463
479
# "Beide Alt-toetsen samen verandert de groep."
465
481
# tezamen/samen/tegelijk
466
#: ../rules/base.xml.in.h:102
482
#: ../rules/base.xml.in.h:106
467
483
msgid "Both Alt keys together"
468
484
msgstr "Beide Alt-toetsen samen"
470
#: ../rules/base.xml.in.h:103
486
#: ../rules/base.xml.in.h:107
471
487
msgid "Both Ctrl keys together"
472
488
msgstr "Beide Ctrl-toetsen samen"
474
#: ../rules/base.xml.in.h:104
490
#: ../rules/base.xml.in.h:108
475
491
msgid "Both Shift keys together"
476
492
msgstr "Beide Shift-toetsen samen"
478
#: ../rules/base.xml.in.h:105
494
#: ../rules/base.xml.in.h:109
479
495
msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
480
496
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zet de Caps Lock aan, een Shift-toets deactiveert"
482
#: ../rules/base.xml.in.h:106
498
#: ../rules/base.xml.in.h:110
483
499
msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
484
500
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zet de Caps Lock aan/uit"
486
#: ../rules/base.xml.in.h:107
502
#: ../rules/base.xml.in.h:111
487
503
msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
488
504
msgstr "Beide Shift-toetsen samen zet de Caps Lock aan/uit"
490
#: ../rules/base.xml.in.h:108
506
#: ../rules/base.xml.in.h:112
494
#: ../rules/base.xml.in.h:109
510
#: ../rules/base.xml.in.h:113
495
511
msgid "Braille (left hand)"
496
512
msgstr "Braille (linker hand)"
498
#: ../rules/base.xml.in.h:110
514
#: ../rules/base.xml.in.h:114
499
515
msgid "Braille (right hand)"
500
516
msgstr "Braille (rechter hand)"
502
#: ../rules/base.xml.in.h:111
518
#: ../rules/base.xml.in.h:115
503
519
msgid "Brother Internet Keyboard"
504
520
msgstr "Brother internettoetsenbord"
506
#: ../rules/base.xml.in.h:112
522
#: ../rules/base.xml.in.h:116
507
523
msgid "Bulgarian"
508
524
msgstr "Bulgaars"
510
#: ../rules/base.xml.in.h:113
526
#: ../rules/base.xml.in.h:117
511
527
msgid "Bulgarian (new phonetic)"
512
528
msgstr "Bulgaars (nieuw fonetisch)"
514
#: ../rules/base.xml.in.h:114
530
#: ../rules/base.xml.in.h:118
515
531
msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
516
532
msgstr "Bulgaars (traditioneel fonetisch)"
518
#: ../rules/base.xml.in.h:115
534
#: ../rules/base.xml.in.h:119
522
#: ../rules/base.xml.in.h:116
538
#: ../rules/base.xml.in.h:120
539
msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
540
msgstr "Canadees Meertalig (azerty)"
542
#: ../rules/base.xml.in.h:121
543
msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
544
msgstr "Canadees Meertalig (qwerty)"
546
#: ../rules/base.xml.in.h:122
523
547
msgid "Canadian Multilingual"
524
548
msgstr "Canadees Meertalig"
526
#: ../rules/base.xml.in.h:117
550
#: ../rules/base.xml.in.h:123
527
551
msgid "Canadian Multilingual (first part)"
528
552
msgstr "Canadees Meertalig (eerste deel)"
530
#: ../rules/base.xml.in.h:118
554
#: ../rules/base.xml.in.h:124
531
555
msgid "Canadian Multilingual (second part)"
532
556
msgstr "Canadees Meertalig (tweede deel)"
534
#: ../rules/base.xml.in.h:119
558
#: ../rules/base.xml.in.h:125
535
559
msgid "Caps Lock"
536
560
msgstr "Caps Lock"
538
#: ../rules/base.xml.in.h:120
562
#: ../rules/base.xml.in.h:126
539
563
msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
540
564
msgstr "Caps Lock geeft het 3de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
542
566
# CapsLock wisselt naar de eerste indeling, Shift+CapsLock wisselt naar de laatste indeling
543
#: ../rules/base.xml.in.h:121
567
#: ../rules/base.xml.in.h:127
544
568
msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
545
569
msgstr "Caps Lock (naar eerste indeling), Shift+Caps Lock (naar laatste indeling)"
547
#: ../rules/base.xml.in.h:122
571
#: ../rules/base.xml.in.h:128
548
572
msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
549
573
msgstr "Caps Lock (ingedrukt houden), Alt+Caps Lock geeft de oorspronkelijke caps lock actie"
551
#: ../rules/base.xml.in.h:123
575
# fungeert als/werkt als
576
#: ../rules/base.xml.in.h:129
552
577
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
553
578
msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering, Shift heft Caps Lock tijdelijk op"
555
#: ../rules/base.xml.in.h:124
580
#: ../rules/base.xml.in.h:130
556
581
msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
557
582
msgstr "Caps Lock werkt als Shift met blokkering. Shift heft Caps Lock niet op"
559
#: ../rules/base.xml.in.h:125
585
# Ctrl-toets is hier duidelijker
586
#: ../rules/base.xml.in.h:131
587
msgid "Caps Lock as Ctrl"
588
msgstr "Caps Lock is Ctrl-toets"
590
# heeft geen functie/geen effect
591
#: ../rules/base.xml.in.h:132
560
592
msgid "Caps Lock is disabled"
561
593
msgstr "Caps Lock is uitgezet"
563
#: ../rules/base.xml.in.h:126
595
#: ../rules/base.xml.in.h:133
564
596
msgid "Caps Lock key behavior"
565
597
msgstr "Caps Lock-toets gedrag"
567
#: ../rules/base.xml.in.h:127
599
#: ../rules/base.xml.in.h:134
568
600
msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
569
601
msgstr "Caps Lock wisselt Shift op alle toetsen"
571
603
# heeft alleen effect op/werkt alleen op/beinvloedt alleen ~
572
604
# de alfabetische toetsen/
573
605
# bepaalt hoofdletters/kleine letters bij alfabetische tekens.<
574
#: ../rules/base.xml.in.h:128
606
#: ../rules/base.xml.in.h:135
575
607
msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
576
608
msgstr "Caps Lock beïnvloedt alleen de alfabetische toetsen"
578
#: ../rules/base.xml.in.h:129
610
#: ../rules/base.xml.in.h:136
579
611
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
580
612
msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock tijdelijk op"
582
#: ../rules/base.xml.in.h:130
614
#: ../rules/base.xml.in.h:137
583
615
msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
584
616
msgstr "Caps Lock gebruikt interne conversie naar hoofdletters. Shift heft Caps Lock niet op"
586
#: ../rules/base.xml.in.h:131
618
#: ../rules/base.xml.in.h:138
588
620
msgstr "Catalaans"
590
#: ../rules/base.xml.in.h:132
622
#: ../rules/base.xml.in.h:139
591
623
msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
592
624
msgstr "Catalaans (Spanje, met midden-punt L)"
594
#: ../rules/base.xml.in.h:133
626
#: ../rules/base.xml.in.h:140
596
628
msgstr "Cherokee"
598
#: ../rules/base.xml.in.h:134
630
#: ../rules/base.xml.in.h:141
599
631
msgid "Cherry B.UNLIMITED"
600
632
msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
602
#: ../rules/base.xml.in.h:135
634
#: ../rules/base.xml.in.h:142
603
635
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
604
636
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
606
#: ../rules/base.xml.in.h:136
638
#: ../rules/base.xml.in.h:143
607
639
msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
608
640
msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatieve optie)"
610
#: ../rules/base.xml.in.h:137
642
#: ../rules/base.xml.in.h:144
611
643
msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
612
644
msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
614
#: ../rules/base.xml.in.h:138
646
#: ../rules/base.xml.in.h:145
615
647
msgid "Cherry CyMotion Expert"
616
648
msgstr "Cherry CyMotion Master Expert"
618
#: ../rules/base.xml.in.h:139
650
#: ../rules/base.xml.in.h:146
619
651
msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
620
652
msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
622
#: ../rules/base.xml.in.h:140
654
#: ../rules/base.xml.in.h:147
623
655
msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
624
656
msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
626
#: ../rules/base.xml.in.h:141
658
#: ../rules/base.xml.in.h:148
627
659
msgid "Chicony Internet Keyboard"
628
660
msgstr "Chicony internet toetsenbord"
630
#: ../rules/base.xml.in.h:142
662
#: ../rules/base.xml.in.h:149
631
663
msgid "Chicony KB-9885"
632
664
msgstr "Chicony KB-9885"
634
#: ../rules/base.xml.in.h:143
666
#: ../rules/base.xml.in.h:150
635
667
msgid "Chicony KU-0108"
636
668
msgstr "Chicony KU-0108"
638
#: ../rules/base.xml.in.h:144
670
#: ../rules/base.xml.in.h:151
639
671
msgid "Chicony KU-0420"
640
672
msgstr "Chicony KU-0420"
642
#: ../rules/base.xml.in.h:145
674
#: ../rules/base.xml.in.h:152
646
#: ../rules/base.xml.in.h:146
678
#: ../rules/base.xml.in.h:153
648
680
msgstr "Tsjoevasjisch"
650
#: ../rules/base.xml.in.h:147
682
#: ../rules/base.xml.in.h:154
651
683
msgid "Chuvash (Latin)"
652
684
msgstr "Tsjoevasjisch (Latijns)"
654
#: ../rules/base.xml.in.h:148
686
#: ../rules/base.xml.in.h:155
655
687
msgid "Classmate PC"
656
688
msgstr "Classmate PC"
659
#: ../rules/base.xml.in.h:149
691
#: ../rules/base.xml.in.h:156
660
692
msgid "CloGaelach"
661
693
msgstr "CloGaelach"
663
#: ../rules/base.xml.in.h:150
695
#: ../rules/base.xml.in.h:157
664
696
msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
665
697
msgstr "Compaq Easy Access toetsenbord"
667
#: ../rules/base.xml.in.h:151
699
#: ../rules/base.xml.in.h:158
668
700
msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
669
701
msgstr "Compaq internet toetsenbord (13 toetsen)"
671
#: ../rules/base.xml.in.h:152
703
#: ../rules/base.xml.in.h:159
672
704
msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
673
705
msgstr "Compaq internet toetsenbord (18 toetsen)"
675
#: ../rules/base.xml.in.h:153
707
#: ../rules/base.xml.in.h:160
676
708
msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
677
709
msgstr "Compaq internet toetsenbord (7 toetsen)"
679
#: ../rules/base.xml.in.h:154
711
#: ../rules/base.xml.in.h:161
680
712
msgid "Compaq iPaq Keyboard"
681
713
msgstr "Compaq iPaq toetsenbord"
683
#: ../rules/base.xml.in.h:155
715
#: ../rules/base.xml.in.h:162
684
716
msgid "Compose key position"
685
717
msgstr "Samensteltoets positie"
687
#: ../rules/base.xml.in.h:156
719
#: ../rules/base.xml.in.h:163
688
720
msgid "Control + Alt + Backspace"
689
721
msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
691
#: ../rules/base.xml.in.h:157
723
#: ../rules/base.xml.in.h:164
692
724
msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
693
725
msgstr "Ctrl zit op de Alt-toetsen, Alt zit op de Win-toetsen"
695
#: ../rules/base.xml.in.h:158
727
#: ../rules/base.xml.in.h:165
696
728
msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
697
729
msgstr "Ctrl zit op de Win-toetsen (en de gebruikelijke Ctrl-toetsen)"
699
#: ../rules/base.xml.in.h:159
731
#: ../rules/base.xml.in.h:166
700
732
msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
701
733
msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
703
# Krim-Tataars of Krim-Turks
704
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Krim-Tataars
705
#: ../rules/base.xml.in.h:160
706
msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
707
msgstr "Krim-Tataars (Dobruca-1 Q)"
709
#: ../rules/base.xml.in.h:161
735
#: ../rules/base.xml.in.h:167
710
736
msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
711
737
msgstr "Krim-Tataars (Turks Alt-Q)"
713
#: ../rules/base.xml.in.h:162
739
#: ../rules/base.xml.in.h:168
714
740
msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
715
741
msgstr "Krim-Tataars (Turks F)"
717
#: ../rules/base.xml.in.h:163
743
#: ../rules/base.xml.in.h:169
718
744
msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
719
745
msgstr "Krim-Tataars (Turks Q)"
721
#: ../rules/base.xml.in.h:164
747
#: ../rules/base.xml.in.h:170
723
749
msgstr "Kroatisch"
725
#: ../rules/base.xml.in.h:165
751
#: ../rules/base.xml.in.h:171
726
752
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
727
753
msgstr "Kroatisch (US toetsenbord met Kroatische digrafen)"
729
#: ../rules/base.xml.in.h:166
755
#: ../rules/base.xml.in.h:172
730
756
msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
731
757
msgstr "Kroatisch (US toetsenbord met Kroatische lettertekens)"
733
#: ../rules/base.xml.in.h:167
759
#: ../rules/base.xml.in.h:173
734
760
msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
735
761
msgstr "Kroatisch (met Kroatische digrafen)"
738
764
# Dit is de "Nederlandse" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
740
766
# ..voor citeren/voor citaten
741
#: ../rules/base.xml.in.h:168
767
#: ../rules/base.xml.in.h:174
742
768
msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
743
769
msgstr "Kroatisch (met Franse aanhalingstekens voor citaten)"
745
#: ../rules/base.xml.in.h:169
771
#: ../rules/base.xml.in.h:175
746
772
msgid "Ctrl key position"
747
773
msgstr "Ctrl-toetspositie"
749
#: ../rules/base.xml.in.h:170
775
#: ../rules/base.xml.in.h:176
750
776
msgid "Ctrl+Shift"
751
777
msgstr "Ctrl+Shift"
753
#: ../rules/base.xml.in.h:171
779
#: ../rules/base.xml.in.h:177
755
781
msgstr "Tsjechisch"
757
783
# geaccentueerde lettertekens/lettertekens met accenten
758
#: ../rules/base.xml.in.h:172
784
#: ../rules/base.xml.in.h:178
759
785
msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
760
786
msgstr "Tsjechisch (UCW-indeling, alleen lettertekens met accenten)"
762
#: ../rules/base.xml.in.h:173
788
#: ../rules/base.xml.in.h:179
763
789
msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
764
790
msgstr "Tsjechisch (US Dvorak met CZ UCW ondersteuning)"
766
#: ../rules/base.xml.in.h:174
792
#: ../rules/base.xml.in.h:180
767
793
msgid "Czech (qwerty)"
768
794
msgstr "Tsjechisch (qwerty)"
770
796
# brede backslash/uitgebreide backslash
771
#: ../rules/base.xml.in.h:175
797
#: ../rules/base.xml.in.h:181
772
798
msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
773
799
msgstr "Tsjechisch (qwerty, brede backslash)"
775
#: ../rules/base.xml.in.h:176
801
#: ../rules/base.xml.in.h:182
776
802
msgid "Czech (with <\\|> key)"
777
803
msgstr "Tsjechisch (met <\\|>-toets)"
779
#: ../rules/base.xml.in.h:177
805
#: ../rules/base.xml.in.h:183
783
#: ../rules/base.xml.in.h:178
809
#: ../rules/base.xml.in.h:184
787
#: ../rules/base.xml.in.h:179
813
#: ../rules/base.xml.in.h:185
788
814
msgid "Danish (Dvorak)"
789
815
msgstr "Deens (Dvorak)"
791
#: ../rules/base.xml.in.h:180
817
#: ../rules/base.xml.in.h:186
792
818
msgid "Danish (Macintosh)"
793
819
msgstr "Deens (Macintosh)"
795
#: ../rules/base.xml.in.h:181
821
#: ../rules/base.xml.in.h:187
796
822
msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
797
823
msgstr "Deens (Macintosh, zonder dode toetsen)"
799
#: ../rules/base.xml.in.h:182
825
#: ../rules/base.xml.in.h:188
800
826
msgid "Danish (eliminate dead keys)"
801
827
msgstr "Deens (zonder dode toetsen)"
803
829
# dubbelop numeriek/cijfer
804
#: ../rules/base.xml.in.h:183
830
#: ../rules/base.xml.in.h:189
805
831
msgid "Default numeric keypad keys"
806
832
msgstr "Standaard cijferblok-toetsen"
808
#: ../rules/base.xml.in.h:184
834
#: ../rules/base.xml.in.h:190
812
#: ../rules/base.xml.in.h:185
838
#: ../rules/base.xml.in.h:191
813
839
msgid "Dell 101-key PC"
814
840
msgstr "Dell 101-toetsen PC"
816
#: ../rules/base.xml.in.h:186
842
#: ../rules/base.xml.in.h:192
817
843
msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
818
844
msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
820
#: ../rules/base.xml.in.h:187
846
#: ../rules/base.xml.in.h:193
821
847
msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
822
848
msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
824
#: ../rules/base.xml.in.h:188
850
#: ../rules/base.xml.in.h:194
825
851
msgid "Dell Latitude series laptop"
826
852
msgstr "Dell Latitude laptopserie"
828
#: ../rules/base.xml.in.h:189
854
#: ../rules/base.xml.in.h:195
829
855
msgid "Dell Precision M65"
830
856
msgstr "Dell Precision M65"
832
#: ../rules/base.xml.in.h:190
858
#: ../rules/base.xml.in.h:196
833
859
msgid "Dell SK-8125"
834
860
msgstr "Dell SK-8125"
836
#: ../rules/base.xml.in.h:191
862
#: ../rules/base.xml.in.h:197
837
863
msgid "Dell SK-8135"
838
864
msgstr "Dell SK-8135"
840
#: ../rules/base.xml.in.h:192
866
#: ../rules/base.xml.in.h:198
841
867
msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
842
868
msgstr "Dell USB multimediatoetsenbord"
844
#: ../rules/base.xml.in.h:193
870
#: ../rules/base.xml.in.h:199
845
871
msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
846
872
msgstr "Dexxa Wireless Desktop toetsenbord"
848
#: ../rules/base.xml.in.h:194
874
#: ../rules/base.xml.in.h:200
852
#: ../rules/base.xml.in.h:195
878
#: ../rules/base.xml.in.h:201
853
879
msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
854
880
msgstr "Diamond 9801 / 9802 serie"
856
#: ../rules/base.xml.in.h:196
882
#: ../rules/base.xml.in.h:202
858
884
msgstr "Nederlands"
860
#: ../rules/base.xml.in.h:197
886
#: ../rules/base.xml.in.h:203
861
887
msgid "Dutch (Macintosh)"
862
888
msgstr "Nederlands (Macintosh)"
864
#: ../rules/base.xml.in.h:198
890
#: ../rules/base.xml.in.h:204
865
891
msgid "Dutch (Sun dead keys)"
866
892
msgstr "Nederlands (Sun dode toetsen)"
868
#: ../rules/base.xml.in.h:199
894
#: ../rules/base.xml.in.h:205
869
895
msgid "Dutch (standard)"
870
896
msgstr "Nederlands (standaard)"
872
898
# Dzongkha is een taal die is afgeleid van het oud-Tibetaans
873
#: ../rules/base.xml.in.h:200
899
#: ../rules/base.xml.in.h:206
875
901
msgstr "Dzongkha"
877
#: ../rules/base.xml.in.h:201
903
#: ../rules/base.xml.in.h:207
878
904
msgid "Enable extra typographic characters"
879
905
msgstr "Extra typografische tekens aanzetten"
881
#: ../rules/base.xml.in.h:202
907
#: ../rules/base.xml.in.h:208
882
908
msgid "English (Cameroon Dvorak)"
883
909
msgstr "Engels (Kameroen Dvorak)"
885
#: ../rules/base.xml.in.h:203
886
msgid "English (Cameroon qwerty)"
887
msgstr "Engels (Kameroen qwerty)"
889
#: ../rules/base.xml.in.h:204
911
#: ../rules/base.xml.in.h:209
890
912
msgid "English (Cameroon)"
891
913
msgstr "Engels (Kameroen)"
893
#: ../rules/base.xml.in.h:205
915
#: ../rules/base.xml.in.h:210
894
916
msgid "English (Canada)"
895
917
msgstr "Engels (Canada)"
897
#: ../rules/base.xml.in.h:206
919
#: ../rules/base.xml.in.h:211
898
920
msgid "English (Colemak)"
899
921
msgstr "Engels (Colemak)"
901
#: ../rules/base.xml.in.h:207
923
#: ../rules/base.xml.in.h:212
902
924
msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
903
925
msgstr "Engels (Dvorak alternatief internationaal geen dode toetsen)"
905
#: ../rules/base.xml.in.h:208
927
#: ../rules/base.xml.in.h:213
906
928
msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
907
929
msgstr "Engels (Dvorak internationaal met dode toetsen)"
909
#: ../rules/base.xml.in.h:209
931
#: ../rules/base.xml.in.h:214
910
932
msgid "English (Dvorak)"
911
933
msgstr "Engers (Dvorak)"
913
#: ../rules/base.xml.in.h:210
935
#: ../rules/base.xml.in.h:215
914
936
msgid "English (Ghana)"
915
937
msgstr "Engels (Ghana)"
917
#: ../rules/base.xml.in.h:211
939
#: ../rules/base.xml.in.h:216
918
940
msgid "English (Ghana, GILLBT)"
919
941
msgstr "Engels (Ghana, GILLBT)"
921
#: ../rules/base.xml.in.h:212
943
#: ../rules/base.xml.in.h:217
922
944
msgid "English (Ghana, multilingual)"
923
945
msgstr "Engels (Ghana, meertalig)"
925
#: ../rules/base.xml.in.h:213
947
#: ../rules/base.xml.in.h:218
926
948
msgid "English (India, with RupeeSign)"
927
949
msgstr "Engels (India, met Roepie-teken)"
929
#: ../rules/base.xml.in.h:214
951
#: ../rules/base.xml.in.h:219
930
952
msgid "English (Macintosh)"
931
953
msgstr "Engels (Macintosh)"
933
#: ../rules/base.xml.in.h:215
955
#: ../rules/base.xml.in.h:220
934
956
msgid "English (Mali, US Macintosh)"
935
957
msgstr "Engels (Mali, US Macintosh)"
937
#: ../rules/base.xml.in.h:216
959
#: ../rules/base.xml.in.h:221
938
960
msgid "English (Mali, US international)"
939
961
msgstr "Engels (Mali, US internationaal)"
941
#: ../rules/base.xml.in.h:217
963
#: ../rules/base.xml.in.h:222
942
964
msgid "English (Nigeria)"
943
965
msgstr "Engels (Nigeria)"
945
#: ../rules/base.xml.in.h:218
967
#: ../rules/base.xml.in.h:223
946
968
msgid "English (South Africa)"
947
969
msgstr "Engels (Zuid-Afrika)"
949
#: ../rules/base.xml.in.h:219
971
#: ../rules/base.xml.in.h:224
950
972
msgid "English (UK)"
951
973
msgstr "Engels (UK)"
953
#: ../rules/base.xml.in.h:220
975
#: ../rules/base.xml.in.h:225
954
976
msgid "English (UK, Colemak)"
955
977
msgstr "Engels (UK, Colemak)"
957
#: ../rules/base.xml.in.h:221
979
#: ../rules/base.xml.in.h:226
958
980
msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
959
981
msgstr "Engels (UK, Dvorak met UK-leestekens)"
961
#: ../rules/base.xml.in.h:222
983
#: ../rules/base.xml.in.h:227
962
984
msgid "English (UK, Dvorak)"
963
985
msgstr "Engels (UK, Dvorak)"
965
#: ../rules/base.xml.in.h:223
987
#: ../rules/base.xml.in.h:228
966
988
msgid "English (UK, Macintosh international)"
967
989
msgstr "Engels (UK, Macintosh internationaal)"
969
#: ../rules/base.xml.in.h:224
991
#: ../rules/base.xml.in.h:229
970
992
msgid "English (UK, Macintosh)"
971
993
msgstr "Engels (UK, Macintosh)"
973
#: ../rules/base.xml.in.h:225
995
#: ../rules/base.xml.in.h:230
974
996
msgid "English (UK, extended WinKeys)"
975
997
msgstr "Engels (UK, uitgebreid, Windows-toetsen)"
977
#: ../rules/base.xml.in.h:226
999
#: ../rules/base.xml.in.h:231
978
1000
msgid "English (UK, international with dead keys)"
979
1001
msgstr "Engels (UK, internationaal met dode toetsen)"
981
#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
1003
#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
982
1004
msgid "English (US)"
983
1005
msgstr "Engels (US)"
985
#: ../rules/base.xml.in.h:228
1007
#: ../rules/base.xml.in.h:233
986
1008
