381
# InScript = Indian Script
381
382
#: ../rules/base.xml.in.h:90
383
msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)"
384
msgstr "Bengali (Inscript Baishakhi)"
386
#: ../rules/base.xml.in.h:91
387
msgid "Bengali (Baishakhi)"
388
msgstr "Bengali (Baishakhi)"
390
#: ../rules/base.xml.in.h:92
391
msgid "Bengali (Bornona)"
392
msgstr "Bengali (Bornona)"
394
#: ../rules/base.xml.in.h:93
382
395
msgid "Bengali (Probhat)"
383
396
msgstr "Bengali (Probhat)"
385
#: ../rules/base.xml.in.h:91
398
#: ../rules/base.xml.in.h:94
399
msgid "Bengali (Uni Gitanjali)"
400
msgstr "Bengali (Uni Gitanjali)"
402
#: ../rules/base.xml.in.h:95
386
403
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
387
404
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh phonétique)"
389
#: ../rules/base.xml.in.h:92
406
#: ../rules/base.xml.in.h:96
390
407
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
391
408
msgstr "Berbère (Maroc, variante Tifinagh)"
393
#: ../rules/base.xml.in.h:93
410
#: ../rules/base.xml.in.h:97
394
411
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
395
412
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu phonétique)"
397
#: ../rules/base.xml.in.h:94
414
#: ../rules/base.xml.in.h:98
398
415
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
399
416
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh étendu)"
401
#: ../rules/base.xml.in.h:95
418
#: ../rules/base.xml.in.h:99
402
419
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
403
420
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh phonétique)"
405
#: ../rules/base.xml.in.h:96
422
#: ../rules/base.xml.in.h:100
406
423
msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
407
424
msgstr "Berbère (Maroc, Tifinagh)"
409
#: ../rules/base.xml.in.h:97
426
#: ../rules/base.xml.in.h:101
411
428
msgstr "Bosniaque"
413
#: ../rules/base.xml.in.h:98
430
#: ../rules/base.xml.in.h:102
414
431
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
415
432
msgstr "Bosniaque (clavier US avec digraphes bosniaques)"
417
#: ../rules/base.xml.in.h:99
434
#: ../rules/base.xml.in.h:103
418
435
msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
419
436
msgstr "Bosniaque (clavier US avec lettres bosniaques)"
421
#: ../rules/base.xml.in.h:100
438
#: ../rules/base.xml.in.h:104
422
439
msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
423
440
msgstr "Bosniaque (utilise les digraphes bosniaques)"
425
#: ../rules/base.xml.in.h:101
442
#: ../rules/base.xml.in.h:105
426
443
msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
427
444
msgstr "Bosniaque (utilise des guillemets typographiques à la place des guillemets simples)"
429
#: ../rules/base.xml.in.h:102
446
#: ../rules/base.xml.in.h:106
430
447
msgid "Both Alt keys together"
431
448
msgstr "Les deux Alt ensemble"
433
#: ../rules/base.xml.in.h:103
450
#: ../rules/base.xml.in.h:107
434
451
msgid "Both Ctrl keys together"
435
452
msgstr "Les deux Ctrl ensemble"
437
#: ../rules/base.xml.in.h:104
454
#: ../rules/base.xml.in.h:108
438
455
msgid "Both Shift keys together"
439
456
msgstr "Les deux Maj. ensemble"
441
#: ../rules/base.xml.in.h:105
458
#: ../rules/base.xml.in.h:109
442
459
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
443
460
msgstr "Les deux touches majuscule activent le verrouillage majuscule, une le désactive"
445
#: ../rules/base.xml.in.h:106
462
#: ../rules/base.xml.in.h:110
446
463
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
447
464
msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent Verr. maj."
449
#: ../rules/base.xml.in.h:107
466
#: ../rules/base.xml.in.h:111
450
467
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
451
468
msgstr "Les deux touches Maj. activent ou désactivent le blocage majuscule"
453
#: ../rules/base.xml.in.h:108
470
#: ../rules/base.xml.in.h:112
457
#: ../rules/base.xml.in.h:109
474
#: ../rules/base.xml.in.h:113
458
475
msgid "Braille (left hand)"
459
476
msgstr "Braille (main gauche)"
461
#: ../rules/base.xml.in.h:110
478
#: ../rules/base.xml.in.h:114
462
479
msgid "Braille (right hand)"
463
480
msgstr "Braille (main droite)"
465
#: ../rules/base.xml.in.h:111
482
#: ../rules/base.xml.in.h:115
466
483
msgid "Brother Internet Keyboard"
467
484
msgstr "Brother : Clavier internet"
469
#: ../rules/base.xml.in.h:112
486
#: ../rules/base.xml.in.h:116
470
487
msgid "Bulgarian"
473
#: ../rules/base.xml.in.h:113
490
#: ../rules/base.xml.in.h:117
474
491
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
475
492
msgstr "Bulgare (phonétique, nouveau)"
477
#: ../rules/base.xml.in.h:114
494
#: ../rules/base.xml.in.h:118
478
495
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
479
496
msgstr "Bulgare (phonétique, traditionnel)"
481
#: ../rules/base.xml.in.h:115
498
#: ../rules/base.xml.in.h:119
485
#: ../rules/base.xml.in.h:116
502
#: ../rules/base.xml.in.h:120
503
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
504
msgstr "Cameroun multilingue (azerty)"
506
#: ../rules/base.xml.in.h:121
507
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
508
msgstr "Cameroun multilingue (qwerty)"
510
#: ../rules/base.xml.in.h:122
486
511
msgid "Canadian Multilingual"
487
512
msgstr "Canadien multilingue"
489
#: ../rules/base.xml.in.h:117
514
#: ../rules/base.xml.in.h:123
490
515
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
491
516
msgstr "Canadien multilingue (première partie)"
493
#: ../rules/base.xml.in.h:118
518
#: ../rules/base.xml.in.h:124
494
519
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
495
520
msgstr "Canadien multilingue (seconde partie)"
497
#: ../rules/base.xml.in.h:119
522
#: ../rules/base.xml.in.h:125
498
523
msgid "Caps Lock"
499
524
msgstr "Verr. maj."
501
#: ../rules/base.xml.in.h:120
526
#: ../rules/base.xml.in.h:126
502
527
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
503
528
msgstr "Verr. maj. (sélectionne le 3e niveau ; s'enclenche par un appui simultané avec un autre sélecteur de 3e niveau)"
505
#: ../rules/base.xml.in.h:121
530
#: ../rules/base.xml.in.h:127
506
531
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
507
532
msgstr "Verr. maj. (première disposition), Maj.+Verr. maj. (dernière disposition)"
509
#: ../rules/base.xml.in.h:122
534
#: ../rules/base.xml.in.h:128
510
535
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
511
536
msgstr "Verr. maj. (si enfoncé), Alt+Verr. maj. joue le rôle original de Verr. maj."
513
#: ../rules/base.xml.in.h:123
538
#: ../rules/base.xml.in.h:129
514
539
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
515
540
msgstr "Verr. maj. agit comme un verrouillage de maj. Maj. l'annule temporairement"
517
#: ../rules/base.xml.in.h:124
542
#: ../rules/base.xml.in.h:130
518
543
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
519
544
msgstr "Verr. maj. agit comme maj. quand il est verrouillé. Maj. n'a pas d'effet sur verr. Maj."
521
#: ../rules/base.xml.in.h:125
546
#: ../rules/base.xml.in.h:131
547
msgid "Caps Lock as Ctrl"
548
msgstr "Verr. maj. comme Ctrl"
550
#: ../rules/base.xml.in.h:132
522
551
msgid "Caps Lock is disabled"
523
552
msgstr "Verr. maj. est désactivé"
525
#: ../rules/base.xml.in.h:126
554
#: ../rules/base.xml.in.h:133
526
555
msgid "Caps Lock key behavior"
527
556
msgstr "Comportement de la touche Verr. maj."
529
#: ../rules/base.xml.in.h:127
558
#: ../rules/base.xml.in.h:134
530
559
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
531
560
msgstr "Verr. maj. active ou désactive maj., ce qui affecte toutes les touches"
533
#: ../rules/base.xml.in.h:128
562
#: ../rules/base.xml.in.h:135
534
563
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
535
564
msgstr "Verr. maj. active ou désactive la mise en majuscule usuelle des caractères alphabétiques"
537
#: ../rules/base.xml.in.h:129
566
#: ../rules/base.xml.in.h:136
538
567
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
539
568
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. annule temporairement Verr. maj."
541
#: ../rules/base.xml.in.h:130
570
#: ../rules/base.xml.in.h:137
542
571
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
543
572
msgstr "Verr. maj. utilise la mise en majuscule interne. Maj. n'a pas d'effet sur Verr. maj."
545
#: ../rules/base.xml.in.h:131
574
#: ../rules/base.xml.in.h:138
549
#: ../rules/base.xml.in.h:132
578
#: ../rules/base.xml.in.h:139
550
579
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
551
580
msgstr "Catalan (Espagne, avec L point médian)"
553
#: ../rules/base.xml.in.h:133
582
#: ../rules/base.xml.in.h:140
555
584
msgstr "Cherokee"
557
#: ../rules/base.xml.in.h:134
586
#: ../rules/base.xml.in.h:141
558
587
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
559
588
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
561
#: ../rules/base.xml.in.h:135
590
#: ../rules/base.xml.in.h:142
562
591
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
563
592
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
565
#: ../rules/base.xml.in.h:136
594
#: ../rules/base.xml.in.h:143
566
595
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
567
596
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (variante)"
569
#: ../rules/base.xml.in.h:137
598
#: ../rules/base.xml.in.h:144
570
599
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
571
600
msgstr "Cherry CyBo@rd concentrateur USB"
573
#: ../rules/base.xml.in.h:138
602
#: ../rules/base.xml.in.h:145
574
603
msgid "Cherry CyMotion Expert"
575
604
msgstr "Cherry CyMotion Expert"
577
#: ../rules/base.xml.in.h:139
606
#: ../rules/base.xml.in.h:146
578
607
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
579
608
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
581
#: ../rules/base.xml.in.h:140
610
#: ../rules/base.xml.in.h:147
582
611
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
583
612
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
585
#: ../rules/base.xml.in.h:141
614
#: ../rules/base.xml.in.h:148
586
615
msgid "Chicony Internet Keyboard"
587
616
msgstr "Chicony clavier internet"
589
#: ../rules/base.xml.in.h:142
618
#: ../rules/base.xml.in.h:149
590
619
msgid "Chicony KB-9885"
591
620
msgstr "Chicony KB-9885"
593
#: ../rules/base.xml.in.h:143
622
#: ../rules/base.xml.in.h:150
594
623
msgid "Chicony KU-0108"
595
624
msgstr "Chicony KU-0108"
597
#: ../rules/base.xml.in.h:144
626
#: ../rules/base.xml.in.h:151
598
627
msgid "Chicony KU-0420"
599
628
msgstr "Chicony KU-0108"
601
#: ../rules/base.xml.in.h:145
630
#: ../rules/base.xml.in.h:152
605
#: ../rules/base.xml.in.h:146
634
#: ../rules/base.xml.in.h:153
609
638
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tchouvache
610
#: ../rules/base.xml.in.h:147
639
#: ../rules/base.xml.in.h:154
611
640
msgid "Chuvash (Latin)"
612
641
msgstr "Tchouvache (latin)"
614
#: ../rules/base.xml.in.h:148
643
#: ../rules/base.xml.in.h:155
615
644
msgid "Classmate PC"
616
645
msgstr "Classmate PC"
618
#: ../rules/base.xml.in.h:149
647
#: ../rules/base.xml.in.h:156
619
648
msgid "CloGaelach"
620
649
msgstr "Cló Gaelach"
622
#: ../rules/base.xml.in.h:150
651
#: ../rules/base.xml.in.h:157
623
652
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
624
653
msgstr "Compaq Easy Access"
626
#: ../rules/base.xml.in.h:151
655
#: ../rules/base.xml.in.h:158
627
656
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
628
657
msgstr "Compaq Internet (13 touches)"
630
#: ../rules/base.xml.in.h:152
659
#: ../rules/base.xml.in.h:159
631
660
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
632
661
msgstr "Compaq Internet (18 touches)"
634
#: ../rules/base.xml.in.h:153
663
#: ../rules/base.xml.in.h:160
635
664
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
636
665
msgstr "Compaq Internet (7 touches)"
638
#: ../rules/base.xml.in.h:154
667
#: ../rules/base.xml.in.h:161
639
668
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
640
669
msgstr "Compaq iPaq"
642
#: ../rules/base.xml.in.h:155
671
#: ../rules/base.xml.in.h:162
643
672
msgid "Compose key position"
644
673
msgstr "Position de la touche Compose"
646
#: ../rules/base.xml.in.h:156
675
#: ../rules/base.xml.in.h:163
647
676
msgid "Control + Alt + Backspace"
648
677
msgstr "Control + Alt + Eff. arrière"
650
#: ../rules/base.xml.in.h:157
679
#: ../rules/base.xml.in.h:164
651
680
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
652
681
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Alt., Alt. sur les touches Windows"
654
#: ../rules/base.xml.in.h:158
683
#: ../rules/base.xml.in.h:165
655
684
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
656
685
msgstr "Ctrl est placé sur les touches Windows (et les touches Ctrl habituelles)"
658
#: ../rules/base.xml.in.h:159
687
#: ../rules/base.xml.in.h:166
659
688
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
660
689
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
662
#: ../rules/base.xml.in.h:160
663
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
664
msgstr "Tatar de Crimée (Q dobroudja)"
666
#: ../rules/base.xml.in.h:161
691
#: ../rules/base.xml.in.h:167
667
692
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
668
693
msgstr "Tatar de Crimée (Alt.-Q turc)"
670
#: ../rules/base.xml.in.h:162
695
#: ../rules/base.xml.in.h:168
671
696
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
672
697
msgstr "Tatar de Crimée (F turc)"
674
#: ../rules/base.xml.in.h:163
699
#: ../rules/base.xml.in.h:169
675
700
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
676
701
msgstr "Tatar de Crimée (Q turc)"
678
#: ../rules/base.xml.in.h:164
703
#: ../rules/base.xml.in.h:170
682
#: ../rules/base.xml.in.h:165
707
#: ../rules/base.xml.in.h:171
683
708
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
684
709
msgstr "Croate (clavier US avec digraphes croates)"
686
#: ../rules/base.xml.in.h:166
711
#: ../rules/base.xml.in.h:172
687
712
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
688
713
msgstr "Croate (clavier US avec lettres croates)"
690
#: ../rules/base.xml.in.h:167
715
#: ../rules/base.xml.in.h:173
691
716
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
692
717
msgstr "Croate (utilise les digraphes croates)"
694
#: ../rules/base.xml.in.h:168
719
#: ../rules/base.xml.in.h:174
695
720
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
696
721
msgstr "Croate (utilise des guillemets typo. au lieu des guillemets simples)"
698
#: ../rules/base.xml.in.h:169
723
#: ../rules/base.xml.in.h:175
699
724
msgid "Ctrl key position"
700
725
msgstr "Position de la touche Ctrl"
702
#: ../rules/base.xml.in.h:170
727
#: ../rules/base.xml.in.h:176
703
728
msgid "Ctrl+Shift"
704
729
msgstr "Ctrl+Maj."
