~jm-leddy/ubuntu/precise/xkeyboard-config/micmute

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Timo Aaltonen
  • Date: 2012-01-24 00:35:43 UTC
  • mfrom: (12.3.3 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120124003543-crh44mpwp2rmb195
Tags: 2.5-1ubuntu1
* Merge from Debian experimental. Remaining Ubuntu changes:
  + rules, xkb-data-i18n.install, xkb-data.install: Split out
    xkb-data-i18n to be used by console-setup.
  + 105_intelligent_keyboard.patch: Add support for the Intelligent
    Keyboard K04
  + 108_fix_intltool_make_check.diff: Fix make check in the presence
    of the quilt patch system.
  + xkb-data.postinst.in: Migrate console-setup/keyboard-configuration
    settings from dvorak-intl to dvorak-alt-intl to match rename in
    xkeyboard-config 1.9. (LP: 742683)
* xkb-data.install: Add missing directories (man, pkgconfig).
* xkb-data.postinst: Remove the xkb cache to make sure it gets regenerated.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
#
10
10
msgid ""
11
11
msgstr ""
12
 
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3\n"
 
12
"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.3.99\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2011-05-18 23:39+0200\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 00:12+0200\n"
16
16
"Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@corbeaunoir.org>\n"
17
17
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
18
18
"Language: fr\n"
217
217
msgid "Armenian (alternative eastern)"
218
218
msgstr "Arménien (variante, orientale)"
219
219
 
220
 
#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
 
220
#: ../rules/base.xml.in.h:50
221
221
msgid "Armenian (alternative phonetic)"
222
222
msgstr "Arménien (variante, phonétique)"
223
223
 
378
378
msgid "Bengali"
379
379
msgstr "Bengali"
380
380
 
 
381
# InScript = Indian Script
381
382
#: ../rules/base.xml.in.h:90
 
383
msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)"
 
384
msgstr "Bengali (Inscript Baishakhi)"
 
385
 
 
386
#: ../rules/base.xml.in.h:91
 
387
msgid "Bengali (Baishakhi)"
 
388
msgstr "Bengali (Baishakhi)"
 
389
 
 
390
#: ../rules/base.xml.in.h:92
 
391
msgid "Bengali (Bornona)"
 
392
msgstr "Bengali (Bornona)"
 
393
 
 
394
#: ../rules/base.xml.in.h:93
382
395
msgid "Bengali (Probhat)"
383
396
msgstr "Bengali (Probhat)"
384
397
 
385
 
#: ../rules/base.xml.in.h:91
 
398
#: ../rules/base.xml.in.h:94
 
399
msgid "Bengali (Uni Gitanjali)"
 
400
msgstr "Bengali (Uni Gitanjali)"
 
401
 
 
402
#: ../rules/base.xml.in.h:95
386
403
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
387
404
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)"
388
405
 
389
 
#: ../rules/base.xml.in.h:92
 
406
#: ../rules/base.xml.in.h:96
390
407
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
391
408
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
392
409
 
393
 
#: ../rules/base.xml.in.h:93
 
410
#: ../rules/base.xml.in.h:97
394
411
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
395
412
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
396
413
 
397
 
#: ../rules/base.xml.in.h:94
 
414
#: ../rules/base.xml.in.h:98
398
415
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
399
416
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
400
417
 
401
 
#: ../rules/base.xml.in.h:95
 
418
#: ../rules/base.xml.in.h:99
402
419
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
403
420
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
404
421
 
405
 
#: ../rules/base.xml.in.h:96
 
422
#: ../rules/base.xml.in.h:100
406
423
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
407
424
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
408
425
 
409
 
#: ../rules/base.xml.in.h:97
 
426
#: ../rules/base.xml.in.h:101
410
427
msgid "Bosnian"
411
428
msgstr "Bosniaque"
412
429
 
413
 
#: ../rules/base.xml.in.h:98
 
430
#: ../rules/base.xml.in.h:102
414
431
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
415
432
msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)"
416
433
 
417
 
#: ../rules/base.xml.in.h:99
 
434
#: ../rules/base.xml.in.h:103
418
435
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
419
436
msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)"
420
437
 
421
 
#: ../rules/base.xml.in.h:100
 
438
#: ../rules/base.xml.in.h:104
422
439
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
423
440
msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)"
424
441
 
425
 
#: ../rules/base.xml.in.h:101
 
442
#: ../rules/base.xml.in.h:105
426
443
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
427
444
msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
428
445
 
429
 
#: ../rules/base.xml.in.h:102
 
446
#: ../rules/base.xml.in.h:106
430
447
msgid "Both Alt keys together"
431
448
msgstr "Les deux Alt ensemble"
432
449
 
433
 
#: ../rules/base.xml.in.h:103
 
450
#: ../rules/base.xml.in.h:107
434
451
msgid "Both Ctrl keys together"
435
452
msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
436
453
 
437
 
#: ../rules/base.xml.in.h:104
 
454
#: ../rules/base.xml.in.h:108
438
455
msgid "Both Shift keys together"
439
456
msgstr "Les deux Maj. ensemble"
440
457
 
441
 
#: ../rules/base.xml.in.h:105
 
458
#: ../rules/base.xml.in.h:109
442
459
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
443
460
msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive"
444
461
 
445
 
#: ../rules/base.xml.in.h:106
 
462
#: ../rules/base.xml.in.h:110
446
463
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
447
464
msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj."
448
465
 
449
 
#: ../rules/base.xml.in.h:107
 
466
#: ../rules/base.xml.in.h:111
450
467
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
451
468
msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule"
452
469
 
453
 
#: ../rules/base.xml.in.h:108
 
470
#: ../rules/base.xml.in.h:112
454
471
msgid "Braille"
455
472
msgstr "Braille"
456
473
 
457
 
#: ../rules/base.xml.in.h:109
 
474
#: ../rules/base.xml.in.h:113
458
475
msgid "Braille (left hand)"
459
476
msgstr "Braille (main gauche)"
460
477
 
461
 
#: ../rules/base.xml.in.h:110
 
478
#: ../rules/base.xml.in.h:114
462
479
msgid "Braille (right hand)"
463
480
msgstr "Braille (main droite)"
464
481
 
465
 
#: ../rules/base.xml.in.h:111
 
482
#: ../rules/base.xml.in.h:115
466
483
msgid "Brother Internet Keyboard"
467
484
msgstr "Brother : Clavier internet"
468
485
 
469
 
#: ../rules/base.xml.in.h:112
 
486
#: ../rules/base.xml.in.h:116
470
487
msgid "Bulgarian"
471
488
msgstr "Bulgare"
472
489
 
473
 
#: ../rules/base.xml.in.h:113
 
490
#: ../rules/base.xml.in.h:117
474
491
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
475
492
msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)"
476
493
 
477
 
#: ../rules/base.xml.in.h:114
 
494
#: ../rules/base.xml.in.h:118
478
495
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
479
496
msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)"
480
497
 
481
 
#: ../rules/base.xml.in.h:115
 
498
#: ../rules/base.xml.in.h:119
482
499
msgid "Burmese"
483
500
msgstr "Birman"
484
501
 
485
 
#: ../rules/base.xml.in.h:116
 
502
#: ../rules/base.xml.in.h:120
 
503
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
 
504
msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
 
505
 
 
506
#: ../rules/base.xml.in.h:121
 
507
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
 
508
msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
 
509
 
 
510
#: ../rules/base.xml.in.h:122
486
511
msgid "Canadian Multilingual"
487
512
msgstr "Canadien multilingue"
488
513
 
489
 
#: ../rules/base.xml.in.h:117
 
514
#: ../rules/base.xml.in.h:123
490
515
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
491
516
msgstr "Canadien multilingue (première partie)"
492
517
 
493
 
#: ../rules/base.xml.in.h:118
 
518
#: ../rules/base.xml.in.h:124
494
519
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
495
520
msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)"
496
521
 
497
 
#: ../rules/base.xml.in.h:119
 
522
#: ../rules/base.xml.in.h:125
498
523
msgid "Caps Lock"
499
524
msgstr "Verr. maj."
500
525
 
501
 
#: ../rules/base.xml.in.h:120
 
526
#: ../rules/base.xml.in.h:126
502
527
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
503
528
msgstr "Verr. maj. (sélectionne le 3e niveau ; s'enclenche par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau)"
504
529
 
505
 
#: ../rules/base.xml.in.h:121
 
530
#: ../rules/base.xml.in.h:127
506
531
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
507
532
msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)"
508
533
 
509
 
#: ../rules/base.xml.in.h:122
 
534
#: ../rules/base.xml.in.h:128
510
535
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
511
536
msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
512
537
 
513
 
#: ../rules/base.xml.in.h:123
 
538
#: ../rules/base.xml.in.h:129
514
539
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
515
540
msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement"
516
541
 
517
 
#: ../rules/base.xml.in.h:124
 
542
#: ../rules/base.xml.in.h:130
518
543
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
519
544
msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj."
520
545
 
521
 
#: ../rules/base.xml.in.h:125
 
546
#: ../rules/base.xml.in.h:131
 
547
msgid "Caps Lock as Ctrl"
 
548
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
 
549
 
 
550
#: ../rules/base.xml.in.h:132
522
551
msgid "Caps Lock is disabled"
523
552
msgstr "Verr. maj. est désactivé"
524
553
 
525
 
#: ../rules/base.xml.in.h:126
 
554
#: ../rules/base.xml.in.h:133
526
555
msgid "Caps Lock key behavior"
527
556
msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
528
557
 
529
 
#: ../rules/base.xml.in.h:127
 
558
#: ../rules/base.xml.in.h:134
530
559
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
531
560
msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches"
532
561
 
533
 
#: ../rules/base.xml.in.h:128
 
562
#: ../rules/base.xml.in.h:135
534
563
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
535
564
msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
536
565
 
537
 
#: ../rules/base.xml.in.h:129
 
566
#: ../rules/base.xml.in.h:136
538
567
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
539
568
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj."
540
569
 
541
 
#: ../rules/base.xml.in.h:130
 
570
#: ../rules/base.xml.in.h:137
542
571
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
543
572
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
544
573
 
545
 
#: ../rules/base.xml.in.h:131
 
574
#: ../rules/base.xml.in.h:138
546
575
msgid "Catalan"
547
576
msgstr "Catalan"
548
577
 
549
 
#: ../rules/base.xml.in.h:132
 
578
#: ../rules/base.xml.in.h:139
550
579
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
551
580
msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
552
581
 
553
 
#: ../rules/base.xml.in.h:133
 
582
#: ../rules/base.xml.in.h:140
554
583
msgid "Cherokee"
555
584
msgstr "Cherokee"
556
585
 
557
 
#: ../rules/base.xml.in.h:134
 
586
#: ../rules/base.xml.in.h:141
558
587
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
559
588
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
560
589
 
561
 
#: ../rules/base.xml.in.h:135
 
590
#: ../rules/base.xml.in.h:142
562
591
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
563
592
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
564
593
 
565
 
#: ../rules/base.xml.in.h:136
 
594
#: ../rules/base.xml.in.h:143
566
595
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
567
596
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
568
597
 
569
 
#: ../rules/base.xml.in.h:137
 
598
#: ../rules/base.xml.in.h:144
570
599
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
571
600
msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
572
601
 
573
 
#: ../rules/base.xml.in.h:138
 
602
#: ../rules/base.xml.in.h:145
574
603
msgid "Cherry CyMotion Expert"
575
604
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
576
605
 
577
 
#: ../rules/base.xml.in.h:139
 
606
#: ../rules/base.xml.in.h:146
578
607
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
579
608
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
580
609
 
581
 
#: ../rules/base.xml.in.h:140
 
610
#: ../rules/base.xml.in.h:147
582
611
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
583
612
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
584
613
 
585
 
#: ../rules/base.xml.in.h:141
 
614
#: ../rules/base.xml.in.h:148
586
615
msgid "Chicony Internet Keyboard"
587
616
msgstr "Chicony clavier internet"
588
617
 
589
 
#: ../rules/base.xml.in.h:142
 
618
#: ../rules/base.xml.in.h:149
590
619
msgid "Chicony KB-9885"
591
620
msgstr "Chicony KB-9885"
592
621
 
593
 
#: ../rules/base.xml.in.h:143
 
622
#: ../rules/base.xml.in.h:150
594
623
msgid "Chicony KU-0108"
595
624
msgstr "Chicony KU-0108"
596
625
 
597
 
#: ../rules/base.xml.in.h:144
 
626
#: ../rules/base.xml.in.h:151
598
627
msgid "Chicony KU-0420"
599
628
msgstr "Chicony KU-0108"
600
629
 
601
 
#: ../rules/base.xml.in.h:145
 
630
#: ../rules/base.xml.in.h:152
602
631
msgid "Chinese"
603
632
msgstr "Chinois"
604
633
 
605
 
#: ../rules/base.xml.in.h:146
 
634
#: ../rules/base.xml.in.h:153
606
635
msgid "Chuvash"
607
636
msgstr "Chuvash"
608
637
 
609
638
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
610
 
#: ../rules/base.xml.in.h:147
 
639
#: ../rules/base.xml.in.h:154
611
640
msgid "Chuvash (Latin)"
612
641
msgstr "Tchouvache (latin)"
613
642
 
614
 
#: ../rules/base.xml.in.h:148
 
643
#: ../rules/base.xml.in.h:155
615
644
msgid "Classmate PC"
616
645
msgstr "Classmate PC"
617
646
 
618
 
#: ../rules/base.xml.in.h:149
 
647
#: ../rules/base.xml.in.h:156
619
648
msgid "CloGaelach"
620
649
msgstr "Cló Gaelach"
621
650
 
622
 
#: ../rules/base.xml.in.h:150
 
651
#: ../rules/base.xml.in.h:157
623
652
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
624
653
msgstr "Compaq Easy Access"
625
654
 
626
 
#: ../rules/base.xml.in.h:151
 
655
#: ../rules/base.xml.in.h:158
627
656
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
628
657
msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
629
658
 
630
 
#: ../rules/base.xml.in.h:152
 
659
#: ../rules/base.xml.in.h:159
631
660
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
632
661
msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
633
662
 
634
 
#: ../rules/base.xml.in.h:153
 
663
#: ../rules/base.xml.in.h:160
635
664
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
636
665
msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
637
666
 
638
 
#: ../rules/base.xml.in.h:154
 
667
#: ../rules/base.xml.in.h:161
639
668
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
640
669
msgstr "Compaq iPaq"
641
670
 
642
 
#: ../rules/base.xml.in.h:155
 
671
#: ../rules/base.xml.in.h:162
643
672
msgid "Compose key position"
644
673
msgstr "Position de la touche Compose"
645
674
 
646
 
#: ../rules/base.xml.in.h:156
 
675
#: ../rules/base.xml.in.h:163
647
676
msgid "Control + Alt + Backspace"
648
677
msgstr "Control + Alt + Eff. arrière"
649
678
 
650
 
#: ../rules/base.xml.in.h:157
 
679
#: ../rules/base.xml.in.h:164
651
680
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
652
681
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt., Alt. sur les touches Windows"
653
682
 
654
 
#: ../rules/base.xml.in.h:158
 
683
#: ../rules/base.xml.in.h:165
655
684
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
656
685
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
657
686
 
658
 
#: ../rules/base.xml.in.h:159
 
687
#: ../rules/base.xml.in.h:166
659
688
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
660
689
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
661
690
 
662
 
#: ../rules/base.xml.in.h:160
663
 
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
664
 
msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
665
 
 
666
 
#: ../rules/base.xml.in.h:161
 
691
#: ../rules/base.xml.in.h:167
667
692
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
668
693
msgstr "Tatar de Crimée (Alt.-Q turc)"
669
694
 
670
 
#: ../rules/base.xml.in.h:162
 
695
#: ../rules/base.xml.in.h:168
671
696
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
672
697
msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
673
698
 
674
 
#: ../rules/base.xml.in.h:163
 
699
#: ../rules/base.xml.in.h:169
675
700
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
676
701
msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
677
702
 
678
 
#: ../rules/base.xml.in.h:164
 
703
#: ../rules/base.xml.in.h:170
679
704
msgid "Croatian"
680
705
msgstr "Croate"
681
706
 
682
 
#: ../rules/base.xml.in.h:165
 
707
#: ../rules/base.xml.in.h:171
683
708
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
684
709
msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)"
685
710
 
686
 
#: ../rules/base.xml.in.h:166
 
711
#: ../rules/base.xml.in.h:172
687
712
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
688
713
msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)"
689
714
 
690
 
#: ../rules/base.xml.in.h:167
 
715
#: ../rules/base.xml.in.h:173
691
716
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
692
717
msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)"
693
718
 
694
 
#: ../rules/base.xml.in.h:168
 
719
#: ../rules/base.xml.in.h:174
695
720
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
696
721
msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)"
697
722
 
698
 
#: ../rules/base.xml.in.h:169
 
723
#: ../rules/base.xml.in.h:175
699
724
msgid "Ctrl key position"
700
725
msgstr "Position de la touche Ctrl"
701
726
 
702
 
#: ../rules/base.xml.in.h:170
 
727
#: ../rules/base.xml.in.h:176
703
728
msgid "Ctrl+Shift"
704
729
msgstr "Ctrl+Maj."
705
730
 
706
 
#: ../rules/base.xml.in.h:171
 
731
#: ../rules/base.xml.in.h:177
707
732
msgid "Czech"
708
733
msgstr "Tchèque"
709
734
 
710
735
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
711
736
# http://www.ucw.cz/
712
 
#: ../rules/base.xml.in.h:172
 
737
#: ../rules/base.xml.in.h:178
713
738
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
714
739
msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)"
715
740
 
716
741
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
717
742
# http://www.ucw.cz/
718
 
#: ../rules/base.xml.in.h:173
 
743
#: ../rules/base.xml.in.h:179
719
744
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
720
745
msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)"
721
746
 
722
 
#: ../rules/base.xml.in.h:174
 
747
#: ../rules/base.xml.in.h:180
723
748
msgid "Czech (qwerty)"
724
749
msgstr "Tchèque (qwerty)"
725
750
 
726
 
#: ../rules/base.xml.in.h:175
 
751
#: ../rules/base.xml.in.h:181
727
752
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
728
753
msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
729
754
 
730
 
#: ../rules/base.xml.in.h:176
 
755
#: ../rules/base.xml.in.h:182
731
756
msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
732
757
msgstr "Tchèque (avec la touche &lt;\\|&gt;)"
733
758
 
734
 
#: ../rules/base.xml.in.h:177
 
759
#: ../rules/base.xml.in.h:183
735
760
msgid "DTK2000"
736
761
msgstr "DTK2000"
737
762
 