msgid "English (US, alternative international)"
987
1009
msgstr "Engels (US, alternatief internationaal)"
989
#: ../rules/base.xml.in.h:229
1011
#: ../rules/base.xml.in.h:234
990
1012
msgid "English (US, international with dead keys)"
991
1013
msgstr "Engels (US, internationaal met dode toetsen)"
993
#: ../rules/base.xml.in.h:230
1015
#: ../rules/base.xml.in.h:235
994
1016
msgid "English (US, with euro on 5)"
995
1017
msgstr "Engels (US, met de Euro op 5)"
997
#: ../rules/base.xml.in.h:231
1019
#: ../rules/base.xml.in.h:236
998
1020
msgid "English (classic Dvorak)"
999
1021
msgstr "Engels (Dvorak klassiek)"
1001
#: ../rules/base.xml.in.h:232
1023
#: ../rules/base.xml.in.h:237
1002
1024
msgid "English (international AltGr dead keys)"
1003
1025
msgstr "Engels (internationaal AltGr dode toetsen)"
1005
#: ../rules/base.xml.in.h:233
1027
#: ../rules/base.xml.in.h:238
1006
1028
msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
1007
1029
msgstr "Engels (Indeling wisselen met de toetsen vermenigvuldigen/delen)"
1009
#: ../rules/base.xml.in.h:234
1031
#: ../rules/base.xml.in.h:239
1010
1032
msgid "English (left handed Dvorak)"
1011
1033
msgstr "Engels (Linkshandige Dvorak)"
1013
#: ../rules/base.xml.in.h:235
1035
#: ../rules/base.xml.in.h:240
1014
1036
msgid "English (programmer Dvorak)"
1015
1037
msgstr "Engels (Programmeer-Dvorak)"
1017
#: ../rules/base.xml.in.h:236
1039
#: ../rules/base.xml.in.h:241
1018
1040
msgid "English (right handed Dvorak)"
1019
1041
msgstr "Engels (Rechtshandige Dvorak("
1021
#: ../rules/base.xml.in.h:237
1043
#: ../rules/base.xml.in.h:242
1022
1044
msgid "Ennyah DKB-1008"
1023
1045
msgstr "Ennyah DKB-1008"
1025
#: ../rules/base.xml.in.h:238
1047
#: ../rules/base.xml.in.h:243
1026
1048
msgid "Enter on keypad"
1027
1049
msgstr "Enter op cijferblok"
1029
#: ../rules/base.xml.in.h:239
1051
#: ../rules/base.xml.in.h:244
1030
1052
msgid "Esperanto"
1031
1053
msgstr "Esperanto"
1033
#: ../rules/base.xml.in.h:240
1055
#: ../rules/base.xml.in.h:245
1034
1056
msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
1035
1057
msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
1037
#: ../rules/base.xml.in.h:241
1059
#: ../rules/base.xml.in.h:246
1038
1060
msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
1039
1061
msgstr "Esperanto (puntkomma en aanhalingsteken op afwijkende plek, historisch)"
1041
1063
# Estisch, de taal, die ook Estlands of Ests wordt genoemd,
1042
1064
# heeft ongeveer 1 miljoen sprekers
1043
#: ../rules/base.xml.in.h:242
1065
#: ../rules/base.xml.in.h:247
1044
1066
msgid "Estonian"
1045
1067
msgstr "Estisch"
1047
#: ../rules/base.xml.in.h:243
1069
#: ../rules/base.xml.in.h:248
1048
1070
msgid "Estonian (Dvorak)"
1049
1071
msgstr "Estisch (Dvorak)"
1051
#: ../rules/base.xml.in.h:244
1073
#: ../rules/base.xml.in.h:249
1052
1074
msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1053
1075
msgstr "Estisch (US toetsenbord met Estische lettertekens)"
1055
#: ../rules/base.xml.in.h:245
1077
#: ../rules/base.xml.in.h:250
1056
1078
msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1057
1079
msgstr "Estisch (zonder dode toetsen)"
1059
#: ../rules/base.xml.in.h:246
1081
#: ../rules/base.xml.in.h:251
1060
1082
msgid "Euro on 2"
1061
1083
msgstr "Euro-teken op 2"
1063
#: ../rules/base.xml.in.h:247
1085
#: ../rules/base.xml.in.h:252
1064
1086
msgid "Euro on 4"
1065
1087
msgstr "Euro-teken op 4"
1067
#: ../rules/base.xml.in.h:248
1089
#: ../rules/base.xml.in.h:253
1068
1090
msgid "Euro on 5"
1069
1091
msgstr "Euro-teken op 5"
1071
#: ../rules/base.xml.in.h:249
1093
#: ../rules/base.xml.in.h:254
1072
1094
msgid "Euro on E"
1073
1095
msgstr "Euro-teken op E"
1075
#: ../rules/base.xml.in.h:250
1097
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1076
1098
msgid "Everex STEPnote"
1077
1099
msgstr "Everex STEPnote"
1079
#: ../rules/base.xml.in.h:251
1101
#: ../rules/base.xml.in.h:256
1083
#: ../rules/base.xml.in.h:252
1105
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1087
#: ../rules/base.xml.in.h:253
1109
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1088
1110
msgid "Faroese"
1089
1111
msgstr "Faeröers"
1091
#: ../rules/base.xml.in.h:254
1113
#: ../rules/base.xml.in.h:259
1092
1114
msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1093
1115
msgstr "Faeröers (zonder dode toetsen)"
1095
1117
# Het Filipijns (Filipino of Pilipino)
1096
#: ../rules/base.xml.in.h:255
1118
#: ../rules/base.xml.in.h:260
1097
1119
msgid "Filipino"
1098
1120
msgstr "Filipijns"
1100
#: ../rules/base.xml.in.h:256
1122
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1101
1123
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1102
1124
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1104
#: ../rules/base.xml.in.h:257
1126
#: ../rules/base.xml.in.h:262
1105
1127
msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1106
1128
msgstr "Filipijns (Capewell-Dvorak Latijns)"
1108
#: ../rules/base.xml.in.h:258
1130
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1109
1131
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1110
1132
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1112
#: ../rules/base.xml.in.h:259
1134
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1113
1135
msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1114
1136
msgstr "Filipijns (Capewell-QWERF 2006 Latijns)"
1116
#: ../rules/base.xml.in.h:260
1138
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1117
1139
msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1118
1140
msgstr "Filipijns (Colemak Baybayin)"
1120
#: ../rules/base.xml.in.h:261
1142
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1121
1143
msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1122
1144
msgstr "Filipijns (Colemak Latijns)"
1124
#: ../rules/base.xml.in.h:262
1146
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1125
1147
msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1126
1148
msgstr "Filipijns (Dvorak Baybayin)"
1128
#: ../rules/base.xml.in.h:263
1150
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1129
1151
msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1130
1152
msgstr "Filipijns (Dvorak Latijns)"
1132
#: ../rules/base.xml.in.h:264
1154
#: ../rules/base.xml.in.h:269
1133
1155
msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1134
1156
msgstr "Filipijns (QWERTY Baybayin)"
1136
#: ../rules/base.xml.in.h:265
1158
#: ../rules/base.xml.in.h:270
1137
1159
msgid "Finnish"
1140
#: ../rules/base.xml.in.h:266
1162
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1141
1163
msgid "Finnish (Macintosh)"
1142
1164
msgstr "Fins (Macintosh)"
1144
#: ../rules/base.xml.in.h:267
1166
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1145
1167
msgid "Finnish (classic)"
1146
1168
msgstr "Fins (klassiek)"
1148
#: ../rules/base.xml.in.h:268
1170
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1149
1171
msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1150
1172
msgstr "Fins (klassiek, zonder dode toetsen)"
1152
1174
#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1153
1175
#. The description needs to be rewritten
1154
#: ../rules/base.xml.in.h:271
1176
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1155
1177
msgid "Four-level key with abstract separators"
1156
1178
msgstr "Vier-niveaus toets met abstracte scheidingstekens"
1158
#: ../rules/base.xml.in.h:272
1180
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1159
1181
msgid "Four-level key with comma"
1160
1182
msgstr "Vier-niveaus toets met komma"
1162
#: ../rules/base.xml.in.h:273
1184
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1163
1185
msgid "Four-level key with dot"
1164
1186
msgstr "Vier-niveaus toets met punt"
1166
#: ../rules/base.xml.in.h:274
1188
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1167
1189
msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1168
1190
msgstr "Vier-niveaus toets met punt, latin-9 restrictie"
1170
#: ../rules/base.xml.in.h:275
1192
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1171
1193
msgid "Four-level key with momayyez"
1172
1194
msgstr "Vier-niveaus toets met momayyez"
1174
#: ../rules/base.xml.in.h:276
1196
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1178
#: ../rules/base.xml.in.h:277
1200
#: ../rules/base.xml.in.h:282
1179
1201
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1180
1202
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze)"
1182
#: ../rules/base.xml.in.h:278
1204
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1183
1205
msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1184
1206
msgstr "Frans (Bepo, ergonomisch, Dvorak wijze, enkel latin-9)"
1186
#: ../rules/base.xml.in.h:279
1208
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1187
1209
msgid "French (Breton)"
1188
1210
msgstr "Frans (Bretons)"
1190
#: ../rules/base.xml.in.h:280
1191
msgid "French (Cameroon azerty)"
1192
msgstr "Frans (Kameroen azerty)"
1194
#: ../rules/base.xml.in.h:281
1212
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1195
1213
msgid "French (Cameroon)"
1196
1214
msgstr "Frans (Kameroen)"
1198
#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
1216
#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1199
1217
msgid "French (Canada)"
1200
1218
msgstr "Frans (Canada)"
1202
#: ../rules/base.xml.in.h:283
1220
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1203
1221
msgid "French (Canada, Dvorak)"
1204
1222
msgstr "Frans (Canada, Dvorak)"
1206
#: ../rules/base.xml.in.h:284
1224
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1207
1225
msgid "French (Canada, legacy)"
1208
1226
msgstr "Frans (Canada, historisch)"
1210
#: ../rules/base.xml.in.h:285
1228
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1211
1229
msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1212
1230
msgstr "Frans (Democratisch republiek van Congo)"
1214
#: ../rules/base.xml.in.h:286
1232
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1215
1233
msgid "French (Dvorak)"
1216
1234
msgstr "Frans (Dvorak)"
1219
1237
# de Republiek Guinee, is grondwettelijk een presidentiële republiek in
1220
1238
# West-Afrika, gelegen aan de Atlantische Oceaan tussen Guinee-Bissau en
1221
1239
# Sierra Leone. De hoofdstad is Conakry.
1222
#: ../rules/base.xml.in.h:287
1240
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1223
1241
msgid "French (Guinea)"
1224
1242
msgstr "Frans (Guinee)"
1226
#: ../rules/base.xml.in.h:288
1244
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1227
1245
msgid "French (Macintosh)"
1228
1246
msgstr "Frans (Macintosh)"
1230
#: ../rules/base.xml.in.h:289
1248
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1231
1249
