
584
604
msgstr ""
585
605
"Произошла ошибка во время загрузки, проверьте журнал для получения "
586
606
"дополнительной информации."
587
607
 
588
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:176
 
608
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:174
589
609
msgid "Synapse - Imgur"
590
610
msgstr "Synapse - Imgur"
591
611
 
592
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:232
 
612
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:229
593
613
msgid "Upload to imgur to contact.."
594
614
msgstr "Выгрузить через imgur контакту"
595
615
 
596
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:233
 
616
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:230
597
617
msgid "Upload selection to imgur image sharer, and send the link to contact"
598
618
msgstr "Выгрузить выбранное  через imgur image и отправить ссылку контакту"
599
619
 
600
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:266
 
620
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:263
601
621
msgid "Imgur"
602
622
msgstr "Imgur"
603
623
 
604
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:267
 
624
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:264
605
625
msgid "Share images using imgur."
606
626
msgstr "Загрузить изображения используя imgur"
607
627
 
621
641
msgid "Finish authorization"
622
642
msgstr "Конец авторизации"
623
643
 
624
 
#: ../src/plugins/launchpad-plugin.vala:261
 
644
#: ../src/plugins/launchpad-plugin.vala:240
625
645
msgid "Find bugs and branches on Launchpad."
626
646
msgstr "Искать ошибки и"
627
647
 
628
648
#. project link (lp:synapse)
629
 
#: ../src/plugins/launchpad-plugin.vala:312
 
649
#: ../src/plugins/launchpad-plugin.vala:291
630
650
#, c-format
631
651
msgid "Launchpad: Bazaar branches for %s"
632
652
msgstr "Launchpad: Ветви Bazaar для %s"
633
653
 
634
654
#. series link (lp:synapse/0.3)
635
 
#: ../src/plugins/launchpad-plugin.vala:319
 
655
#: ../src/plugins/launchpad-plugin.vala:298
636
656
#, c-format
637
657
msgid "Launchpad: Series %s for Project %s"
638
658
msgstr "Launchpad: Серия %s для проекта %s"
639
659
 
640
660
#. branch link (lp:~mhr3/synapse/lp-plugin)
641
 
#: ../src/plugins/launchpad-plugin.vala:326
 
661
#: ../src/plugins/launchpad-plugin.vala:305
642
662
#, c-format
643
663
msgid "Launchpad: Bazaar branch %s"
644
664
msgstr "Launchpad: Ветвь Bazaar %s"
645
665
 
646
 
#: ../src/plugins/launchpad-plugin.vala:341
 
666
#: ../src/plugins/launchpad-plugin.vala:320
647
667
#, c-format
648
668
msgid "Launchpad: Bug #%s"
649
669
msgstr "Launchpad: ошибка №%s"
650
670
 
651
 
#: ../src/plugins/locate-plugin.vala:95 ../src/plugins/locate-plugin.vala:105
 
671
#: ../src/plugins/locate-plugin.vala:62 ../src/plugins/locate-plugin.vala:72
652
672
msgid "Locate"
653
673
msgstr "Местоположение"
654
674
 
655
 
#: ../src/plugins/locate-plugin.vala:96
 
675
#: ../src/plugins/locate-plugin.vala:63
656
676
msgid "Locate files with this name on the filesystem"
657
677
msgstr "Находит в файловой системе файл с этим именем"
658
678
 
659
 
#: ../src/plugins/locate-plugin.vala:106
 
679
#: ../src/plugins/locate-plugin.vala:73
660
680
msgid "Runs locate command to find files on the filesystem."
661
681
msgstr "Находит файлы, используя команду locate."
662
682
 
663
 
#: ../src/plugins/locate-plugin.vala:110
 
683
#: ../src/plugins/locate-plugin.vala:77
664
684
msgid "Unable to find \"locate\" binary"
665
685
msgstr "Не найдена программа \"locate\""
666
686
 
667
 
#: ../src/plugins/opensearch.vala:252
 
687
#: ../src/plugins/opensearch.vala:254
668
688
msgid "Search the web."
669
689
msgstr "Искать в Сети"
670
690
 
671
691
#. keep in sync with the internal XMLs!
672
 
#: ../src/plugins/opensearch.vala:264
 
692
#: ../src/plugins/opensearch.vala:266
 
693
msgid "DuckDuckGo"
 
694
msgstr ""
 
695
 
 
696
#: ../src/plugins/opensearch.vala:267
 
697
msgid "Search the web using duckduckgo.com"
 
698
msgstr ""
 
699
 
 
700
#: ../src/plugins/opensearch.vala:268
673
701
msgid "Google"
674
702
msgstr "Google"
675
703
 
676
 
#: ../src/plugins/opensearch.vala:265
 
704
#: ../src/plugins/opensearch.vala:269
677
705
msgid "Search the web using google.com"
678
706
msgstr "Найти в интернете с помощью google.com"
679
707
 
680
 
#: ../src/plugins/opensearch.vala:266
 
708
#: ../src/plugins/opensearch.vala:270
681
709
msgid "Google Maps"
682
710
msgstr "Google Maps"
683
711
 