738
 
#: ../rules/base.xml.in.h:178
 
763
#: ../rules/base.xml.in.h:184
739
764
msgid "Danish"
740
765
msgstr "Danois"
741
766
 
742
 
#: ../rules/base.xml.in.h:179
 
767
#: ../rules/base.xml.in.h:185
743
768
msgid "Danish (Dvorak)"
744
769
msgstr "Danois (Dvorak)"
745
770
 
746
 
#: ../rules/base.xml.in.h:180
 
771
#: ../rules/base.xml.in.h:186
747
772
msgid "Danish (Macintosh)"
748
773
msgstr "Danois (Macintosh)"
749
774
 
750
 
#: ../rules/base.xml.in.h:181
 
775
#: ../rules/base.xml.in.h:187
751
776
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
752
777
msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
753
778
 
754
 
#: ../rules/base.xml.in.h:182
 
779
#: ../rules/base.xml.in.h:188
755
780
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
756
781
msgstr "Danois (sans touche morte)"
757
782
 
758
 
#: ../rules/base.xml.in.h:183
 
783
#: ../rules/base.xml.in.h:189
759
784
msgid "Default numeric keypad keys"
760
785
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
761
786
 
762
 
#: ../rules/base.xml.in.h:184
 
787
#: ../rules/base.xml.in.h:190
763
788
msgid "Dell"
764
789
msgstr "Dell"
765
790
 
766
 
#: ../rules/base.xml.in.h:185
 
791
#: ../rules/base.xml.in.h:191
767
792
msgid "Dell 101-key PC"
768
793
msgstr "Dell PC 101 touches"
769
794
 
770
 
#: ../rules/base.xml.in.h:186
 
795
#: ../rules/base.xml.in.h:192
771
796
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
772
797
msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx"
773
798
 
774
 
#: ../rules/base.xml.in.h:187
 
799
#: ../rules/base.xml.in.h:193
775
800
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
776
801
msgstr "Dell portable Precision série M"
777
802
 
778
 
#: ../rules/base.xml.in.h:188
 
803
#: ../rules/base.xml.in.h:194
779
804
msgid "Dell Latitude series laptop"
780
805
msgstr "Dell portable de la série Latitude"
781
806
 
782
 
#: ../rules/base.xml.in.h:189
 
807
#: ../rules/base.xml.in.h:195
783
808
msgid "Dell Precision M65"
784
809
msgstr "Dell Precision M65"
785
810
 
786
 
#: ../rules/base.xml.in.h:190
 
811
#: ../rules/base.xml.in.h:196
787
812
msgid "Dell SK-8125"
788
813
msgstr "Dell SK-8125"
789
814
 
790
 
#: ../rules/base.xml.in.h:191
 
815
#: ../rules/base.xml.in.h:197
791
816
msgid "Dell SK-8135"
792
817
msgstr "Dell SK-8135"
793
818
 
794
 
#: ../rules/base.xml.in.h:192
 
819
#: ../rules/base.xml.in.h:198
795
820
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
796
821
msgstr "Dell clavier multimédia USB"
797
822
 
798
 
#: ../rules/base.xml.in.h:193
 
823
#: ../rules/base.xml.in.h:199
799
824
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
800
825
msgstr "Dexxa clavier sans fil"
801
826
 
802
 
#: ../rules/base.xml.in.h:194
 
827
#: ../rules/base.xml.in.h:200
803
828
msgid "Dhivehi"
804
829
msgstr "Divehi"
805
830
 
806
 
#: ../rules/base.xml.in.h:195
 
831
#: ../rules/base.xml.in.h:201
807
832
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
808
833
msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
809
834
 
810
 
#: ../rules/base.xml.in.h:196
 
835
#: ../rules/base.xml.in.h:202
811
836
msgid "Dutch"
812
837
msgstr "Néerlandais"
813
838
 
814
 
#: ../rules/base.xml.in.h:197
 
839
#: ../rules/base.xml.in.h:203
815
840
msgid "Dutch (Macintosh)"
816
841
msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
817
842
 
818
 
#: ../rules/base.xml.in.h:198
 
843
#: ../rules/base.xml.in.h:204
819
844
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
820
845
msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
821
846
 
822
 
#: ../rules/base.xml.in.h:199
 
847
#: ../rules/base.xml.in.h:205
823
848
msgid "Dutch (standard)"
824
849
msgstr "Néerlandais (standard)"
825
850
 
826
 
#: ../rules/base.xml.in.h:200
 
851
#: ../rules/base.xml.in.h:206
827
852
msgid "Dzongkha"
828
853
msgstr "Dzongkha"
829
854
 
830
 
#: ../rules/base.xml.in.h:201
 
855
#: ../rules/base.xml.in.h:207
831
856
msgid "Enable extra typographic characters"
832
857
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
833
858
 
834
859
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
835
 
#: ../rules/base.xml.in.h:202
 
860
#: ../rules/base.xml.in.h:208
836
861
msgid "English (Cameroon Dvorak)"
837
862
msgstr "Anglais (Cameroun, Dvorak)"
838
863
 
839
864
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
840
 
#: ../rules/base.xml.in.h:203
841
 
msgid "English (Cameroon qwerty)"
842
 
msgstr "Anglais (Cameroun, qwerty)"
843
 
 
844
 
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
845
 
#: ../rules/base.xml.in.h:204
 
865
#: ../rules/base.xml.in.h:209
846
866
msgid "English (Cameroon)"
847
867
msgstr "Anglais (Cameroun)"
848
868
 
849
 
#: ../rules/base.xml.in.h:205
 
869
#: ../rules/base.xml.in.h:210
850
870
msgid "English (Canada)"
851
871
msgstr "Anglais (Canada)"
852
872
 
853
873
# http://colemak.com/
854
 
#: ../rules/base.xml.in.h:206
 
874
#: ../rules/base.xml.in.h:211
855
875
msgid "English (Colemak)"
856
876
msgstr "Anglais (Colemak)"
857
877
 
858
878
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
859
 
#: ../rules/base.xml.in.h:207
 
879
#: ../rules/base.xml.in.h:212
860
880
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
861
881
msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)"
862
882
 
863
883
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
864
 
#: ../rules/base.xml.in.h:208
 
884
#: ../rules/base.xml.in.h:213
865
885
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
866
886
msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)"
867
887
 
868
888
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
869
 
#: ../rules/base.xml.in.h:209
 
889
#: ../rules/base.xml.in.h:214
870
890
msgid "English (Dvorak)"
871
891
msgstr "Anglais (Dvorak)"
872
892
 
873
 
#: ../rules/base.xml.in.h:210
 
893
#: ../rules/base.xml.in.h:215
874
894
msgid "English (Ghana)"
875
895
msgstr "Anglais (Ghana)"
876
896
 
877
897
# http://www.gillbt.org/
878
 
#: ../rules/base.xml.in.h:211
 
898
#: ../rules/base.xml.in.h:216
879
899
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
880
900
msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
881
901
 
882
 
#: ../rules/base.xml.in.h:212
 
902
#: ../rules/base.xml.in.h:217
883
903
msgid "English (Ghana, multilingual)"
884
904
msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
885
905
 
886
 
#: ../rules/base.xml.in.h:213
 
906
#: ../rules/base.xml.in.h:218
887
907
msgid "English (India, with RupeeSign)"
888
908
msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
889
909
 
890
 
#: ../rules/base.xml.in.h:214
 
910
#: ../rules/base.xml.in.h:219
891
911
msgid "English (Macintosh)"
892
912
msgstr "Anglais (Macintosh)"
893
913
 
894
 
#: ../rules/base.xml.in.h:215
 
914
#: ../rules/base.xml.in.h:220
895
915
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
896
916
msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)"
897
917
 
898
 
#: ../rules/base.xml.in.h:216
 
918
#: ../rules/base.xml.in.h:221
899
919
msgid "English (Mali, US international)"
900
920
msgstr "Anglais (Mali, USA international)"
901
921
 
902
 
#: ../rules/base.xml.in.h:217
 
922
#: ../rules/base.xml.in.h:222
903
923
msgid "English (Nigeria)"
904
924
msgstr "Anglais (Nigeria)"
905
925
 
906
 
#: ../rules/base.xml.in.h:218
 
926
#: ../rules/base.xml.in.h:223
907
927
msgid "English (South Africa)"
908
928
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
909
929
 
910
 
#: ../rules/base.xml.in.h:219
 
930
#: ../rules/base.xml.in.h:224
911
931
msgid "English (UK)"
912
932
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
913
933
 
914
934
# http://colemak.com/
915
 
#: ../rules/base.xml.in.h:220
 
935
#: ../rules/base.xml.in.h:225
916
936
msgid "English (UK, Colemak)"
917
937
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
918
938
 
919
 
#: ../rules/base.xml.in.h:221
 
939
#: ../rules/base.xml.in.h:226
920
940
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
921
941
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
922
942
 
923
 
#: ../rules/base.xml.in.h:222
 
943
#: ../rules/base.xml.in.h:227
924
944
msgid "English (UK, Dvorak)"
925
945
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
926
946
 
927
 
#: ../rules/base.xml.in.h:223
 
947
#: ../rules/base.xml.in.h:228
928
948
msgid "English (UK, Macintosh international)"
929
949
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)"
930
950
 
931
 
#: ../rules/base.xml.in.h:224
 
951
#: ../rules/base.xml.in.h:229
932
952
msgid "English (UK, Macintosh)"
933
953
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
934
954
 
935
 
#: ../rules/base.xml.in.h:225
 
955
#: ../rules/base.xml.in.h:230
936
956
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
937
957
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)"
938
958
 
939
 
#: ../rules/base.xml.in.h:226
 
959
#: ../rules/base.xml.in.h:231
940
960
msgid "English (UK, international with dead keys)"
941
961
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)"
942
962
 
943
 
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
 
963
#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
944
964
msgid "English (US)"
945
965
msgstr "Anglais (USA)"
946
966
 
947
 
#: ../rules/base.xml.in.h:228
 
967
#: ../rules/base.xml.in.h:233
948
968
msgid "English (US, alternative international)"
949
969
msgstr "Anglais (USA, variante internationale)"
950
970
 
951
 
#: ../rules/base.xml.in.h:229
 
971
#: ../rules/base.xml.in.h:234
952
972
msgid "English (US, international with dead keys)"
953
973
msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)"
954
974
 
955
 
#: ../rules/base.xml.in.h:230
 
975
#: ../rules/base.xml.in.h:235
956
976
msgid "English (US, with euro on 5)"
957
977
msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)"
958
978
 
959
 
#: ../rules/base.xml.in.h:231
 
979
#: ../rules/base.xml.in.h:236
960
980
msgid "English (classic Dvorak)"
961
981
msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
962
982
 
963
 
#: ../rules/base.xml.in.h:232
 
983
#: ../rules/base.xml.in.h:237
964
984
msgid "English (international AltGr dead keys)"
965
985
msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)"
966
986
 
967
 
#: ../rules/base.xml.in.h:233
 
987
#: ../rules/base.xml.in.h:238
968
988
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
969
989
msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)"
970
990
 
971
 
#: ../rules/base.xml.in.h:234
 
991
#: ../rules/base.xml.in.h:239
972
992
msgid "English (left handed Dvorak)"
973
993
msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)"
974
994
 
975
 
#: ../rules/base.xml.in.h:235
 
995
#: ../rules/base.xml.in.h:240
976
996
msgid "English (programmer Dvorak)"
977
997
msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
978
998
 
979
 
#: ../rules/base.xml.in.h:236
 
999
#: ../rules/base.xml.in.h:241
980
1000
msgid "English (right handed Dvorak)"
981
1001
msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
982
1002
 
983
 
#: ../rules/base.xml.in.h:237
 
1003
#: ../rules/base.xml.in.h:242
984
1004
msgid "Ennyah DKB-1008"
985
1005
msgstr "Ennyah DKB-1008"
986
1006
 
987
 
#: ../rules/base.xml.in.h:238
 
1007
#: ../rules/base.xml.in.h:243
988
1008
msgid "Enter on keypad"
989
1009
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
990
1010
 
991
 
#: ../rules/base.xml.in.h:239
 
1011
#: ../rules/base.xml.in.h:244
992
1012
msgid "Esperanto"
993
1013
msgstr "Espéranto"
994
1014
 
995
1015
# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
996
 
#: ../rules/base.xml.in.h:240
 
1016
#: ../rules/base.xml.in.h:245
997
1017
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
998
1018
msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
999
1019
 
1000
 
#: ../rules/base.xml.in.h:241
 
1020
#: ../rules/base.xml.in.h:246
1001
1021
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
1002
1022
msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
1003
1023
 
1004
 
#: ../rules/base.xml.in.h:242
 
1024
#: ../rules/base.xml.in.h:247
1005
1025
msgid "Estonian"
1006
1026
msgstr "Estonien"
1007
1027
 
1008
 
#: ../rules/base.xml.in.h:243
 
1028
#: ../rules/base.xml.in.h:248
1009
1029
msgid "Estonian (Dvorak)"
1010
1030
msgstr "Estonien (Dvorak)"
1011
1031
 
1012
 
#: ../rules/base.xml.in.h:244
 
1032
#: ../rules/base.xml.in.h:249
1013
1033
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1014
1034
msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)"
1015
1035
 
1016
 
#: ../rules/base.xml.in.h:245
 
1036
#: ../rules/base.xml.in.h:250
1017
1037
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1018
1038
msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1019
1039
 
1020
 
#: ../rules/base.xml.in.h:246
 
1040
#: ../rules/base.xml.in.h:251
1021
1041
msgid "Euro on 2"
1022
1042
msgstr "Euro sur le 2"
1023
1043
 
1024
 
#: ../rules/base.xml.in.h:247
 
1044
#: ../rules/base.xml.in.h:252
1025
1045
msgid "Euro on 4"
1026
1046
msgstr "Euro sur le 4"
1027
1047
 
1028
 
#: ../rules/base.xml.in.h:248
 
1048
#: ../rules/base.xml.in.h:253
1029
1049
msgid "Euro on 5"
1030
1050
msgstr "Euro sur le 5"
1031
1051
 
1032
 
#: ../rules/base.xml.in.h:249
 
1052
#: ../rules/base.xml.in.h:254
1033
1053
msgid "Euro on E"
1034
1054
msgstr "Euro sur le E"
1035
1055
 
1036
 
#: ../rules/base.xml.in.h:250
 
1056
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1037
1057
msgid "Everex STEPnote"
1038
1058
msgstr "Everex STEPnote"
1039
1059
 
1040
 
#: ../rules/base.xml.in.h:251
 
1060
#: ../rules/base.xml.in.h:256
1041
1061
msgid "Ewe"
1042
1062
msgstr "Éwé"
1043
1063
 
1044
 
#: ../rules/base.xml.in.h:252
 
1064
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1045
1065
msgid "FL90"
1046
1066
msgstr "FL90"
1047
1067
 
1048
 
#: ../rules/base.xml.in.h:253
 
1068
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1049
1069
msgid "Faroese"
1050
1070
msgstr "Féroïen"
1051
1071
 
1052
 
#: ../rules/base.xml.in.h:254
 
1072
#: ../rules/base.xml.in.h:259
1053
1073
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1054
1074
msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1055
1075
 
1056
 
#: ../rules/base.xml.in.h:255
 
1076
#: ../rules/base.xml.in.h:260
1057
1077
msgid "Filipino"
1058
1078
msgstr "Filipino"
1059
1079
 
1060
1080
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
1061
 
#: ../rules/base.xml.in.h:256
 
1081
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1062
1082
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1063
1083
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
1064
1084
 
1065
1085
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
1066
 
#: ../rules/base.xml.in.h:257
 
1086
#: ../rules/base.xml.in.h:262
1067
1087
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1068
1088
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
1069
1089
 
1070
1090
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
1071
 
#: ../rules/base.xml.in.h:258
 
1091
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1072
1092
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1073
1093
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
1074
1094
 
1075
1095
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
1076
 
#: ../rules/base.xml.in.h:259
 
1096
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1077
1097
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1078
1098
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
1079
1099
 
1080
 
#: ../rules/base.xml.in.h:260
 
1100
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1081
1101
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1082
1102
msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
1083
1103
 
1084
 
#: ../rules/base.xml.in.h:261
 
1104
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1085
1105
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1086
1106
msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
1087
1107
 
1088
1108
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
1089
 
#: ../rules/base.xml.in.h:262
 
1109
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1090
1110
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1091
1111
msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
1092
1112
 
1093
 
#: ../rules/base.xml.in.h:263
 
1113
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1094
1114
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1095
1115
msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
1096
1116
 
1097
 
#: ../rules/base.xml.in.h:264
 
1117
#: ../rules/base.xml.in.h:269
1098
1118
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1099
1119
msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)"
1100
1120
 
1101
 
#: ../rules/base.xml.in.h:265
 
1121
#: ../rules/base.xml.in.h:270
1102
1122
msgid "Finnish"
1103
1123
msgstr "Finnois"
1104
1124
 
1105
 
#: ../rules/base.xml.in.h:266
 
1125
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1106
1126
msgid "Finnish (Macintosh)"
1107
1127
msgstr "Finnois (Macintosh)"
1108
1128
 
1109
 
#: ../rules/base.xml.in.h:267
 
1129
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1110
1130
msgid "Finnish (classic)"
1111
1131
msgstr "Finnois (classique)"
1112
1132
 
1113
 
#: ../rules/base.xml.in.h:268
 
1133
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1114
1134
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1115
1135
msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1116
1136
 
1117
1137
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1118
1138
#. The description needs to be rewritten
1119
 
#: ../rules/base.xml.in.h:271
 
1139
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1120
1140
msgid "Four-level key with abstract separators"
1121
1141
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
1122
1142
 
1123
 
#: ../rules/base.xml.in.h:272
 
1143
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1124
1144
msgid "Four-level key with comma"
1125
1145
msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
1126
1146
 
1127
 
#: ../rules/base.xml.in.h:273
 
1147
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1128
1148
msgid "Four-level key with dot"
1129
1149
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
1130
1150
 
1131
 
#: ../rules/base.xml.in.h:274
 
1151
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1132
1152
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1133
1153
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement"
1134
1154
 
1135
1155
# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
1136
 
#: ../rules/base.xml.in.h:275
 
1156
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1137
1157
msgid "Four-level key with momayyez"
1138
1158
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
1139
1159
 
1140
 
#: ../rules/base.xml.in.h:276
 
1160
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1141
1161
msgid "French"
1142
1162
msgstr "Français"
1143
1163
 
1144
1164
# http://bepo.fr
1145
 
#: ../rules/base.xml.in.h:277
 
1165
#: ../rules/base.xml.in.h:282
1146
1166
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1147
1167
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
1148
1168
 