msgid "French (Mali, alternative)"
1232
1250
msgstr "Frans (Mali, alternatief)"
1234
#: ../rules/base.xml.in.h:290
1252
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1235
1253
msgid "French (Morocco)"
1236
1254
msgstr "Frans (Marokko)"
1238
#: ../rules/base.xml.in.h:291
1256
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1239
1257
msgid "French (Sun dead keys)"
1240
1258
msgstr "Frans (Sun dode toetsen)"
1242
#: ../rules/base.xml.in.h:292
1260
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1243
1261
msgid "French (Switzerland)"
1244
1262
msgstr "Frans (Zwitserland)"
1246
#: ../rules/base.xml.in.h:293
1264
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1247
1265
msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1248
1266
msgstr "Frans (Zwitserland, Macintosh)"
1250
#: ../rules/base.xml.in.h:294
1268
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1251
1269
msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1252
1270
msgstr "Frans (Zwitserland, Sun-dode toetsen)"
1254
#: ../rules/base.xml.in.h:295
1272
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1255
1273
msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1256
1274
msgstr "Frans (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
1258
#: ../rules/base.xml.in.h:296
1276
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1259
1277
msgid "French (alternative)"
1260
1278
msgstr "Frans (alternatief)"
1262
#: ../rules/base.xml.in.h:297
1280
#: ../rules/base.xml.in.h:301
1263
1281
msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1264
1282
msgstr "Frans (alternatief, Sun dode toetsen)"
1266
#: ../rules/base.xml.in.h:298
1284
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1267
1285
msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1268
1286
msgstr "Frans (alternatief, zonder dode toetsen)"
1270
#: ../rules/base.xml.in.h:299
1288
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1271
1289
msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1272
1290
msgstr "Fans (alternatief, enkel latin-9)"
1274
#: ../rules/base.xml.in.h:300
1292
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1275
1293
msgid "French (eliminate dead keys)"
1276
1294
msgstr "Frans (zonder dode toetsen)"
1278
#: ../rules/base.xml.in.h:301
1296
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1279
1297
msgid "French (legacy, alternative)"
1280
1298
msgstr "Frans (historisch, alternatief)"
1282
#: ../rules/base.xml.in.h:302
1300
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1283
1301
msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1284
1302
msgstr "Frans (historisch, alternatief, Sun dode toetsen)"
1286
#: ../rules/base.xml.in.h:303
1304
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1287
1305
msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1288
1306
msgstr "Frans (historisch, alternatief, zonder dode toetsen)"
1290
#: ../rules/base.xml.in.h:304
1308
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1291
1309
msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1292
1310
msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1294
#: ../rules/base.xml.in.h:305
1312
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1298
#: ../rules/base.xml.in.h:306
1316
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1302
#: ../rules/base.xml.in.h:307
1320
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1303
1321
msgid "Generic 101-key PC"
1304
1322
msgstr "Algemeen 101-toetsen PC"
1306
#: ../rules/base.xml.in.h:308
1324
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1307
1325
msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1308
1326
msgstr "Algemeen 102-toetsen (internationaal) PC"
1310
#: ../rules/base.xml.in.h:309
1328
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1311
1329
msgid "Generic 104-key PC"
1312
1330
msgstr "Algemeen 104-toetsen PC"
1314
#: ../rules/base.xml.in.h:310
1332
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1315
1333
msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1316
1334
msgstr "Algemeen 105-toetsen (internationaal) PC"
1318
#: ../rules/base.xml.in.h:311
1336
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1319
1337
msgid "Genius Comfy KB-12e"
1320
1338
msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1322
#: ../rules/base.xml.in.h:312
1340
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1323
1341
msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1324
1342
msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM toetsenbord KWD-910"
1326
#: ../rules/base.xml.in.h:313
1344
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1327
1345
msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1328
1346
msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1330
#: ../rules/base.xml.in.h:314
1348
#: ../rules/base.xml.in.h:318
1331
1349
msgid "Genius KB-19e NB"
1332
1350
msgstr "Genius KB-19e NB"
1334
#: ../rules/base.xml.in.h:315
1352
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1335
1353
msgid "Genius KKB-2050HS"
1336
1354
msgstr "Genius KKB-2050HS"
1338
#: ../rules/base.xml.in.h:316
1356
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1339
1357
msgid "Georgian"
1340
1358
msgstr "Georgisch"
1342
#: ../rules/base.xml.in.h:317
1360
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1343
1361
msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1344
1362
msgstr "Georgisch (Frankrijk, AZERTY Tskapo)"
1346
#: ../rules/base.xml.in.h:318
1364
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1347
1365
msgid "Georgian (Italy)"
1348
1366
msgstr "Georgisch (Italië)"
1350
#: ../rules/base.xml.in.h:319
1368
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1351
1369
msgid "Georgian (MESS)"
1352
1370
msgstr "Georgisch (MESS)"
1354
#: ../rules/base.xml.in.h:320
1372
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1355
1373
msgid "Georgian (ergonomic)"
1356
1374
msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
1358
#: ../rules/base.xml.in.h:321
1376
#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1362
#: ../rules/base.xml.in.h:322
1380
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1363
1381
msgid "German (Austria)"
1364
1382
msgstr "Duits (Oostenrijk)"
1366
#: ../rules/base.xml.in.h:323
1384
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1367
1385
msgid "German (Austria, Macintosh)"
1368
1386
msgstr "Duits (Oostenrijk, Macintosh)"
1370
#: ../rules/base.xml.in.h:324
1388
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1371
1389
msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1372
1390
msgstr "Duits (Oostenrijk, Sun dode toetsen)"
1374
#: ../rules/base.xml.in.h:325
1392
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1375
1393
msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1376
1394
msgstr "Duits (Oostenrijk, zonder dode toetsen)"
1378
#: ../rules/base.xml.in.h:326
1396
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1379
1397
msgid "German (Dvorak)"
1380
1398
msgstr "Duits (Dvorak)"
1382
#: ../rules/base.xml.in.h:327
1400
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1383
1401
msgid "German (Macintosh)"
1384
1402
msgstr "Duits (Macintosh)"
1386
#: ../rules/base.xml.in.h:328
1404
#: ../rules/base.xml.in.h:332
1387
1405
msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1388
1406
msgstr "Duits (Macintosh, zonder dode toetsen)"
1390
#: ../rules/base.xml.in.h:329
1408
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1391
1409
msgid "German (Neo 2)"
1392
1410
msgstr "Duits (Neo 2)"
1394
#: ../rules/base.xml.in.h:330
1412
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1395
1413
msgid "German (Sun dead keys)"
1396
1414
msgstr "Duits (Sun dode toetsen)"
1398
#: ../rules/base.xml.in.h:331
1416
#: ../rules/base.xml.in.h:335
1399
1417
msgid "German (Switzerland)"
1400
1418
msgstr "Duits (Zwitserland)"
1402
#: ../rules/base.xml.in.h:332
1420
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1403
1421
msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1404
1422
msgstr "Duits (Zwitserland, Macintosh)"
1406
#: ../rules/base.xml.in.h:333
1424
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1407
1425
msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1408
1426
msgstr "Duits (Zwitserland, Sun dode toetsen)"
1410
#: ../rules/base.xml.in.h:334
1428
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1411
1429
msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1412
1430
msgstr "Duits (Zwitserland, zonder dode toetsen)"
1414
#: ../rules/base.xml.in.h:335
1432
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1415
1433
msgid "German (Switzerland, legacy)"
1416
1434
msgstr "Duits (Zwitserland, historisch)"
1418
1436
# acute - aigu (bijv. á)
1419
#: ../rules/base.xml.in.h:336
1437
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1420
1438
msgid "German (dead acute)"
1421
1439
msgstr "Duits (dode aigu)"
1423
1441
# grave (bijv: à)
1424
#: ../rules/base.xml.in.h:337
1442
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1425
1443
msgid "German (dead grave acute)"
1426
1444
msgstr "Duits (dode grave en aigu)"
1428
#: ../rules/base.xml.in.h:338
1446
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1429
1447
msgid "German (eliminate dead keys)"
1430
1448
msgstr "Duits (zonder dode toetsen)"
1432
#: ../rules/base.xml.in.h:339
1433
msgid "German (qwerty)"
1434
msgstr "Duits (qwerty)"
1436
#: ../rules/base.xml.in.h:340
1450
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1438
1452
msgstr "Grieks"
1440
#: ../rules/base.xml.in.h:341
1454
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1441
1455
msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1442
1456
msgstr "Grieks (zonder dode toetsen)"
1444
#: ../rules/base.xml.in.h:342
1458
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1445
1459
msgid "Greek (extended)"
1446
1460
msgstr "Grieks (uitgebreid)"
1448
#: ../rules/base.xml.in.h:343
1462
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1449
1463
msgid "Greek (polytonic)"
1450
1464
msgstr "Grieks (meertonig)"
1452
#: ../rules/base.xml.in.h:344
1466
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1453
1467
msgid "Greek (simple)"
1454
1468
msgstr "Grieks (eenvoudig)"
1456
#: ../rules/base.xml.in.h:345
1470
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1457
1471
msgid "Gujarati"
1458
1472
msgstr "Gujarati"
1460
1474
# het zal wel een merk zijn
1461
#: ../rules/base.xml.in.h:346
1475
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1462
1476
msgid "Gyration"
1463
1477
msgstr "Gyration"
1465
#: ../rules/base.xml.in.h:347
1479
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1466
1480
msgid "HTC Dream"
1467
1481