684
 
#: ../src/plugins/opensearch.vala:267
 
712
#: ../src/plugins/opensearch.vala:271
685
713
msgid "Search using Google Maps"
686
714
msgstr "Иcкать в Google Maps"
687
715
 
688
716
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:42
689
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:262
 
717
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:261
690
718
msgid "Pastebin"
691
719
msgstr "Pastebin"
692
720
 
693
721
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:43
694
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:229
 
722
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:228
695
723
msgid "Pastebin selection"
696
724
msgstr "Выбор Pastebin"
697
725
 
698
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:164
 
726
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:163
699
727
msgid "Synapse - Pastebin"
700
728
msgstr "Synapse - Pastebin"
701
729
 
702
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:228
 
730
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:227
703
731
msgid "Pastebin to contact.."
704
732
msgstr "Pastebin контакту ..."
705
733
 
706
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:263
 
734
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:262
707
735
msgid "Upload files to pastebin."
708
736
msgstr "Загрузить файл на pastebin"
709
737
 
710
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:267
 
738
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:266
711
739
msgid "Unable to find \"pastebinit\" program"
712
740
msgstr "Не найдена программа \"pastebinit\""
713
741
 
727
755
msgid "Send selected file within Pidgin"
728
756
msgstr "Отправить выбранное с помощью Pidgin"
729
757
 
730
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:84
 
758
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:79
731
759
msgid "Control Rhythmbox and add items to playlists."
732
760
msgstr "Управлять Rhythmbox и добавлять файлы в плэйлист"
733
761
 
734
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:88
 
762
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:83
735
763
msgid "Rhythmbox is not installed"
736
764
msgstr "Rhythmbox не установлен"
737
765
 
738
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:154
 
766
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:120
739
767
msgid "Start playback in Rhythmbox"
740
768
msgstr "Старт воспроизведения в Rhythmbox"
741
769
 
742
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:205
 
770
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:146
743
771
msgid "Pause playback in Rhythmbox"
744
772
msgstr "Пауза воспроизведения в Rhythmbox"
745
773
 
746
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:221
 
774
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:172
747
775
msgid "Plays the next song in Rhythmbox's playlist"
748
776
msgstr "Играть следующую песню в плейлисте"
749
777
 
750
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:244
 
778
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:197
751
779
msgid "Plays the previous song in Rhythmbox's playlist"
752
780
msgstr "Играть предыдущую песню в плейлисте"
753
781
 
754
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:268
 
782
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:222
755
783
msgid "Enqueue in Rhythmbox"
756
784
msgstr "Ставить в Rhythmbox"
757
785
 
758
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:269
 
786
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:223
759
787
msgid "Add the song to Rhythmbox playlist"
760
788
msgstr "Добавить песню в Rhythmbox"
761
789
 
762
 
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:316
 
790
#: ../src/plugins/rhythmbox-plugin.vala:264
763
791
msgid "Play in Rhythmbox"
764
792
msgstr "Играть в Rhythmbox"
765
793
 
772
800
msgid "Provides actions for currently selected text."
773
801
msgstr "Действия для выделенного текста"
774
802
 
775
 
#: ../src/plugins/selection-plugin.vala:81
 
803
#: ../src/plugins/selection-plugin.vala:72
776
804
msgid "Selected text"
777
805
msgstr "Выделенный текст"
778
806
 
789
817
msgid "ssh is not installed"
790
818
msgstr "ssh не установлено"
791
819
 
792
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:197
 
820
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:190
793
821
msgid "Connect with SSH"
794
822
msgstr "Соединиться с SSH"
795
823
 
796
 
#: ../src/plugins/system-management.vala:87
 
824
#: ../src/plugins/system-management.vala:89
797
825
msgid "Suspend"
798
826
msgstr "Ждущий режим"
799
827
 
800
 
#: ../src/plugins/system-management.vala:88
 
828
#: ../src/plugins/system-management.vala:90
801
829
msgid "Put your computer into suspend mode"
802
830
msgstr "Перейти в режим ожидания"
803
831
 
804
 
#: ../src/plugins/system-management.vala:158
 
832
#: ../src/plugins/system-management.vala:189
805
833
msgid "Hibernate"
806
834
msgstr "Гибернация"
807
835
 
808
 
#: ../src/plugins/system-management.vala:159
 
836
#: ../src/plugins/system-management.vala:190
809
837
msgid "Put your computer into hibernation mode"
810
838
msgstr "Перейти в режим гибернации"
811
839
 
812
 
#: ../src/plugins/system-management.vala:228
 
840
#: ../src/plugins/system-management.vala:288
813
841
msgid "Shut Down"
814
842
msgstr "Выключение"
815
843
 
816
 
#: ../src/plugins/system-management.vala:229
 
844
#: ../src/plugins/system-management.vala:289
817
845
msgid "Turn your computer off"
818
846
msgstr "Выключить компьютер"
819
847
 
820
 
#: ../src/plugins/system-management.vala:283
 
848
#: ../src/plugins/system-management.vala:372
821
849
msgid "Restart"
822
850
msgstr "Перезагрузка"
823
851
 