1149
1169
# http://bepo.fr
1150
 
#: ../rules/base.xml.in.h:278
 
1170
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1151
1171
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1152
1172
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)"
1153
1173
 
1154
 
#: ../rules/base.xml.in.h:279
 
1174
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1155
1175
msgid "French (Breton)"
1156
1176
msgstr "Français (breton)"
1157
1177
 
1158
 
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1159
 
msgid "French (Cameroon azerty)"
1160
 
msgstr "Français (Cameroun, azerty)"
1161
 
 
1162
 
#: ../rules/base.xml.in.h:281
 
1178
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1163
1179
msgid "French (Cameroon)"
1164
1180
msgstr "Français (Cameroun)"
1165
1181
 
1166
 
#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
 
1182
#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1167
1183
msgid "French (Canada)"
1168
1184
msgstr "Français (Canada)"
1169
1185
 
1170
 
#: ../rules/base.xml.in.h:283
 
1186
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1171
1187
msgid "French (Canada, Dvorak)"
1172
1188
msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1173
1189
 
1174
 
#: ../rules/base.xml.in.h:284
 
1190
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1175
1191
msgid "French (Canada, legacy)"
1176
1192
msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1177
1193
 
1178
 
#: ../rules/base.xml.in.h:285
 
1194
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1179
1195
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1180
1196
msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1181
1197
 
1182
 
#: ../rules/base.xml.in.h:286
 
1198
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1183
1199
msgid "French (Dvorak)"
1184
1200
msgstr "Français (Dvorak)"
1185
1201
 
1186
 
#: ../rules/base.xml.in.h:287
 
1202
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1187
1203
msgid "French (Guinea)"
1188
1204
msgstr "Français (Guinée)"
1189
1205
 
1190
 
#: ../rules/base.xml.in.h:288
 
1206
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1191
1207
msgid "French (Macintosh)"
1192
1208
msgstr "Français (Macintosh)"
1193
1209
 
1194
 
#: ../rules/base.xml.in.h:289
 
1210
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1195
1211
msgid "French (Mali, alternative)"
1196
1212
msgstr "Français (Mali, variante)"
1197
1213
 
1198
 
#: ../rules/base.xml.in.h:290
 
1214
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1199
1215
msgid "French (Morocco)"
1200
1216
msgstr "Français (Maroc)"
1201
1217
 
1202
 
#: ../rules/base.xml.in.h:291
 
1218
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1203
1219
msgid "French (Sun dead keys)"
1204
1220
msgstr "Français (touches mortes Sun)"
1205
1221
 
1206
 
#: ../rules/base.xml.in.h:292
 
1222
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1207
1223
msgid "French (Switzerland)"
1208
1224
msgstr "Français (Suisse)"
1209
1225
 
1210
 
#: ../rules/base.xml.in.h:293
 
1226
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1211
1227
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1212
1228
msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
1213
1229
 
1214
 
#: ../rules/base.xml.in.h:294
 
1230
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1215
1231
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1216
1232
msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
1217
1233
 
1218
 
#: ../rules/base.xml.in.h:295
 
1234
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1219
1235
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1220
1236
msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
1221
1237
 
1222
 
#: ../rules/base.xml.in.h:296
 
1238
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1223
1239
msgid "French (alternative)"
1224
1240
msgstr "Français (variante)"
1225
1241
 
1226
 
#: ../rules/base.xml.in.h:297
 
1242
#: ../rules/base.xml.in.h:301
1227
1243
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1228
1244
msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
1229
1245
 
1230
 
#: ../rules/base.xml.in.h:298
 
1246
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1231
1247
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1232
1248
msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1233
1249
 
1234
 
#: ../rules/base.xml.in.h:299
 
1250
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1235
1251
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1236
1252
msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)"
1237
1253
 
1238
 
#: ../rules/base.xml.in.h:300
 
1254
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1239
1255
msgid "French (eliminate dead keys)"
1240
1256
msgstr "Français (sans touche morte)"
1241
1257
 
1242
 
#: ../rules/base.xml.in.h:301
 
1258
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1243
1259
msgid "French (legacy, alternative)"
1244
1260
msgstr "Français (variante obsolète)"
1245
1261
 
1246
 
#: ../rules/base.xml.in.h:302
 
1262
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1247
1263
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1248
1264
msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
1249
1265
 
1250
 
#: ../rules/base.xml.in.h:303
 
1266
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1251
1267
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1252
1268
msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
1253
1269
 
1254
 
#: ../rules/base.xml.in.h:304
 
1270
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1255
1271
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1256
1272
msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1257
1273
 
1258
1274
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1259
 
#: ../rules/base.xml.in.h:305
 
1275
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1260
1276
msgid "Fula"
1261
1277
msgstr "Peul"
1262
1278
 
1263
1279
# Langue du Ghana.
1264
 
#: ../rules/base.xml.in.h:306
 
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1265
1281
msgid "Ga"
1266
1282
msgstr "Ga"
1267
1283
 
1268
 
#: ../rules/base.xml.in.h:307
 
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1269
1285
msgid "Generic 101-key PC"
1270
1286
msgstr "PC générique 101 touches"
1271
1287
 
1272
 
#: ../rules/base.xml.in.h:308
 
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1273
1289
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1274
1290
msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
1275
1291
 
1276
 
#: ../rules/base.xml.in.h:309
 
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1277
1293
msgid "Generic 104-key PC"
1278
1294
msgstr "PC générique 104 touches"
1279
1295
 
1280
 
#: ../rules/base.xml.in.h:310
 
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1281
1297
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1282
1298
msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
1283
1299
 
1284
 
#: ../rules/base.xml.in.h:311
 
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1285
1301
msgid "Genius Comfy KB-12e"
1286
1302
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1287
1303
 
1288
 
#: ../rules/base.xml.in.h:312
 
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1289
1305
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1290
1306
msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910"
1291
1307
 
1292
 
#: ../rules/base.xml.in.h:313
 
1308
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1293
1309
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1294
1310
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1295
1311
 
1296
 
#: ../rules/base.xml.in.h:314
 
1312
#: ../rules/base.xml.in.h:318
1297
1313
msgid "Genius KB-19e NB"
1298
1314
msgstr "Genius KB-19e NB"
1299
1315
 
1300
 
#: ../rules/base.xml.in.h:315
 
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1301
1317
msgid "Genius KKB-2050HS"
1302
1318
msgstr "Genius KKB-2050HS"
1303
1319
 
1304
 
#: ../rules/base.xml.in.h:316
 
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1305
1321
msgid "Georgian"
1306
1322
msgstr "Géorgien"
1307
1323
 
1308
1324
# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
1309
1325
#
1310
1326
# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
1311
 
#: ../rules/base.xml.in.h:317
 
1327
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1312
1328
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1313
1329
msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
1314
1330
 
1315
1331
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
1316
 
#: ../rules/base.xml.in.h:318
 
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1317
1333
msgid "Georgian (Italy)"
1318
1334
msgstr "Géorgien (Italie)"
1319
1335
 
1320
 
#: ../rules/base.xml.in.h:319
 
1336
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1321
1337
msgid "Georgian (MESS)"
1322
1338
msgstr "Géorgien (MESS)"
1323
1339
 
1324
 
#: ../rules/base.xml.in.h:320
 
1340
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1325
1341
msgid "Georgian (ergonomic)"
1326
1342
msgstr "Géorgien (ergonomique)"
1327
1343
 
1328
 
#: ../rules/base.xml.in.h:321
 
1344
#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1329
1345
msgid "German"
1330
1346
msgstr "Allemand"
1331
1347
 
1332
 
#: ../rules/base.xml.in.h:322
 
1348
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1333
1349
msgid "German (Austria)"
1334
1350
msgstr "Allemand (Autriche)"
1335
1351
 
1336
 
#: ../rules/base.xml.in.h:323
 
1352
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1337
1353
msgid "German (Austria, Macintosh)"
1338
1354
msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1339
1355
 
1340
 
#: ../rules/base.xml.in.h:324
 
1356
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1341
1357
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1342
1358
msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
1343
1359
 
1344
 
#: ../rules/base.xml.in.h:325
 
1360
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1345
1361
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1346
1362
msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
1347
1363
 
1348
 
#: ../rules/base.xml.in.h:326
 
1364
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1349
1365
msgid "German (Dvorak)"
1350
1366
msgstr "Allemand (Dvorak)"
1351
1367
 
1352
 
#: ../rules/base.xml.in.h:327
 
1368
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1353
1369
msgid "German (Macintosh)"
1354
1370
msgstr "Allemand (Macintosh)"
1355
1371
 
1356
 
#: ../rules/base.xml.in.h:328
 
1372
#: ../rules/base.xml.in.h:332
1357
1373
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1358
1374
msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
1359
1375
 
1360
1376
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
1361
 
#: ../rules/base.xml.in.h:329
 
1377
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1362
1378
msgid "German (Neo 2)"
1363
1379
msgstr "Allemand (Neo 2)"
1364
1380
 
1365
 
#: ../rules/base.xml.in.h:330
 
1381
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1366
1382
msgid "German (Sun dead keys)"
1367
1383
msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
1368
1384
 
1369
 
#: ../rules/base.xml.in.h:331
 
1385
#: ../rules/base.xml.in.h:335
1370
1386
msgid "German (Switzerland)"
1371
1387
msgstr "Allemand (Suisse)"
1372
1388
 
1373
 
#: ../rules/base.xml.in.h:332
 
1389
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1374
1390
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1375
1391
msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
1376
1392
 
1377
 
#: ../rules/base.xml.in.h:333
 
1393
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1378
1394
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1379
1395
msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
1380
1396
 
1381
 
#: ../rules/base.xml.in.h:334
 
1397
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1382
1398
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1383
1399
msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
1384
1400
 
1385
 
#: ../rules/base.xml.in.h:335
 
1401
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1386
1402
msgid "German (Switzerland, legacy)"
1387
1403
msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
1388
1404
 
1389
 
#: ../rules/base.xml.in.h:336
 
1405
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1390
1406
msgid "German (dead acute)"
1391
1407
msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
1392
1408
 
1393
 
#: ../rules/base.xml.in.h:337
 
1409
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1394
1410
msgid "German (dead grave acute)"
1395
1411
msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
1396
1412
 
1397
 
#: ../rules/base.xml.in.h:338
 
1413
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1398
1414
msgid "German (eliminate dead keys)"
1399
1415
msgstr "Allemand (sans touche morte)"
1400
1416
 
1401
 
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1402
 
msgid "German (qwerty)"
1403
 
msgstr "Allemand (qwerty)"
1404
 
 
1405
 
#: ../rules/base.xml.in.h:340
 
1417
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1406
1418
msgid "Greek"
1407
1419
msgstr "Grec"
1408
1420
 
1409
 
#: ../rules/base.xml.in.h:341
 
1421
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1410
1422
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1411
1423
msgstr "Grec (sans touche morte)"
1412
1424
 
1413
 
#: ../rules/base.xml.in.h:342
 
1425
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1414
1426
msgid "Greek (extended)"
1415
1427
msgstr "Grec (étendu)"
1416
1428
 
1417
1429
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
1418
 
#: ../rules/base.xml.in.h:343
 
1430
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1419
1431
msgid "Greek (polytonic)"
1420
1432
msgstr "Grec (polytonique)"
1421
1433
 
1422
 
#: ../rules/base.xml.in.h:344
 
1434
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1423
1435
msgid "Greek (simple)"
1424
1436
msgstr "Grec (simple)"
1425
1437
 
1426
1438
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1427
 
#: ../rules/base.xml.in.h:345
 
1439
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1428
1440
msgid "Gujarati"
1429
1441
msgstr "Gujarâtî"
1430
1442
 
1431
 
#: ../rules/base.xml.in.h:346
 
1443
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1432
1444
msgid "Gyration"
1433
1445
msgstr "Gyration"
1434
1446
 
1435
 
#: ../rules/base.xml.in.h:347
 
1447
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1436
1448
msgid "HTC Dream"
1437
1449
msgstr "HTC Dream"
1438
1450
 
1439
 
#: ../rules/base.xml.in.h:348
 
1451
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1440
1452
msgid "Happy Hacking Keyboard"
1441
1453
msgstr "Happy Hacking"
1442
1454
 
1443
 
#: ../rules/base.xml.in.h:349
 
1455
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1444
1456
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1445
1457
msgstr "Happy Hacking pour Mac"
1446
1458
 
1447
1459
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa
1448
 
#: ../rules/base.xml.in.h:350
 
1460
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1449
1461
msgid "Hausa"
1450
1462
msgstr "Haoussa"
1451
1463
 
1452
 
#: ../rules/base.xml.in.h:351
 
1464
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1453
1465
msgid "Hebrew"
1454
1466
msgstr "Hébreu"
1455
1467
 
1456
1468
# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
1457
 
#: ../rules/base.xml.in.h:352
 
1469
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1458
1470
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1459
1471
msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
1460
1472
 
1461
 
#: ../rules/base.xml.in.h:353
 
1473
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1462
1474
msgid "Hebrew (lyx)"
1463
1475
msgstr "Hébreu (lyx)"
1464
1476
 
1465
 
#: ../rules/base.xml.in.h:354
 
1477
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1466
1478
msgid "Hebrew (phonetic)"
1467
1479
msgstr "Hébreu (phonétique)"
1468
1480
 
1469
 
#: ../rules/base.xml.in.h:355
 
1481
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1470
1482
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1471
1483
msgstr "Hewlett-Packard clavier internet"
1472
1484
 
1473
 
#: ../rules/base.xml.in.h:356
 
1485
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1474
1486
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1475
1487
msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110"
1476
1488
 
1477
 
#: ../rules/base.xml.in.h:357
 
1489
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1478
1490
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1479
1491
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1480
1492
 
1481
 
#: ../rules/base.xml.in.h:358
 
1493
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1482
1494
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1483
1495
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1484
1496
 
1485
 
#: ../rules/base.xml.in.h:359
 
1497
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1486
1498
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1487
1499
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1488
1500
 
1489
 
#: ../rules/base.xml.in.h:360
 
1501
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1490
1502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1491
1503
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1492
1504
 
1493
 
#: ../rules/base.xml.in.h:361
 
1505
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1494
1506
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1495
1507
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1496
1508
 
1497
 
#: ../rules/base.xml.in.h:362
 
1509
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1498
1510
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1499
1511
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1500
1512
 
1501
 
#: ../rules/base.xml.in.h:363
 
1513
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1502
1514
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1503
1515
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1504
1516
 
1505
 
#: ../rules/base.xml.in.h:364
 
1517
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1506
1518
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1507
1519
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1508
1520
 
1509
 
#: ../rules/base.xml.in.h:365
 
1521
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1510
1522
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1511
1523
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia"
1512
1524
 
1513
 
#: ../rules/base.xml.in.h:366
 
1525
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1514
1526
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1515
1527
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1516
1528
 
1517
 
#: ../rules/base.xml.in.h:367
 
1529
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1518
1530
msgid "Hexadecimal"
1519
1531
msgstr "Hexadécimal"
1520
1532
 
1521
1533
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1522
1534
# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1523
 
#: ../rules/base.xml.in.h:368
 
1535
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1524
1536
msgid "Hindi (Bolnagri)"
1525
1537
msgstr "Hindi (bolnagri)"
1526
1538
 
1527
 
#: ../rules/base.xml.in.h:369
 
1539
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1528
1540
msgid "Hindi (Wx)"
1529
1541
msgstr "Hindi (Wx)"
1530
1542
 
1531
 
#: ../rules/base.xml.in.h:370
 
1543
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1532
1544
msgid "Honeywell Euroboard"
1533
1545
msgstr "Honeywell Euroboard"
1534
1546
 
1535
 
#: ../rules/base.xml.in.h:371
 
1547
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1536
1548
msgid "Htc Dream phone"
1537
1549
msgstr "Htc Dream"
1538
1550
 
1539
1551
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
1540
 
#: ../rules/base.xml.in.h:372
 
1552
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1541
1553
msgid "Hungarian"
1542
1554
msgstr "Hongrois"
1543
1555
 
1544
 
#: ../rules/base.xml.in.h:373
 
1556
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1545
1557
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1546
1558
msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)"
1547
1559
 
1548
 
#: ../rules/base.xml.in.h:374
 
1560
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1549
1561
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1550
1562
msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)"
1551
1563
 
1552
 
#: ../rules/base.xml.in.h:375
 
1564
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1553
1565
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1554
1566
msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)"
1555
1567
 
1556
 
#: ../rules/base.xml.in.h:376
 
1568
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1557
1569
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1558
1570
msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)"
1559
1571
 
1560
 
#: ../rules/base.xml.in.h:377
 
1572
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1561
1573
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1562
1574
msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
1563
1575
 
1564
 
#: ../rules/base.xml.in.h:378
 
1576
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1565
1577
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1566
1578
msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
1567
1579
 
1568
 
#: ../rules/base.xml.in.h:379
 
1580
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1569
1581
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1570
1582
msgstr "Hongrois (101, qwertz, point,  touches mortes)"
1571
1583
 
1572
 
#: ../rules/base.xml.in.h:380
 
1584
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1573
1585
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1574
1586
msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)"
1575
1587
 
1576
 
#: ../rules/base.xml.in.h:381
 
1588
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1577
1589
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1578
1590
msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)"
1579
1591
 
1580
 
#: ../rules/base.xml.in.h:382
 
1592
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1581
1593
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1582
1594
msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)"
1583
1595
 
1584
 
#: ../rules/base.xml.in.h:383
 
1596
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1585
1597
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1586
1598
msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)"
1587
1599
 
1588
 
#: ../rules/base.xml.in.h:384
 
1600
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1589
1601
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1590
1602
msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)"
1591
1603
 
1592
 
#: ../rules/base.xml.in.h:385
 
1604
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1593
1605
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1594
1606
msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)"
1595
1607
 
1596
 
#: ../rules/base.xml.in.h:386
 
1608
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1597
1609
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1598
1610
msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)"
1599
1611
 
1600
 
#: ../rules/base.xml.in.h:387
 
1612
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1601
1613
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1602
1614
msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)"
1603
1615
 
1604
 
#: ../rules/base.xml.in.h:388
 
1616
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1605
1617
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1606
1618
msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)"
1607
1619
 
1608
 
#: ../rules/base.xml.in.h:389
 
1620
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1609
1621
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1610
1622
msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
1611
1623
 
1612
 
#: ../rules/base.xml.in.h:390
 
1624
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1613
1625
msgid "Hungarian (qwerty)"
1614
1626
msgstr "Hongrois (qwerty)"
1615
1627
 