msgstr "HTC Dream"
1469
#: ../rules/base.xml.in.h:348
1483
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1470
1484
msgid "Happy Hacking Keyboard"
1471
1485
msgstr "Happy Hacking toetsenbord"
1473
#: ../rules/base.xml.in.h:349
1487
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1474
1488
msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1475
1489
msgstr "Happy Hacking toetsenbord voor Mac"
1477
#: ../rules/base.xml.in.h:350
1491
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1481
#: ../rules/base.xml.in.h:351
1495
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1483
1497
msgstr "Hebreeuws"
1485
#: ../rules/base.xml.in.h:352
1499
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1486
1500
msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1487
1501
msgstr "Hebreeuws (Bijbers, Tiro)"
1489
#: ../rules/base.xml.in.h:353
1503
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1490
1504
msgid "Hebrew (lyx)"
1491
1505
msgstr "Hebreeuws (lyx)"
1493
#: ../rules/base.xml.in.h:354
1507
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1494
1508
msgid "Hebrew (phonetic)"
1495
1509
msgstr "Hebreeuws (fonetisch)"
1497
#: ../rules/base.xml.in.h:355
1511
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1498
1512
msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1499
1513
msgstr "Hewlett-Packard internet toetsenbord"
1501
#: ../rules/base.xml.in.h:356
1515
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1502
1516
msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1503
1517
msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1505
#: ../rules/base.xml.in.h:357
1519
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1506
1520
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1507
1521
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1509
#: ../rules/base.xml.in.h:358
1523
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1510
1524
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1511
1525
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1513
#: ../rules/base.xml.in.h:359
1527
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1514
1528
msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1515
1529
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1517
#: ../rules/base.xml.in.h:360
1531
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1518
1532
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1519
1533
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1521
#: ../rules/base.xml.in.h:361
1535
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1522
1536
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1523
1537
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1525
#: ../rules/base.xml.in.h:362
1539
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1526
1540
msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1527
1541
msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1529
#: ../rules/base.xml.in.h:363
1543
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1530
1544
msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1531
1545
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1533
#: ../rules/base.xml.in.h:364
1547
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1534
1548
msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1535
1549
msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1537
#: ../rules/base.xml.in.h:365
1551
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1538
1552
msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1539
1553
msgstr "Hewlett-Packard SK-250x multimedia toetsenbord"
1541
#: ../rules/base.xml.in.h:366
1555
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1542
1556
msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1543
1557
msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1545
#: ../rules/base.xml.in.h:367
1559
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1546
1560
msgid "Hexadecimal"
1547
1561
msgstr "Hexadecimaal"
1549
#: ../rules/base.xml.in.h:368
1563
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1550
1564
msgid "Hindi (Bolnagri)"
1551
1565
msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1553
#: ../rules/base.xml.in.h:369
1567
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1554
1568
msgid "Hindi (Wx)"
1555
1569
msgstr "Hindi (Wx)"
1557
#: ../rules/base.xml.in.h:370
1571
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1558
1572
msgid "Honeywell Euroboard"
1559
1573
msgstr "Honeywell Euroboard"
1561
#: ../rules/base.xml.in.h:371
1575
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1562
1576
msgid "Htc Dream phone"
1563
1577
msgstr "Htc Dream phone"
1565
#: ../rules/base.xml.in.h:372
1579
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1566
1580
msgid "Hungarian"
1567
1581
msgstr "Hongaars"
1569
#: ../rules/base.xml.in.h:373
1583
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1570
1584
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1571
1585
msgstr "Hongaars (101/qwerty/komma/dode toetsen)"
1573
#: ../rules/base.xml.in.h:374
1587
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1574
1588
msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1575
1589
msgstr "Hongaars (101/qwerty/komma/zonder dode toetsen)"
1577
#: ../rules/base.xml.in.h:375
1591
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1578
1592
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1579
1593
msgstr "Hongaars (101/qwerty/punt/dode toetsen)"
1581
#: ../rules/base.xml.in.h:376
1595
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1582
1596
msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1583
1597
msgstr "Hongaars (101/qwerty/punt/zonder dode toetsen)"
1585
#: ../rules/base.xml.in.h:377
1599
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1586
1600
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1587
1601
msgstr "Hongaars (101/qwertz/komma/dode toetsen)"
1589
#: ../rules/base.xml.in.h:378
1603
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1590
1604
msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1591
1605
msgstr "Hongaars (101/qwertz/komma/zonder dode toetsen)"
1593
#: ../rules/base.xml.in.h:379
1607
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1594
1608
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1595
1609
msgstr "Hongaars (101/qwertz/punt/dode toetsen)"
1597
#: ../rules/base.xml.in.h:380
1611
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1598
1612
msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1599
1613
msgstr "Hongaars (101/qwertz/punt/zonder dode toetsen)"
1601
#: ../rules/base.xml.in.h:381
1615
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1602
1616
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1603
1617
msgstr "Hongaars (102/qwerty/komma/dode toetsen)"
1605
#: ../rules/base.xml.in.h:382
1619
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1606
1620
msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1607
1621
msgstr "Hongaars (102/qwerty/komma/zonder dode toetsen)"
1609
#: ../rules/base.xml.in.h:383
1623
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1610
1624
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1611
1625
msgstr "Hongaars (102/qwerty/punt/dode toetsen)"
1613
#: ../rules/base.xml.in.h:384
1627
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1614
1628
msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1615
1629
msgstr "Hongaars (102/qwerty/punt/zonder dode toetsen)"
1617
#: ../rules/base.xml.in.h:385
1631
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1618
1632
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1619
1633
msgstr "Hongaars (102/qwertz/komma/dode toetsen)"
1621
#: ../rules/base.xml.in.h:386
1635
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1622
1636
msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1623
1637
msgstr "Hongaars (102/qwertz/komma/zonder dode toetsen)"
1625
#: ../rules/base.xml.in.h:387
1639
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1626
1640
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1627
1641
msgstr "Hongaars (102/qwertz/punt/dode toetsen)"
1629
#: ../rules/base.xml.in.h:388
1643
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1630
1644
msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1631
1645
msgstr "Hongaars (102/qwertz/punt/zonder dode toetsen)"
1633
#: ../rules/base.xml.in.h:389
1647
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1634
1648
msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1635
1649
msgstr "Hongaars (zonder dode toetsen)"
1637
#: ../rules/base.xml.in.h:390
1651
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1638
1652
msgid "Hungarian (qwerty)"
1639
1653
msgstr "Hongaars (qwerty)"
1641
#: ../rules/base.xml.in.h:391
1655
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1642
1656
msgid "Hungarian (standard)"
1643
1657
msgstr "Hongaars (standaard)"
1645
#: ../rules/base.xml.in.h:392
1659
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1646
1660
msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1647
1661
msgstr "Hyper zit op de Win-toetsen"
1649
#: ../rules/base.xml.in.h:393
1663
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1650
1664
msgid "IBM Rapid Access"
1651
1665
msgstr "IBM Rapid Access"
1653
#: ../rules/base.xml.in.h:394
1667
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1654
1668
msgid "IBM Rapid Access II"
1655
1669
msgstr "IBM Rapid Access II"
1657
#: ../rules/base.xml.in.h:395
1671
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1658
1672
msgid "IBM Space Saver"
1659
1673
msgstr "IBM Space Saver"
1661
#: ../rules/base.xml.in.h:396
1675
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1662
1676
msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1663
1677
msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1665
#: ../rules/base.xml.in.h:397
1679
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1666
1680
msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1667
1681
msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1669
#: ../rules/base.xml.in.h:398
1683
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1670
1684
msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1671
1685
msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1673
#: ../rules/base.xml.in.h:399
1687
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1674
1688
msgid "Icelandic"
1675
1689
msgstr "IJslands"
1677
#: ../rules/base.xml.in.h:400
1691
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1678
1692
msgid "Icelandic (Dvorak)"
1679
1693
msgstr "IJslands (Dvorak)"
1681
#: ../rules/base.xml.in.h:401
1695
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1682
1696
