655
655
msgstr "Adresse/navn"
657
657
#: Mailman/Cgi/admin.py:914
659
msgid "Sync Membership List"
660
msgstr "Medlemsliste"
662
#: Mailman/Cgi/admin.py:921
658
663
msgid "Membership List"
659
664
msgstr "Medlemsliste"
661
#: Mailman/Cgi/admin.py:922
666
#: Mailman/Cgi/admin.py:929
663
668
msgstr "(hjælp)"
665
#: Mailman/Cgi/admin.py:923
670
#: Mailman/Cgi/admin.py:930
666
671
msgid "Find member %(link)s:"
667
672
msgstr "Find medlem %(link)s:"
669
#: Mailman/Cgi/admin.py:926
674
#: Mailman/Cgi/admin.py:933
670
675
msgid "Search..."
671
676
msgstr "Søg..."
673
#: Mailman/Cgi/admin.py:952
678
#: Mailman/Cgi/admin.py:959
674
679
msgid "Bad regular expression: "
675
680
msgstr "Ugyldigt regexp-udtryk: "
677
#: Mailman/Cgi/admin.py:1006
682
#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
678
683
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
679
684
msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer, kun %(membercnt)s er vist."
681
#: Mailman/Cgi/admin.py:1009
686
#: Mailman/Cgi/admin.py:1016
682
687
msgid "%(allcnt)s members total"
683
688
msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmer"
685
#: Mailman/Cgi/admin.py:1036 Mailman/Cgi/admin.py:1068
690
#: Mailman/Cgi/admin.py:1043 Mailman/Cgi/admin.py:1075
689
#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
694
#: Mailman/Cgi/admin.py:1044
690
695
msgid "member address<br>member name"
691
696
msgstr "medlemmets adresse<br>medlemmets navn"
693
#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1082
698
#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1089
695
700
msgstr "modereret"
697
#: Mailman/Cgi/admin.py:1038 Mailman/Cgi/admin.py:1084
702
#: Mailman/Cgi/admin.py:1045 Mailman/Cgi/admin.py:1091
701
#: Mailman/Cgi/admin.py:1039
706
#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
702
707
msgid "nomail<br>[reason]"
703
708
msgstr "stop e-mail<br>[årsag]"
705
#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
710
#: Mailman/Cgi/admin.py:1047
706
711
msgid "not metoo"
707
712
msgstr "ikke-mine"
709
#: Mailman/Cgi/admin.py:1040 Mailman/Cgi/admin.py:1084
714
#: Mailman/Cgi/admin.py:1047 Mailman/Cgi/admin.py:1091
711
716
msgstr "bekræft"
713
#: Mailman/Cgi/admin.py:1041 Mailman/Cgi/admin.py:1084
718
#: Mailman/Cgi/admin.py:1048 Mailman/Cgi/admin.py:1091
715
720
msgstr "undgå dubletter"
717
#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1108
722
#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1115
718
723
#: Mailman/Cgi/options.py:391
720
725
msgstr "sammendrag-modus"
722
#: Mailman/Cgi/admin.py:1042 Mailman/Cgi/admin.py:1123
727
#: Mailman/Cgi/admin.py:1049 Mailman/Cgi/admin.py:1130
724
729
msgstr "ren tekst"
726
#: Mailman/Cgi/admin.py:1043
731
#: Mailman/Cgi/admin.py:1050
730
#: Mailman/Cgi/admin.py:1054
735
#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
734
#: Mailman/Cgi/admin.py:1055
739
#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
738
#: Mailman/Cgi/admin.py:1056
743
#: Mailman/Cgi/admin.py:1063
742
#: Mailman/Cgi/admin.py:1057
747
#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
746
#: Mailman/Cgi/admin.py:1084
751
#: Mailman/Cgi/admin.py:1091
748
753
msgstr "ikke-mine"
750
#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/options.py:389
755
#: Mailman/Cgi/admin.py:1091 Mailman/Cgi/options.py:389
752
757
msgstr "stop e-mail"
754
#: Mailman/Cgi/admin.py:1138
759
#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
755
760
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
756
761
msgstr "<b>frameld</b> -- Marker denne for at framelde medlemmet fra listen."