1616
 
#: ../rules/base.xml.in.h:391
 
1628
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1617
1629
msgid "Hungarian (standard)"
1618
1630
msgstr "Hongrois (standard)"
1619
1631
 
1620
 
#: ../rules/base.xml.in.h:392
 
1632
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1621
1633
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1622
1634
msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
1623
1635
 
1624
 
#: ../rules/base.xml.in.h:393
 
1636
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1625
1637
msgid "IBM Rapid Access"
1626
1638
msgstr "IBM Rapid Access"
1627
1639
 
1628
 
#: ../rules/base.xml.in.h:394
 
1640
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1629
1641
msgid "IBM Rapid Access II"
1630
1642
msgstr "IBM Rapid Access II"
1631
1643
 
1632
 
#: ../rules/base.xml.in.h:395
 
1644
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1633
1645
msgid "IBM Space Saver"
1634
1646
msgstr "IBM Space Saver"
1635
1647
 
1636
 
#: ../rules/base.xml.in.h:396
 
1648
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1637
1649
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1638
1650
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1639
1651
 
1640
 
#: ../rules/base.xml.in.h:397
 
1652
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1641
1653
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1642
1654
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1643
1655
 
1644
 
#: ../rules/base.xml.in.h:398
 
1656
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1645
1657
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1646
1658
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1647
1659
 
1648
1660
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
1649
 
#: ../rules/base.xml.in.h:399
 
1661
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1650
1662
msgid "Icelandic"
1651
1663
msgstr "Islandais"
1652
1664
 
1653
 
#: ../rules/base.xml.in.h:400
 
1665
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1654
1666
msgid "Icelandic (Dvorak)"
1655
1667
msgstr "Islandais (Dvorak)"
1656
1668
 
1657
 
#: ../rules/base.xml.in.h:401
 
1669
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1658
1670
msgid "Icelandic (Macintosh)"
1659
1671
msgstr "Islandais (Macintosh)"
1660
1672
 
1661
 
#: ../rules/base.xml.in.h:402
 
1673
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1662
1674
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1663
1675
msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
1664
1676
 
1665
 
#: ../rules/base.xml.in.h:403
 
1677
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1666
1678
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1667
1679
msgstr "Islandais (sans touche morte)"
1668
1680
 
1669
1681
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
1670
 
#: ../rules/base.xml.in.h:404
 
1682
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1671
1683
msgid "Igbo"
1672
1684
msgstr "Igbo"
1673
1685
 
1674
 
#: ../rules/base.xml.in.h:405
 
1686
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1675
1687
msgid "Indian"
1676
1688
msgstr "Indien"
1677
1689
 
1678
1690
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1679
 
#: ../rules/base.xml.in.h:406
 
1691
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1680
1692
msgid "Inuktitut"
1681
1693
msgstr "Inuktitut"
1682
1694
 
1683
 
#: ../rules/base.xml.in.h:407
 
1695
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1684
1696
msgid "Iraqi"
1685
1697
msgstr "Irakien"
1686
1698
 
1687
 
#: ../rules/base.xml.in.h:408
 
1699
#: ../rules/base.xml.in.h:411
1688
1700
msgid "Irish"
1689
1701
msgstr "Irlandais"
1690
1702
 
1691
 
#: ../rules/base.xml.in.h:409
 
1703
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1692
1704
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1693
1705
msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
1694
1706
 
1695
 
#: ../rules/base.xml.in.h:410
 
1707
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1696
1708
msgid "Italian"
1697
1709
msgstr "Italien"
1698
1710
 
1699
 
#: ../rules/base.xml.in.h:411
 
1711
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1700
1712
msgid "Italian (Macintosh)"
1701
1713
msgstr "Italien (Macintosh)"
1702
1714
 
1703
 
#: ../rules/base.xml.in.h:412
 
1715
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1704
1716
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1705
1717
msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)"
1706
1718
 
1707
 
#: ../rules/base.xml.in.h:413
 
1719
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1708
1720
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1709
1721
msgstr "Italien (sans touche morte)"
1710
1722
 
1711
 
#: ../rules/base.xml.in.h:414
 
1723
#: ../rules/base.xml.in.h:417
1712
1724
msgid "Japanese"
1713
1725
msgstr "Japonais"
1714
1726
 
1715
 
#: ../rules/base.xml.in.h:415
 
1727
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1716
1728
msgid "Japanese (Kana 86)"
1717
1729
msgstr "Japonais (Kana 86)"
1718
1730
 
1719
 
#: ../rules/base.xml.in.h:416
 
1731
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1720
1732
msgid "Japanese (Kana)"
1721
1733
msgstr "Japonais (Kana)"
1722
1734
 
1723
 
#: ../rules/base.xml.in.h:417
 
1735
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1724
1736
msgid "Japanese (Macintosh)"
1725
1737
msgstr "Japonais (Macintosh)"
1726
1738
 
1727
 
#: ../rules/base.xml.in.h:418
 
1739
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1728
1740
msgid "Japanese (OADG 109A)"
1729
1741
msgstr "Japonais (OADG 109A)"
1730
1742
 
1731
 
#: ../rules/base.xml.in.h:419
 
1743
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1732
1744
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1733
1745
msgstr "Japonais (PC-98xx)"
1734
1746
 
1735
 
#: ../rules/base.xml.in.h:420
 
1747
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1736
1748
msgid "Japanese keyboard options"
1737
1749
msgstr "Options des claviers japonais"
1738
1750
 
1739
 
#: ../rules/base.xml.in.h:421
 
1751
#: ../rules/base.xml.in.h:424
1740
1752
msgid "Kalmyk"
1741
1753
msgstr "Kalmyk"
1742
1754
 
1743
 
#: ../rules/base.xml.in.h:422
 
1755
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1744
1756
msgid "Kana Lock key is locking"
1745
1757
msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
1746
1758
 
1747
1759
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1748
 
#: ../rules/base.xml.in.h:423
 
1760
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1749
1761
msgid "Kannada"
1750
1762
msgstr "Kannada"
1751
1763
 
1752
1764
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
1753
 
#: ../rules/base.xml.in.h:424
 
1765
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1754
1766
msgid "Kashubian"
1755
1767
msgstr "Cachoube"
1756
1768
 
1757
1769
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
1758
 
#: ../rules/base.xml.in.h:425
 
1770
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1759
1771
msgid "Kazakh"
1760
1772
msgstr "Kazakh"
1761
1773
 
1762
 
#: ../rules/base.xml.in.h:426
 
1774
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1763
1775
msgid "Kazakh (with Russian)"
1764
1776
msgstr "Kazakh (avec russe)"
1765
1777
 
1766
 
#: ../rules/base.xml.in.h:427
 
1778
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1767
1779
msgid "Key sequence to kill the X server"
1768
1780
msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
1769
1781
 
1770
 
#: ../rules/base.xml.in.h:428
 
1782
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1771
1783
msgid "Key to choose 3rd level"
1772
1784
msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau"
1773
1785
 
1774
 
#: ../rules/base.xml.in.h:429
 
1786
#: ../rules/base.xml.in.h:432
1775
1787
msgid "Key to choose 5th level"
1776
1788
msgstr "Touche sélectionnant le 5e niveau"
1777
1789
 
1778
 
#: ../rules/base.xml.in.h:430
 
1790
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1779
1791
msgid "Key(s) to change layout"
1780
1792
msgstr "Touches modifiant la disposition du clavier"
1781
1793
 
1782
 
#: ../rules/base.xml.in.h:431
 
1794
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1783
1795
msgid "Keytronic FlexPro"
1784
1796
msgstr "Keytronic FlexPro"
1785
1797
 
1786
1798
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
1787
 
#: ../rules/base.xml.in.h:432
 
1799
#: ../rules/base.xml.in.h:435
1788
1800
msgid "Khmer (Cambodia)"
1789
1801
msgstr "Khmer (Cambodge)"
1790
1802
 
1791
1803
# Langue bantoue.
1792
1804
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
1793
 
#: ../rules/base.xml.in.h:433
 
1805
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1794
1806
msgid "Kikuyu"
1795
1807
msgstr "Kikuyu"
1796
1808
 
1797
1809
# Claviers.
1798
1810
# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
1799
 
#: ../rules/base.xml.in.h:434
 
1811
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1800
1812
msgid "Kinesis"
1801
1813
msgstr "Kinesis"
1802
1814
 
1803
1815
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
1804
 
#: ../rules/base.xml.in.h:435
 
1816
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1805
1817
msgid "Komi"
1806
1818
msgstr "Komi"
1807
1819
 
1808
 
#: ../rules/base.xml.in.h:436
 
1820
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1809
1821
msgid "Korean"
1810
1822
msgstr "Coréen"
1811
1823
 
1812
 
#: ../rules/base.xml.in.h:437
 
1824
#: ../rules/base.xml.in.h:440
1813
1825
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1814
1826
msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
1815
1827
 
1816
 
#: ../rules/base.xml.in.h:438
 
1828
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1817
1829
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1818
1830
msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1819
1831
 
1820
 
#: ../rules/base.xml.in.h:439
 
1832
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1821
1833
msgid "Kurdish (Iran, F)"
1822
1834
msgstr "Kurde (Iran, F)"
1823
1835
 
1824
 
#: ../rules/base.xml.in.h:440
 
1836
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1825
1837
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1826
1838
msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1827
1839
 
1828
 
#: ../rules/base.xml.in.h:441
 
1840
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1829
1841
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1830
1842
msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1831
1843
 
1832
 
#: ../rules/base.xml.in.h:442
 
1844
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1833
1845
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1834
1846
msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1835
1847
 
1836
 
#: ../rules/base.xml.in.h:443
 
1848
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1837
1849
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1838
1850
msgstr "Kurde (Irak, F)"
1839
1851
 
1840
 
#: ../rules/base.xml.in.h:444
 
1852
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1841
1853
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1842
1854
msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1843
1855
 
1844
 
#: ../rules/base.xml.in.h:445
 
1856
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1845
1857
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1846
1858
msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1847
1859
 
1848
 
#: ../rules/base.xml.in.h:446
 
1860
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1849
1861
msgid "Kurdish (Syria, F)"
1850
1862
msgstr "Kurde (Syrie, F)"
1851
1863
 
1852
 
#: ../rules/base.xml.in.h:447
 
1864
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1853
1865
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1854
1866
msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
1855
1867
 
1856
 
#: ../rules/base.xml.in.h:448
 
1868
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1857
1869
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1858
1870
msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
1859
1871
 
1860
 
#: ../rules/base.xml.in.h:449
 
1872
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1861
1873
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1862
1874
msgstr "Kurde (Turquie, F)"
1863
1875
 
1864
 
#: ../rules/base.xml.in.h:450
 
1876
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1865
1877
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1866
1878
msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
1867
1879
 
1868
 
#: ../rules/base.xml.in.h:451
 
1880
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1869
1881
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1870
1882
msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
1871
1883
 
1872
1884
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
1873
 
#: ../rules/base.xml.in.h:452
 
1885
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1874
1886
msgid "Kyrgyz"
1875
1887
msgstr "Kirghize"
1876
1888
 
1877
 
#: ../rules/base.xml.in.h:453
 
1889
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1878
1890
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1879
1891
msgstr "Kirghize (phonétique)"
1880
1892
 
1881
1893
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
1882
 
#: ../rules/base.xml.in.h:454
 
1894
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1883
1895
msgid "Lao"
1884
1896
msgstr "Lao"
1885
1897
 
1886
1898
# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
1887
1899
# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
1888
 
#: ../rules/base.xml.in.h:455
 
1900
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1889
1901
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1890
1902
msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
1891
1903
 
1892
 
#: ../rules/base.xml.in.h:456
 
1904
#: ../rules/base.xml.in.h:459
1893
1905
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1894
1906
msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)"
1895
1907
 
1896
 
#: ../rules/base.xml.in.h:457
 
1908
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1897
1909
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1898
1910
msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)"
1899
1911
 
1900
 
#: ../rules/base.xml.in.h:458
 
1912
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1901
1913
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1902
1914
msgstr "eMachines m68xx"
1903
1915
 
1904
 
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
 
1916
#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1905
1917
msgid "Latvian"
1906
1918
msgstr "Letton"
1907
1919
 
1908
 
#: ../rules/base.xml.in.h:460
 
1920
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1909
1921
msgid "Latvian (F variant)"
1910
1922
msgstr "Letton (variante F)"
1911
1923
 
1912
 
#: ../rules/base.xml.in.h:461
 
1924
#: ../rules/base.xml.in.h:464
1913
1925
msgid "Latvian (adapted)"
1914
1926
msgstr "Letton (adapté)"
1915
1927
 
1916
 
#: ../rules/base.xml.in.h:462
 
1928
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1917
1929
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1918
1930
msgstr "Letton (variante apostrophe)"
1919
1931
 
1920
 
#: ../rules/base.xml.in.h:463
 
1932
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1921
1933
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1922
1934
msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
1923
1935
 
1924
 
#: ../rules/base.xml.in.h:464
 
1936
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1925
1937
msgid "Latvian (modern)"
1926
1938
msgstr "Letton (moderne)"
1927
1939
 
1928
 
#: ../rules/base.xml.in.h:465
 
1940
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1929
1941
msgid "Latvian (tilde variant)"
1930
1942
msgstr "Letton (variante tilde)"
1931
1943
 
1932
 
#: ../rules/base.xml.in.h:466
 
1944
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1933
1945
msgid "Left Alt"
1934
1946
msgstr "Alt gauche"
1935
1947
 
1936
 
#: ../rules/base.xml.in.h:467
 
1948
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1937
1949
msgid "Left Alt (while pressed)"
1938
1950
msgstr "Alt gauche (si enfoncé)"
1939
1951
 
1940
 
#: ../rules/base.xml.in.h:468
 
1952
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1941
1953
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1942
1954
msgstr "Alt. gauche échangé avec Windows droit"
1943
1955
 
1944
 
#: ../rules/base.xml.in.h:469
 
1956
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1945
1957
msgid "Left Ctrl"
1946
1958
msgstr "Ctrl gauche"
1947
1959
 
1948
 
#: ../rules/base.xml.in.h:470
 
1960
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1949
1961
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1950
1962
msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
1951
1963
 
1952
 
#: ../rules/base.xml.in.h:471
 
1964
#: ../rules/base.xml.in.h:474
 
1965
msgid "Left Ctrl as Meta"
 
1966
msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
 
1967
 
 
1968
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1953
1969
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1954
1970
msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
1955
1971
 
1956
 
#: ../rules/base.xml.in.h:472
 
1972
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1957
1973
msgid "Left Shift"
1958
1974
msgstr "Maj. gauche"
1959
1975
 
1960
 
#: ../rules/base.xml.in.h:473
 
1976
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1961
1977
msgid "Left Win"
1962
1978
msgstr "Touche Windows gauche"
1963
1979
 
1964
 
#: ../rules/base.xml.in.h:474
 
1980
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1965
1981
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1966
1982
msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
1967
1983
 
1968
 
#: ../rules/base.xml.in.h:475
 
1984
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1969
1985
msgid "Left Win (while pressed)"
1970
1986
msgstr "Windows gauche (si enfoncé)"
1971
1987
 
1972
 
#: ../rules/base.xml.in.h:476
 
1988
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1973
1989
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1974
1990
msgstr "Windows gauche sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
1975
1991
 
1976
 
#: ../rules/base.xml.in.h:477
 
1992
#: ../rules/base.xml.in.h:481
1977
1993
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1978
1994
msgstr "Windows sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
1979
1995
 
1980
 
#: ../rules/base.xml.in.h:478
 
1996
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1981
1997
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1982
1998
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
1983
1999
 
1984
 
#: ../rules/base.xml.in.h:479
 
2000
#: ../rules/base.xml.in.h:483
1985
2001
msgid "Legacy"
1986
2002
msgstr "Obsolète"
1987
2003
 
1988
 
#: ../rules/base.xml.in.h:480
 
2004
#: ../rules/base.xml.in.h:484
1989
2005
msgid "Legacy Wang 724"
1990
2006
msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
1991
2007
 
1992
2008
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1993
 
#: ../rules/base.xml.in.h:482
 
2009
#: ../rules/base.xml.in.h:486
1994
2010
msgid "Legacy key with comma"
1995
2011
msgstr "Touche obsolète avec virgule"
1996
2012
 
1997
 
#: ../rules/base.xml.in.h:483
 
2013
#: ../rules/base.xml.in.h:487
1998
2014
msgid "Legacy key with dot"
1999
2015
msgstr "Touche obsolète avec point"
2000
2016
 
2001
2017
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2002
 
#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
 
2018
#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
2003
2019
msgid "Lithuanian"
2004
2020
msgstr "Lituanien"
2005
2021
 
2006
 
#: ../rules/base.xml.in.h:485
 
2022
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2007
2023
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2008
2024
msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2009
2025
 
2010
2026
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2011
 
#: ../rules/base.xml.in.h:486
 
2027
#: ../rules/base.xml.in.h:490
2012
2028
msgid "Lithuanian (LEKP)"
2013
2029
msgstr "Lituanien (LEKP)"
2014
2030
 
2015
 
#: ../rules/base.xml.in.h:487
 
2031
#: ../rules/base.xml.in.h:491
2016
2032
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2017
2033
msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2018
2034
 
2019
 
#: ../rules/base.xml.in.h:488
 
2035
#: ../rules/base.xml.in.h:492
2020
2036
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2021
2037
msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)"
2022
2038
 
2023
 
#: ../rules/base.xml.in.h:489
 
2039
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2024
2040
msgid "Lithuanian (standard)"
2025
2041
msgstr "Lituanien (standard)"
2026
2042
 
2027
 
#: ../rules/base.xml.in.h:490
 
2043
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2028
2044
msgid "Logitech Access Keyboard"
2029
2045
msgstr "Clavier Logitech Access"
2030
2046
 
2031
 
#: ../rules/base.xml.in.h:491
 
2047
#: ../rules/base.xml.in.h:495
2032
2048
msgid "Logitech Cordless Desktop"
2033
2049
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
2034
2050
 
2035
 
#: ../rules/base.xml.in.h:492
 
2051
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2036
2052
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
2037
2053
msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
2038
2054
 
2039
 
#: ../rules/base.xml.in.h:493
 
2055
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2040
2056
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
2041
2057
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2042
2058
 
2043
 
#: ../rules/base.xml.in.h:494
 
2059
#: ../rules/base.xml.in.h:498
2044
2060
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2045
2061
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2046
2062
 
2047
 
#: ../rules/base.xml.in.h:495
 
2063
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2048
2064
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2049
2065
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2050
2066
 
2051
 
#: ../rules/base.xml.in.h:496
 
2067
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2052
2068
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2053
2069
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2054
2070
 