msgid "Icelandic (Macintosh)"
1683
1697
msgstr "IJslands (Macintosh)"
1685
#: ../rules/base.xml.in.h:402
1699
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1686
1700
msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1687
1701
msgstr "IJslands (Sun dode toetsen)"
1689
#: ../rules/base.xml.in.h:403
1703
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1690
1704
msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1691
1705
msgstr "IJslands (zonder dode toetsen)"
1693
#: ../rules/base.xml.in.h:404
1707
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1697
#: ../rules/base.xml.in.h:405
1711
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1699
1713
msgstr "Indisch"
1701
#: ../rules/base.xml.in.h:406
1715
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1702
1716
msgid "Inuktitut"
1703
1717
msgstr "Inuktitut"
1705
#: ../rules/base.xml.in.h:407
1719
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1707
1721
msgstr "Irakees"
1709
#: ../rules/base.xml.in.h:408
1723
#: ../rules/base.xml.in.h:411
1713
#: ../rules/base.xml.in.h:409
1727
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1714
1728
msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1715
1729
msgstr "Iers (UnicodeExpert)"
1717
#: ../rules/base.xml.in.h:410
1731
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1718
1732
msgid "Italian"
1719
1733
msgstr "Italiaans"
1721
#: ../rules/base.xml.in.h:411
1735
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1722
1736
msgid "Italian (Macintosh)"
1723
1737
msgstr "Italiaans (Macintosh)"
1725
#: ../rules/base.xml.in.h:412
1739
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1726
1740
msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1727
1741
msgstr "Italiaans (US toetsenbord met Italiaanse lettertekens)"
1729
#: ../rules/base.xml.in.h:413
1743
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1730
1744
msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1731
1745
msgstr "Italiaans (zonder dode toetsen)"
1733
#: ../rules/base.xml.in.h:414
1747
#: ../rules/base.xml.in.h:417
1734
1748
msgid "Japanese"
1735
1749
msgstr "Japans"
1737
#: ../rules/base.xml.in.h:415
1751
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1738
1752
msgid "Japanese (Kana 86)"
1739
1753
msgstr "Japans (Kana 86)"
1741
#: ../rules/base.xml.in.h:416
1755
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1742
1756
msgid "Japanese (Kana)"
1743
1757
msgstr "Japans (Kana)"
1745
#: ../rules/base.xml.in.h:417
1759
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1746
1760
msgid "Japanese (Macintosh)"
1747
1761
msgstr "Japans (Macintosh)"
1749
#: ../rules/base.xml.in.h:418
1763
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1750
1764
msgid "Japanese (OADG 109A)"
1751
1765
msgstr "Japans (OADG 109A)"
1753
#: ../rules/base.xml.in.h:419
1767
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1754
1768
msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1755
1769
msgstr "Japans (PC-98xx serie)"
1757
#: ../rules/base.xml.in.h:420
1771
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1758
1772
msgid "Japanese keyboard options"
1759
1773
msgstr "Japanse toetsenbordopties"
1761
#: ../rules/base.xml.in.h:421
1775
#: ../rules/base.xml.in.h:424
1763
1777
msgstr "Kalmyk"
1765
#: ../rules/base.xml.in.h:422
1779
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1766
1780
msgid "Kana Lock key is locking"
1767
1781
msgstr "Kana Lock-toets is blokkerend"
1769
#: ../rules/base.xml.in.h:423
1783
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1770
1784
msgid "Kannada"
1771
1785
msgstr "Kannada"
1773
#: ../rules/base.xml.in.h:424
1787
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1774
1788
msgid "Kashubian"
1775
1789
msgstr "Kasjoebisch"
1777
#: ../rules/base.xml.in.h:425
1791
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1779
1793
msgstr "Kazachstaans"
1781
#: ../rules/base.xml.in.h:426
1795
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1782
1796
msgid "Kazakh (with Russian)"
1783
1797
msgstr "Kazachstaans (met Russisch)"
1785
1799
# om zeep te helpen/af te breken/te stoppen/
1786
#: ../rules/base.xml.in.h:427
1800
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1787
1801
msgid "Key sequence to kill the X server"
1788
1802
msgstr "Toetscombinatie om de X-server af te breken"
1790
1804
# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen/te bereiken
1791
1805
# voor het derde niveau
1792
1806
# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
1793
#: ../rules/base.xml.in.h:428
1807
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1794
1808
msgid "Key to choose 3rd level"
1795
1809
msgstr "De toets om het 3e niveau te krijgen"
1797
1811
# aan te zetten/te kiezen/te selecteren/te krijgen
1799
1813
# 'to choose' is hier een slechte woordkeuze IMO
1800
#: ../rules/base.xml.in.h:429
1814
#: ../rules/base.xml.in.h:432
1801
1815
msgid "Key to choose 5th level"
1802
1816
msgstr "De toets om het 5e niveau te krijgen"
1804
1818
# wijzigen/veranderen
1805
#: ../rules/base.xml.in.h:430
1819
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1806
1820
msgid "Key(s) to change layout"
1807
1821
msgstr "De toets(en) om de indeling te veranderen"
1809
#: ../rules/base.xml.in.h:431
1823
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1810
1824
msgid "Keytronic FlexPro"
1811
1825
msgstr "Keytronic FlexPro"
1813
#: ../rules/base.xml.in.h:432
1827
#: ../rules/base.xml.in.h:435
1814
1828
msgid "Khmer (Cambodia)"
1815
1829
msgstr "Khmer (Cambodja)"
1817
#: ../rules/base.xml.in.h:433
1831
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1819
1833
msgstr "Kikuyu"
1821
#: ../rules/base.xml.in.h:434
1835
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1822
1836
msgid "Kinesis"
1823
1837
msgstr "Kinesis"
1825
#: ../rules/base.xml.in.h:435
1839
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1829
#: ../rules/base.xml.in.h:436
1843
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1831
1845
msgstr "Koreaans"
1833
#: ../rules/base.xml.in.h:437
1847
#: ../rules/base.xml.in.h:440
1834
1848
msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1835
1849
msgstr "Koreaans (101/104-toetsen compatibel)"
1837
#: ../rules/base.xml.in.h:438
1851
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1838
1852
msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1839
1853
msgstr "Koerdisch (Iran, Arabisch-Latijns)"
1841
#: ../rules/base.xml.in.h:439
1855
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1842
1856
msgid "Kurdish (Iran, F)"
1843
1857
msgstr "Koerdisch (Iran, F)"
1845
#: ../rules/base.xml.in.h:440
1859
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1846
1860
msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1847
1861
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Alt-Q)"
1849
#: ../rules/base.xml.in.h:441
1863
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1850
1864
msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1851
1865
msgstr "Koerdisch (Iran, Latijns Q)"
1853
#: ../rules/base.xml.in.h:442
1867
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1854
1868
msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1855
1869
msgstr "Koerdisch (Irak, Arabisch-Latijns)"
1857
#: ../rules/base.xml.in.h:443
1871
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1858
1872
msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1859
1873
msgstr "Koerdisch (Irak, F)"
1861
#: ../rules/base.xml.in.h:444
1875
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1862
1876
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1863
1877
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Alt-Q)"
1865
#: ../rules/base.xml.in.h:445
1879
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1866
1880
msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1867
1881
msgstr "Koerdisch (Irak, Latijns Q)"
1869
#: ../rules/base.xml.in.h:446
1883
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1870
1884
msgid "Kurdish (Syria, F)"
1871
1885
msgstr "Koerdisch (Syrië, F)"
1873
#: ../rules/base.xml.in.h:447
1887
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1874
1888
msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1875
1889
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Alt-Q)"
1877
#: ../rules/base.xml.in.h:448
1891
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1878
1892
msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1879
1893
msgstr "Koerdisch (Syrië, Latijns Q)"
1881
#: ../rules/base.xml.in.h:449
1895
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1882
1896
msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1883
1897
msgstr "Koerdisch (Turks, F)"
1885
#: ../rules/base.xml.in.h:450
1899
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1886
1900
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1887
1901
msgstr "Koerdisch (Turks, Latijns Alt-Q)"
1889
#: ../rules/base.xml.in.h:451
1903
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1890
1904
msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1891
1905
msgstr "Koerdisch (Turks, Latijns Q)"
1893
#: ../rules/base.xml.in.h:452
1907
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1895
1909
msgstr "Kirgizisch"
1897
#: ../rules/base.xml.in.h:453
1911
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1898
1912
msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1899
1913
msgstr "Kirgizisch (fonetisch)"
1901
#: ../rules/base.xml.in.h:454
1915
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1905
#: ../rules/base.xml.in.h:455
1919
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1906
1920
msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1907
1921
msgstr "Lao (STEA voorgestelde standaard indeling)"
1909
#: ../rules/base.xml.in.h:456
1923
#: ../rules/base.xml.in.h:459
1910
1924
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1911
1925
msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Armada) laptop toetsenbord"
1913
#: ../rules/base.xml.in.h:457
1927
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1914
1928
msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1915
1929
msgstr "Laptop/notebook Compaq (bijv. Presario) internet toetsenbord"
1917
#: ../rules/base.xml.in.h:458
1931
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1918
1932
msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1919
1933
msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1921
#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1935
#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1922
1936
msgid "Latvian"
1925
#: ../rules/base.xml.in.h:460
1939
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1926
1940
msgid "Latvian (F variant)"