758
#: Mailman/Cgi/admin.py:1140
763
#: Mailman/Cgi/admin.py:1147
760
765
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
761
766
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
865
870
"<p><em>Klik på det ønskede område for at se flere "
868
#: Mailman/Cgi/admin.py:1214
873
#: Mailman/Cgi/admin.py:1221
869
874
msgid "from %(start)s to %(end)s"
870
875
msgstr "fra %(start)s til %(end)s"
872
#: Mailman/Cgi/admin.py:1227
877
#: Mailman/Cgi/admin.py:1234
873
878
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
874
879
msgstr "Tilmeld disse adresser straks, eller inviter dem?"
876
#: Mailman/Cgi/admin.py:1229
881
#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
880
#: Mailman/Cgi/admin.py:1229 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
885
#: Mailman/Cgi/admin.py:1236 Mailman/Cgi/listinfo.py:199
881
886
msgid "Subscribe"
884
#: Mailman/Cgi/admin.py:1236
889
#: Mailman/Cgi/admin.py:1243
885
890
msgid "Send welcome messages to new subscribers?"
886
891
msgstr "Send velkomsthilsen til nye medlemmer?"
888
#: Mailman/Cgi/admin.py:1238 Mailman/Cgi/admin.py:1247
889
#: Mailman/Cgi/admin.py:1280 Mailman/Cgi/admin.py:1288
893
#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 Mailman/Cgi/admin.py:1254
894
#: Mailman/Cgi/admin.py:1287 Mailman/Cgi/admin.py:1295
890
895
#: Mailman/Cgi/confirm.py:304 Mailman/Cgi/create.py:371
891
896
#: Mailman/Cgi/create.py:406 Mailman/Cgi/create.py:444
892
897
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:248 Mailman/Gui/Archive.py:33
972
979
"eller tilmeldingsbekræftelsen. Husk at have mindst én tom linie "
975
#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
982
#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
976
983
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
977
984
msgstr "Send bekræftelse på framelding fra listen til medlemmet?"
979
#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
986
#: Mailman/Cgi/admin.py:1293
980
987
msgid "Send notifications to the list owner?"
981
988
msgstr "Send besked til listens ejer?"
983
#: Mailman/Cgi/admin.py:1309
990
#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
985
992
"To change a list member's address, enter the\n"
986
993
" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n"
987
994
" notice of the change to the old and/or new address(es)."
990
#: Mailman/Cgi/admin.py:1314
997
#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
992
999
msgid "Member's current address"
993
1000
msgstr "Arkivet"
995
#: Mailman/Cgi/admin.py:1318 Mailman/Cgi/admin.py:1328
1002
#: Mailman/Cgi/admin.py:1325 Mailman/Cgi/admin.py:1335
996
1003
msgid "Send notice"
999
#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
1006
#: Mailman/Cgi/admin.py:1331
1000
1007
msgid "Address to change to"
1003
#: Mailman/Cgi/admin.py:1340
1010
#: Mailman/Cgi/admin.py:1361
1004
1011
msgid "Change list ownership passwords"
1005
1012
msgstr "Ændre admin/moderator adgangskode"
1007
#: Mailman/Cgi/admin.py:1343
1014
#: Mailman/Cgi/admin.py:1364
1009
1016
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
1079
#: Mailman/Cgi/admin.py:1386
1086
#: Mailman/Cgi/admin.py:1407
1080
1087
msgid "Enter new poster password:"
1081
1088
msgstr "Ny adgangskode til forh�ndsgodkendelse af meddelelser:"
1083
#: Mailman/Cgi/admin.py:1388
1090
#: Mailman/Cgi/admin.py:1409
1084
1091
msgid "Confirm poster password:"
1085
1092
msgstr "Tast adgangskode til forh�ndsgodkendelse af meddelelser igen:"
1087
#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
1094
#: Mailman/Cgi/admin.py:1418
1088
1095
msgid "Submit Your Changes"
1089
1096
msgstr "Gem ændringer"
1091
#: Mailman/Cgi/admin.py:1421
1098
#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
1092
1099
msgid "Moderator passwords did not match"
1093
1100
msgstr "Moderatoradgangskoder er ikke ens!"