2055
 
#: ../rules/base.xml.in.h:497
 
2071
#: ../rules/base.xml.in.h:501
2056
2072
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2057
2073
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
2058
2074
 
2059
 
#: ../rules/base.xml.in.h:498
 
2075
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2060
2076
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2061
2077
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2062
2078
 
2063
 
#: ../rules/base.xml.in.h:499
 
2079
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2064
2080
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2065
2081
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2066
2082
 
2067
 
#: ../rules/base.xml.in.h:500
 
2083
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2068
2084
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2069
2085
msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
2070
2086
 
2071
 
#: ../rules/base.xml.in.h:501
 
2087
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2072
2088
msgid "Logitech Generic Keyboard"
2073
2089
msgstr "Clavier Logitech générique"
2074
2090
 
2075
 
#: ../rules/base.xml.in.h:502
 
2091
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2076
2092
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2077
2093
msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
2078
2094
 
2079
 
#: ../rules/base.xml.in.h:503
 
2095
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2080
2096
msgid "Logitech Internet Keyboard"
2081
2097
msgstr "Clavier Logitech Internet"
2082
2098
 
2083
 
#: ../rules/base.xml.in.h:504
 
2099
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2084
2100
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2085
2101
msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
2086
2102
 
2087
 
#: ../rules/base.xml.in.h:505
 
2103
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2088
2104
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2089
2105
msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
2090
2106
 
2091
 
#: ../rules/base.xml.in.h:506
 
2107
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2092
2108
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2093
2109
msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
2094
2110
 
2095
 
#: ../rules/base.xml.in.h:507
 
2111
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2096
2112
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2097
2113
msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
2098
2114
 
2099
 
#: ../rules/base.xml.in.h:508
 
2115
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2100
2116
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2101
2117
msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
2102
2118
 
2103
 
#: ../rules/base.xml.in.h:509
 
2119
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2104
2120
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2105
2121
msgstr "Clavier Logitech diNovo"
2106
2122
 
2107
 
#: ../rules/base.xml.in.h:510
 
2123
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2108
2124
msgid "Logitech iTouch"
2109
2125
msgstr "Logitech iTouch"
2110
2126
 
2111
 
#: ../rules/base.xml.in.h:511
 
2127
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2112
2128
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2113
2129
msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
2114
2130
 
2115
 
#: ../rules/base.xml.in.h:512
 
2131
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2116
2132
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2117
2133
msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
2118
2134
 
2119
 
#: ../rules/base.xml.in.h:513
 
2135
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2120
2136
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2121
2137
msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
2122
2138
 
2123
 
#: ../rules/base.xml.in.h:514
 
2139
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2124
2140
msgid "Lower Sorbian"
2125
2141
msgstr "Bas-sorabe"
2126
2142
 
2127
2143
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe
2128
 
#: ../rules/base.xml.in.h:515
 
2144
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2129
2145
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2130
2146
msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
2131
2147
 
2132
 
#: ../rules/base.xml.in.h:516
 
2148
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2133
2149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
2134
2150
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2135
2151
 
2136
 
#: ../rules/base.xml.in.h:517
 
2152
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2137
2153
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2138
2154
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2139
2155
 
2140
2156
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2141
 
#: ../rules/base.xml.in.h:518
 
2157
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2142
2158
msgid "Macedonian"
2143
2159
msgstr "Macédonien"
2144
2160
 
2145
 
#: ../rules/base.xml.in.h:519
 
2161
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2146
2162
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2147
2163
msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2148
2164
 
2149
 
#: ../rules/base.xml.in.h:520
 
2165
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2150
2166
msgid "Macintosh"
2151
2167
msgstr "Macintosh"
2152
2168
 
2153
 
#: ../rules/base.xml.in.h:521
 
2169
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2154
2170
msgid "Macintosh Old"
2155
2171
msgstr "Macintosh (ancien)"
2156
2172
 
2157
 
#: ../rules/base.xml.in.h:522
 
2173
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2158
2174
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2159
2175
msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire."
2160
2176
 
2161
2177
# http://www.x.org/wiki/KeySyms
2162
 
#: ../rules/base.xml.in.h:523
 
2178
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2163
2179
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2164
2180
msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire, mais garder le même nom symbolique (Caps_Lock)"
2165
2181
 
2166
 
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2167
 
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2168
 
msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire"
2169
 
 
2170
 
#: ../rules/base.xml.in.h:525
 
2182
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2171
2183
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2172
2184
msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
2173
2185
 
2174
 
#: ../rules/base.xml.in.h:526
 
2186
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2175
2187
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2176
2188
msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
2177
2189
 
2178
 
#: ../rules/base.xml.in.h:527
 
2190
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2179
2191
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2180
2192
msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
2181
2193
 
2182
 
#: ../rules/base.xml.in.h:528
 
2194
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2183
2195
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2184
2196
msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
2185
2197
 
2186
2198
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
2187
 
#: ../rules/base.xml.in.h:529
 
2199
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2188
2200
msgid "Malayalam"
2189
2201
msgstr "Malayâlam"
2190
2202
 
2191
 
#: ../rules/base.xml.in.h:530
 
2203
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2192
2204
msgid "Malayalam (Lalitha)"
2193
2205
msgstr "Malayâlam (lalitha)"
2194
2206
 
2195
2207
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
2196
 
#: ../rules/base.xml.in.h:531
 
2208
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2197
2209
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2198
2210
msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)"
2199
2211
 
2200
2212
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2201
 
#: ../rules/base.xml.in.h:532
 
2213
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2202
2214
msgid "Maltese"
2203
2215
msgstr "Maltais"
2204
2216
 
2205
 
#: ../rules/base.xml.in.h:533
 
2217
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2206
2218
msgid "Maltese (with US layout)"
2207
2219
msgstr "Maltais (avec disposition US)"
2208
2220
 
2209
 
#: ../rules/base.xml.in.h:534
 
2221
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2210
2222
msgid "Maori"
2211
2223
msgstr "Maori"
2212
2224
 
2213
2225
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2214
 
#: ../rules/base.xml.in.h:535
 
2226
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2215
2227
msgid "Mari"
2216
2228
msgstr "Mari"
2217
2229
 
2218
 
#: ../rules/base.xml.in.h:536
 
2230
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2219
2231
msgid "Memorex MX1998"
2220
2232
msgstr "Memorex MX1998"
2221
2233
 
2222
 
#: ../rules/base.xml.in.h:537
 
2234
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2223
2235
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2224
2236
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
2225
2237
 
2226
 
#: ../rules/base.xml.in.h:538
 
2238
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2227
2239
msgid "Memorex MX2750"
2228
2240
msgstr "Memorex MX2750"
2229
2241
 
2230
 
#: ../rules/base.xml.in.h:539
 
2242
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2231
2243
msgid "Menu"
2232
2244
msgstr "Menu"
2233
2245
 
2234
 
#: ../rules/base.xml.in.h:540
 
2246
#: ../rules/base.xml.in.h:543
 
2247
msgid "Menu as Right Ctrl"
 
2248
msgstr "Menu comme Crtl droite"
 
2249
 
 
2250
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2235
2251
msgid "Meta is mapped to Left Win"
2236
2252
msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
2237
2253
 
2238
 
#: ../rules/base.xml.in.h:541
 
2254
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2239
2255
msgid "Meta is mapped to Win keys"
2240
2256
msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
2241
2257
 
2242
 
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2243
 
msgid "Meta on Left Ctrl"
2244
 
msgstr "Méta s'obtient avec Ctrl gauche"
2245
 
 
2246
 
#: ../rules/base.xml.in.h:543
 
2258
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2247
2259
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2248
2260
msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000"
2249
2261
 
2250
 
#: ../rules/base.xml.in.h:544
 
2262
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2251
2263
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2252
2264
msgstr "Microsoft Clavier internet"
2253
2265
 
2254
 
#: ../rules/base.xml.in.h:545
 
2266
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2255
2267
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2256
2268
msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois"
2257
2269
 
2258
 
#: ../rules/base.xml.in.h:546
 
2270
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2259
2271
msgid "Microsoft Natural"
2260
2272
msgstr "Microsoft Natural"
2261
2273
 
2262
 
#: ../rules/base.xml.in.h:547
 
2274
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2263
2275
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2264
2276
msgstr "Microsoft Natural Elite"
2265
2277
 
2266
 
#: ../rules/base.xml.in.h:548
 
2278
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2267
2279
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2268
2280
msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
2269
2281
 
2270
 
#: ../rules/base.xml.in.h:549
 
2282
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2271
2283
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2272
2284
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
2273
2285
 
2274
 
#: ../rules/base.xml.in.h:550
 
2286
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2275
2287
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2276
2288
msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
2277
2289
 
2278
 
#: ../rules/base.xml.in.h:551
 
2290
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2279
2291
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2280
2292
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2281
2293
 
2282
 
#: ../rules/base.xml.in.h:552
 
2294
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2283
2295
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2284
2296
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2285
2297
 
2286
 
#: ../rules/base.xml.in.h:553
 
2298
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2287
2299
msgid "Microsoft Office Keyboard"
2288
2300
msgstr "Clavier Microsoft Office"
2289
2301
 
2290
 
#: ../rules/base.xml.in.h:554
 
2302
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2291
2303
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2292
2304
msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
2293
2305
 
2294
 
#: ../rules/base.xml.in.h:555
 
2306
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2295
2307
msgid "Miscellaneous compatibility options"
2296
2308
msgstr "Diverses options de compatibilité"
2297
2309
 
2298
2310
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2299
 
#: ../rules/base.xml.in.h:556
 
2311
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2300
2312
msgid "Mongolian"
2301
2313
msgstr "Mongol"
2302
2314
 
2303
2315
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2304
 
#: ../rules/base.xml.in.h:557
 
2316
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2305
2317
msgid "Montenegrin"
2306
2318
msgstr "Monténégrin"
2307
2319
 
2308
 
#: ../rules/base.xml.in.h:558
 
2320
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2309
2321
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2310
2322
msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
2311
2323
 
2312
 
#: ../rules/base.xml.in.h:559
 
2324
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2313
2325
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2314
2326
msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2315
2327
 
2316
 
#: ../rules/base.xml.in.h:560
 
2328
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2317
2329
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2318
2330
msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)"
2319
2331
 
2320
 
#: ../rules/base.xml.in.h:561
 
2332
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2321
2333
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2322
2334
msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)"
2323
2335
 
2324
 
#: ../rules/base.xml.in.h:562
 
2336
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2325
2337
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2326
2338
msgstr "Monténégrin (Unicode latin)"
2327
2339
 
2328
 
#: ../rules/base.xml.in.h:563
 
2340
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2329
2341
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2330
2342
msgstr "Monténégrin (qwerty latin)"
2331
2343
 
2332
 
#: ../rules/base.xml.in.h:564
 
2344
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2333
2345
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2334
2346
msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
2335
2347
 
2336
 
#: ../rules/base.xml.in.h:565
 
2348
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2337
2349
msgid "NICOLA-F style Backspace"
2338
2350
msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
2339
2351
 
2340
2352
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
2341
 
#: ../rules/base.xml.in.h:566
 
2353
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2342
2354
msgid "Nepali"
2343
2355
msgstr "Népalais"
2344
2356
 
2345
 
#: ../rules/base.xml.in.h:567
 
2357
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2346
2358
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2347
2359
msgstr "Espace insécable au 4e niveau"
2348
2360
 
2349
 
#: ../rules/base.xml.in.h:568
 
2361
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2350
2362
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2351
2363
msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau"
2352
2364
 
2353
 
#: ../rules/base.xml.in.h:569
 
2365
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2354
2366
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2355
2367
msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau (via Ctrl+Maj.)"
2356
2368
 
2357
 
#: ../rules/base.xml.in.h:570
 
2369
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2358
2370
msgid "Non-breakable space character at second level"
2359
2371
msgstr "Espace insécable au 2e niveau"
2360
2372
 
2361
 
#: ../rules/base.xml.in.h:571
 
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2362
2374
msgid "Non-breakable space character at third level"
2363
2375
msgstr "Espace insécable au 3e niveau"
2364
2376
 
2365
 
#: ../rules/base.xml.in.h:572
 
2377
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2366
2378
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2367
2379
msgstr "Espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau"
2368
2380
 
2369
 
#: ../rules/base.xml.in.h:573
 
2381
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2370
2382
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2371
2383
msgstr "Espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau"
2372
2384
 
2373
 
#: ../rules/base.xml.in.h:574
 
2385
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2374
2386
msgid "Northern Saami (Finland)"
2375
2387
msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
2376
2388
 
2377
 
#: ../rules/base.xml.in.h:575
 
2389
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2378
2390
msgid "Northern Saami (Norway)"
2379
2391
msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2380
2392
 
2381
 
#: ../rules/base.xml.in.h:576
 
2393
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2382
2394
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2383
2395
msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2384
2396
 
2385
 
#: ../rules/base.xml.in.h:577
 
2397
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2386
2398
msgid "Northern Saami (Sweden)"
2387
2399
msgstr "Sami du Nord (Suède)"
2388
2400
 
2389
 
#: ../rules/base.xml.in.h:578
 
2401
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2390
2402
msgid "Northgate OmniKey 101"
2391
2403
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2392
2404
 
2393
2405
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2394
 
#: ../rules/base.xml.in.h:579
 
2406
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2395
2407
msgid "Norwegian"
2396
2408
msgstr "Norvégien"
2397
2409
 
2398
 
#: ../rules/base.xml.in.h:580
 
2410
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2399
2411
msgid "Norwegian (Dvorak)"
2400
2412
msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2401
2413
 
2402
 
#: ../rules/base.xml.in.h:581
 
2414
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2403
2415
msgid "Norwegian (Macintosh)"
2404
2416
msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2405
2417
 
2406
 
#: ../rules/base.xml.in.h:582
 
2418
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2407
2419
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2408
2420
msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2409
2421
 
2410
 
#: ../rules/base.xml.in.h:583
 
2422
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2411
2423
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2412
2424
msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2413
2425
 
2414
 
#: ../rules/base.xml.in.h:584
 
2426
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2415
2427
msgid "Num Lock"
2416
2428
msgstr "Verr. Num."
2417
2429
 
2418
 
#: ../rules/base.xml.in.h:585
 
2430
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2419
2431
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2420
2432
msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
2421
2433
 
2422
 
#: ../rules/base.xml.in.h:586
 
2434
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2423
2435
msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2424
2436
msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur Macintosh"
2425
2437
 
2426
 
#: ../rules/base.xml.in.h:587
 
2438
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2427
2439
msgid "Numeric keypad layout selection"
2428
2440
msgstr "Disposition du pavé numérique"
2429
2441
 
2430
 
#: ../rules/base.xml.in.h:588
 
2442
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2431
2443
msgid "OLPC"
2432
2444
msgstr "OLPC"
2433
2445
 
2434
 
#: ../rules/base.xml.in.h:589
 
2446
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2435
2447
msgid "Occitan"
2436
2448
msgstr "Occitan"
2437
2449
 
2438
 
#: ../rules/base.xml.in.h:590
 
2450
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2439
2451
msgid "Ogham"
2440
2452
msgstr "Ogham"
2441
2453
 
2442
 
#: ../rules/base.xml.in.h:591
 
2454
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2443
2455
msgid "Ogham (IS434)"
2444
2456
msgstr "Ogham (IS434)"
2445
2457
 
2446
 
#: ../rules/base.xml.in.h:592
 
2458
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2447
2459
msgid "Oriya"
2448
2460
msgstr "Oriya"
2449
2461
 
2450
 
#: ../rules/base.xml.in.h:593
 
2462
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2451
2463
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2452
2464
msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM"
2453
2465
 
2454
 
#: ../rules/base.xml.in.h:594
 
2466
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2455
2467
msgid "Ossetian (Georgia)"
2456
2468
msgstr "Ossète (Géorgie)"
2457
2469
 
2458
2470
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2459
 
#: ../rules/base.xml.in.h:595
 
2471
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2460
2472
msgid "Ossetian (WinKeys)"
2461
2473
msgstr "Ossète (touches Windows)"
2462
2474
 
2463
 
#: ../rules/base.xml.in.h:596
 
2475
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2464
2476
msgid "Ossetian (legacy)"
2465
2477
msgstr "Ossète (obsolète)"
2466
2478
 
2467
 
#: ../rules/base.xml.in.h:597
 
2479
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2468
2480
msgid "PC-98xx Series"
2469
2481
msgstr "PC-98xx"
2470
2482
 
2471
 
#: ../rules/base.xml.in.h:598
 
2483
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2472
2484
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2473
2485
msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)"
2474
2486
 
2475
 
#: ../rules/base.xml.in.h:599
 
2487
#: ../rules/base.xml.in.h:602
2476
2488
msgid "Pashto"
2477
2489
msgstr "Pachto"
2478
2490
 
2479
 
#: ../rules/base.xml.in.h:600
 
2491
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2480
2492
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2481
2493
msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
2482
2494
 
2483
 
#: ../rules/base.xml.in.h:601
 
2495
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2484
2496
msgid "Pause"
2485
2497
msgstr "Pause"
2486
2498
 
2487
2499
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
2488
 
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
 
2500
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
2489
2501
msgid "Persian"
2490
2502
msgstr "Persan"
2491
2503
 
2492
2504
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
2493
 
#: ../rules/base.xml.in.h:603
 
2505
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2494
2506
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2495
2507
msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
2496
2508
 
2497
 
#: ../rules/base.xml.in.h:604
 
2509
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2498
2510
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2499
2511
msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
2500
2512
 
2501
2513
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2502
 
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
 
2514
#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2503
2515
msgid "Polish"
2504
2516
msgstr "Polonais"
2505
2517
 
2506
 
#: ../rules/base.xml.in.h:606
 
2518
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2507
2519
msgid "Polish (Dvorak)"
2508
2520
msgstr "Polonais (Dvorak)"
2509
2521
 
2510
 
#: ../rules/base.xml.in.h:607
 
2522
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2511
2523
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2512
2524
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)"
2513
2525
 
2514
2526
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2515
2527
#
2516
2528
# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2517
 
#: ../rules/base.xml.in.h:608
 
2529
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2518
2530
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2519
2531
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2520
2532
 
2521
 
#: ../rules/base.xml.in.h:609
 
2533
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2522
2534
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2523
2535
msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2524
2536
 
2525
 
#: ../rules/base.xml.in.h:610
 
2537
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2526
2538
msgid "Polish (qwertz)"
2527
2539
msgstr "Polonais (qwertz)"
2528
2540
 