706
#: ../rules/base.xml.in.h:171
731
#: ../rules/base.xml.in.h:177
710
735
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
711
736
# http://www.ucw.cz/
712
#: ../rules/base.xml.in.h:172
737
#: ../rules/base.xml.in.h:178
713
738
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
714
739
msgstr "Tchèque (disposition UCW, lettres accentuées seulement)"
716
741
# http://repo.or.cz/w/ucwcs-xkb.git/blob_plain/HEAD:/README
717
742
# http://www.ucw.cz/
718
#: ../rules/base.xml.in.h:173
743
#: ../rules/base.xml.in.h:179
719
744
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
720
745
msgstr "Tchèque (Dvorak US avec support UCW CZ)"
722
#: ../rules/base.xml.in.h:174
747
#: ../rules/base.xml.in.h:180
723
748
msgid "Czech (qwerty)"
724
749
msgstr "Tchèque (qwerty)"
726
#: ../rules/base.xml.in.h:175
751
#: ../rules/base.xml.in.h:181
727
752
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
728
753
msgstr "Tchèque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
730
#: ../rules/base.xml.in.h:176
755
#: ../rules/base.xml.in.h:182
731
756
msgid "Czech (with <\\|> key)"
732
757
msgstr "Tchèque (avec la touche <\\|>)"
734
#: ../rules/base.xml.in.h:177
759
#: ../rules/base.xml.in.h:183
738
#: ../rules/base.xml.in.h:178
763
#: ../rules/base.xml.in.h:184
742
#: ../rules/base.xml.in.h:179
767
#: ../rules/base.xml.in.h:185
743
768
msgid "Danish (Dvorak)"
744
769
msgstr "Danois (Dvorak)"
746
#: ../rules/base.xml.in.h:180
771
#: ../rules/base.xml.in.h:186
747
772
msgid "Danish (Macintosh)"
748
773
msgstr "Danois (Macintosh)"
750
#: ../rules/base.xml.in.h:181
775
#: ../rules/base.xml.in.h:187
751
776
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
752
777
msgstr "Danois (Macintosh, sans touche morte)"
754
#: ../rules/base.xml.in.h:182
779
#: ../rules/base.xml.in.h:188
755
780
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
756
781
msgstr "Danois (sans touche morte)"
758
#: ../rules/base.xml.in.h:183
783
#: ../rules/base.xml.in.h:189
759
784
msgid "Default numeric keypad keys"
760
785
msgstr "Touches du pavé numérique par défaut"
762
#: ../rules/base.xml.in.h:184
787
#: ../rules/base.xml.in.h:190
766
#: ../rules/base.xml.in.h:185
791
#: ../rules/base.xml.in.h:191
767
792
msgid "Dell 101-key PC"
768
793
msgstr "Dell PC 101 touches"
770
#: ../rules/base.xml.in.h:186
795
#: ../rules/base.xml.in.h:192
771
796
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
772
797
msgstr "Dell portable Inspiron 6xxx/8xxx"
774
#: ../rules/base.xml.in.h:187
799
#: ../rules/base.xml.in.h:193
775
800
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
776
801
msgstr "Dell portable Precision série M"
778
#: ../rules/base.xml.in.h:188
803
#: ../rules/base.xml.in.h:194
779
804
msgid "Dell Latitude series laptop"
780
805
msgstr "Dell portable de la série Latitude"
782
#: ../rules/base.xml.in.h:189
807
#: ../rules/base.xml.in.h:195
783
808
msgid "Dell Precision M65"
784
809
msgstr "Dell Precision M65"
786
#: ../rules/base.xml.in.h:190
811
#: ../rules/base.xml.in.h:196
787
812
msgid "Dell SK-8125"
788
813
msgstr "Dell SK-8125"
790
#: ../rules/base.xml.in.h:191
815
#: ../rules/base.xml.in.h:197
791
816
msgid "Dell SK-8135"
792
817
msgstr "Dell SK-8135"
794
#: ../rules/base.xml.in.h:192
819
#: ../rules/base.xml.in.h:198
795
820
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
796
821
msgstr "Dell clavier multimédia USB"
798
#: ../rules/base.xml.in.h:193
823
#: ../rules/base.xml.in.h:199
799
824
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
800
825
msgstr "Dexxa clavier sans fil"
802
#: ../rules/base.xml.in.h:194
827
#: ../rules/base.xml.in.h:200
806
#: ../rules/base.xml.in.h:195
831
#: ../rules/base.xml.in.h:201
807
832
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
808
833
msgstr "Diamond séries 9801 / 9802"
810
#: ../rules/base.xml.in.h:196
835
#: ../rules/base.xml.in.h:202
812
837
msgstr "Néerlandais"
814
#: ../rules/base.xml.in.h:197
839
#: ../rules/base.xml.in.h:203
815
840
msgid "Dutch (Macintosh)"
816
841
msgstr "Néerlandais (Macintosh)"
818
#: ../rules/base.xml.in.h:198
843
#: ../rules/base.xml.in.h:204
819
844
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
820
845
msgstr "Néerlandais (touches mortes Sun)"
822
#: ../rules/base.xml.in.h:199
847
#: ../rules/base.xml.in.h:205
823
848
msgid "Dutch (standard)"
824
849
msgstr "Néerlandais (standard)"
826
#: ../rules/base.xml.in.h:200
851
#: ../rules/base.xml.in.h:206
828
853
msgstr "Dzongkha"
830
#: ../rules/base.xml.in.h:201
855
#: ../rules/base.xml.in.h:207
831
856
msgid "Enable extra typographic characters"
832
857
msgstr "Active des caractères typographiques supplémentaires"
834
859
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
835
#: ../rules/base.xml.in.h:202
860
#: ../rules/base.xml.in.h:208
836
861
msgid "English (Cameroon Dvorak)"
837
862
msgstr "Anglais (Cameroun, Dvorak)"
839
864
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
840
#: ../rules/base.xml.in.h:203
841
msgid "English (Cameroon qwerty)"
842
msgstr "Anglais (Cameroun, qwerty)"
844
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cameroun
845
#: ../rules/base.xml.in.h:204
865
#: ../rules/base.xml.in.h:209
846
866
msgid "English (Cameroon)"
847
867
msgstr "Anglais (Cameroun)"
849
#: ../rules/base.xml.in.h:205
869
#: ../rules/base.xml.in.h:210
850
870
msgid "English (Canada)"
851
871
msgstr "Anglais (Canada)"
853
873
# http://colemak.com/
854
#: ../rules/base.xml.in.h:206
874
#: ../rules/base.xml.in.h:211
855
875
msgid "English (Colemak)"
856
876
msgstr "Anglais (Colemak)"
858
878
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
859
#: ../rules/base.xml.in.h:207
879
#: ../rules/base.xml.in.h:212
860
880
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
861
881
msgstr "Anglais (Dvorak, variante internationale, sans touche morte)"
863
883
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
864
#: ../rules/base.xml.in.h:208
884
#: ../rules/base.xml.in.h:213
865
885
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
866
886
msgstr "Anglais (Dvorak, international avec touche morte)"
868
888
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard
869
#: ../rules/base.xml.in.h:209
889
#: ../rules/base.xml.in.h:214
870
890
msgid "English (Dvorak)"
871
891
msgstr "Anglais (Dvorak)"
873
#: ../rules/base.xml.in.h:210
893
#: ../rules/base.xml.in.h:215
874
894
msgid "English (Ghana)"
875
895
msgstr "Anglais (Ghana)"
877
897
# http://www.gillbt.org/
878
#: ../rules/base.xml.in.h:211
898
#: ../rules/base.xml.in.h:216
879
899
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
880
900
msgstr "Anglais (Ghana, GILLBT)"
882
#: ../rules/base.xml.in.h:212
902
#: ../rules/base.xml.in.h:217
883
903
msgid "English (Ghana, multilingual)"
884
904
msgstr "Anglais (Ghana, multilingue)"
886
#: ../rules/base.xml.in.h:213
906
#: ../rules/base.xml.in.h:218
887
907
msgid "English (India, with RupeeSign)"
888
908
msgstr "Anglais (Inde, avec le symbole Roupie)"
890
#: ../rules/base.xml.in.h:214
910
#: ../rules/base.xml.in.h:219
891
911
msgid "English (Macintosh)"
892
912
msgstr "Anglais (Macintosh)"
894
#: ../rules/base.xml.in.h:215
914
#: ../rules/base.xml.in.h:220
895
915
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
896
916
msgstr "Anglais (Mali, Macintosh USA)"
898
#: ../rules/base.xml.in.h:216
918
#: ../rules/base.xml.in.h:221
899
919
msgid "English (Mali, US international)"
900
920
msgstr "Anglais (Mali, USA international)"
902
#: ../rules/base.xml.in.h:217
922
#: ../rules/base.xml.in.h:222
903
923
msgid "English (Nigeria)"
904
924
msgstr "Anglais (Nigeria)"
906
#: ../rules/base.xml.in.h:218
926
#: ../rules/base.xml.in.h:223
907
927
msgid "English (South Africa)"
908
928
msgstr "Anglais (Afrique du Sud)"
910
#: ../rules/base.xml.in.h:219
930
#: ../rules/base.xml.in.h:224
911
931
msgid "English (UK)"
912
932
msgstr "Anglais (Royaume-Uni)"
914
934
# http://colemak.com/
915
#: ../rules/base.xml.in.h:220
935
#: ../rules/base.xml.in.h:225
916
936
msgid "English (UK, Colemak)"
917
937
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Colemak)"
919
#: ../rules/base.xml.in.h:221
939
#: ../rules/base.xml.in.h:226
920
940
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
921
941
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak, ponctuation britannique)"
923
#: ../rules/base.xml.in.h:222
943
#: ../rules/base.xml.in.h:227
924
944
msgid "English (UK, Dvorak)"
925
945
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Dvorak)"
927
#: ../rules/base.xml.in.h:223
947
#: ../rules/base.xml.in.h:228
928
948
msgid "English (UK, Macintosh international)"
929
949
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh international)"
931
#: ../rules/base.xml.in.h:224
951
#: ../rules/base.xml.in.h:229
932
952
msgid "English (UK, Macintosh)"
933
953
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, Macintosh)"
935
#: ../rules/base.xml.in.h:225
955
#: ../rules/base.xml.in.h:230
936
956
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
937
957
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, touche Windows étendue)"
939
#: ../rules/base.xml.in.h:226
959
#: ../rules/base.xml.in.h:231
940
960
msgid "English (UK, international with dead keys)"
941
961
msgstr "Anglais (Royaume-Uni, international, avec touches mortes)"
943
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
963
#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
944
964
msgid "English (US)"
945
965
msgstr "Anglais (USA)"
947
#: ../rules/base.xml.in.h:228
967
#: ../rules/base.xml.in.h:233
948
968
msgid "English (US, alternative international)"
949
969
msgstr "Anglais (USA, variante internationale)"
951
#: ../rules/base.xml.in.h:229
971
#: ../rules/base.xml.in.h:234
952
972
msgid "English (US, international with dead keys)"
953
973
msgstr "Anglais (USA, variante internationale, avec touches mortes)"
955
#: ../rules/base.xml.in.h:230
975
#: ../rules/base.xml.in.h:235
956
976
msgid "English (US, with euro on 5)"
957
977
msgstr "Anglais (USA, avec l'Euro sur le 5)"
959
#: ../rules/base.xml.in.h:231
979
#: ../rules/base.xml.in.h:236
960
980
msgid "English (classic Dvorak)"
961
981
msgstr "Anglais (Dvorak classique)"
963
#: ../rules/base.xml.in.h:232
983
#: ../rules/base.xml.in.h:237
964
984
msgid "English (international AltGr dead keys)"
965
985
msgstr "Anglais (international, AltGr, touches mortes)"
967
#: ../rules/base.xml.in.h:233
987
#: ../rules/base.xml.in.h:238
968
988
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
969
989
msgstr "Anglais (la touche multiplier/diviser modifie la disposition clavier)"
971
#: ../rules/base.xml.in.h:234
991
#: ../rules/base.xml.in.h:239
972
992
msgid "English (left handed Dvorak)"
973
993
msgstr "Anglais (Dvorak pour gaucher)"
975
#: ../rules/base.xml.in.h:235
995
#: ../rules/base.xml.in.h:240
976
996
msgid "English (programmer Dvorak)"
977
997
msgstr "Anglais (Dvorak pour programmeur)"
979
#: ../rules/base.xml.in.h:236
999
#: ../rules/base.xml.in.h:241
980
1000
msgid "English (right handed Dvorak)"
981
1001
msgstr "Anglais (Dvorak pour droitier)"
983
#: ../rules/base.xml.in.h:237
1003
#: ../rules/base.xml.in.h:242
984
1004
msgid "Ennyah DKB-1008"
985
1005
msgstr "Ennyah DKB-1008"
987
#: ../rules/base.xml.in.h:238
1007
#: ../rules/base.xml.in.h:243
988
1008
msgid "Enter on keypad"
989
1009
msgstr "Entrée sur le pavé numérique"
991
#: ../rules/base.xml.in.h:239
1011
#: ../rules/base.xml.in.h:244
992
1012
msgid "Esperanto"
993
1013
msgstr "Espéranto"
995
1015
# http://tecladobrasileiro.com.br/index.php?option=com_content&task=view&id=20&Itemid=62
996
#: ../rules/base.xml.in.h:240
1016
#: ../rules/base.xml.in.h:245
997
1017
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
998
1018
msgstr "Espéranto (Portugal, PT-Nativo)"
1000
#: ../rules/base.xml.in.h:241
1020
#: ../rules/base.xml.in.h:246
1001
1021
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
1002
1022
msgstr "Espéranto (point-virgule et guillemets simples déplacés, obsolète)"
1004
#: ../rules/base.xml.in.h:242
1024
#: ../rules/base.xml.in.h:247
1005
1025
msgid "Estonian"
1006
1026
msgstr "Estonien"
1008
#: ../rules/base.xml.in.h:243
1028
#: ../rules/base.xml.in.h:248
1009
1029
msgid "Estonian (Dvorak)"
1010
1030
msgstr "Estonien (Dvorak)"
1012
#: ../rules/base.xml.in.h:244
1032
#: ../rules/base.xml.in.h:249
1013
1033
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1014
1034
msgstr "Estonien (clavier US avec lettres estoniennes)"
1016
#: ../rules/base.xml.in.h:245
1036
#: ../rules/base.xml.in.h:250
1017
1037
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1018
1038
msgstr "Estonien (sans touche morte)"
1020
#: ../rules/base.xml.in.h:246
1040
#: ../rules/base.xml.in.h:251
1021
1041
msgid "Euro on 2"
1022
1042
msgstr "Euro sur le 2"
1024
#: ../rules/base.xml.in.h:247
1044
#: ../rules/base.xml.in.h:252
1025
1045
msgid "Euro on 4"
1026
1046
msgstr "Euro sur le 4"
1028
#: ../rules/base.xml.in.h:248
1048
#: ../rules/base.xml.in.h:253
1029
1049
msgid "Euro on 5"
1030
1050
msgstr "Euro sur le 5"
1032
#: ../rules/base.xml.in.h:249
1052
#: ../rules/base.xml.in.h:254
1033
1053
msgid "Euro on E"
1034
1054
msgstr "Euro sur le E"
1036
#: ../rules/base.xml.in.h:250
1056
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1037
1057
msgid "Everex STEPnote"
1038
1058