1095
#: Mailman/Cgi/admin.py:1432
1102
#: Mailman/Cgi/admin.py:1453
1096
1103
msgid "Poster passwords did not match"
1097
1104
msgstr "Adgangskoderne til forh�ndsgodkendelse af meddelelser er ikke ens."
1099
#: Mailman/Cgi/admin.py:1442
1106
#: Mailman/Cgi/admin.py:1463
1100
1107
msgid "Administrator passwords did not match"
1101
1108
msgstr "Administratoradgangskoder er ikke ens!"
1103
#: Mailman/Cgi/admin.py:1489
1110
#: Mailman/Cgi/admin.py:1510
1104
1111
msgid "admin mass sub"
1107
#: Mailman/Cgi/admin.py:1495
1114
#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
1108
1115
msgid "Already a member"
1109
1116
msgstr "Allerede medlem"
1111
#: Mailman/Cgi/admin.py:1498
1118
#: Mailman/Cgi/admin.py:1519 Mailman/Cgi/admin.py:1683
1112
1119
msgid "<blank line>"
1113
1120
msgstr "<tom linie>"
1115
#: Mailman/Cgi/admin.py:1499 Mailman/Cgi/admin.py:1502
1122
#: Mailman/Cgi/admin.py:1520 Mailman/Cgi/admin.py:1523
1123
#: Mailman/Cgi/admin.py:1684 Mailman/Cgi/admin.py:1687
1116
1124
#: Mailman/Cgi/admindb.py:977
1117
1125
msgid "Bad/Invalid email address"
1118
1126
msgstr "Forkert/ugyldig e-mailadresse"
1120
#: Mailman/Cgi/admin.py:1505
1128
#: Mailman/Cgi/admin.py:1526 Mailman/Cgi/admin.py:1690
1121
1129
msgid "Hostile address (illegal characters)"
1122
1130
msgstr "Forkert e-mailadresse (indeholder ugyldige tegn)"
1124
#: Mailman/Cgi/admin.py:1508 bin/add_members:175 bin/clone_member:136
1125
#: bin/sync_members:268
1132
#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 Mailman/Cgi/admin.py:1693 bin/add_members:175
1133
#: bin/clone_member:136 bin/sync_members:268
1126
1134
msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
1127
1135
msgstr "Udelukket adresse (matchede %(pattern)s)"
1129
#: Mailman/Cgi/admin.py:1514
1137
#: Mailman/Cgi/admin.py:1535
1130
1138
msgid "Successfully invited:"
1131
1139
msgstr "Invitation er sendt til:"
1133
#: Mailman/Cgi/admin.py:1516
1141
#: Mailman/Cgi/admin.py:1537 Mailman/Cgi/admin.py:1718
1134
1142
msgid "Successfully subscribed:"
1135
1143
msgstr "Tilmelding er sket:"
1137
#: Mailman/Cgi/admin.py:1521
1145
#: Mailman/Cgi/admin.py:1542
1138
1146
msgid "Error inviting:"
1139
1147
msgstr "Fejl under invitation:"
1141
#: Mailman/Cgi/admin.py:1523
1149
#: Mailman/Cgi/admin.py:1544 Mailman/Cgi/admin.py:1722
1142
1150
msgid "Error subscribing:"
1143
1151
msgstr "Fejl under tilmelding:"
1145
#: Mailman/Cgi/admin.py:1547
1153
#: Mailman/Cgi/admin.py:1568
1146
1154
msgid "admin mass unsub"
1149
#: Mailman/Cgi/admin.py:1557
1157
#: Mailman/Cgi/admin.py:1578
1150
1158
msgid "Successfully Unsubscribed:"
1151
1159
msgstr "Framelding udført:"
1153
#: Mailman/Cgi/admin.py:1562
1161
#: Mailman/Cgi/admin.py:1583
1154
1162
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
1155
1163
msgstr "Kan ikke framelde et ikke-eksisterende medlem:"
1157
#: Mailman/Cgi/admin.py:1575
1165
#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
1159
1167
msgid "You must provide both current and new addresses."