1927
1941
msgstr "Lets (F variant)"
1929
#: ../rules/base.xml.in.h:461
1943
#: ../rules/base.xml.in.h:464
1930
1944
msgid "Latvian (adapted)"
1931
1945
msgstr "Lets (aangepast)"
1933
#: ../rules/base.xml.in.h:462
1947
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1934
1948
msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1935
1949
msgstr "Lets (apostrof variant)"
1937
#: ../rules/base.xml.in.h:463
1951
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1938
1952
msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1939
1953
msgstr "Lets (ergonomisch, ŪGJRMV)"
1941
#: ../rules/base.xml.in.h:464
1955
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1942
1956
msgid "Latvian (modern)"
1943
1957
msgstr "Lets (modern)"
1945
#: ../rules/base.xml.in.h:465
1959
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1946
1960
msgid "Latvian (tilde variant)"
1947
1961
msgstr "Lets (tilde variant)"
1949
#: ../rules/base.xml.in.h:466
1963
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1950
1964
msgid "Left Alt"
1951
1965
msgstr "Linker Alt-toets"
1953
#: ../rules/base.xml.in.h:467
1967
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1954
1968
msgid "Left Alt (while pressed)"
1955
1969
msgstr "Linker Alt-toets (ingedrukt houden)"
1957
#: ../rules/base.xml.in.h:468
1971
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1958
1972
msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1959
1973
msgstr "De linker Alt-toets en Win-toets worden gewisseld"
1961
#: ../rules/base.xml.in.h:469
1975
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1962
1976
msgid "Left Ctrl"
1963
1977
msgstr "Linker Ctrl-toets"
1965
1979
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
1966
1980
# vorige indeling/laatste indeling
1967
#: ../rules/base.xml.in.h:470
1981
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1968
1982
msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1969
1983
msgstr "Linker Ctrl-toets (naar de eerste indeling), rechter Ctrl-toets (naar de laatste indeling)"
1985
# werkt als/fungeert als/is
1986
#: ../rules/base.xml.in.h:474
1987
msgid "Left Ctrl as Meta"
1988
msgstr "Linker Ctrl is Meta-toets"
1971
1990
# Linker Ctrl + Shift-toets
1972
#: ../rules/base.xml.in.h:471
1991
#: ../rules/base.xml.in.h:475
1973
1992
msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1974
1993
msgstr "Linker Ctrl + linker Shift-toets"
1976
#: ../rules/base.xml.in.h:472
1995
#: ../rules/base.xml.in.h:476
1977
1996
msgid "Left Shift"
1978
1997
msgstr "Linker Shift-toets"
1980
#: ../rules/base.xml.in.h:473
1999
#: ../rules/base.xml.in.h:477
1981
2000
msgid "Left Win"
1982
2001
msgstr "Linker Win-toets"
1984
2003
# Linker Win-toets wisselt naar de eerste indeling, rechter Win/Menu-toets wisselt naar de laatste indeling
1985
#: ../rules/base.xml.in.h:474
2004
#: ../rules/base.xml.in.h:478
1986
2005
msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1987
2006
msgstr "Linker Win-toets (naar de eerste indeling), rechter Win/Menu-toets (naar de laatste indeling)"
1989
#: ../rules/base.xml.in.h:475
2008
#: ../rules/base.xml.in.h:479
1990
2009
msgid "Left Win (while pressed)"
1991
2010
msgstr "Linker Win-toets (ingedrukt houden)"
1993
#: ../rules/base.xml.in.h:476
2012
#: ../rules/base.xml.in.h:480
1994
2013
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1995
2014
msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
1997
#: ../rules/base.xml.in.h:477
2016
#: ../rules/base.xml.in.h:481
1998
2017
msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1999
2018
msgstr "Linker Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"
2001
#: ../rules/base.xml.in.h:478
2020
#: ../rules/base.xml.in.h:482
2002
2021
msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
2003
2022
msgstr "Linker Ctrl+ Linker Win-toets (naar de eerste indeling), rechter Ctrl+Menu-toets (naar de tweede indeling)"
2005
#: ../rules/base.xml.in.h:479
2024
#: ../rules/base.xml.in.h:483
2007
2026
msgstr "Historisch"
2009
#: ../rules/base.xml.in.h:480
2028
#: ../rules/base.xml.in.h:484
2010
2029
msgid "Legacy Wang 724"
2011
2030
msgstr "Historisch Wang 724"
2013
2032
#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
2014
#: ../rules/base.xml.in.h:482
2033
#: ../rules/base.xml.in.h:486
2015
2034
msgid "Legacy key with comma"
2016
2035
msgstr "Historisch cijferblok met komma"
2018
#: ../rules/base.xml.in.h:483
2037
#: ../rules/base.xml.in.h:487
2019
2038
msgid "Legacy key with dot"
2020
2039
msgstr "Historisch cijferblok met punt"
2022
#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
2041
#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
2023
2042
msgid "Lithuanian"
2024
2043
msgstr "Litouws"
2026
#: ../rules/base.xml.in.h:485
2045
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2027
2046
msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2028
2047
msgstr "Litouws (IBM LST 1205-92)"
2030
#: ../rules/base.xml.in.h:486
2049
#: ../rules/base.xml.in.h:490
2031
2050
msgid "Lithuanian (LEKP)"
2032
2051
msgstr "Litouws (LEKP)"
2034
#: ../rules/base.xml.in.h:487
2053
#: ../rules/base.xml.in.h:491
2035
2054
msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2036
2055
msgstr "Litouws (LEKPa)"
2038
#: ../rules/base.xml.in.h:488
2057
#: ../rules/base.xml.in.h:492
2039
2058
msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2040
2059
msgstr "Litouws (US toetsenbord met Litouwse lettertekens)"
2042
#: ../rules/base.xml.in.h:489
2061
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2043
2062
msgid "Lithuanian (standard)"
2044
2063
msgstr "Litouws (standaard)"
2046
#: ../rules/base.xml.in.h:490
2065
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2047
2066
msgid "Logitech Access Keyboard"
2048
2067
msgstr "Logitech Access toetsenbord"
2050
#: ../rules/base.xml.in.h:491
2069
#: ../rules/base.xml.in.h:495
2051
2070
msgid "Logitech Cordless Desktop"
2052
2071
msgstr "Logitech Cordless Desktop"
2054
#: ../rules/base.xml.in.h:492
2073
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2055
2074
msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
2056
2075
msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternatieve optie)"
2058
#: ../rules/base.xml.in.h:493
2077
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2059
2078
msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
2060
2079
msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2062
#: ../rules/base.xml.in.h:494
2081
#: ../rules/base.xml.in.h:498
2063
2082
msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2064
2083
msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2066
#: ../rules/base.xml.in.h:495
2085
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2067
2086
msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2068
2087
msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2070
#: ../rules/base.xml.in.h:496
2089
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2071
2090
msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2072
2091
msgstr "Logitech Cordless Desktop Optisch"
2074
#: ../rules/base.xml.in.h:497
2093
#: ../rules/base.xml.in.h:501
2075
2094
msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2076
2095
msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatieve optie 2)"
2078
#: ../rules/base.xml.in.h:498
2097
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2079
2098
msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2080
2099
msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2082
#: ../rules/base.xml.in.h:499
2101
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2083
2102
msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2084
2103
msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2086
#: ../rules/base.xml.in.h:500
2105
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2087
2106
msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2088
2107
msgstr "Logitech G15 extra toetsen via G15daemon"
2090
#: ../rules/base.xml.in.h:501
2109
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2091
2110
msgid "Logitech Generic Keyboard"
2092
2111
msgstr "Logitech algemeen toetsenbord"
2094
#: ../rules/base.xml.in.h:502
2113
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2095
2114
msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2096
2115
msgstr "Logitech internet 350 toetsenbord"
2098
#: ../rules/base.xml.in.h:503
2117
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2099
2118
msgid "Logitech Internet Keyboard"
2100
2119
msgstr "Logitech internet toetsenbord"
2102
#: ../rules/base.xml.in.h:504
2121
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2103
2122
msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2104
2123
msgstr "Logitech Internet Navigator toetsenbord"
2106
#: ../rules/base.xml.in.h:505
2125
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2107
2126
msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2108
2127
msgstr "Logitech Media Elite toetsenbord"
2110
#: ../rules/base.xml.in.h:506
2129
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2111
2130
msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2112
2131
msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop toetsenbord"
2114
#: ../rules/base.xml.in.h:507
2133
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2115
2134
msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2116
2135
msgstr "Logitech Ultra-X toetsenbord"
2118
#: ../rules/base.xml.in.h:508
2137
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2119
2138
msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2120
2139
msgstr "Logitech diNovo Edge toetsenbord"
2122
#: ../rules/base.xml.in.h:509
2141
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2123
2142
msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2124
2143
msgstr "Logitech diNovo toetsenbord"
2126
#: ../rules/base.xml.in.h:510
2145
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2127
2146
msgid "Logitech iTouch"
2128
2147
msgstr "Logitech iTouch"
2130
#: ../rules/base.xml.in.h:511
2149
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2131
2150
msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2132
2151
msgstr "Logitech iTouch draadloos toetsenbord (model Y-RB6)"
2134
#: ../rules/base.xml.in.h:512
2153
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2135
2154
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2136
2155
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE"
2138
#: ../rules/base.xml.in.h:513
2157
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2139
2158
msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2140
2159
msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator toetsenbord SE (USB)"