msgstr "Everex STEPnote"
1040
#: ../rules/base.xml.in.h:251
1060
#: ../rules/base.xml.in.h:256
1044
#: ../rules/base.xml.in.h:252
1064
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1048
#: ../rules/base.xml.in.h:253
1068
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1049
1069
msgid "Faroese"
1050
1070
msgstr "Féroïen"
1052
#: ../rules/base.xml.in.h:254
1072
#: ../rules/base.xml.in.h:259
1053
1073
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1054
1074
msgstr "Féroïen (sans touche morte)"
1056
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1076
#: ../rules/base.xml.in.h:260
1057
1077
msgid "Filipino"
1058
1078
msgstr "Filipino"
1060
1080
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
1061
#: ../rules/base.xml.in.h:256
1081
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1062
1082
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1063
1083
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, baybayin)"
1065
1085
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_Capewell-Dvorak_Layout
1066
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1086
#: ../rules/base.xml.in.h:262
1067
1087
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1068
1088
msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latin)"
1070
1090
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
1071
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1091
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1072
1092
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1073
1093
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
1075
1095
# http://www.michaelcapewell.com/projects/keyboard/#The_QWERF_Layout
1076
#: ../rules/base.xml.in.h:259
1096
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1077
1097
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1078
1098
msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latin)"
1080
#: ../rules/base.xml.in.h:260
1100
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1081
1101
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1082
1102
msgstr "Filipino (Colemak, baybayin)"
1084
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1104
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1085
1105
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1086
1106
msgstr "Filipino (Colemak, latin)"
1088
1108
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Baybayin
1089
#: ../rules/base.xml.in.h:262
1109
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1090
1110
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1091
1111
msgstr "Filipino (Dvorak, baybayin)"
1093
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1113
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1094
1114
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1095
1115
msgstr "Filipino (Dvorak, latin)"
1097
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1117
#: ../rules/base.xml.in.h:269
1098
1118
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1099
1119
msgstr "Filipino (baybayin, qwerty)"
1101
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1121
#: ../rules/base.xml.in.h:270
1102
1122
msgid "Finnish"
1103
1123
msgstr "Finnois"
1105
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1125
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1106
1126
msgid "Finnish (Macintosh)"
1107
1127
msgstr "Finnois (Macintosh)"
1109
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1129
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1110
1130
msgid "Finnish (classic)"
1111
1131
msgstr "Finnois (classique)"
1113
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1133
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1114
1134
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1115
1135
msgstr "Finnois (classique, sans touche morte)"
1117
1137
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1118
1138
#. The description needs to be rewritten
1119
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1139
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1120
1140
msgid "Four-level key with abstract separators"
1121
1141
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal abstrait"
1123
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1143
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1124
1144
msgid "Four-level key with comma"
1125
1145
msgstr "Touche à quatre niveaux avec virgule"
1127
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1147
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1128
1148
msgid "Four-level key with dot"
1129
1149
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point"
1131
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1151
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1132
1152
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1133
1153
msgstr "Touche à quatre niveaux avec point, latin-9 uniquement"
1135
1155
# Le momayyez est le séparateur décimal perse.
1136
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1156
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1137
1157
msgid "Four-level key with momayyez"
1138
1158
msgstr "Touche à quatre niveaux avec le séparateur décimal momayyez"
1140
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1160
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1142
1162
msgstr "Français"
1144
1164
# http://bepo.fr
1145
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1165
#: ../rules/base.xml.in.h:282
1146
1166
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1147
1167
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak)"
1149
1169
# http://bepo.fr
1150
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1170
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1151
1171
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1152
1172
msgstr "Français (Bépo, ergonomique, façon Dvorak, latin-9 uniquement)"
1154
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1174
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1155
1175
msgid "French (Breton)"
1156
1176
msgstr "Français (breton)"
1158
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1159
msgid "French (Cameroon azerty)"
1160
msgstr "Français (Cameroun, azerty)"
1162
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1178
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1163
1179
msgid "French (Cameroon)"
1164
1180
msgstr "Français (Cameroun)"
1166
#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
1182
#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1167
1183
msgid "French (Canada)"
1168
1184
msgstr "Français (Canada)"
1170
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1186
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1171
1187
msgid "French (Canada, Dvorak)"
1172
1188
msgstr "Français (Canada, Dvorak)"
1174
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1190
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1175
1191
msgid "French (Canada, legacy)"
1176
1192
msgstr "Français (Canada, obsolète)"
1178
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1194
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1179
1195
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1180
1196
msgstr "Français (République démocratique du Congo)"
1182
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1198
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1183
1199
msgid "French (Dvorak)"
1184
1200
msgstr "Français (Dvorak)"
1186
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1202
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1187
1203
msgid "French (Guinea)"
1188
1204
msgstr "Français (Guinée)"
1190
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1206
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1191
1207
msgid "French (Macintosh)"
1192
1208
msgstr "Français (Macintosh)"
1194
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1210
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1195
1211
msgid "French (Mali, alternative)"
1196
1212
msgstr "Français (Mali, variante)"
1198
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1214
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1199
1215
msgid "French (Morocco)"
1200
1216
msgstr "Français (Maroc)"
1202
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1218
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1203
1219
msgid "French (Sun dead keys)"
1204
1220
msgstr "Français (touches mortes Sun)"
1206
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1222
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1207
1223
msgid "French (Switzerland)"
1208
1224
msgstr "Français (Suisse)"
1210
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1226
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1211
1227
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1212
1228
msgstr "Français (Suisse, Macintosh)"
1214
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1230
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1215
1231
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1216
1232
msgstr "Français (Suisse, touches mortes Sun)"
1218
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1234
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1219
1235
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1220
1236
msgstr "Français (Suisse, sans touche morte)"
1222
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1238
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1223
1239
msgid "French (alternative)"
1224
1240
msgstr "Français (variante)"
1226
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1242
#: ../rules/base.xml.in.h:301
1227
1243
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1228
1244
msgstr "Français (variante, touches mortes Sun)"
1230
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1246
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1231
1247
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1232
1248
msgstr "Français (variante, sans touche morte)"
1234
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1250
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1235
1251
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1236
1252
msgstr "Français (variante, latin-9 uniquement)"
1238
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1254
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1239
1255
msgid "French (eliminate dead keys)"
1240
1256
msgstr "Français (sans touche morte)"
1242
#: ../rules/base.xml.in.h:301
1258
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1243
1259
msgid "French (legacy, alternative)"
1244
1260
msgstr "Français (variante obsolète)"
1246
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1262
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1247
1263
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1248
1264
msgstr "Français (variante obsolète, touches mortes Sun)"
1250
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1266
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1251
1267
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1252
1268
msgstr "Français (variante obsolète, sans touche morte)"
1254
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1270
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1255
1271
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1256
1272
msgstr "Portable Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1258
1274
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Fula_language
1259
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1275
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1263
1279
# Langue du Ghana.
1264
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1268
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1269
1285
msgid "Generic 101-key PC"
1270
1286
msgstr "PC générique 101 touches"
1272
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1273
1289
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1274
1290
msgstr "PC générique 102 touches (intl)"
1276
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1277
1293
msgid "Generic 104-key PC"
1278
1294
msgstr "PC générique 104 touches"
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1281
1297
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1282
1298
msgstr "PC générique 105 touches (intl)"
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1285
1301
msgid "Genius Comfy KB-12e"
1286
1302
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1289
1305
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1290
1306
msgstr "Genius Comfy KB-16M / MM KWD-910"
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1308
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1293
1309
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1294
1310
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1312
#: ../rules/base.xml.in.h:318
1297
1313
msgid "Genius KB-19e NB"
1298
1314
msgstr "Genius KB-19e NB"
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1301
1317
msgid "Genius KKB-2050HS"
1302
1318
msgstr "Genius KKB-2050HS"
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1305
1321
msgid "Georgian"
1306
1322
msgstr "Géorgien"
1308
1324
# As the name suggests, this layout is based on French AZERTY keyboard. The layout is based on the Georgian AZERTY layout model by Georgian language and localizaton expert Vasil "Tskapo" Kekelia.