1160
1168
msgstr "Du skal rette de ugyldige adresser f�rst."
1162
#: Mailman/Cgi/admin.py:1577
1170
#: Mailman/Cgi/admin.py:1598
1163
1171
msgid "Current and new addresses must be different."
1166
#: Mailman/Cgi/admin.py:1581
1174
#: Mailman/Cgi/admin.py:1602
1168
1176
msgid "%(schange_to)s is already a list member."
1169
1177
msgstr " er allerede medlem"
1171
#: Mailman/Cgi/admin.py:1586
1179
#: Mailman/Cgi/admin.py:1607
1173
1181
msgid "%(schange_to)s is not a valid email address."
1174
1182
msgstr "Du skal angive en gyldig e-mailadresse."
1176
#: Mailman/Cgi/admin.py:1594
1184
#: Mailman/Cgi/admin.py:1615
1177
1185
msgid "%(schange_from)s is not a member"
1180
#: Mailman/Cgi/admin.py:1596
1188
#: Mailman/Cgi/admin.py:1617
1182
1190
msgid "%(schange_to)s is already a member"
1183
1191
msgstr " er allerede medlem"
1185
#: Mailman/Cgi/admin.py:1599
1193
#: Mailman/Cgi/admin.py:1620
1187
1195
msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s"
1188
1196
msgstr "%(addr)s er udelukket (matchede: %(patt)s)"
1190
#: Mailman/Cgi/admin.py:1601
1198
#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
1191
1199
msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s"
1194
#: Mailman/Cgi/admin.py:1608
1202
#: Mailman/Cgi/admin.py:1629
1196
1204
"The member address %(change_from)s on the\n"
1197
1205
"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n"
1200
#: Mailman/Cgi/admin.py:1611
1208
#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
1202
1210
msgid "%(list_name)s address change notice."
1203
1211
msgstr "Meddelelse om framelding fra maillisten %(realname)s"
1205
#: Mailman/Cgi/admin.py:1622
1213
#: Mailman/Cgi/admin.py:1643
1207
1215
msgid "Notification sent to %(schange_from)s."
1208
1216
msgstr "Meddelelser"
1210
#: Mailman/Cgi/admin.py:1632
1218
#: Mailman/Cgi/admin.py:1653
1212
1220
msgid "Notification sent to %(schange_to)s."
1213
1221
msgstr "Meddelelser"
1215
#: Mailman/Cgi/admin.py:1638
1223
#: Mailman/Cgi/admin.py:1727
1225
msgid "Successfully unsubscribed:"
1226
msgstr "Framelding udført:"
1228
#: Mailman/Cgi/admin.py:1735
1216
1229
msgid "Bad moderation flag value"
1217
1230
msgstr "Ugyldig værdi for moderationsflaget"
1219
#: Mailman/Cgi/admin.py:1658
1232
#: Mailman/Cgi/admin.py:1755
1221
1234
msgid "member mgt page"
1222
1235
msgstr "via medlemmets personlige side"
1224
#: Mailman/Cgi/admin.py:1663
1237
#: Mailman/Cgi/admin.py:1760
1225
1238
msgid "Not subscribed"
1226
1239
msgstr "Ikke Tilmeldt"
1228
#: Mailman/Cgi/admin.py:1666
1241
#: Mailman/Cgi/admin.py:1763
1229
1242
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
1231
1244
"&Aelig;ndring af medlem, som er afmeldt er ikke udført: %(user)s"
1233
#: Mailman/Cgi/admin.py:1706
1246
#: Mailman/Cgi/admin.py:1803
1234
1247
msgid "Successfully Removed:"
1235
1248
msgstr "Framelding udført:"
1237
#: Mailman/Cgi/admin.py:1710
1250
#: Mailman/Cgi/admin.py:1807
1238
1251
msgid "Error Unsubscribing:"
1239
1252
msgstr "Fejl under framelding af:"