824
 
#: ../src/plugins/system-management.vala:284
 
852
#: ../src/plugins/system-management.vala:373
825
853
msgid "Restart your computer"
826
854
msgstr "Перезагрузить компьютер"
827
855
 
828
 
#: ../src/plugins/system-management.vala:339
 
856
#: ../src/plugins/system-management.vala:457
829
857
msgid "Suspend, hibernate, restart or shutdown your computer."
830
858
msgstr "Приостановить, усыпить, перезагрузить или выключить компьютер"
831
859
 
832
 
#: ../src/plugins/system-management.vala:343
 
860
#: ../src/plugins/system-management.vala:462
833
861
msgid "ConsoleKit wasn't found"
834
862
msgstr "Не найден ConsoleKit"
835
863
 
841
869
msgid "Xnoise is not installed!"
842
870
msgstr "Xnoise не установлен!"
843
871
 
844
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:130
 
872
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:95
845
873
msgid "Quit Xnoise"
846
874
msgstr "Выйти из Xnoise"
847
875
 
848
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:154
 
876
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:117
849
877
msgid "Raise"
850
878
msgstr "Восстановить"
851
879
 
852
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:155
 
880
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:118
853
881
msgid "Show Xnoise"
854
882
msgstr "Показать Xnoise"
855
883
 
856
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:180
 
884
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:141
857
885
msgid "Start playback in Xnoise"
858
886
msgstr "Воспроизвести в Xnoise"
859
887
 
860
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:204
 
888
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:163
861
889
msgid "TogglePlaying"
862
890
msgstr "Переключение воспроизведения"
863
891
 
864
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:205
 
892
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:164
865
893
msgid "Start/Pause playback in Xnoise"
866
894
msgstr "Старт/Пауза воспроизведения в Xnoise"
867
895
 
868
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:235
 
896
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:192
869
897
msgid "Pause playback in Xnoise"
870
898
msgstr "Пауза воспроизведения в Xnoise"
871
899
 
872
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:286
 
900
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:239
873
901
msgid "Plays the previous song in Xnoise's playlist"
874
902
msgstr "Воспроизвести предыдущую песню в плейлисте Xnoise"
875
903
 
876
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:310
 
904
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:261
877
905
msgid "Stop"
878
906
msgstr "Остановить"
879
907
 
880
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:311
 
908
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:262
881
909
msgid "Stops the playback of Xnoise"
882
910
msgstr "Останавливает воспроизведение Xnoise"
883
911
 
884
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:336
 
912
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:285
885
913
msgid "Play in Xnoise"
886
914
msgstr "Воспроизвести в Xnoise"
887
915
 
888
 
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:337
 
916
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:286
889
917
msgid "Queues and plays the song"
890
918
msgstr "Поставить в очередь и воспроизвести песню"
891
919
 
892
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:158
 
920
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:162
893
921
msgid "few moments ago"
894
922
msgstr "Несколько минут назад"
895
923
 
896
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:163
 
924
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:167
897
925
#, c-format
898
926
msgid "%d minute ago"
899
927
msgid_plural "%d minutes ago"
901
929
msgstr[1] "%d минуты назад"
902
930
msgstr[2] "%d минут назад"
903
931
 
904
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:168
 
932
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:172
905
933
#, c-format
906
934
msgid "%d hour ago"
907
935
msgid_plural "%d hours ago"
909
937
msgstr[1] "%d часа назад"
910
938
msgstr[2] "%d часов назад"
911
939
 
912
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:173
 
940
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:177
913
941
#, c-format
914
942
msgid "%d day ago"
915
943
msgid_plural "%d days ago"
917
945
msgstr[1] "%d дней назад"
918
946
msgstr[2] "%d дней назад"
919
947
 
920
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:178
 
948
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:182
921
949
#, c-format
922
950
msgid "%d week ago"
923
951
msgid_plural "%d weeks ago"
925
953
msgstr[1] "%d недели назад"
926
954
msgstr[2] "%d недель назад"
927
955
 
928
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:182
 
956
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:186
929
957
msgid "long time ago"
930
958
msgstr ""
931
959
 
932
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:192
 
960
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:196
933
961
msgid "Search various items logged by Zeitgeist."
934
962
msgstr "Поиск пунктов Zeitgeist"
935
963
 
936
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:196
937
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:112
 
964
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:200
 
965
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:79
938
966
msgid "Zeitgeist is not installed"
939
967
msgstr "Zeitgeist не установлен"
940
968
 
941
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:97
 
969
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:64
942
970
msgid "Find related"
943
971
msgstr "Найти связанных"
944
972
 
945
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:98
 
973
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:65
946
974
msgid "Find resources related to this result"
947
975
msgstr "Найти ресурсы, связанные с этим результатом"
948
976
 
949
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:107
 
977
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:74
950
978
msgid "Related files"
951
979
msgstr "Связанные файлы"
952
980
 
953
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:108
 
981
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:75
954
982
msgid "Finds files related to other search results using Zeitgeist."
955
983
msgstr ""
956
984
"Находит файлы, связанные с другими результатами поиска с помощью Zeitgeist"