1310
1326
# http://www.gakartuleba.org/layouts/index.php
1311
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1327
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1312
1328
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1313
1329
msgstr "Géorgien (France, azerty Tskapo)"
1315
1331
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:318
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1317
1333
msgid "Georgian (Italy)"
1318
1334
msgstr "Géorgien (Italie)"
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1336
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1321
1337
msgid "Georgian (MESS)"
1322
1338
msgstr "Géorgien (MESS)"
1324
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1340
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1325
1341
msgid "Georgian (ergonomic)"
1326
1342
msgstr "Géorgien (ergonomique)"
1328
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1344
#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1330
1346
msgstr "Allemand"
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1348
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1333
1349
msgid "German (Austria)"
1334
1350
msgstr "Allemand (Autriche)"
1336
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1352
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1337
1353
msgid "German (Austria, Macintosh)"
1338
1354
msgstr "Allemand (Autriche, Macintosh)"
1340
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1356
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1341
1357
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1342
1358
msgstr "Allemand (Autriche, touches mortes Sun)"
1344
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1360
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1345
1361
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1346
1362
msgstr "Allemand (Autriche, sans touche morte)"
1348
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1364
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1349
1365
msgid "German (Dvorak)"
1350
1366
msgstr "Allemand (Dvorak)"
1352
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1368
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1353
1369
msgid "German (Macintosh)"
1354
1370
msgstr "Allemand (Macintosh)"
1356
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1372
#: ../rules/base.xml.in.h:332
1357
1373
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1358
1374
msgstr "Allemand (Macintosh, sans touche morte)"
1360
1376
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Keyboard_layout#Neo
1361
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1377
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1362
1378
msgid "German (Neo 2)"
1363
1379
msgstr "Allemand (Neo 2)"
1365
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1381
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1366
1382
msgid "German (Sun dead keys)"
1367
1383
msgstr "Allemand (touches mortes Sun)"
1369
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1385
#: ../rules/base.xml.in.h:335
1370
1386
msgid "German (Switzerland)"
1371
1387
msgstr "Allemand (Suisse)"
1373
#: ../rules/base.xml.in.h:332
1389
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1374
1390
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1375
1391
msgstr "Allemand (Suisse, Macintosh)"
1377
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1393
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1378
1394
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1379
1395
msgstr "Allemand (Suisse, touches mortes Sun)"
1381
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1397
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1382
1398
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1383
1399
msgstr "Allemand (Suisse, sans touche morte)"
1385
#: ../rules/base.xml.in.h:335
1401
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1386
1402
msgid "German (Switzerland, legacy)"
1387
1403
msgstr "Allemand (Suisse, obsolète)"
1389
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1405
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1390
1406
msgid "German (dead acute)"
1391
1407
msgstr "Allemand (accent aigu en touche morte)"
1393
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1409
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1394
1410
msgid "German (dead grave acute)"
1395
1411
msgstr "Allemand (accents aigu et grave en touches mortes)"
1397
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1413
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1398
1414
msgid "German (eliminate dead keys)"
1399
1415
msgstr "Allemand (sans touche morte)"
1401
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1402
msgid "German (qwerty)"
1403
msgstr "Allemand (qwerty)"
1405
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1417
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1409
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1421
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1410
1422
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1411
1423
msgstr "Grec (sans touche morte)"
1413
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1425
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1414
1426
msgid "Greek (extended)"
1415
1427
msgstr "Grec (étendu)"
1417
1429
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Diacritiques_de_l%27alphabet_grec
1418
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1430
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1419
1431
msgid "Greek (polytonic)"
1420
1432
msgstr "Grec (polytonique)"
1422
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1434
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1423
1435
msgid "Greek (simple)"
1424
1436
msgstr "Grec (simple)"
1426
1438
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Gujar%C3%A2t%C3%AE
1427
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1439
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1428
1440
msgid "Gujarati"
1429
1441
msgstr "Gujarâtî"
1431
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1443
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1432
1444
msgid "Gyration"
1433
1445
msgstr "Gyration"
1435
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1447
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1436
1448
msgid "HTC Dream"
1437
1449
msgstr "HTC Dream"
1439
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1451
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1440
1452
msgid "Happy Hacking Keyboard"
1441
1453
msgstr "Happy Hacking"
1443
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1455
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1444
1456
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1445
1457
msgstr "Happy Hacking pour Mac"
1447
1459
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Haoussa
1448
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1460
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1450
1462
msgstr "Haoussa"
1452
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1464
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1454
1466
msgstr "Hébreu"
1456
1468
# http://wiki.jewishliturgy.org/Hebrew_Font_and_Keyboard_Layout_Setup
1457
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1469
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1458
1470
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1459
1471
msgstr "Hébreu (biblique, Tiro)"
1461
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1473
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1462
1474
msgid "Hebrew (lyx)"
1463
1475
msgstr "Hébreu (lyx)"
1465
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1477
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1466
1478
msgid "Hebrew (phonetic)"
1467
1479
msgstr "Hébreu (phonétique)"
1469
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1481
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1470
1482
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1471
1483
msgstr "Hewlett-Packard clavier internet"
1473
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1485
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1474
1486
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1475
1487
msgstr "Hewlett-Packard portable Mini 110"
1477
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1489
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1478
1490
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1479
1491
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1481
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1493
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1482
1494
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1483
1495
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1485
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1497
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1486
1498
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1487
1499
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1489
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1501
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1490
1502
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1491
1503
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1493
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1505
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1494
1506
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1495
1507
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1497
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1509
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1498
1510
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1499
1511
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1501
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1513
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1502
1514
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1503
1515
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1505
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1517
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1506
1518
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1507
1519
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1509
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1521
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1510
1522
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1511
1523
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x, clavier multimedia"
1513
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1525
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1514
1526
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1515
1527
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1517
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1529
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1518
1530
msgid "Hexadecimal"
1519
1531
msgstr "Hexadécimal"
1521
1533
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hindi
1522
1534
# http://indlinux.org/wiki/index.php/BolNagri
1523
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1535
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1524
1536
msgid "Hindi (Bolnagri)"
1525
1537
msgstr "Hindi (bolnagri)"
1527
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1539
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1528
1540
msgid "Hindi (Wx)"
1529
1541
msgstr "Hindi (Wx)"
1531
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1543
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1532
1544
msgid "Honeywell Euroboard"
1533
1545
msgstr "Honeywell Euroboard"
1535
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1547
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1536
1548
msgid "Htc Dream phone"
1537
1549
msgstr "Htc Dream"
1539
1551
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Hongrois
1540
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1552
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1541
1553
msgid "Hungarian"
1542
1554
msgstr "Hongrois"
1544
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1556
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1545
1557
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1546
1558
msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, touches mortes)"
1548
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1560
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1549
1561
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1550
1562
msgstr "Hongrois (101, qwerty, virgule, sans touche morte)"
1552
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1564
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1553
1565
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1554
1566
msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, touches mortes)"
1556
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1568
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1557
1569
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1558
1570
msgstr "Hongrois (101, qwerty, point, sans touche morte)"
1560
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1572
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1561
1573
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1562
1574
msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
1564
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1576
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1565
1577
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1566
1578
msgstr "Hongrois (101, qwertz, virgule, touches mortes)"
1568
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1580
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1569
1581
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1570
1582
msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, touches mortes)"
1572
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1584
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1573
1585
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1574
1586
msgstr "Hongrois (101, qwertz, point, sans touche morte)"
1576
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1588
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1577
1589
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1578
1590
msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, touches mortes)"
1580
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1592
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1581
1593
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1582
1594
msgstr "Hongrois (102, qwerty, virgule, sans touche morte)"
1584
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1596
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1585
1597
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1586
1598
msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, touches mortes)"
1588
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1600
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1589
1601
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1590
1602
msgstr "Hongrois (102, qwerty, point, sans touche morte)"
1592
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1604
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1593
1605
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1594
1606
msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, touches mortes)"
1596
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1608
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1597
1609
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1598
1610
msgstr "Hongrois (102, qwertz, virgule, sans touche morte)"
1600
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1612
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1601
1613
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1602
1614
msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, touches mortes)"
1604
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1616
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1605
1617
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1606
1618
msgstr "Hongrois (102, qwertz, point, sans touche morte)"
1608
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1620
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1609
1621
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1610
1622
msgstr "Hongrois (sans touche morte)"
1612
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1624
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1613
1625
msgid "Hungarian (qwerty)"
1614
1626
msgstr "Hongrois (qwerty)"
1616
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1628
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1617
1629
msgid "Hungarian (standard)"
1618
1630
msgstr "Hongrois (standard)"
1620
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1632
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1621
1633
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1622
1634
msgstr "Hyper est placé sur les touches Windows"
1624
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1636
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1625
1637
msgid "IBM Rapid Access"
1626
1638
msgstr "IBM Rapid Access"
1628
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1640
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1629
1641
msgid "IBM Rapid Access II"
1630
1642
msgstr "IBM Rapid Access II"
1632
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1644
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1633
1645
msgid "IBM Space Saver"
1634
1646
msgstr "IBM Space Saver"
1636
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1648
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1637
1649
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1638
1650
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1640
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1652
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1641
1653
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1642
1654
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1644
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1656
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1645
1657
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1646
1658
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1648
1660
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Islandais
1649
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1661
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1650
1662
msgid "Icelandic"
1651
1663
msgstr "Islandais"
1653
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1665
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1654
1666
msgid "Icelandic (Dvorak)"
1655
1667
msgstr "Islandais (Dvorak)"
1657
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1669
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1658
1670
msgid "Icelandic (Macintosh)"
1659
1671
msgstr "Islandais (Macintosh)"
1661
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1673
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1662
1674
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1663
1675
msgstr "Islandais (touches mortes Sun)"
1665
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1677
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1666
1678
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1667
1679
msgstr "Islandais (sans touche morte)"
1669
1681
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Igbo
1670
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1682
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1674
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1686
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1676
1688
msgstr "Indien"
1678
1690
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Inuktitut
1679
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1691
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1680
1692
msgid "Inuktitut"
1681
1693
msgstr "Inuktitut"
1683
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1695
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1685
1697
msgstr "Irakien"
1687
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1699
#: ../rules/base.xml.in.h:411
1689
1701
msgstr "Irlandais"
1691
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1703
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1692
1704
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1693
1705
msgstr "Irlandais (UnicodeExpert)"
1695
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1707
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1696
1708
msgid "Italian"
1697
1709
msgstr "Italien"
1699
#: ../rules/base.xml.in.h:411
1711
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1700
1712
msgid "Italian (Macintosh)"
1701
1713
msgstr "Italien (Macintosh)"
1703
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1715
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1704
1716
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1705
1717
msgstr "Italien (clavier US avec lettres italiennes)"
1707
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1719
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1708
1720
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1709
1721
msgstr "Italien (sans touche morte)"
1711
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1723
#: ../rules/base.xml.in.h:417
1712
1724
msgid "Japanese"
1713
1725
msgstr "Japonais"
1715
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1727
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1716
1728
msgid "Japanese (Kana 86)"
1717
1729
msgstr "Japonais (Kana 86)"
1719
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1731
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1720
1732
msgid "Japanese (Kana)"
1721
1733
msgstr "Japonais (Kana)"
1723
#: ../rules/base.xml.in.h:417
1735
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1724
1736
msgid "Japanese (Macintosh)"
1725
1737
msgstr "Japonais (Macintosh)"
1727
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1739
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1728
1740
msgid "Japanese (OADG 109A)"
1729
1741
msgstr "Japonais (OADG 109A)"
1731
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1743
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1732
1744
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1733
1745
msgstr "Japonais (PC-98xx)"
1735
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1747
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1736
1748
msgid "Japanese keyboard options"
1737
1749
msgstr "Options des claviers japonais"
1739
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1751
#: ../rules/base.xml.in.h:424
1741
1753
msgstr "Kalmyk"
1743
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1755
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1744
1756
msgid "Kana Lock key is locking"
1745
1757
msgstr "La touche « verrouillage Kana » verrouille"
1747
1759
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kannada
1748
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1760
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1749
1761
msgid "Kannada"
1750
1762
msgstr "Kannada"
1752
1764
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cachoube
1753
#: ../rules/base.xml.in.h:424
1765
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1754
1766
msgid "Kashubian"
1755
1767
msgstr "Cachoube"
1757
1769
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
1758
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1770
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1760
1772
msgstr "Kazakh"
1762
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1774
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1763
1775
msgid "Kazakh (with Russian)"
1764
1776
msgstr "Kazakh (avec russe)"
1766
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1778
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1767
1779
msgid "Key sequence to kill the X server"
1768
1780
msgstr "Séquence de touches pour tuer le serveur X"
1770
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1782
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1771
1783
msgid "Key to choose 3rd level"
1772
1784
msgstr "Touche sélectionnant le 3e niveau"
1774
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1786
#: ../rules/base.xml.in.h:432
1775
1787
msgid "Key to choose 5th level"
1776
1788
msgstr "Touche sélectionnant le 5e niveau"
1778
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1790
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1779
1791
msgid "Key(s) to change layout"
1780
1792
msgstr "Touches modifiant la disposition du clavier"
1782
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1794
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1783
1795
msgid "Keytronic FlexPro"
1784
1796
msgstr "Keytronic FlexPro"
1786
1798
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Khmer
1787
#: ../rules/base.xml.in.h:432
1799
#: ../rules/base.xml.in.h:435
1788
1800
msgid "Khmer (Cambodia)"
1789
1801
msgstr "Khmer (Cambodge)"