2529
 
#: ../rules/base.xml.in.h:611
 
2541
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2530
2542
msgid "Portuguese"
2531
2543
msgstr "Portugais"
2532
2544
 
2533
 
#: ../rules/base.xml.in.h:612
 
2545
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2534
2546
msgid "Portuguese (Brazil)"
2535
2547
msgstr "Portugais (Brésil)"
2536
2548
 
2537
 
#: ../rules/base.xml.in.h:613
 
2549
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2538
2550
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2539
2551
msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
2540
2552
 
2541
 
#: ../rules/base.xml.in.h:614
 
2553
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2542
2554
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2543
2555
msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
2544
2556
 
2545
 
#: ../rules/base.xml.in.h:615
 
2557
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2546
2558
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2547
2559
msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)"
2548
2560
 
2549
 
#: ../rules/base.xml.in.h:616
 
2561
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2550
2562
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2551
2563
msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour claviers US)"
2552
2564
 
2553
2565
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
2554
2566
# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
2555
 
#: ../rules/base.xml.in.h:617
 
2567
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2556
2568
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2557
2569
msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)"
2558
2570
 
2559
 
#: ../rules/base.xml.in.h:618
 
2571
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2560
2572
msgid "Portuguese (Macintosh)"
2561
2573
msgstr "Portugais (Macintosh)"
2562
2574
 
2563
 
#: ../rules/base.xml.in.h:619
 
2575
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2564
2576
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2565
2577
msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
2566
2578
 
2567
 
#: ../rules/base.xml.in.h:620
 
2579
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2568
2580
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2569
2581
msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2570
2582
 
2571
 
#: ../rules/base.xml.in.h:621
 
2583
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2572
2584
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2573
2585
msgstr "Portugais (PT-Nativo pour claviers US)"
2574
2586
 
2575
 
#: ../rules/base.xml.in.h:622
 
2587
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2576
2588
msgid "Portuguese (Nativo)"
2577
2589
msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2578
2590
 
2579
 
#: ../rules/base.xml.in.h:623
 
2591
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2580
2592
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2581
2593
msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
2582
2594
 
2583
 
#: ../rules/base.xml.in.h:624
 
2595
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2584
2596
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2585
2597
msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2586
2598
 
2587
 
#: ../rules/base.xml.in.h:625
 
2599
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2588
2600
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2589
2601
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2590
2602
 
2591
 
#: ../rules/base.xml.in.h:626
 
2603
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2592
2604
msgid "PrtSc"
2593
2605
msgstr "Impr. Écr."
2594
2606
 
2595
2607
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
2596
 
#: ../rules/base.xml.in.h:627
 
2608
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2597
2609
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2598
2610
msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
2599
2611
 
2600
 
#: ../rules/base.xml.in.h:628
 
2612
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2601
2613
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2602
2614
msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
2603
2615
 
2604
 
#: ../rules/base.xml.in.h:629
 
2616
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2605
2617
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2606
2618
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2607
2619
 
2608
 
#: ../rules/base.xml.in.h:630
 
2620
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2609
2621
msgid "Right Alt"
2610
2622
msgstr "Alt. droite"
2611
2623
 
2612
 
#: ../rules/base.xml.in.h:631
 
2624
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2613
2625
msgid "Right Alt (while pressed)"
2614
2626
msgstr "Alt. droite (si enfoncé)"
2615
2627
 
2616
 
#: ../rules/base.xml.in.h:632
 
2628
#: ../rules/base.xml.in.h:635
 
2629
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
 
2630
msgstr "Alt. droite comme Ctrl droite"
 
2631
 
 
2632
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2617
2633
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2618
2634
msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
2619
2635
 
2620
 
#: ../rules/base.xml.in.h:633
 
2636
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2621
2637
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2622
2638
msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
2623
2639
 
2624
 
#: ../rules/base.xml.in.h:634
 
2640
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2625
2641
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2626
2642
msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
2627
2643
 
2628
 
#: ../rules/base.xml.in.h:635
 
2644
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2629
2645
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2630
2646
msgstr "Alt. droite ne sélectionne jamais le 3e niveau"
2631
2647
 
2632
2648
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
2633
 
#: ../rules/base.xml.in.h:636
 
2649
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2634
2650
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2635
2651
msgstr "Alt. droite, Maj.+Alt. droite est une touche compose (Multi_Key)"
2636
2652
 
2637
 
#: ../rules/base.xml.in.h:637
 
2653
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2638
2654
msgid "Right Ctrl"
2639
2655
msgstr "Crtl droite"
2640
2656
 
2641
 
#: ../rules/base.xml.in.h:638
 
2657
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2642
2658
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2643
2659
msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)"
2644
2660
 
2645
 
#: ../rules/base.xml.in.h:639
 
2661
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2646
2662
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2647
2663
msgstr "Ctrl droite comme Alt. droite"
2648
2664
 
2649
 
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2650
 
msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2651
 
msgstr "Méta est placé sur Menu"
2652
 
 
2653
 
#: ../rules/base.xml.in.h:641
 
2665
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2654
2666
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2655
2667
msgstr "Ctrl  droite + Maj. droite"
2656
2668
 
2657
 
#: ../rules/base.xml.in.h:642
 
2669
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2658
2670
msgid "Right Shift"
2659
2671
msgstr "Maj. droite"
2660
2672
 
2661
 
#: ../rules/base.xml.in.h:643
 
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2662
2674
msgid "Right Win"
2663
2675
msgstr "Windows droite"
2664
2676
 
2665
 
#: ../rules/base.xml.in.h:644
 
2677
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2666
2678
msgid "Right Win (while pressed)"
2667
2679
msgstr "Windows droite (si enfoncé)"
2668
2680
 
2669
 
#: ../rules/base.xml.in.h:645
 
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2670
2682
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2671
2683
msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
2672
2684
 
2673
 
#: ../rules/base.xml.in.h:646
 
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2674
2686
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2675
2687
msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
2676
2688
 
2677
2689
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2678
 
#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
 
2690
#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
2679
2691
msgid "Romanian"
2680
2692
msgstr "Roumain"
2681
2693
 
2682
 
#: ../rules/base.xml.in.h:648
 
2694
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2683
2695
msgid "Romanian (Germany)"
2684
2696
msgstr "Roumain (Allemagne)"
2685
2697
 
2686
 
#: ../rules/base.xml.in.h:649
 
2698
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2687
2699
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2688
2700
msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
2689
2701
 
2690
 
#: ../rules/base.xml.in.h:650
 
2702
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2691
2703
msgid "Romanian (WinKeys)"
2692
2704
msgstr "Roumain (touche Windows)"
2693
2705
 
2694
 
#: ../rules/base.xml.in.h:651
 
2706
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2695
2707
msgid "Romanian (cedilla)"
2696
2708
msgstr "Roumain (cédille)"
2697
2709
 
2698
 
#: ../rules/base.xml.in.h:652
 
2710
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2699
2711
msgid "Romanian (standard cedilla)"
2700
2712
msgstr "Roumain (standard, cédille)"
2701
2713
 
2702
 
#: ../rules/base.xml.in.h:653
 
2714
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2703
2715
msgid "Romanian (standard)"
2704
2716
msgstr "Roumain (standard)"
2705
2717
 
2706
 
#: ../rules/base.xml.in.h:654
 
2718
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2707
2719
msgid "Rupee on 4"
2708
2720
msgstr "Roupie sur le 4"
2709
2721
 
2710
 
#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
 
2722
#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2711
2723
msgid "Russian"
2712
2724
msgstr "Russe"
2713
2725
 
2714
 
#: ../rules/base.xml.in.h:656
 
2726
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2715
2727
msgid "Russian (DOS)"
2716
2728
msgstr "Russe (DOS)"
2717
2729
 
2718
 
#: ../rules/base.xml.in.h:657
 
2730
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2719
2731
msgid "Russian (Georgia)"
2720
2732
msgstr "Russe (Géorgie)"
2721
2733
 
2722
 
#: ../rules/base.xml.in.h:658
 
2734
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2723
2735
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2724
2736
msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
2725
2737
 
2726
2738
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2727
2739
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2728
 
#: ../rules/base.xml.in.h:659
 
2740
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2729
2741
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2730
2742
msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2731
2743
 
2732
 
#: ../rules/base.xml.in.h:660
 
2744
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2733
2745
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2734
2746
msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2735
2747
 
2736
 
#: ../rules/base.xml.in.h:661
 
2748
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2737
2749
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2738
2750
msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
2739
2751
 
2740
 
#: ../rules/base.xml.in.h:662
 
2752
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2741
2753
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2742
2754
msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
2743
2755
 
2744
 
#: ../rules/base.xml.in.h:663
 
2756
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2745
2757
msgid "Russian (US, phonetic)"
2746
2758
msgstr "Russe (US, phonétique)"
2747
2759
 
2748
 
#: ../rules/base.xml.in.h:664
 
2760
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2749
2761
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2750
2762
msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
2751
2763
 
2752
 
#: ../rules/base.xml.in.h:665
 
2764
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2753
2765
msgid "Russian (legacy)"
2754
2766
msgstr "Russe (obsolète)"
2755
2767
 
2756
 
#: ../rules/base.xml.in.h:666
 
2768
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2757
2769
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2758
2770
msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
2759
2771
 
2760
 
#: ../rules/base.xml.in.h:667
 
2772
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2761
2773
msgid "Russian (phonetic)"
2762
2774
msgstr "Russe (phonétique)"
2763
2775
 
2764
 
#: ../rules/base.xml.in.h:668
 
2776
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2765
2777
msgid "Russian (typewriter)"
2766
2778
msgstr "Russe (machine à écrire)"
2767
2779
 
2768
 
#: ../rules/base.xml.in.h:669
 
2780
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2769
2781
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2770
2782
msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2771
2783
 
2772
 
#: ../rules/base.xml.in.h:670
 
2784
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2773
2785
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2774
2786
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2775
2787
 
2776
 
#: ../rules/base.xml.in.h:671
 
2788
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2777
2789
msgid "SK-1300"
2778
2790
msgstr "SK-1300"
2779
2791
 
2780
 
#: ../rules/base.xml.in.h:672
 
2792
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2781
2793
msgid "SK-2500"
2782
2794
msgstr "SK-2500"
2783
2795
 
2784
 
#: ../rules/base.xml.in.h:673
 
2796
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2785
2797
msgid "SK-6200"
2786
2798
msgstr "SK-6200"
2787
2799
 
2788
 
#: ../rules/base.xml.in.h:674
 
2800
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2789
2801
msgid "SK-7100"
2790
2802
msgstr "SK-7100"
2791
2803
 
2792
 
#: ../rules/base.xml.in.h:675
 
2804
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2793
2805
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2794
2806
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2795
2807
 
2796
 
#: ../rules/base.xml.in.h:676
 
2808
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2797
2809
msgid "SVEN Slim 303"
2798
2810
msgstr "SVEN Slim 303"
2799
2811
 
2800
 
#: ../rules/base.xml.in.h:677
 
2812
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2801
2813
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2802
2814
msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
2803
2815
 
2804
 
#: ../rules/base.xml.in.h:678
 
2816
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2805
2817
msgid "Samsung SDM 4500P"
2806
2818
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2807
2819
 
2808
 
#: ../rules/base.xml.in.h:679
 
2820
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2809
2821
msgid "Samsung SDM 4510P"
2810
2822
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2811
2823
 
2812
 
#: ../rules/base.xml.in.h:680
 
2824
#: ../rules/base.xml.in.h:683
2813
2825
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2814
2826
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2815
2827
 
2816
 
#: ../rules/base.xml.in.h:681
 
2828
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2817
2829
msgid "Scroll Lock"
2818
2830
msgstr "Arrêt défilement"
2819
2831
 
2820
 
#: ../rules/base.xml.in.h:682
 
2832
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2821
2833
msgid "Semi-colon on third level"
2822
2834
msgstr "Point-virgule au 3e niveau"
2823
2835
 
2824
 
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
 
2836
#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2825
2837
msgid "Serbian"
2826
2838
msgstr "Serbe"
2827
2839
 
2828
 
#: ../rules/base.xml.in.h:684
 
2840
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2829
2841
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2830
2842
msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
2831
2843
 
2832
 
#: ../rules/base.xml.in.h:685
 
2844
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2833
2845
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2834
2846
msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
2835
2847
 
2836
 
#: ../rules/base.xml.in.h:686
 
2848
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2837
2849
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2838
2850
msgstr "Serbe (latin, qwerty)"
2839
2851
 
2840
 
#: ../rules/base.xml.in.h:687
 
2852
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2841
2853
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2842
2854
msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
2843
2855
 
2844
 
#: ../rules/base.xml.in.h:688
 
2856
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2845
2857
msgid "Serbian (Latin)"
2846
2858
msgstr "Serbe (Latin)"
2847
2859
 
2848
 
#: ../rules/base.xml.in.h:689
 
2860
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2849
2861
msgid "Serbian (Russia)"
2850
2862
msgstr "Serbe (Russe)"
2851
2863
 
2852
 
#: ../rules/base.xml.in.h:690
 
2864
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2853
2865
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2854
2866
msgstr "Serbe (Z et ZHE intervertis)"
2855
2867
 
2856
 
#: ../rules/base.xml.in.h:691
 
2868
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2857
2869
msgid "Serbian (with guillemets)"
2858
2870
msgstr "Serbe (avec guillemets)"
2859
2871
 
2860
2872
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
2861
 
#: ../rules/base.xml.in.h:692
 
2873
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2862
2874
msgid "Serbo-Croatian (US)"
2863
2875
msgstr "Serbo-Croate (US)"
2864
2876
 
2865
 
#: ../rules/base.xml.in.h:693
 
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2866
2878
msgid "Shift cancels Caps Lock"
2867
2879
msgstr "Maj. annule Verr. maj."
2868
2880
 
2869
 
#: ../rules/base.xml.in.h:694
 
2881
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2870
2882
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2871
2883
msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le 3e niveau"
2872
2884
 
2873
 
#: ../rules/base.xml.in.h:695
 
2885
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2874
2886
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2875
2887
msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows"
2876
2888
 
2877
 
#: ../rules/base.xml.in.h:696
 
2889
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2878
2890
msgid "Shift+Caps Lock"
2879
2891
msgstr "Maj.+ Verr. maj."
2880
2892
 
2881
2893
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
2882
 
#: ../rules/base.xml.in.h:697
 
2894
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2883
2895
msgid "Sindhi"
2884
2896
msgstr "Sindhî"
2885
2897
 
2886
 
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cingalais
2887
 
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2888
 
msgid "Sinhala"
2889
 
msgstr "Cingalais"
 
2898
#: ../rules/base.xml.in.h:701
 
2899
msgid "Sinhala (phonetic)"
 
2900
msgstr "Cingalais (phonétique)"
2890
2901
 
2891
2902
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
2892
 
#: ../rules/base.xml.in.h:699
 
2903
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2893
2904
msgid "Slovak"
2894
2905
msgstr "Slovaque"
2895
2906
 
2896
 
#: ../rules/base.xml.in.h:700
 
2907
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2897
2908
msgid "Slovak (extended Backslash)"
2898
2909
msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
2899
2910
 
2900
 
#: ../rules/base.xml.in.h:701
 
2911
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2901
2912
msgid "Slovak (qwerty)"
2902
2913
msgstr "Slovaque (qwerty)"
2903
2914
 
2904
 
#: ../rules/base.xml.in.h:702
 
2915
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2905
2916
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2906
2917
msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
2907
2918
 
2908
2919
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2909
 
#: ../rules/base.xml.in.h:703
 
2920
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2910
2921
msgid "Slovenian"
2911
2922
msgstr "Slovène"
2912
2923
 
2913
 
#: ../rules/base.xml.in.h:704
 
2924
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2914
2925
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2915
2926
msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)"
2916
2927
 
2917
 
#: ../rules/base.xml.in.h:705
 
2928
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2918
2929
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2919
2930
msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)"
2920
2931
 
2921
 
#: ../rules/base.xml.in.h:706
 
2932
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2922
2933
msgid "Spanish"
2923
2934
msgstr "Espagnol"
2924
2935
 
2925
 
#: ../rules/base.xml.in.h:707
 
2936
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2926
2937
msgid "Spanish (Dvorak)"
2927
2938
msgstr "Espagnol (Dvorak)"
2928
2939
 
2929
 
#: ../rules/base.xml.in.h:708
 
2940
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2930
2941
msgid "Spanish (Latin American)"
2931
2942
msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2932
2943
 
2933
 
#: ../rules/base.xml.in.h:709
 
2944
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2934
2945
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2935
2946
msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
2936
2947
 
2937
 
#: ../rules/base.xml.in.h:710
 
2948
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2938
2949
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2939
2950
msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2940
2951
 
2941
 
#: ../rules/base.xml.in.h:711
 
2952
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2942
2953
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2943
2954
msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)"
2944
2955
 
2945
 
#: ../rules/base.xml.in.h:712
 
2956
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2946
2957
msgid "Spanish (Macintosh)"
2947
2958
msgstr "Espagnol (Macintosh)"
2948
2959
 
2949
 
#: ../rules/base.xml.in.h:713
 
2960
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2950
2961
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2951
2962
msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
2952
2963
 
2953
 
#: ../rules/base.xml.in.h:714
 
2964
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2954
2965
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2955
2966
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
2956
2967
 
2957
 
#: ../rules/base.xml.in.h:715
 
2968
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2958
2969
msgid "Spanish (include dead tilde)"
2959
2970
msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)"
2960
2971
 
2961
2972
# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
2962
 
#: ../rules/base.xml.in.h:716
 
2973
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2963
2974
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2964
2975
msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+&lt;touche&gt;) sont traitées par le serveur X"
2965
2976
 
2966
 
#: ../rules/base.xml.in.h:717
 
2977
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2967
2978
msgid "Sun Type 5/6"
2968
2979
msgstr "Sun type 5/6"
2969
2980
 
2970
 
#: ../rules/base.xml.in.h:718
 
2981
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2971
2982
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2972
2983
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2973
2984
 
2974
2985
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
2975
 
#: ../rules/base.xml.in.h:719
 
2986
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2976
2987
msgid "Swahili (Kenya)"
2977
2988
msgstr "Swahili (Kenya)"
2978
2989
 
2979
 
#: ../rules/base.xml.in.h:720
 
2990
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2980
2991
msgid "Swahili (Tanzania)"
2981
2992
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
2982
2993
 
2983
 
#: ../rules/base.xml.in.h:721
 
2994
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2984
2995
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2985
2996
msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
2986
2997
 
2987
 
#: ../rules/base.xml.in.h:722
 
2998
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2988
2999
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2989
3000
msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
2990
3001
 