1791
1803
# Langue bantoue.
1792
1804
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kikuyu_%28langue%29
1793
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1805
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1795
1807
msgstr "Kikuyu"
1798
1810
# http://www.kinesis-ergo.com/keyboards.htm
1799
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1811
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1800
1812
msgid "Kinesis"
1801
1813
msgstr "Kinesis"
1803
1815
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Komi_%28langue%29
1804
#: ../rules/base.xml.in.h:435
1816
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1808
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1820
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1810
1822
msgstr "Coréen"
1812
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1824
#: ../rules/base.xml.in.h:440
1813
1825
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1814
1826
msgstr "Coréen (compatible 101/104 touches)"
1816
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1828
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1817
1829
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1818
1830
msgstr "Kurde (Iran, arabe-latin)"
1820
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1832
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1821
1833
msgid "Kurdish (Iran, F)"
1822
1834
msgstr "Kurde (Iran, F)"
1824
#: ../rules/base.xml.in.h:440
1836
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1825
1837
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1826
1838
msgstr "Kurde (Iran, Alt-Q latin)"
1828
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1840
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1829
1841
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1830
1842
msgstr "Kurde (Iran, Q latin)"
1832
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1844
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1833
1845
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1834
1846
msgstr "Kurde (Irak, arabe-latin)"
1836
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1848
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1837
1849
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1838
1850
msgstr "Kurde (Irak, F)"
1840
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1852
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1841
1853
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1842
1854
msgstr "Kurde (Irak, Alt-Q latin)"
1844
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1856
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1845
1857
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1846
1858
msgstr "Kurde (Irak, Q latin)"
1848
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1860
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1849
1861
msgid "Kurdish (Syria, F)"
1850
1862
msgstr "Kurde (Syrie, F)"
1852
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1864
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1853
1865
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1854
1866
msgstr "Kurde (Syrie, Alt-Q latin)"
1856
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1868
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1857
1869
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1858
1870
msgstr "Kurde (Syrie, Q latin)"
1860
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1872
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1861
1873
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1862
1874
msgstr "Kurde (Turquie, F)"
1864
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1876
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1865
1877
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1866
1878
msgstr "Kurde (Turquie, Alt-Q latin)"
1868
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1880
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1869
1881
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1870
1882
msgstr "Kurde (Turquie, Q latin)"
1872
1884
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kirghize_%28langue%29
1873
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1885
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1875
1887
msgstr "Kirghize"
1877
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1889
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1878
1890
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1879
1891
msgstr "Kirghize (phonétique)"
1881
1893
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lao_%28langue%29
1882
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1894
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1886
1898
# STEA = Agence pour la science, la technologie et l'environnement.
1887
1899
# http://www.clear-vu.com.hk/resources/lao_keyboard.asp
1888
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1900
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1889
1901
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1890
1902
msgstr "Lao (disposition proposée par la STEA)"
1892
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1904
#: ../rules/base.xml.in.h:459
1893
1905
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1894
1906
msgstr "Compaq portable (p.ex. Armada)"
1896
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1908
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1897
1909
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1898
1910
msgstr "Compaq portable clavier Internet (p.ex. Presario)"
1900
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1912
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1901
1913
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1902
1914
msgstr "eMachines m68xx"
1904
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1916
#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1905
1917
msgid "Latvian"
1906
1918
msgstr "Letton"
1908
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1920
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1909
1921
msgid "Latvian (F variant)"
1910
1922
msgstr "Letton (variante F)"
1912
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1924
#: ../rules/base.xml.in.h:464
1913
1925
msgid "Latvian (adapted)"
1914
1926
msgstr "Letton (adapté)"
1916
#: ../rules/base.xml.in.h:462
1928
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1917
1929
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1918
1930
msgstr "Letton (variante apostrophe)"
1920
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1932
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1921
1933
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1922
1934
msgstr "Letton (ergonomique, ŪGJRMV)"
1924
#: ../rules/base.xml.in.h:464
1936
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1925
1937
msgid "Latvian (modern)"
1926
1938
msgstr "Letton (moderne)"
1928
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1940
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1929
1941
msgid "Latvian (tilde variant)"
1930
1942
msgstr "Letton (variante tilde)"
1932
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1944
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1933
1945
msgid "Left Alt"
1934
1946
msgstr "Alt gauche"
1936
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1948
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1937
1949
msgid "Left Alt (while pressed)"
1938
1950
msgstr "Alt gauche (si enfoncé)"
1940
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1952
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1941
1953
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1942
1954
msgstr "Alt. gauche échangé avec Windows droit"
1944
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1956
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1945
1957
msgid "Left Ctrl"
1946
1958
msgstr "Ctrl gauche"
1948
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1960
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1949
1961
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1950
1962
msgstr "Ctrl gauche (première disposition), Ctrl droit (dernière disposition)"
1952
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1964
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1965
msgid "Left Ctrl as Meta"
1966
msgstr "Ctrl gauche comme Méta"
1968
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1953
1969
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1954
1970
msgstr "Ctrl gauche+Maj. gauche"
1956
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1972
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1957
1973
msgid "Left Shift"
1958
1974
msgstr "Maj. gauche"
1960
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1976
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1961
1977
msgid "Left Win"
1962
1978
msgstr "Touche Windows gauche"
1964
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1980
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1965
1981
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1966
1982
msgstr "Touche Windows gauche (première disposition), touche Windows droite (dernière disposition)"
1968
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1984
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1969
1985
msgid "Left Win (while pressed)"
1970
1986
msgstr "Windows gauche (si enfoncé)"
1972
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1988
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1973
1989
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1974
1990
msgstr "Windows gauche sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
1976
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1992
#: ../rules/base.xml.in.h:481
1977
1993
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1978
1994
msgstr "Windows sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
1980
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1996
#: ../rules/base.xml.in.h:482
1981
1997
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1982
1998
msgstr "Ctrl gauche + Windows gauche (première disposition), Ctrl droit + Menu (seconde disposition)"
1984
#: ../rules/base.xml.in.h:479
2000
#: ../rules/base.xml.in.h:483
1986
2002
msgstr "Obsolète"
1988
#: ../rules/base.xml.in.h:480
2004
#: ../rules/base.xml.in.h:484
1989
2005
msgid "Legacy Wang 724"
1990
2006
msgstr "Wang 724 (clavier obsolète)"
1992
2008
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1993
#: ../rules/base.xml.in.h:482
2009
#: ../rules/base.xml.in.h:486
1994
2010
msgid "Legacy key with comma"
1995
2011
msgstr "Touche obsolète avec virgule"
1997
#: ../rules/base.xml.in.h:483
2013
#: ../rules/base.xml.in.h:487
1998
2014
msgid "Legacy key with dot"
1999
2015
msgstr "Touche obsolète avec point"
2001
2017
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Lituanien
2002
#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
2018
#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
2003
2019
msgid "Lithuanian"
2004
2020
msgstr "Lituanien"
2006
#: ../rules/base.xml.in.h:485
2022
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2007
2023
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2008
2024
msgstr "Lituanien (IBM LST 1205-92)"
2010
2026
# http://lekp.info/LithuanianErgonomic
2011
#: ../rules/base.xml.in.h:486
2027
#: ../rules/base.xml.in.h:490
2012
2028
msgid "Lithuanian (LEKP)"
2013
2029
msgstr "Lituanien (LEKP)"
2015
#: ../rules/base.xml.in.h:487
2031
#: ../rules/base.xml.in.h:491
2016
2032
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2017
2033
msgstr "Lituanien (LEKPa)"
2019
#: ../rules/base.xml.in.h:488
2035
#: ../rules/base.xml.in.h:492
2020
2036
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2021
2037
msgstr "Lituanien (clavier US avec lettres lituaniennes)"
2023
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2039
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2024
2040
msgid "Lithuanian (standard)"
2025
2041
msgstr "Lituanien (standard)"
2027
#: ../rules/base.xml.in.h:490
2043
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2028
2044
msgid "Logitech Access Keyboard"
2029
2045
msgstr "Clavier Logitech Access"
2031
#: ../rules/base.xml.in.h:491
2047
#: ../rules/base.xml.in.h:495
2032
2048
msgid "Logitech Cordless Desktop"
2033
2049
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
2035
#: ../rules/base.xml.in.h:492
2051
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2036
2052
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
2037
2053
msgstr "Logitech Cordless Desktop (variante)"
2039
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2055
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2040
2056
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
2041
2057
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2043
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2059
#: ../rules/base.xml.in.h:498
2044
2060
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2045
2061
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2047
#: ../rules/base.xml.in.h:495
2063
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2048
2064
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2049
2065
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2051
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2067
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2052
2068
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2053
2069
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2055
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2071
#: ../rules/base.xml.in.h:501
2056
2072
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2057
2073
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (variante 2)"
2059
#: ../rules/base.xml.in.h:498
2075
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2060
2076
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2061
2077
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2063
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2079
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2064
2080
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2065
2081
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2067
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2083
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2068
2084
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2069
2085
msgstr "Touches supplémentaires Logitech G15 via le démon G15"
2071
#: ../rules/base.xml.in.h:501
2087
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2072
2088
msgid "Logitech Generic Keyboard"
2073
2089
msgstr "Clavier Logitech générique"
2075
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2091
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2076
2092
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2077
2093
msgstr "Clavier Logitech Internet 350"
2079
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2095
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2080
2096
msgid "Logitech Internet Keyboard"
2081
2097
msgstr "Clavier Logitech Internet"
2083
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2099
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2084
2100
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2085
2101
msgstr "Clavier Logitech Internet Navigator"
2087
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2103
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2088
2104
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2089
2105
msgstr "Clavier Logitech Media Elite"
2091
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2107
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2092
2108
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2093
2109
msgstr "Clavier Logitech sans-fil Ultra-X Media"
2095
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2111
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2096
2112
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2097
2113
msgstr "Clavier Logitech Ultra-X"
2099
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2115
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2100
2116
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2101
2117
msgstr "Clavier Logitech diNovo Edge"
2103
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2119
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2104
2120
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2105
2121
msgstr "Clavier Logitech diNovo"
2107
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2123
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2108
2124
msgid "Logitech iTouch"
2109
2125
msgstr "Logitech iTouch"
2111
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2127
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2112
2128
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2113
2129
msgstr "Logitech iTouch Cordless (modèle Y-RB6)"
2115
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2131
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2116
2132
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2117
2133
msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE"
2119
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2135
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2120
2136
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2121
2137
msgstr "Logitech Internet Navigator iTouch SE (USB)"
2123
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2139
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2124
2140
msgid "Lower Sorbian"
2125
2141
msgstr "Bas-sorabe"
2127
2143
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Bas-sorabe
2128
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2144
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2129
2145
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2130
2146
msgstr "Bas-sorabe (qwertz)"
2132
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2148
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2133
2149
msgid "MacBook/MacBook Pro"
2134
2150
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2136
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2152
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2137
2153
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2138
2154
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2140
2156
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mac%C3%A9donien
2141
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2157
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2142
2158
msgid "Macedonian"
2143
2159
msgstr "Macédonien"
2145
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2161
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2146
2162
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2147
2163
msgstr "Macédonien (sans touche morte)"
2149
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2165
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2150
2166
msgid "Macintosh"
2151
2167
msgstr "Macintosh"
2153
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2169
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2154
2170
msgid "Macintosh Old"
2155
2171
msgstr "Macintosh (ancien)"
2157
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2173
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2158
2174
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2159
2175
msgstr "Faire de Verr. maj. un Effacement. arriière supplémentaire."
2161
2177
# http://www.x.org/wiki/KeySyms
2162
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2178
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2163
2179
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2164
2180
msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire, mais garder le même nom symbolique (Caps_Lock)"
2166
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2167
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2168
msgstr "Faire de Verr. maj. un Contrôle supplémentaire"
2170
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2182
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2171
2183
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2172
2184
msgstr "Faire de Verr. maj. un Échap. supplémentaire."
2174
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2186
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2175
2187
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2176
2188
msgstr "Faire de Verr. maj. un Hyper supplémentaire"
2178
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2190
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2179
2191
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2180
2192
msgstr "Faire de Verr. maj. un Verr. Num. supplémentaire"
2182
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2194
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2183
2195
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2184
2196
msgstr "Faire de Verr. maj. un Super supplémentaire."
2186
2198
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Malay%C3%A2lam
2187
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2199
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2188
2200
msgid "Malayalam"
2189
2201
msgstr "Malayâlam"
2191
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2203
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2192
2204
msgid "Malayalam (Lalitha)"
2193
2205
msgstr "Malayâlam (lalitha)"
2195
2207
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/InScript_keyboard
2196
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2208
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2197
2209
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2198
2210
msgstr "Malayâlam (Inscript amélioré avec le symbole monétaire Roupie)"
2200
2212
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Maltais
2201
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2213
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2202
2214
msgid "Maltese"
2203
2215
msgstr "Maltais"
2205
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2217
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2206
2218
msgid "Maltese (with US layout)"
2207
2219
msgstr "Maltais (avec disposition US)"
2209
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2221
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2213
2225
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mari_%28langue%29
2214
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2226
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2218
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2230
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2219
2231
msgid "Memorex MX1998"
2220
2232
msgstr "Memorex MX1998"
2222
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2234
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2223
2235
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2224
2236
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
2226
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2238
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2227
2239
msgid "Memorex MX2750"
2228
2240
msgstr "Memorex MX2750"
2230
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2242
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2234
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2246
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2247
msgid "Menu as Right Ctrl"
2248
msgstr "Menu comme Crtl droite"
2250
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2235
2251
msgid "Meta is mapped to Left Win"
2236
2252
msgstr "Méta est placé sur Windows gauche"
2238
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2254
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2239
2255
msgid "Meta is mapped to Win keys"
2240
2256
msgstr "Méta est placé sur les touches Windows"
2242
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2243
msgid "Meta on Left Ctrl"
2244
msgstr "Méta s'obtient avec Ctrl gauche"
2246
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2258
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2247
2259
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2248
2260
msgstr "Microsoft Clavier Comfort Curve 2000"
2250
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2262
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2251
2263
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2252
2264
msgstr "Microsoft Clavier internet"
2254
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2266
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2255
2267
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2256
2268
msgstr "Microsoft Clavier Internet Pro, suédois"
2258
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2270
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2259
2271
msgid "Microsoft Natural"
2260
2272
msgstr "Microsoft Natural"
2262
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2274
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2263
2275
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2264
2276
msgstr "Microsoft Natural Elite"
2266
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2278
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2267
2279
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2268
2280
msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro"
2270
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2282
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2271
2283
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2272
2284
msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
2274
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2286
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2275
2287
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2276
2288
msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro"
2278
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2290
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2279
2291
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2280
2292
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2282
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2294
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2283
2295
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2284
2296
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2286
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2298
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2287
2299
msgid "Microsoft Office Keyboard"
2288
2300
msgstr "Clavier Microsoft Office"
2290
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2302
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2291
2303
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2292
2304
msgstr "Clavier Microsoft Multimedia sans fil 1.0A"
2294
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2306
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2295
2307
msgid "Miscellaneous compatibility options"
2296
2308
msgstr "Diverses options de compatibilité"
2298
2310
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mongol
2299
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2311
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2300
2312
msgid "Mongolian"
2301
2313
msgstr "Mongol"
2303
2315
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Mont%C3%A9n%C3%A9grin
2304
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2316
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2305
2317
msgid "Montenegrin"
2306
2318
msgstr "Monténégrin"
2308
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2320
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2309
2321
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2310
2322
msgstr "Monténégrin (cyrillique avec guillemets)"
2312
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2324
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2313
2325
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2314
2326
msgstr "Monténégrin (cyrillique)"
2316
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2328
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2317
2329
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2318
2330
msgstr "Monténégrin (cyrillique, Z et ZHE intervertis)"
2320
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2332
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2321
2333
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2322
2334
msgstr "Monténégrin (qwerty Unicode latin)"
2324
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2336
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2325
2337
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2326
2338
msgstr "Monténégrin (Unicode latin)"
2328
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2340
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2329
2341
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2330
2342
msgstr "Monténégrin (qwerty latin)"
2332
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2344
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2333
2345
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2334
2346
msgstr "Monténégrin (latin avec guillemets)"
2336
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2348
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2337
2349
msgid "NICOLA-F style Backspace"
2338
2350
msgstr "Eff. Arr. du type NICOLA-F"
2340
2352
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/N%C3%A9palais
2341
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2353
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2343
2355
msgstr "Népalais"
2345
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2357
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2346
2358
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2347
2359
msgstr "Espace insécable au 4e niveau"
2349
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2361
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2350
2362
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2351
2363
msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau"
2353
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2365
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2354
2366
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2355
2367
msgstr "Espace insécable au 4e niveau, espace fine insécable au 6e niveau (via Ctrl+Maj.)"
2357
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2369
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2358
2370
msgid "Non-breakable space character at second level"
2359
2371
msgstr "Espace insécable au 2e niveau"
2361
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2362
2374
msgid "Non-breakable space character at third level"
2363
2375
msgstr "Espace insécable au 3e niveau"
2365
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2377
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2366
2378
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2367
2379
msgstr "Espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau"
2369
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2381
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2370
2382
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2371
2383
msgstr "Espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau"
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2385
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2374
2386
msgid "Northern Saami (Finland)"
2375
2387
msgstr "Sami du Nord (Finlande)"
2377
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2389
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2378
2390
msgid "Northern Saami (Norway)"
2379
2391
msgstr "Sami du Nord (Norvège)"
2381
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2393
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2382
2394
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2383
2395
msgstr "Sami du Nord (Norvège, sans touche morte)"
2385
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2397
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2386
2398
msgid "Northern Saami (Sweden)"
2387
2399
msgstr "Sami du Nord (Suède)"
2389
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2401
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2390
2402
msgid "Northgate OmniKey 101"
2391
2403
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2393
2405
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Norv%C3%A9gien
2394
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2406
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2395
2407
msgid "Norwegian"
2396
2408
msgstr "Norvégien"
2398
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2410
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2399
2411
msgid "Norwegian (Dvorak)"
2400
2412
msgstr "Norvégien (Dvorak)"
2402
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2414
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2403
2415
msgid "Norwegian (Macintosh)"
2404
2416
msgstr "Norvégien (Macintosh)"
2406
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2418
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2407
2419
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2408
2420
msgstr "Norvégien (Macintosh, sans touche morte)"
2410
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2422
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2411
2423
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2412
2424
msgstr "Norvégien (sans touche morte)"
2414
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2426
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2415
2427
msgid "Num Lock"
2416
2428
msgstr "Verr. Num."
2418
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2430
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2419
2431
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2420
2432
msgstr "Comportement de la touche de Suppr. du pavé numérique"
2422
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2434
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2423
2435
msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2424
2436
msgstr "Les touches du pavé numérique se comportent comme sur Macintosh"
2426
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2438
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2427
2439
msgid "Numeric keypad layout selection"
2428
2440
msgstr "Disposition du pavé numérique"
2430
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2442
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2434
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2446
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2435
2447
msgid "Occitan"
2436
2448
msgstr "Occitan"
2438
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2450
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2442
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2454
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2443
2455
msgid "Ogham (IS434)"
2444
2456
msgstr "Ogham (IS434)"
2446
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2458
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2450
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2462
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2451
2463
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2452
2464
msgstr "Ortek Clavier internet / MCK-800 MM"
2454
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2466
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2455
2467
msgid "Ossetian (Georgia)"
2456
2468
msgstr "Ossète (Géorgie)"
2458
2470
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Oss%C3%A8te
2459
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2471
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2460
2472
msgid "Ossetian (WinKeys)"
2461
2473
msgstr "Ossète (touches Windows)"
2463
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2475
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2464
2476
msgid "Ossetian (legacy)"
2465
2477
msgstr "Ossète (obsolète)"
2467
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2479
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2468
2480
msgid "PC-98xx Series"
2469
2481
msgstr "PC-98xx"
2471
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2483
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2472
2484
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2473
2485
msgstr "Ruthène pannonien (homophonique)"
2475
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2487
#: ../rules/base.xml.in.h:602
2477
2489
msgstr "Pachto"
2479
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2491
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2480
2492
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2481
2493
msgstr "Pachto (Afghanistan, OLPC)"
2483
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2495
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2487
2499
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Persan
2488
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2500
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
2489
2501
msgid "Persian"
2490
2502
msgstr "Persan"
2492
2504
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Dari
2493
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2505
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2494
2506
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2495
2507
msgstr "Persan (Afghanistan, Dari, OLPC)"
2497
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2509
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2498
2510
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2499
2511
msgstr "Persan (avec pavé numérique persan)"
2501
2513
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Polonais
2502
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2514
#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2504
2516
msgstr "Polonais"
2506
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2518
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2507
2519
msgid "Polish (Dvorak)"
2508
2520
msgstr "Polonais (Dvorak)"
2510
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2522
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2511
2523
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2512
2524
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur le « 1 »)"
2514
2526
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Disposition_Dvorak
2516
2528
# Sur le clavier Dvorak, les guillemets sont sur une seule et même touche.
2517
#: ../rules/base.xml.in.h:608
2529
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2518
2530
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2519
2531
msgstr "Polonais (Dvorak, guillemets polonais sur la touche guillemets)"
2521
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2533
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2522
2534
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2523
2535
msgstr "Polonais (Dvorak pour le programmeur)"
2525
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2537
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2526
2538
msgid "Polish (qwertz)"
2527
2539
msgstr "Polonais (qwertz)"
2529
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2541
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2530
2542
msgid "Portuguese"
2531
2543
msgstr "Portugais"
2533
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2545
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2534
2546
msgid "Portuguese (Brazil)"
2535
2547
msgstr "Portugais (Brésil)"
2537
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2549
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2538
2550
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2539
2551
msgstr "Portugais (Brésil, Dvorak)"
2541
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2553
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2542
2554
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2543
2555
msgstr "Portugais (Brésil, sans touche morte)"
2545
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2557
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2546
2558
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2547
2559
msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour l'Espéranto)"
2549
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2561
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2550
2562
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2551
2563
msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo pour claviers US)"
2553
2565
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/en/wiki/Dvorak_Simplified_Keyboard#Other_languages
2554
2566
# http://tecladobrasileiro.com.br/images/stories/br-nativo/br-nativo-simples.svg
2555
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2567
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2556
2568
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2557
2569
msgstr "Portugais (Brésil, BR-Nativo)"
2559
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2571
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2560
2572
msgid "Portuguese (Macintosh)"
2561
2573
msgstr "Portugais (Macintosh)"
2563
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2575
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2564
2576
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2565
2577
msgstr "Portugais (Macintosh, touches mortes Sun)"
2567
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2579
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2568
2580
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2569
2581
msgstr "Portugais (Macintosh, sans touche morte)"
2571
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2583
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2572
2584
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2573
2585
msgstr "Portugais (PT-Nativo pour claviers US)"
2575
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2587
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2576
2588
msgid "Portuguese (Nativo)"
2577
2589
msgstr "Portugais (PT-Nativo)"
2579
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2591
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2580
2592
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2581
2593
msgstr "Portugais (touches mortes Sun)"
2583
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2595
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2584
2596
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2585
2597
msgstr "Portugais (sans touche morte)"
2587
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2599
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2588
2600
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2589
2601
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2591
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2603
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2593
2605
msgstr "Impr. Écr."