2991
3002
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
2992
 
#: ../rules/base.xml.in.h:723
 
3003
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2993
3004
msgid "Swedish"
2994
3005
msgstr "Suédois"
2995
3006
 
2996
 
#: ../rules/base.xml.in.h:724
 
3007
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2997
3008
msgid "Swedish (Dvorak)"
2998
3009
msgstr "Suédois (Dvorak)"
2999
3010
 
3000
 
#: ../rules/base.xml.in.h:725
 
3011
#: ../rules/base.xml.in.h:728
3001
3012
msgid "Swedish (Macintosh)"
3002
3013
msgstr "Suédois (Macintosh)"
3003
3014
 
3004
 
#: ../rules/base.xml.in.h:726
 
3015
#: ../rules/base.xml.in.h:729
3005
3016
msgid "Swedish (Svdvorak)"
3006
3017
msgstr "Suédois (Svdvorak)"
3007
3018
 
3008
 
#: ../rules/base.xml.in.h:727
 
3019
#: ../rules/base.xml.in.h:730
3009
3020
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
3010
3021
msgstr "Suédois (sans touche morte)"
3011
3022
 
3012
 
#: ../rules/base.xml.in.h:728
 
3023
#: ../rules/base.xml.in.h:731
3013
3024
msgid "Swedish Sign Language"
3014
3025
msgstr "Langue des signes suédoise"
3015
3026
 
3016
 
#: ../rules/base.xml.in.h:729
 
3027
#: ../rules/base.xml.in.h:732
3017
3028
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
3018
3029
msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)"
3019
3030
 
3020
3031
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
3021
 
#: ../rules/base.xml.in.h:730
 
3032
#: ../rules/base.xml.in.h:733
3022
3033
msgid "Syriac"
3023
3034
msgstr "Syriaque"
3024
3035
 
3025
 
#: ../rules/base.xml.in.h:731
 
3036
#: ../rules/base.xml.in.h:734
3026
3037
msgid "Syriac (phonetic)"
3027
3038
msgstr "Syriaque (phonétique)"
3028
3039
 
3029
 
#: ../rules/base.xml.in.h:732
 
3040
#: ../rules/base.xml.in.h:735
3030
3041
msgid "Taiwanese"
3031
3042
msgstr "Taïwanais"
3032
3043
 
3033
 
#: ../rules/base.xml.in.h:733
 
3044
#: ../rules/base.xml.in.h:736
3034
3045
msgid "Taiwanese (indigenous)"
3035
3046
msgstr "Taïwanais (indigène)"
3036
3047
 
3037
3048
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
3038
 
#: ../rules/base.xml.in.h:734
 
3049
#: ../rules/base.xml.in.h:737
3039
3050
msgid "Tajik"
3040
3051
msgstr "Tadjik"
3041
3052
 
3042
 
#: ../rules/base.xml.in.h:735
 
3053
#: ../rules/base.xml.in.h:738
3043
3054
msgid "Tajik (legacy)"
3044
3055
msgstr "Tadjik (obsolète)"
3045
3056
 
3046
3057
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
3047
 
#: ../rules/base.xml.in.h:736
 
3058
#: ../rules/base.xml.in.h:739
3048
3059
msgid "Tamil"
3049
3060
msgstr "Tamoul"
3050
3061
 
3051
 
#: ../rules/base.xml.in.h:737
 
3062
#: ../rules/base.xml.in.h:740
3052
3063
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
3053
3064
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
3054
3065
 
3055
 
#: ../rules/base.xml.in.h:738
 
3066
#: ../rules/base.xml.in.h:741
3056
3067
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3057
3068
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"
3058
3069
 
3059
3070
# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
3060
 
#: ../rules/base.xml.in.h:739
 
3071
#: ../rules/base.xml.in.h:742
3061
3072
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
3062
3073
msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
3063
3074
 
3064
 
#: ../rules/base.xml.in.h:740
 
3075
#: ../rules/base.xml.in.h:743
3065
3076
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
3066
3077
msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
3067
3078
 
3068
 
#: ../rules/base.xml.in.h:741
 
3079
#: ../rules/base.xml.in.h:744
3069
3080
msgid "Tamil (Unicode)"
3070
3081
msgstr "Tamoul (Unicode)"
3071
3082
 
3072
 
#: ../rules/base.xml.in.h:742
 
3083
#: ../rules/base.xml.in.h:745
3073
3084
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
3074
3085
msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"
3075
3086
 
3076
 
#: ../rules/base.xml.in.h:743
 
3087
#: ../rules/base.xml.in.h:746
3077
3088
msgid "Targa Visionary 811"
3078
3089
msgstr "Targa Visionary 811"
3079
3090
 
3080
 
#: ../rules/base.xml.in.h:744
 
3091
#: ../rules/base.xml.in.h:747
3081
3092
msgid "Tatar"
3082
3093
msgstr "Tatar"
3083
3094
 
3084
3095
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
3085
 
#: ../rules/base.xml.in.h:745
 
3096
#: ../rules/base.xml.in.h:748
3086
3097
msgid "Telugu"
3087
3098
msgstr "Télougou"
3088
3099
 
3089
3100
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
3090
 
#: ../rules/base.xml.in.h:746
 
3101
#: ../rules/base.xml.in.h:749
3091
3102
msgid "Thai"
3092
3103
msgstr "Thaï"
3093
3104
 
3094
 
#: ../rules/base.xml.in.h:747
 
3105
#: ../rules/base.xml.in.h:750
3095
3106
msgid "Thai (Pattachote)"
3096
3107
msgstr "Thaï (Pattachote)"
3097
3108
 
3098
 
#: ../rules/base.xml.in.h:748
 
3109
#: ../rules/base.xml.in.h:751
3099
3110
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3100
3111
msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
3101
3112
 
3102
 
#: ../rules/base.xml.in.h:749
 
3113
#: ../rules/base.xml.in.h:752
3103
3114
msgid "Tibetan"
3104
3115
msgstr "Tibétain"
3105
3116
 
3106
 
#: ../rules/base.xml.in.h:750
 
3117
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3107
3118
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3108
3119
msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
3109
3120
 
3110
 
#: ../rules/base.xml.in.h:751
 
3121
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3111
3122
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3112
3123
msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier Dvorak."
3113
3124
 
3114
 
#: ../rules/base.xml.in.h:752
 
3125
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3115
3126
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3116
3127
msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier qwerty."
3117
3128
 
3118
3129
# http://who-t.blogspot.com/2010/11/xkb-mouse-emulation-removed-from.html
3119
 
#: ../rules/base.xml.in.h:753
 
3130
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3120
3131
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3121
3132
msgstr "Active ou désactive le contrôle de la souris (PointerKeys) avec Maj. + Verr. num."
3122
3133
 
3123
 
#: ../rules/base.xml.in.h:754
 
3134
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3124
3135
msgid "Toshiba Satellite S3000"
3125
3136
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3126
3137
 
3127
 
#: ../rules/base.xml.in.h:755
 
3138
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3128
3139
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3129
3140
msgstr "Trust Direct Access"
3130
3141
 
3131
 
#: ../rules/base.xml.in.h:756
 
3142
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3132
3143
msgid "Trust Slimline"
3133
3144
msgstr "Trust Slimline"
3134
3145
 
3135
 
#: ../rules/base.xml.in.h:757
 
3146
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3136
3147
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3137
3148
msgstr "Trust Wireless Classic"
3138
3149
 
3139
3150
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3140
 
#: ../rules/base.xml.in.h:758
 
3151
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3141
3152
msgid "Tswana"
3142
3153
msgstr "Tswana"
3143
3154
 
3144
3155
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
3145
 
#: ../rules/base.xml.in.h:759
 
3156
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3146
3157
msgid "Turkish"
3147
3158
msgstr "Turc"
3148
3159
 
3149
 
#: ../rules/base.xml.in.h:760
 
3160
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3150
3161
msgid "Turkish (Alt-Q)"
3151
3162
msgstr "Turc (Alt-Q)"
3152
3163
 
3153
 
#: ../rules/base.xml.in.h:761
 
3164
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3154
3165
msgid "Turkish (F)"
3155
3166
msgstr "Turc (F)"
3156
3167
 
3157
 
#: ../rules/base.xml.in.h:762
 
3168
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3158
3169
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3159
3170
msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
3160
3171
 
3161
 
#: ../rules/base.xml.in.h:763
 
3172
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3162
3173
msgid "Turkish (international with dead keys)"
3163
3174
msgstr "Turc (international avec touches mortes)"
3164
3175
 
3165
3176
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3166
 
#: ../rules/base.xml.in.h:764
 
3177
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3167
3178
msgid "Turkmen"
3168
3179
msgstr "Turkmène"
3169
3180
 
3170
 
#: ../rules/base.xml.in.h:765
 
3181
#: ../rules/base.xml.in.h:768
3171
3182
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3172
3183
msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3173
3184
 
3174
 
#: ../rules/base.xml.in.h:766
 
3185
#: ../rules/base.xml.in.h:769
3175
3186
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3176
3187
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3177
3188
 
3178
 
#: ../rules/base.xml.in.h:767
 
3189
#: ../rules/base.xml.in.h:770
3179
3190
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3180
3191
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3181
3192
 
3182
 
#: ../rules/base.xml.in.h:768
 
3193
#: ../rules/base.xml.in.h:771
3183
3194
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3184
3195
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3185
3196
 
3186
 
#: ../rules/base.xml.in.h:769
 
3197
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3187
3198
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3188
3199
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
3189
3200
 
3190
 
#: ../rules/base.xml.in.h:770
 
3201
#: ../rules/base.xml.in.h:773
3191
3202
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3192
3203
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
3193
3204
 
3194
 
#: ../rules/base.xml.in.h:771
 
3205
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3195
3206
msgid "Udmurt"
3196
3207
msgstr "Oudmourte"
3197
3208
 
3198
3209
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3199
 
#: ../rules/base.xml.in.h:772
 
3210
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3200
3211
msgid "Ukrainian"
3201
3212
msgstr "Ukrainien"
3202
3213
 
3203
 
#: ../rules/base.xml.in.h:773
 
3214
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3204
3215
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3205
3216
msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
3206
3217
 
3207
 
#: ../rules/base.xml.in.h:774
 
3218
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3208
3219
msgid "Ukrainian (homophonic)"
3209
3220
msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3210
3221
 
3211
 
#: ../rules/base.xml.in.h:775
 
3222
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3212
3223
msgid "Ukrainian (legacy)"
3213
3224
msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3214
3225
 
3215
 
#: ../rules/base.xml.in.h:776
 
3226
#: ../rules/base.xml.in.h:779
3216
3227
msgid "Ukrainian (phonetic)"
3217
3228
msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3218
3229
 
3219
 
#: ../rules/base.xml.in.h:777
 
3230
#: ../rules/base.xml.in.h:780
3220
3231
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3221
3232
msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3222
3233
 
3223
 
#: ../rules/base.xml.in.h:778
 
3234
#: ../rules/base.xml.in.h:781
3224
3235
msgid "Ukrainian (typewriter)"
3225
3236
msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3226
3237
 
3227
 
#: ../rules/base.xml.in.h:779
 
3238
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3228
3239
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3229
3240
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3230
3241
 
3231
 
#: ../rules/base.xml.in.h:780
 
3242
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3232
3243
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3233
3244
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
3234
3245
 
3235
 
#: ../rules/base.xml.in.h:781
 
3246
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3236
3247
msgid "Unitek KB-1925"
3237
3248
msgstr "Unitek KB-1925"
3238
3249
 
3239
3250
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3240
 
#: ../rules/base.xml.in.h:782
 
3251
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3241
3252
msgid "Urdu (Pakistan)"
3242
3253
msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3243
3254
 
3244
 
#: ../rules/base.xml.in.h:783
 
3255
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3245
3256
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3246
3257
msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3247
3258
 
3248
 
#: ../rules/base.xml.in.h:784
 
3259
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3249
3260
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3250
3261
msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3251
3262
 
3252
 
#: ../rules/base.xml.in.h:785
 
3263
#: ../rules/base.xml.in.h:788
3253
3264
msgid "Urdu (WinKeys)"
3254
3265
msgstr "Ourdou (touches Windows)"
3255
3266
 
3256
 
#: ../rules/base.xml.in.h:786
 
3267
#: ../rules/base.xml.in.h:789
3257
3268
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3258
3269
msgstr "Ourdou (variante, phonétique)"
3259
3270
 
3260
 
#: ../rules/base.xml.in.h:787
 
3271
#: ../rules/base.xml.in.h:790
3261
3272
msgid "Urdu (phonetic)"
3262
3273
msgstr "Ourdou (phonétique)"
3263
3274
 
3264
3275
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
3265
 
#: ../rules/base.xml.in.h:788
 
3276
#: ../rules/base.xml.in.h:791
3266
3277
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3267
3278
msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
3268
3279
 
3269
 
#: ../rules/base.xml.in.h:789
 
3280
#: ../rules/base.xml.in.h:792
3270
3281
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3271
3282
msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
3272
3283
 
3273
 
#: ../rules/base.xml.in.h:790
 
3284
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3274
3285
msgid "Usual space at any level"
3275
3286
msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau"
3276
3287
 
3277
3288
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
3278
 
#: ../rules/base.xml.in.h:791
 
3289
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3279
3290
msgid "Uyghur"
3280
3291
msgstr "Ouïghour"
3281
3292
 
3282
3293
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3283
 
#: ../rules/base.xml.in.h:792
 
3294
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3284
3295
msgid "Uzbek"
3285
3296
msgstr "Ouzbek"
3286
3297
 
3287
 
#: ../rules/base.xml.in.h:793
 
3298
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3288
3299
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3289
3300
msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
3290
3301
 
3291
 
#: ../rules/base.xml.in.h:794
 
3302
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3292
3303
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3293
3304
msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
3294
3305
 
3295
 
#: ../rules/base.xml.in.h:795
 
3306
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3296
3307
msgid "Uzbek (Latin)"
3297
3308
msgstr "Ouzbek (latin)"
3298
3309
 
3299
 
#: ../rules/base.xml.in.h:796
 
3310
#: ../rules/base.xml.in.h:799
3300
3311
msgid "Vietnamese"
3301
3312
msgstr "Vietnamien"
3302
3313
 
3303
 
#: ../rules/base.xml.in.h:797
 
3314
#: ../rules/base.xml.in.h:800
3304
3315
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3305
3316
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3306
3317
 
3307
 
#: ../rules/base.xml.in.h:798
 
3318
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3308
3319
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3309
3320
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3310
3321
 
3311
 
#: ../rules/base.xml.in.h:799
 
3322
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3312
3323
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3313
3324
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
3314
3325
 
3315
 
#: ../rules/base.xml.in.h:800
 
3326
#: ../rules/base.xml.in.h:803
3316
3327
msgid "Winbook Model XP5"
3317
3328
msgstr "Winbook Model XP5"
3318
3329
 
3319
3330
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3320
 
#: ../rules/base.xml.in.h:801
 
3331
#: ../rules/base.xml.in.h:804
3321
3332
msgid "Wolof"
3322
3333
msgstr "Wolof"
3323
3334
 
3324
 
#: ../rules/base.xml.in.h:802
 
3335
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3325
3336
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3326
 
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
 
3337
msgstr "Yahoo! Clavier Internet"
3327
3338
 
3328
3339
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
3329
 
#: ../rules/base.xml.in.h:803
 
3340
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3330
3341
msgid "Yakut"
3331
3342
msgstr "Iakute"
3332
3343
 
3333
3344
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3334
 
#: ../rules/base.xml.in.h:804
 
3345
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3335
3346
msgid "Yoruba"
3336
3347
msgstr "Yoruba"
3337
3348
 
3338
3349
# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
3339
 
#: ../rules/base.xml.in.h:805
 
3350
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3340
3351
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3341
3352
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau"
3342
3353
 
3343
 
#: ../rules/base.xml.in.h:806
 
3354
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3344
3355
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3345
3356
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau"
3346
3357
 
3347
 
#: ../rules/base.xml.in.h:807
 
3358
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3348
3359
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3349
3360
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau"
3350
3361
 
3351
 
#: ../rules/base.xml.in.h:808
 
3362
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3352
3363
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3353
3364
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau"
3354
3365
 
3355
 
#: ../rules/base.xml.in.h:809
 
3366
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3356
3367
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3357
3368
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau"
3358
3369
 
3359
 
#: ../rules/base.xml.in.h:810
 
3370
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3360
3371
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3361
3372
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau"
3362
3373
 
3363
 
#: ../rules/base.xml.in.h:811
 
3374
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3364
3375
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3365
3376
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau, espace insécable au 4e niveau"
3366
3377
 
3367
 
#: ../rules/base.xml.in.h:812
 
3378
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3368
3379
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3369
3380
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau"
3370
3381
 
3371
 
#: ../rules/base.xml.in.h:813
 
3382
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3372
3383
msgid "ak"
3373
3384
msgstr "ak"
3374
3385
 
3375
 
#: ../rules/base.xml.in.h:814
 
3386
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3376
3387
msgid "am"
3377
3388
msgstr "am"
3378
3389
 
3379
 
#: ../rules/base.xml.in.h:815
 
3390
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3380
3391
msgid "ar"
3381
3392
msgstr "ar"
3382
3393
 
3383
 
#: ../rules/base.xml.in.h:816
 
3394
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3384
3395
msgid "avn"
3385
3396
msgstr "avn"
3386
3397
 
3387
 
#: ../rules/base.xml.in.h:817
 
3398
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3388
3399
msgid "az"
3389
3400
msgstr "az"
3390
3401
 
3391
 
#: ../rules/base.xml.in.h:818
 
3402
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3392
3403
msgid "be"
3393
3404
msgstr "be"
3394
3405
 
3395
 
#: ../rules/base.xml.in.h:819
 
3406
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3396
3407
msgid "ber"
3397
3408
msgstr "ber"
3398
3409
 
3399
 
#: ../rules/base.xml.in.h:820
 
3410
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3400
3411
msgid "bg"
3401
3412
msgstr "bg"
3402
3413
 
3403
 
#: ../rules/base.xml.in.h:821
 
3414
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3404
3415
msgid "bm"
3405
3416
msgstr "bm"
3406
3417
 
3407
 
#: ../rules/base.xml.in.h:822
 
3418
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3408
3419
msgid "bn"
3409
3420
msgstr "bn"
3410
3421
 
3411
 
#: ../rules/base.xml.in.h:823
 
3422
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3412
3423
msgid "brl"
3413
3424
msgstr "brl"
3414
3425
 
3415
 
#: ../rules/base.xml.in.h:824
 
3426
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3416
3427
msgid "bs"
3417
3428
msgstr "bs"
3418
3429
 