2595
2607
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Penjabi
2596
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2608
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2597
2609
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2598
2610
msgstr "Penjabi (Gurmukhî, Jhelum)"
2600
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2612
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2601
2613
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2602
2614
msgstr "Penjabi (Gurmukhî)"
2604
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2616
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2605
2617
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2606
2618
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2608
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2620
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2609
2621
msgid "Right Alt"
2610
2622
msgstr "Alt. droite"
2612
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2624
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2613
2625
msgid "Right Alt (while pressed)"
2614
2626
msgstr "Alt. droite (si enfoncé)"
2616
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2628
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2629
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
2630
msgstr "Alt. droite comme Ctrl droite"
2632
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2617
2633
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2618
2634
msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; verrouille le 5e niveau par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
2620
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2636
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2621
2637
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2622
2638
msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
2624
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2640
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2625
2641
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2626
2642
msgstr "Alt. droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
2628
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2644
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2629
2645
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2630
2646
msgstr "Alt. droite ne sélectionne jamais le 3e niveau"
2632
2648
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Touche_compose
2633
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2649
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2634
2650
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2635
2651
msgstr "Alt. droite, Maj.+Alt. droite est une touche compose (Multi_Key)"
2637
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2653
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2638
2654
msgid "Right Ctrl"
2639
2655
msgstr "Crtl droite"
2641
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2657
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2642
2658
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2643
2659
msgstr "Ctrl droite (si enfoncé)"
2645
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2661
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2646
2662
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2647
2663
msgstr "Ctrl droite comme Alt. droite"
2649
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2650
msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2651
msgstr "Méta est placé sur Menu"
2653
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2665
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2654
2666
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2655
2667
msgstr "Ctrl droite + Maj. droite"
2657
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2669
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2658
2670
msgid "Right Shift"
2659
2671
msgstr "Maj. droite"
2661
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2662
2674
msgid "Right Win"
2663
2675
msgstr "Windows droite"
2665
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2677
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2666
2678
msgid "Right Win (while pressed)"
2667
2679
msgstr "Windows droite (si enfoncé)"
2669
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2670
2682
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2671
2683
msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau"
2673
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2674
2686
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2675
2687
msgstr "Windows droite sélectionne le 5e niveau ; se verrouille par un appui simultané avec un autre sélecteur de 5e niveau ; un appui libère le verrou"
2677
2689
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Roumain
2678
#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2690
#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
2679
2691
msgid "Romanian"
2680
2692
msgstr "Roumain"
2682
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2694
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2683
2695
msgid "Romanian (Germany)"
2684
2696
msgstr "Roumain (Allemagne)"
2686
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2698
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2687
2699
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2688
2700
msgstr "Roumain (Allemagne, sans touche morte)"
2690
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2702
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2691
2703
msgid "Romanian (WinKeys)"
2692
2704
msgstr "Roumain (touche Windows)"
2694
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2706
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2695
2707
msgid "Romanian (cedilla)"
2696
2708
msgstr "Roumain (cédille)"
2698
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2710
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2699
2711
msgid "Romanian (standard cedilla)"
2700
2712
msgstr "Roumain (standard, cédille)"
2702
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2714
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2703
2715
msgid "Romanian (standard)"
2704
2716
msgstr "Roumain (standard)"
2706
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2718
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2707
2719
msgid "Rupee on 4"
2708
2720
msgstr "Roupie sur le 4"
2710
#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2722
#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2711
2723
msgid "Russian"
2714
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2726
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2715
2727
msgid "Russian (DOS)"
2716
2728
msgstr "Russe (DOS)"
2718
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2730
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2719
2731
msgid "Russian (Georgia)"
2720
2732
msgstr "Russe (Géorgie)"
2722
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2734
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2723
2735
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2724
2736
msgstr "Russe (Allemagne, phonétique)"
2726
2738
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakhstan
2727
2739
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Kazakh
2728
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2740
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2729
2741
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2730
2742
msgstr "Russe (Kazakhstan, avec kazakh)"
2732
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2744
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2733
2745
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2734
2746
msgstr "Russe (Pologne, Dvorak phonétique)"
2736
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2748
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2737
2749
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2738
2750
msgstr "Russe (Suède, phonétique)"
2740
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2752
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2741
2753
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2742
2754
msgstr "Russe (Suède, phonétique, sans touche morte)"
2744
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2756
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2745
2757
msgid "Russian (US, phonetic)"
2746
2758
msgstr "Russe (US, phonétique)"
2748
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2760
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2749
2761
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2750
2762
msgstr "Russe (Ukraine, RSTU standard)"
2752
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2764
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2753
2765
msgid "Russian (legacy)"
2754
2766
msgstr "Russe (obsolète)"
2756
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2768
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2757
2769
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2758
2770
msgstr "Russe (phonétique, touches Windows)"
2760
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2772
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2761
2773
msgid "Russian (phonetic)"
2762
2774
msgstr "Russe (phonétique)"
2764
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2776
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2765
2777
msgid "Russian (typewriter)"
2766
2778
msgstr "Russe (machine à écrire)"
2768
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2780
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2769
2781
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2770
2782
msgstr "Russe (machine à écrire, obsolète)"
2772
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2784
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2773
2785
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2774
2786
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2776
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2788
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2777
2789
msgid "SK-1300"
2778
2790
msgstr "SK-1300"
2780
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2792
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2781
2793
msgid "SK-2500"
2782
2794
msgstr "SK-2500"
2784
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2796
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2785
2797
msgid "SK-6200"
2786
2798
msgstr "SK-6200"
2788
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2800
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2789
2801
msgid "SK-7100"
2790
2802
msgstr "SK-7100"
2792
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2804
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2793
2805
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2794
2806
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2796
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2808
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2797
2809
msgid "SVEN Slim 303"
2798
2810
msgstr "SVEN Slim 303"
2800
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2812
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2801
2813
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2802
2814
msgstr "Saisiyat (Taïwan)"
2804
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2816
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2805
2817
msgid "Samsung SDM 4500P"
2806
2818
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2808
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2820
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2809
2821
msgid "Samsung SDM 4510P"
2810
2822
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2812
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2824
#: ../rules/base.xml.in.h:683
2813
2825
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2814
2826
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2816
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2828
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2817
2829
msgid "Scroll Lock"
2818
2830
msgstr "Arrêt défilement"
2820
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2832
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2821
2833
msgid "Semi-colon on third level"
2822
2834
msgstr "Point-virgule au 3e niveau"
2824
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2836
#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2825
2837
msgid "Serbian"
2828
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2840
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2829
2841
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2830
2842
msgstr "Serbe (latin, Unicode, qwerty)"
2832
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2844
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2833
2845
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2834
2846
msgstr "Serbe (latin, Unicode)"
2836
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2848
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2837
2849
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2838
2850
msgstr "Serbe (latin, qwerty)"
2840
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2852
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2841
2853
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2842
2854
msgstr "Serbe (Latin avec guillemets)"
2844
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2856
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2845
2857
msgid "Serbian (Latin)"
2846
2858
msgstr "Serbe (Latin)"
2848
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2860
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2849
2861
msgid "Serbian (Russia)"
2850
2862
msgstr "Serbe (Russe)"
2852
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2864
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2853
2865
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2854
2866
msgstr "Serbe (Z et ZHE intervertis)"
2856
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2868
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2857
2869
msgid "Serbian (with guillemets)"
2858
2870
msgstr "Serbe (avec guillemets)"
2860
2872
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Serbo-croate
2861
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2873
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2862
2874
msgid "Serbo-Croatian (US)"
2863
2875
msgstr "Serbo-Croate (US)"
2865
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2866
2878
msgid "Shift cancels Caps Lock"
2867
2879
msgstr "Maj. annule Verr. maj."
2869
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2881
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2870
2882
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2871
2883
msgstr "Maj. n'annule pas Verr. maj., mais sélectionne le 3e niveau"
2873
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2885
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2874
2886
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2875
2887
msgstr "Maj. avec le pavé numérique se comporte comme dans Windows"
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2889
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2878
2890
msgid "Shift+Caps Lock"
2879
2891
msgstr "Maj.+ Verr. maj."
2881
2893
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Sindhi
2882
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2894
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2884
2896
msgstr "Sindhî"
2886
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Cingalais
2887
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2898
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2899
msgid "Sinhala (phonetic)"
2900
msgstr "Cingalais (phonétique)"
2891
2902
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slovaque
2892
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2903
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2894
2905
msgstr "Slovaque"
2896
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2907
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2897
2908
msgid "Slovak (extended Backslash)"
2898
2909
msgstr "Slovaque (barre oblique inverse étendue)"
2900
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2911
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2901
2912
msgid "Slovak (qwerty)"
2902
2913
msgstr "Slovaque (qwerty)"
2904
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2915
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2905
2916
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2906
2917
msgstr "Slovaque (qwerty, barre oblique inverse étendue)"
2908
2919
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Slov%C3%A8ne
2909
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2920
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2910
2921
msgid "Slovenian"
2911
2922
msgstr "Slovène"
2913
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2924
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2914
2925
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2915
2926
msgstr "Slovène (clavier US avec lettres slovènes)"
2917
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2928
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2918
2929
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2919
2930
msgstr "Slovène (utilise des guillemets typographiques au lieu des guillemets simples)"
2921
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2932
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2922
2933
msgid "Spanish"
2923
2934
msgstr "Espagnol"
2925
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2936
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2926
2937
msgid "Spanish (Dvorak)"
2927
2938
msgstr "Espagnol (Dvorak)"
2929
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2940
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2930
2941
msgid "Spanish (Latin American)"
2931
2942
msgstr "Espagnol (Amérique latine)"
2933
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2944
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2934
2945
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2935
2946
msgstr "Espagnol (Amérique latine, touches mortes Sun)"
2937
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2948
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2938
2949
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2939
2950
msgstr "Espagnol (Amérique latine, sans touche morte)"
2941
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2952
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2942
2953
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2943
2954
msgstr "Espagnol (Amérique latine, y compris la touche morte tilde)"
2945
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2956
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2946
2957
msgid "Spanish (Macintosh)"
2947
2958
msgstr "Espagnol (Macintosh)"
2949
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2960
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2950
2961
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2951
2962
msgstr "Espagnol (touches mortes Sun)"
2953
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2964
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2954
2965
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2955
2966
msgstr "Espagnol (sans touche morte)"
2957
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2968
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2958
2969
msgid "Spanish (include dead tilde)"
2959
2970
msgstr "Espagnol (y compris la touche morte tilde)"
2961
2972
# https://help.ubuntu.com/7.04/user-guide/C/prefs-hardware.html
2962
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2973
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2963
2974
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2964
2975
msgstr "Les combinaisons spéciales (Ctrl+Alt+<touche>) sont traitées par le serveur X"
2966
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2977
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2967
2978
msgid "Sun Type 5/6"
2968
2979
msgstr "Sun type 5/6"
2970
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2981
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2971
2982
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2972
2983
msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2974
2985
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Swahili
2975
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2986
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2976
2987
msgid "Swahili (Kenya)"
2977
2988
msgstr "Swahili (Kenya)"
2979
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2990
#: ../rules/base.xml.in.h:723
2980
2991
msgid "Swahili (Tanzania)"
2981
2992
msgstr "Swahili (Tanzanie)"
2983
#: ../rules/base.xml.in.h:721
2994
#: ../rules/base.xml.in.h:724
2984
2995
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2985
2996
msgstr "Intervertir Ctrl et Verr. maj."
2987
#: ../rules/base.xml.in.h:722
2998
#: ../rules/base.xml.in.h:725
2988
2999
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2989
3000
msgstr "Intervertir Échap. et Verr. maj."
2991
3002
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Su%C3%A9dois
2992
#: ../rules/base.xml.in.h:723
3003
#: ../rules/base.xml.in.h:726
2993
3004
msgid "Swedish"
2994
3005
msgstr "Suédois"
2996
#: ../rules/base.xml.in.h:724
3007
#: ../rules/base.xml.in.h:727
2997
3008
msgid "Swedish (Dvorak)"
2998
3009
msgstr "Suédois (Dvorak)"
3000
#: ../rules/base.xml.in.h:725
3011
#: ../rules/base.xml.in.h:728
3001
3012
msgid "Swedish (Macintosh)"
3002
3013
msgstr "Suédois (Macintosh)"
3004
#: ../rules/base.xml.in.h:726
3015
#: ../rules/base.xml.in.h:729
3005
3016
msgid "Swedish (Svdvorak)"
3006
3017
msgstr "Suédois (Svdvorak)"
3008
#: ../rules/base.xml.in.h:727
3019
#: ../rules/base.xml.in.h:730
3009
3020
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
3010
3021
msgstr "Suédois (sans touche morte)"
3012
#: ../rules/base.xml.in.h:728
3023
#: ../rules/base.xml.in.h:731
3013
3024
msgid "Swedish Sign Language"
3014
3025
msgstr "Langue des signes suédoise"
3016
#: ../rules/base.xml.in.h:729
3027
#: ../rules/base.xml.in.h:732
3017
3028
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
3018
3029
msgstr "Symplon PaceBook (tablette tactile)"
3020
3031
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Syriaque
3021
#: ../rules/base.xml.in.h:730
3032
#: ../rules/base.xml.in.h:733
3023
3034
msgstr "Syriaque"
3025
#: ../rules/base.xml.in.h:731
3036
#: ../rules/base.xml.in.h:734
3026
3037
msgid "Syriac (phonetic)"
3027
3038
msgstr "Syriaque (phonétique)"
3029
#: ../rules/base.xml.in.h:732
3040
#: ../rules/base.xml.in.h:735
3030
3041
msgid "Taiwanese"
3031
3042
msgstr "Taïwanais"
3033
#: ../rules/base.xml.in.h:733
3044
#: ../rules/base.xml.in.h:736
3034
3045
msgid "Taiwanese (indigenous)"
3035
3046
msgstr "Taïwanais (indigène)"
3037
3048
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tadjik
3038
#: ../rules/base.xml.in.h:734
3049
#: ../rules/base.xml.in.h:737
3040
3051
msgstr "Tadjik"
3042
#: ../rules/base.xml.in.h:735
3053
#: ../rules/base.xml.in.h:738
3043
3054
msgid "Tajik (legacy)"
3044
3055
msgstr "Tadjik (obsolète)"
3046
3057
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tamoul
3047
#: ../rules/base.xml.in.h:736
3058
#: ../rules/base.xml.in.h:739
3049
3060
msgstr "Tamoul"
3051
#: ../rules/base.xml.in.h:737
3062
#: ../rules/base.xml.in.h:740
3052
3063
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
3053
3064
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, machine à écrire, TAB)"
3055
#: ../rules/base.xml.in.h:738
3066
#: ../rules/base.xml.in.h:741
3056
3067
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3057
3068
msgstr "Tamoul (Sri Lanka, Unicode)"
3059
3070
# TAB et TSCII sont des codages tamouls.
3060
#: ../rules/base.xml.in.h:739
3071
#: ../rules/base.xml.in.h:742
3061
3072
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
3062
3073
msgstr "Tamoul (machine à écrire, TAB)"
3064
#: ../rules/base.xml.in.h:740
3075
#: ../rules/base.xml.in.h:743
3065
3076
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
3066
3077
msgstr "Tamoul (machine à écrire, TSCII)"
3068
#: ../rules/base.xml.in.h:741
3079
#: ../rules/base.xml.in.h:744
3069
3080
msgid "Tamil (Unicode)"
3070
3081
msgstr "Tamoul (Unicode)"
3072
#: ../rules/base.xml.in.h:742
3083
#: ../rules/base.xml.in.h:745
3073
3084
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
3074
3085
msgstr "Tamoul (clavier avec chiffres)"
3076
#: ../rules/base.xml.in.h:743
3087
#: ../rules/base.xml.in.h:746
3077
3088
msgid "Targa Visionary 811"
3078
3089
msgstr "Targa Visionary 811"
3080
#: ../rules/base.xml.in.h:744
3091
#: ../rules/base.xml.in.h:747
3084
3095
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/T%C3%A9lougou
3085
#: ../rules/base.xml.in.h:745
3096
#: ../rules/base.xml.in.h:748
3087
3098
msgstr "Télougou"
3089
3100
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tha%C3%AF_%28langue%29
3090
#: ../rules/base.xml.in.h:746
3101
#: ../rules/base.xml.in.h:749
3094
#: ../rules/base.xml.in.h:747
3105
#: ../rules/base.xml.in.h:750
3095
3106
msgid "Thai (Pattachote)"
3096
3107
msgstr "Thaï (Pattachote)"
3098
#: ../rules/base.xml.in.h:748
3109
#: ../rules/base.xml.in.h:751
3099
3110
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3100
3111
msgstr "Thaï (TIS-820.2538)"
3102
#: ../rules/base.xml.in.h:749
3113
#: ../rules/base.xml.in.h:752
3103
3114
msgid "Tibetan"
3104
3115
msgstr "Tibétain"
3106
#: ../rules/base.xml.in.h:750
3117
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3107
3118
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3108
3119
msgstr "Tibétain (avec chiffres ASCII)"
3110
#: ../rules/base.xml.in.h:751
3121
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3111
3122
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3112
3123
msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier Dvorak."