3419
 
#: ../rules/base.xml.in.h:825
 
3430
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3420
3431
msgid "ca"
3421
3432
msgstr "cb"
3422
3433
 
3423
 
#: ../rules/base.xml.in.h:826
 
3434
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3424
3435
msgid "chr"
3425
3436
msgstr "chr"
3426
3437
 
3427
 
#: ../rules/base.xml.in.h:827
 
3438
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3428
3439
msgid "cm"
3429
3440
msgstr "cm"
3430
3441
 
3431
 
#: ../rules/base.xml.in.h:828
 
3442
#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3432
3443
msgid "crh"
3433
3444
msgstr "crh"
3434
3445
 
3435
 
#: ../rules/base.xml.in.h:829
 
3446
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3436
3447
msgid "cs"
3437
3448
msgstr "cs"
3438
3449
 
3439
 
#: ../rules/base.xml.in.h:830
 
3450
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3440
3451
msgid "da"
3441
3452
msgstr "da"
3442
3453
 
3443
 
#: ../rules/base.xml.in.h:831
 
3454
#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3444
3455
msgid "de"
3445
3456
msgstr "de"
3446
3457
 
3447
 
#: ../rules/base.xml.in.h:832
 
3458
#: ../rules/base.xml.in.h:835
3448
3459
msgid "dv"
3449
3460
msgstr "dv"
3450
3461
 
3451
 
#: ../rules/base.xml.in.h:833
 
3462
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3452
3463
msgid "dz"
3453
3464
msgstr "dz"
3454
3465
 
3455
 
#: ../rules/base.xml.in.h:834
 
3466
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3456
3467
msgid "ee"
3457
3468
msgstr "ee"
3458
3469
 
3459
 
#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
 
3470
#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3460
3471
msgid "en"
3461
3472
msgstr "en"
3462
3473
 
3463
 
#: ../rules/base.xml.in.h:836
 
3474
#: ../rules/base.xml.in.h:839
3464
3475
msgid "eo"
3465
3476
msgstr "eo"
3466
3477
 
3467
 
#: ../rules/base.xml.in.h:837
 
3478
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3468
3479
msgid "es"
3469
3480
msgstr "es"
3470
3481
 
3471
 
#: ../rules/base.xml.in.h:838
 
3482
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3472
3483
msgid "et"
3473
3484
msgstr "et"
3474
3485
 
3475
 
#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
 
3486
#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3476
3487
msgid "fa"
3477
3488
msgstr "fa"
3478
3489
 
3479
 
#: ../rules/base.xml.in.h:840
 
3490
#: ../rules/base.xml.in.h:843
3480
3491
msgid "ff"
3481
3492
msgstr "ff"
3482
3493
 
3483
 
#: ../rules/base.xml.in.h:841
 
3494
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3484
3495
msgid "fi"
3485
3496
msgstr "fi"
3486
3497
 
3487
 
#: ../rules/base.xml.in.h:842
 
3498
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3488
3499
msgid "fo"
3489
3500
msgstr "fo"
3490
3501
 
3491
 
#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
 
3502
#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3492
3503
msgid "fr"
3493
3504
msgstr "fr"
3494
3505
 
3495
 
#: ../rules/base.xml.in.h:844
 
3506
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3496
3507
msgid "gaa"
3497
3508
msgstr "gaa"
3498
3509
 
3499
 
#: ../rules/base.xml.in.h:845
 
3510
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3500
3511
msgid "gr"
3501
3512
msgstr "gr"
3502
3513
 
3503
 
#: ../rules/base.xml.in.h:846
 
3514
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3504
3515
msgid "gu"
3505
3516
msgstr "gu"
3506
3517
 
3507
 
#: ../rules/base.xml.in.h:847
 
3518
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3508
3519
msgid "ha"
3509
3520
msgstr "ha"
3510
3521
 
3511
 
#: ../rules/base.xml.in.h:848
 
3522
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3512
3523
msgid "he"
3513
3524
msgstr "he"
3514
3525
 
3515
 
#: ../rules/base.xml.in.h:849
 
3526
#: ../rules/base.xml.in.h:852
3516
3527
msgid "hi"
3517
3528
msgstr "hi"
3518
3529
 
3519
 
#: ../rules/base.xml.in.h:850
 
3530
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3520
3531
msgid "hr"
3521
3532
msgstr "hr"
3522
3533
 
3523
 
#: ../rules/base.xml.in.h:851
 
3534
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3524
3535
msgid "hu"
3525
3536
msgstr "hu"
3526
3537
 
3527
 
#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
 
3538
#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3528
3539
msgid "hy"
3529
3540
msgstr "hy"
3530
3541
 
3531
 
#: ../rules/base.xml.in.h:853
 
3542
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3532
3543
msgid "ie"
3533
3544
msgstr "ie"
3534
3545
 
3535
 
#: ../rules/base.xml.in.h:854
 
3546
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3536
3547
msgid "ig"
3537
3548
msgstr "ig"
3538
3549
 
3539
 
#: ../rules/base.xml.in.h:855
 
3550
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3540
3551
msgid "ike"
3541
3552
msgstr "ike"
3542
3553
 
3543
 
#: ../rules/base.xml.in.h:856
 
3554
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3544
3555
msgid "in"
3545
3556
msgstr "in"
3546
3557
 
3547
 
#: ../rules/base.xml.in.h:857
 
3558
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3548
3559
msgid "is"
3549
3560
msgstr "is"
3550
3561
 
3551
 
#: ../rules/base.xml.in.h:858
 
3562
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3552
3563
msgid "it"
3553
3564
msgstr "it"
3554
3565
 
3555
 
#: ../rules/base.xml.in.h:859
 
3566
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3556
3567
msgid "ja"
3557
3568
msgstr "ja"
3558
3569
 
3559
 
#: ../rules/base.xml.in.h:860
 
3570
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3560
3571
msgid "ka"
3561
3572
msgstr "ka"
3562
3573
 
3563
 
#: ../rules/base.xml.in.h:861
 
3574
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3564
3575
msgid "ki"
3565
3576
msgstr "ki"
3566
3577
 
3567
 
#: ../rules/base.xml.in.h:862
 
3578
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3568
3579
msgid "kk"
3569
3580
msgstr "kk"
3570
3581
 
3571
 
#: ../rules/base.xml.in.h:863
 
3582
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3572
3583
msgid "km"
3573
3584
msgstr "km"
3574
3585
 
3575
 
#: ../rules/base.xml.in.h:864
 
3586
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3576
3587
msgid "kn"
3577
3588
msgstr "kn"
3578
3589
 
3579
 
#: ../rules/base.xml.in.h:865
 
3590
#: ../rules/base.xml.in.h:868
3580
3591
msgid "ko"
3581
3592
msgstr "ko"
3582
3593
 
3583
 
#: ../rules/base.xml.in.h:866
 
3594
#: ../rules/base.xml.in.h:869
3584
3595
msgid "ku"
3585
3596
msgstr "ku"
3586
3597
 
3587
 
#: ../rules/base.xml.in.h:867
 
3598
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3588
3599
msgid "lo"
3589
3600
msgstr "lo"
3590
3601
 
3591
 
#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
 
3602
#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3592
3603
msgid "lt"
3593
3604
msgstr "lt"
3594
3605
 
3595
 
#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
 
3606
#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
3596
3607
msgid "lv"
3597
3608
msgstr "lv"
3598
3609
 
3599
 
#: ../rules/base.xml.in.h:870
 
3610
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3600
3611
msgid "mi"
3601
3612
msgstr "mi"
3602
3613
 
3603
 
#: ../rules/base.xml.in.h:871
 
3614
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3604
3615
msgid "mk"
3605
3616
msgstr "mk"
3606
3617
 
3607
 
#: ../rules/base.xml.in.h:872
 
3618
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3608
3619
msgid "ml"
3609
3620
msgstr "ml"
3610
3621
 
3611
 
#: ../rules/base.xml.in.h:873
 
3622
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3612
3623
msgid "mn"
3613
3624
msgstr "mn"
3614
3625
 
3615
 
#: ../rules/base.xml.in.h:874
 
3626
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3616
3627
msgid "mt"
3617
3628
msgstr "mt"
3618
3629
 
3619
 
#: ../rules/base.xml.in.h:875
 
3630
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3620
3631
msgid "my"
3621
3632
msgstr "my"
3622
3633
 
3623
 
#: ../rules/base.xml.in.h:876
 
3634
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3624
3635
msgid "ne"
3625
3636
msgstr "ne"
3626
3637
 
3627
 
#: ../rules/base.xml.in.h:877
 
3638
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3628
3639
msgid "nl"
3629
3640
msgstr "nl"
3630
3641
 
3631
 
#: ../rules/base.xml.in.h:878
 
3642
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3632
3643
msgid "no"
3633
3644
msgstr "no"
3634
3645
 
3635
 
#: ../rules/base.xml.in.h:879
 
3646
#: ../rules/base.xml.in.h:882
3636
3647
msgid "or"
3637
3648
msgstr "or"
3638
3649
 
3639
 
#: ../rules/base.xml.in.h:880
 
3650
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3640
3651
msgid "pa"
3641
3652
msgstr "pa"
3642
3653
 
3643
 
#: ../rules/base.xml.in.h:881
 
3654
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3644
3655
msgid "ph"
3645
3656
msgstr "ph"
3646
3657
 
3647
 
#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
 
3658
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
3648
3659
msgid "pl"
3649
3660
msgstr "pl"
3650
3661
 
3651
 
#: ../rules/base.xml.in.h:883
 
3662
#: ../rules/base.xml.in.h:886
3652
3663
msgid "ps"
3653
3664
msgstr "ps"
3654
3665
 
3655
 
#: ../rules/base.xml.in.h:884
 
3666
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3656
3667
msgid "pt"
3657
3668
msgstr "pt"
3658
3669
 
3659
 
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
 
3670
#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
3660
3671
msgid "ro"
3661
3672
msgstr "ro"
3662
3673
 
3663
 
#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
 
3674
#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
3664
3675
msgid "ru"
3665
3676
msgstr "ru"
3666
3677
 
3667
 
#: ../rules/base.xml.in.h:887
 
3678
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3668
3679
msgid "sd"
3669
3680
msgstr "sd"
3670
3681
 
3671
 
#: ../rules/base.xml.in.h:888
 
3682
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3672
3683
msgid "si"
3673
3684
msgstr "si"
3674
3685
 
3675
 
#: ../rules/base.xml.in.h:889
 
3686
#: ../rules/base.xml.in.h:892
3676
3687
msgid "sk"
3677
3688
msgstr "sk"
3678
3689
 
3679
 
#: ../rules/base.xml.in.h:890
 
3690
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3680
3691
msgid "sl"
3681
3692
msgstr "sl"
3682
3693
 
3683
 
#: ../rules/base.xml.in.h:891
 
3694
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3684
3695
msgid "sq"
3685
3696
msgstr "sq"
3686
3697
 
3687
 
#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
 
3698
#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
3688
3699
msgid "sr"
3689
3700
msgstr "sr"
3690
3701
 
3691
 
#: ../rules/base.xml.in.h:893
 
3702
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3692
3703
msgid "sv"
3693
3704
msgstr "sv"
3694
3705
 
3695
 
#: ../rules/base.xml.in.h:894
 
3706
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3696
3707
msgid "sw"
3697
3708
msgstr "sw"
3698
3709
 
3699
 
#: ../rules/base.xml.in.h:895
 
3710
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3700
3711
msgid "syc"
3701
3712
msgstr "syc"
3702
3713
 
3703
 
#: ../rules/base.xml.in.h:896
 
3714
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3704
3715
msgid "ta"
3705
3716
msgstr "ta"
3706
3717
 
3707
 
#: ../rules/base.xml.in.h:897
 
3718
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3708
3719
msgid "te"
3709
3720
msgstr "te"
3710
3721
 
3711
 
#: ../rules/base.xml.in.h:898
 
3722
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3712
3723
msgid "tg"
3713
3724
msgstr "tg"
3714
3725
 
3715
 
#: ../rules/base.xml.in.h:899
 
3726
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3716
3727
msgid "th"
3717
3728
msgstr "th"
3718
3729
 
3719
 
#: ../rules/base.xml.in.h:900
 
3730
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3720
3731
msgid "tk"
3721
3732
msgstr "tk"
3722
3733
 
3723
 
#: ../rules/base.xml.in.h:901
 
3734
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3724
3735
msgid "tn"
3725
3736
msgstr "tn"
3726
3737
 
3727
 
#: ../rules/base.xml.in.h:902
 
3738
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3728
3739
msgid "tr"
3729
3740
msgstr "tr"
3730
3741
 
3731
 
#: ../rules/base.xml.in.h:903
 
3742
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3732
3743
msgid "uk"
3733
3744
msgstr "uk"
3734
3745
 
3735
 
#: ../rules/base.xml.in.h:904
 
3746
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3736
3747
msgid "ur"
3737
3748
msgstr "ur"
3738
3749
 
3739
 
#: ../rules/base.xml.in.h:905
 
3750
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3740
3751
msgid "uz"
3741
3752
msgstr "uz"
3742
3753
 
3743
 
#: ../rules/base.xml.in.h:906
 
3754
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3744
3755
msgid "vi"
3745
3756
msgstr "vi"
3746
3757
 
3747
 
#: ../rules/base.xml.in.h:907
 
3758
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3748
3759
msgid "wo"
3749
3760
msgstr "wo"
3750
3761
 
3751
 
#: ../rules/base.xml.in.h:908
 
3762
#: ../rules/base.xml.in.h:911
3752
3763
msgid "xsy"
3753
3764
msgstr "xsy"
3754
3765
 
3755
 
#: ../rules/base.xml.in.h:909
 
3766
#: ../rules/base.xml.in.h:912
3756
3767
msgid "yo"
3757
3768
msgstr "yo"
3758
3769
 
3759
 
#: ../rules/base.xml.in.h:910
 
3770
#: ../rules/base.xml.in.h:913
3760
3771
msgid "zh"
3761
3772
msgstr "zh"
3762
3773
 
3765
3776
msgid "APL Keyboard Symbols"
3766
3777
msgstr "Symboles APL"
3767
3778
 
 
3779
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
 
3780
msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
 
3781
msgstr "Arménien (phonétique OLPC)"
 
3782
 
3768
3783
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3769
3784
msgid "Atsina"
3770
3785
msgstr "Atsina"
3778
3793
msgid "Couer D'alene Salish"
3779
3794
msgstr "Salish Cœur d'Alène"
3780
3795
 
3781
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
 
3796
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
 
3797
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
 
3798
msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
 
3799
 
 
3800
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3782
3801
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3783
3802
msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode)"
3784
3803
 
3785
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
 
3804
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3786
3805
msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3787
3806
msgstr "Anglais (USA, international, AltGr combinatoire Unicode, variante)"
3788
3807
 
 
3808
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
 
3809
msgid "German (US keyboard with German letters)"
 
3810
msgstr "Allemand (clavier US avec lettres allemandes)"
 
3811
 
 
3812
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
 
3813
msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
 
3814
msgstr "Allemand (avec les lettres hongroises, sans touche mortes)"
 
3815
 
3789
3816
# http://www.thecanadianencyclopedia.com/index.cfm?PgNm=TCE&Params=f1ARTf0004367
3790
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
 
3817
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3791
3818
msgid "Kutenai"
3792
 
msgstr "kutenai"
 
3819
msgstr "Kutenai"
3793
3820
 
3794
3821
# http://colemak.com/
3795
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
 
3822
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3796
3823
msgid "Latvian (US Colemak)"
3797
3824
msgstr "Letton (Colemak USA)"
3798
3825
 
3799
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
 
3826
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3800
3827
msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3801
3828
msgstr "Letton (Colemak USA, variante apostrophe)"
3802
3829
 
3803
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
 
3830
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3804
3831
msgid "Latvian (US Dvorak)"
3805
3832
msgstr "Letton (Dvorak USA)"
3806
3833
 
3807
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
 
3834
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3808
3835
msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3809
3836
msgstr "Letton (Dvorak USA, variante Y)"
3810
3837
 
3811
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
 
3838
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3812
3839
msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3813
3840
msgstr "Letton (Dvorak USA, variante moins)"
3814
3841
 
3815
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
 
3842
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
3816
3843
msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3817
3844
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA)"
3818
3845
 
3819
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
 
3846
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
3820
3847
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3821
3848
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante Y)"
3822
3849
 
3823
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
 
3850
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3824
3851
msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3825
3852
msgstr "Letton (Dvorak pour le programmeur USA, variante moins)"
3826
3853
 
3827
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
 
3854
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3828
3855
msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3829
3856
msgstr "Lituanien (Dvorak USA avec lettres lituaniennes)"
3830
3857
 
3831
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
 
3858
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3832
3859
msgid "Polish (international with dead keys)"
3833
3860
msgstr "Polonais (international avec touches mortes)"
3834
3861
 
3835
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
 
3862
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
3836
3863
msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3837
3864
msgstr "Roumain (ergonomique dactylographique)"
3838
3865
 
3839
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3840
 
msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
3841
 
msgstr "Russe (avec dispositions UKR et BEL)"
 
3866
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
 
3867
msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
 
3868
msgstr "Russe (Ukrainien-Biélorusse)"
3842
3869
 
3843
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
 
3870
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3844
3871
msgid "Secwepemctsin"
3845
3872
msgstr "Secwepemctsin"
3846
3873
 
3847
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
 
3874
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3848
3875
msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3849
3876
msgstr "Serbe (accents combinatoires à la place des touches mortes)"
3850
3877
 
3851
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
 
3878
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3852
3879
msgid "apl"
3853
3880
msgstr "apl"
3854
3881
 
3855
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
 
3882
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3856
3883
msgid "kut"
3857
3884
msgstr "kut"
3858
3885
 
3859
 
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
 
3886
#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
3860
3887
msgid "shs"
3861
3888
msgstr "shs"
 
3889
 
 
3890
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
 
3891
#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
 
3892
#~ msgstr "Anglais (Cameroun, qwerty)"
 
3893
 
 
3894
#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
 
3895
#~ msgstr "Français (Cameroun, azerty)"
 
3896
 
 
3897
#~ msgid "German (qwerty)"
 
3898
#~ msgstr "Allemand (qwerty)"
 
3899
 
 
3900
#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
 
3901
#~ msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire"
 
3902
 
 
3903
#~ msgid "Meta on Left Ctrl"
 
3904
#~ msgstr "Méta s'obtient avec Ctrl gauche"
 
3905
 
 
3906
#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
 
3907
#~ msgstr "Méta est placé sur Menu"
 
3908
 
 
3909
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cingalais
 
3910
#~ msgid "Sinhala"
 
3911
#~ msgstr "Cingalais"