3114
#: ../rules/base.xml.in.h:752
3125
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3115
3126
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3116
3127
msgstr "Vers la touche correspondante sur un clavier qwerty."
3118
3129
# http://who-t.blogspot.com/2010/11/xkb-mouse-emulation-removed-from.html
3119
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3130
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3120
3131
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3121
3132
msgstr "Active ou désactive le contrôle de la souris (PointerKeys) avec Maj. + Verr. num."
3123
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3134
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3124
3135
msgid "Toshiba Satellite S3000"
3125
3136
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3127
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3138
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3128
3139
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3129
3140
msgstr "Trust Direct Access"
3131
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3142
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3132
3143
msgid "Trust Slimline"
3133
3144
msgstr "Trust Slimline"
3135
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3146
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3136
3147
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3137
3148
msgstr "Trust Wireless Classic"
3139
3150
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Tswana
3140
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3151
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3142
3153
msgstr "Tswana"
3144
3155
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turc
3145
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3156
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3146
3157
msgid "Turkish"
3149
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3160
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3150
3161
msgid "Turkish (Alt-Q)"
3151
3162
msgstr "Turc (Alt-Q)"
3153
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3164
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3154
3165
msgid "Turkish (F)"
3155
3166
msgstr "Turc (F)"
3157
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3168
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3158
3169
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3159
3170
msgstr "Turc (touches mortes Sun)"
3161
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3172
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3162
3173
msgid "Turkish (international with dead keys)"
3163
3174
msgstr "Turc (international avec touches mortes)"
3165
3176
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Turkm%C3%A8ne
3166
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3177
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3167
3178
msgid "Turkmen"
3168
3179
msgstr "Turkmène"
3170
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3181
#: ../rules/base.xml.in.h:768
3171
3182
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3172
3183
msgstr "Turkmène (Alt-Q)"
3174
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3185
#: ../rules/base.xml.in.h:769
3175
3186
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3176
3187
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3178
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3189
#: ../rules/base.xml.in.h:770
3179
3190
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3180
3191
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3182
#: ../rules/base.xml.in.h:768
3193
#: ../rules/base.xml.in.h:771
3183
3194
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3184
3195
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3186
#: ../rules/base.xml.in.h:769
3197
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3187
3198
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3188
3199
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 102/105:EU)"
3190
#: ../rules/base.xml.in.h:770
3201
#: ../rules/base.xml.in.h:773
3191
3202
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3192
3203
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (mode 106:JP)"
3194
#: ../rules/base.xml.in.h:771
3205
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3196
3207
msgstr "Oudmourte"
3198
3209
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ukrainien
3199
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3210
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3200
3211
msgid "Ukrainian"
3201
3212
msgstr "Ukrainien"
3203
#: ../rules/base.xml.in.h:773
3214
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3204
3215
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3205
3216
msgstr "Ukrainien (touches Windows)"
3207
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3218
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3208
3219
msgid "Ukrainian (homophonic)"
3209
3220
msgstr "Ukrainien (homophonique)"
3211
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3222
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3212
3223
msgid "Ukrainian (legacy)"
3213
3224
msgstr "Ukrainien (obsolète)"
3215
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3226
#: ../rules/base.xml.in.h:779
3216
3227
msgid "Ukrainian (phonetic)"
3217
3228
msgstr "Ukrainien (phonétique)"
3219
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3230
#: ../rules/base.xml.in.h:780
3220
3231
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3221
3232
msgstr "Ukrainien (RSTU standard)"
3223
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3234
#: ../rules/base.xml.in.h:781
3224
3235
msgid "Ukrainian (typewriter)"
3225
3236
msgstr "Ukrainien (machine à écrire)"
3227
#: ../rules/base.xml.in.h:779
3238
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3228
3239
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3229
3240
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3231
#: ../rules/base.xml.in.h:780
3242
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3232
3243
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3233
3244
msgstr "Ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
3235
#: ../rules/base.xml.in.h:781
3246
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3236
3247
msgid "Unitek KB-1925"
3237
3248
msgstr "Unitek KB-1925"
3239
3250
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ourdou
3240
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3251
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3241
3252
msgid "Urdu (Pakistan)"
3242
3253
msgstr "Ourdou (Pakistan)"
3244
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3255
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3245
3256
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3246
3257
msgstr "Ourdou (Pakistan, CRULP)"
3248
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3259
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3249
3260
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3250
3261
msgstr "Ourdou (Pakistan, NLA)"
3252
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3263
#: ../rules/base.xml.in.h:788
3253
3264
msgid "Urdu (WinKeys)"
3254
3265
msgstr "Ourdou (touches Windows)"
3256
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3267
#: ../rules/base.xml.in.h:789
3257
3268
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3258
3269
msgstr "Ourdou (variante, phonétique)"
3260
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3271
#: ../rules/base.xml.in.h:790
3261
3272
msgid "Urdu (phonetic)"
3262
3273
msgstr "Ourdou (phonétique)"
3264
3275
# https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=518156
3265
#: ../rules/base.xml.in.h:788
3276
#: ../rules/base.xml.in.h:791
3266
3277
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3267
3278
msgstr "Utiliser les voyants du clavier pour indiquer une disposition alternative"
3269
#: ../rules/base.xml.in.h:789
3280
#: ../rules/base.xml.in.h:792
3270
3281
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3271
3282
msgstr "Utiliser la barre d'espacement pour insérer une espace insécable"
3273
#: ../rules/base.xml.in.h:790
3284
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3274
3285
msgid "Usual space at any level"
3275
3286
msgstr "L'espace habituelle quelque-soit le niveau"
3277
3288
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ou%C3%AFghour
3278
#: ../rules/base.xml.in.h:791
3289
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3280
3291
msgstr "Ouïghour"
3282
3293
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Ouzbek
3283
#: ../rules/base.xml.in.h:792
3294
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3285
3296
msgstr "Ouzbek"
3287
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3298
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3288
3299
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3289
3300
msgstr "Ouzbek (Afghanistan)"
3291
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3302
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3292
3303
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3293
3304
msgstr "Ouzbek (Afghanistan, OLPC)"
3295
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3306
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3296
3307
msgid "Uzbek (Latin)"
3297
3308
msgstr "Ouzbek (latin)"
3299
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3310
#: ../rules/base.xml.in.h:799
3300
3311
msgid "Vietnamese"
3301
3312
msgstr "Vietnamien"
3303
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3314
#: ../rules/base.xml.in.h:800
3304
3315
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3305
3316
msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3307
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3318
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3308
3319
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3309
3320
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches)"
3311
#: ../rules/base.xml.in.h:799
3322
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3312
3323
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3313
3324
msgstr "Wang 724 avec ajouts Unicode (opérateurs mathématiques et flèches). Les opérateurs mathématiques se trouvent au niveau par défaut"
3315
#: ../rules/base.xml.in.h:800
3326
#: ../rules/base.xml.in.h:803
3316
3327
msgid "Winbook Model XP5"
3317
3328
msgstr "Winbook Model XP5"
3319
3330
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Wolof_%28langue%29
3320
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3331
#: ../rules/base.xml.in.h:804
3324
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3335
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3325
3336
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3326
msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
3337
msgstr "Yahoo! Clavier Internet"
3328
3339
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Iakoute
3329
#: ../rules/base.xml.in.h:803
3340
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3331
3342
msgstr "Iakute"
3333
3344
# https://secure.wikimedia.org/wikipedia/fr/wiki/Yoruba
3334
#: ../rules/base.xml.in.h:804
3345
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3336
3347
msgstr "Yoruba"
3338
3349
# http://hapax.qc.ca/glossaire.htm
3339
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3350
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3340
3351
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3341
3352
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau"
3343
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3354
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3344
3355
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3345
3356
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau"
3347
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3358
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3348
3359
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3349
3360
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, rien au 4e niveau"
3351
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3362
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3352
3363
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3353
3364
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, espace fine insécable au 4e niveau"
3355
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3366
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3356
3367
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3357
3368
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau. espace insécable au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau"
3359
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3370
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3360
3371
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3361
3372
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau"
3363
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3374
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3364
3375
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3365
3376
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 2e niveau, liant à chasse nulle au 3e niveau, espace insécable au 4e niveau"
3367
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3378
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3368
3379
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3369
3380
msgstr "Antiliant à chasse nulle au 3e niveau, liant à chasse nulle au 4e niveau"
3371
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3382
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3375
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3386
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3379
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3390
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3383
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3394
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3387
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3398
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3391
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3402
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3395
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3406
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3399
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3410
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3403
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3414
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3407
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3418
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3411
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3422
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3415
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3426
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3419
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3430
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3423
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3434
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3427
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3438
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3431
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3442
#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3435
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3446
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3439
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3450
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3443
#: ../rules/base.xml.in.h:831
3454
#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3447
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3458
#: ../rules/base.xml.in.h:835
3451
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3462
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3455
#: ../rules/base.xml.in.h:834
3466
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3459
#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3470
#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3463
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3474
#: ../rules/base.xml.in.h:839
3467
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3478
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3471
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3482
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3475
#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3486
#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3479
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3490
#: ../rules/base.xml.in.h:843
3483
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3494
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3487
#: ../rules/base.xml.in.h:842
3498
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3491
#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3502
#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3495
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3506
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3499
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3510
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3503
#: ../rules/base.xml.in.h:846
3514
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3507
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3518
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3511
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3522
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3515
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3526
#: ../rules/base.xml.in.h:852
3519
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3530
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3523
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3534
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3527
#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3538
#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3531
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3542
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3535
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3546
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3539
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3550
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3543
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3554
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3547
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3558
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3551
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3562
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3555
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3566
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3559
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3570
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3563
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3574
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3567
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3578
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3571
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3582
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3575
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3586
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3579
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3590
#: ../rules/base.xml.in.h:868
3583
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3594
#: ../rules/base.xml.in.h:869
3587
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3598
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3591
#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3602
#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3595
#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3606
#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
3599
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3610
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3603
#: ../rules/base.xml.in.h:871
3614
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3607
#: ../rules/base.xml.in.h:872
3618
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3611
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3622
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3615
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3626
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3619
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3630
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3623
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3634
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3627
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3638
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3631
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3642
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3635
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3646
#: ../rules/base.xml.in.h:882
3639
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3650
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3643
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3654
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3647
#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3658
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
3651
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3662
#: ../rules/base.xml.in.h:886
3655
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3666
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3659
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3670
#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
3663
#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3674
#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
3667
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3678
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3671
#: ../rules/base.xml.in.h:888
3682
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3675
#: ../rules/base.xml.in.h:889
3686
#: ../rules/base.xml.in.h:892
3679
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3690
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3683
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3694
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3687
#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3698
#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
3691
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3702
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3695
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3706
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3699
#: ../rules/base.xml.in.h:895
3710
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3703
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3714
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3707
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3718
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3711
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3722
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3715
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3726
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3719
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3730
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3723
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3734
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3727
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3738
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3731
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3742
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3735
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3746
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3739
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3750
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3743
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3754
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3747
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3758
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3751
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3762
#: ../rules/base.xml.in.h:911
3755
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3766
#: ../rules/base.xml.in.h:912
3759
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3770
#: ../rules/base.xml.in.h:913