2142
2161
# Het Nedersorbisch is de noordelijke versie van de in Brandenburg
2143
2162
# gesproken Sorbische taal.
2144
2163
# http://nl.wikipedia.org/wiki/Nedersorbisch
2145
#: ../rules/base.xml.in.h:514
2164
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2146
2165
msgid "Lower Sorbian"
2147
2166
msgstr "Nedersorbisch"
2149
#: ../rules/base.xml.in.h:515
2168
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2150
2169
msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2151
2170
msgstr "Nedersorbisch (qwertz)"
2153
#: ../rules/base.xml.in.h:516
2172
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2154
2173
msgid "MacBook/MacBook Pro"
2155
2174
msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2157
#: ../rules/base.xml.in.h:517
2176
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2158
2177
msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2159
2178
msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2161
#: ../rules/base.xml.in.h:518
2180
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2162
2181
msgid "Macedonian"
2163
2182
msgstr "Macedonisch"
2165
#: ../rules/base.xml.in.h:519
2184
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2166
2185
msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2167
2186
msgstr "Macedonisch (zonder dode toetsen)"
2169
#: ../rules/base.xml.in.h:520
2188
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2170
2189
msgid "Macintosh"
2171
2190
msgstr "Macintosh"
2173
#: ../rules/base.xml.in.h:521
2192
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2174
2193
msgid "Macintosh Old"
2175
2194
msgstr "Macintosh oud"
2177
2196
# Backspace-toets
2178
#: ../rules/base.xml.in.h:522
2197
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2179
2198
msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2180
2199
msgstr "Van Caps Lock een extra Backspace maken"
2182
#: ../rules/base.xml.in.h:523
2201
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2183
2202
msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2184
2203
msgstr "Van Caps Lock een extra Ctrl maken, maar de Caps_Lock keysym behouden"
2187
#: ../rules/base.xml.in.h:524
2188
msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2189
msgstr "Van Caps Lock een extra Ctrl maken"
2192
#: ../rules/base.xml.in.h:525
2206
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2193
2207
msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2194
2208
msgstr "Van Caps Lock een extra ESC maken"
2196
#: ../rules/base.xml.in.h:526
2210
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2197
2211
msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2198
2212
msgstr "Van Caps Lock een extra Hyper maken"
2200
#: ../rules/base.xml.in.h:527
2214
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2201
2215
msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2202
2216
msgstr "Van Caps Lock een extra Num Lock maken"
2204
#: ../rules/base.xml.in.h:528
2218
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2205
2219
msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2206
2220
msgstr "Van Caps Lock een extra Super maken"
2208
2222
# een van de 23 Indische talen
2209
#: ../rules/base.xml.in.h:529
2223
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2210
2224
msgid "Malayalam"
2211
2225
msgstr "Malayalam"
2213
2227
# een van de 23 Indische talen
2214
#: ../rules/base.xml.in.h:530
2228
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2215
2229
msgid "Malayalam (Lalitha)"
2216
2230
msgstr "Malayalam (Lalitha)"
2218
#: ../rules/base.xml.in.h:531
2232
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2219
2233
msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2220
2234
msgstr "Malayalam (verbeterd Inscript met Roepie-teken)"
2222
#: ../rules/base.xml.in.h:532
2236
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2223
2237
msgid "Maltese"
2224
2238
msgstr "Maltees"
2226
#: ../rules/base.xml.in.h:533
2240
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2227
2241
msgid "Maltese (with US layout)"
2228
2242
msgstr "Maltees (met US-indeling)"
2230
#: ../rules/base.xml.in.h:534
2244
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2234
#: ../rules/base.xml.in.h:535
2248
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2238
#: ../rules/base.xml.in.h:536
2252
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2239
2253
msgid "Memorex MX1998"
2240
2254
msgstr "Memorex MX1998"
2242
#: ../rules/base.xml.in.h:537
2256
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2243
2257
msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2244
2258
msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access toetsenbord"
2246
#: ../rules/base.xml.in.h:538
2260
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2247
2261
msgid "Memorex MX2750"
2248
2262
msgstr "Memorex MX2750"
2250
#: ../rules/base.xml.in.h:539
2264
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2254
#: ../rules/base.xml.in.h:540
2268
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2269
msgid "Menu as Right Ctrl"
2270
msgstr "Menu is rechter Ctrl-toets"
2272
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2255
2273
msgid "Meta is mapped to Left Win"
2256
2274
msgstr "Meta zit op de linker Win-toets"
2258
#: ../rules/base.xml.in.h:541
2276
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2259
2277
msgid "Meta is mapped to Win keys"
2260
2278
msgstr "Meta zit op de Win-toetsen"
2262
#: ../rules/base.xml.in.h:542
2263
msgid "Meta on Left Ctrl"
2264
msgstr "Meta op Linker Ctrl-toets"
2266
#: ../rules/base.xml.in.h:543
2280
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2267
2281
msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2268
2282
msgstr "Microsoft Comfort Curve toetsenbord 2000"
2270
#: ../rules/base.xml.in.h:544
2284
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2271
2285
msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2272
2286
msgstr "Microsoft internet toetsenbord"
2274
#: ../rules/base.xml.in.h:545
2288
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2275
2289
msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2276
2290
msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Zweeds"
2278
#: ../rules/base.xml.in.h:546
2292
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2279
2293
msgid "Microsoft Natural"
2280
2294
msgstr "Microsoft Natural"
2282
#: ../rules/base.xml.in.h:547
2296
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2283
2297
msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2284
2298
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2286
#: ../rules/base.xml.in.h:548
2300
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2287
2301
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2288
2302
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2290
#: ../rules/base.xml.in.h:549
2304
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2291
2305
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2292
2306
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2294
#: ../rules/base.xml.in.h:550
2308
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2295
2309
msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2296
2310
msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2298
#: ../rules/base.xml.in.h:551
2312
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2299
2313
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2300
2314
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2302
#: ../rules/base.xml.in.h:552
2316
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2303
2317
msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2304
2318
msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2306
#: ../rules/base.xml.in.h:553
2320
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2307
2321
msgid "Microsoft Office Keyboard"
2308
2322
msgstr "Microsoft Office toetsenbord"
2310
#: ../rules/base.xml.in.h:554
2324
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2311
2325
msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2312
2326
msgstr "Microsoft draadloos multimediatoetsenbord 1.0A"
2314
#: ../rules/base.xml.in.h:555
2328
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2315
2329
msgid "Miscellaneous compatibility options"
2316
2330
msgstr "Overige compatibiliteitsopties"
2318
#: ../rules/base.xml.in.h:556
2332
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2319
2333
msgid "Mongolian"
2320
2334
msgstr "Mongools"
2322
2336
# Montenegrijns is het Servo-Kroatische (Štokavische) dialect
2323
2337
# dat in Montenegro wordt gesproken
2324
#: ../rules/base.xml.in.h:557
2338
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2325
2339
msgid "Montenegrin"
2326
2340
msgstr "Montenegrijns"
2328
2342
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
2329
2343
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
2330
#: ../rules/base.xml.in.h:558
2344
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2331
2345
msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2332
2346
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch met Franse aanhalingstekens)"
2334
#: ../rules/base.xml.in.h:559
2348
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2335
2349
msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2336
2350
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch)"
2338
2352
# verwisseld/gewisseld/omgewisseld
2339
#: ../rules/base.xml.in.h:560
2353
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2340
2354
msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2341
2355
msgstr "Montenegrijns (Cyrillisch, Z en ZHE omgewisseld)"
2343
#: ../rules/base.xml.in.h:561
2357
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2344
2358
msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2345
2359
msgstr "Montenegrijns (Latijns Unicode qwerty)"
2347
#: ../rules/base.xml.in.h:562
2361
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2348
2362
msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2349
2363
msgstr "Montenegrijns (Latijns Unicode)"
2351
#: ../rules/base.xml.in.h:563
2365
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2352
2366
msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2353
2367
msgstr "Montenegrijns (Latijns qwerty)"
2355
#: ../rules/base.xml.in.h:564
2369
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2356
2370
msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2357
2371
msgstr "Montenegrijns (Latijns met Franse aanhalingstekens)"
2359
#: ../rules/base.xml.in.h:565
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2360
2374
msgid "NICOLA-F style Backspace"
2361
2375
msgstr "NICOLA-F stijl backspace"
2363
#: ../rules/base.xml.in.h:566
2377
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2365
2379
msgstr "Nepalees"
2367
2381
# Spatiebalk geeft harde spatie op het vierde niveau.
2368
#: ../rules/base.xml.in.h:567
2382
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2369
2383
msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2370
2384
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau"
2372
2386
# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
2373
#: ../rules/base.xml.in.h:568
2387
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2374
2388
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2375
2389
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau"
2377
2391
# sixth level? hoeveel levels zijn er wel niet?
2378
#: ../rules/base.xml.in.h:569
2392
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2379
2393
msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2380
2394
msgstr "Harde spatie op het vierde niveau, smalle harde spatie op het zesde niveau (via Ctrl+Shift)"
2382
#: ../rules/base.xml.in.h:570
2396
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2383
2397
msgid "Non-breakable space character at second level"
2384
2398
msgstr "Harde spatie op het tweede niveau"
2386
#: ../rules/base.xml.in.h:571
2400
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2387
2401
msgid "Non-breakable space character at third level"
2388
2402
msgstr "Harde spatie op het derde niveau"
2390
#: ../rules/base.xml.in.h:572
2404
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2391
2405
msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2392
2406
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
2394
#: ../rules/base.xml.in.h:573
2408
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2395
2409
msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2396
2410
msgstr "Harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
2398
#: ../rules/base.xml.in.h:574
2412
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2399
2413
msgid "Northern Saami (Finland)"
2400
2414
msgstr "Noord-Samisch (Finland)"
2402
#: ../rules/base.xml.in.h:575
2416
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2403
2417
msgid "Northern Saami (Norway)"
2404
2418
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen)"
2406
#: ../rules/base.xml.in.h:576
2420
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2407
2421
msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2408
2422
msgstr "Noord-Samisch (Noorwegen, zonder dode toetsen)"
2410
#: ../rules/base.xml.in.h:577
2424
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2411
2425
msgid "Northern Saami (Sweden)"
2412
2426
msgstr "Noord-Samisch (Zweden)"
2414
#: ../rules/base.xml.in.h:578
2428
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2415
2429
msgid "Northgate OmniKey 101"
2416
2430
msgstr "Northgate OmniKey 101"
2418
#: ../rules/base.xml.in.h:579
2432
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2419
2433
msgid "Norwegian"
2422
#: ../rules/base.xml.in.h:580
2436
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2423
2437
msgid "Norwegian (Dvorak)"
2424
2438
msgstr "Noors (Dvorak)"
2426
#: ../rules/base.xml.in.h:581
2440
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2427
2441
msgid "Norwegian (Macintosh)"
2428
2442
msgstr "Noors (Macintosh)"
2430
#: ../rules/base.xml.in.h:582
2444
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2431
2445
msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2432
2446
msgstr "Noors (Macintosh, zonder dode toetsen)"
2434
#: ../rules/base.xml.in.h:583
2448
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2435
2449
msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2436
2450
msgstr "Noors (zonder dode toetsen)"
2438
#: ../rules/base.xml.in.h:584
2452
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2439
2453
msgid "Num Lock"
2440
2454
msgstr "Num Lock"
2442
2456
# op het cijferblok is de delete toets aangegeven met del
2443
#: ../rules/base.xml.in.h:585
2457
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2444
2458
msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2445
2459
msgstr "Cijferblok del-toetsgedrag"
2447
2461
# Apple-computer/Macintosh
2448
#: ../rules/base.xml.in.h:586
2462
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2449
2463
msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2450
2464
msgstr "Cijferblok-toetsen werken net als bij een Macintosh"
2452
#: ../rules/base.xml.in.h:587
2466
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2453
2467
msgid "Numeric keypad layout selection"
2454
2468
msgstr "Cijferblok-indeling selecteren"
2456
#: ../rules/base.xml.in.h:588
2470
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2460
#: ../rules/base.xml.in.h:589
2474
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2461
2475
msgid "Occitan"
2462
2476
msgstr "Occitaans"
2464
#: ../rules/base.xml.in.h:590
2478
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2468
2482
# Iers (Ogham IS434)
2469
#: ../rules/base.xml.in.h:591
2483
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2470
2484
msgid "Ogham (IS434)"
2471
2485
msgstr "Ogham (IS434)"
2473
#: ../rules/base.xml.in.h:592
2487
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2477
#: ../rules/base.xml.in.h:593
2491
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2478
2492
msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2479
2493
msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet toetsenbord"
2481
2495
# Russisch (Georgisch)
2482
#: ../rules/base.xml.in.h:594
2496
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2483
2497
msgid "Ossetian (Georgia)"
2484
2498
msgstr "Ossetisch (Georgië)"
2486
#: ../rules/base.xml.in.h:595
2500
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2487
2501
msgid "Ossetian (WinKeys)"
2488
2502
msgstr "Ossetisch (Windows-toetsen)"
2490
#: ../rules/base.xml.in.h:596
2504
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2491
2505
msgid "Ossetian (legacy)"
2492
2506
msgstr "Ossetisch (historisch)"
2494
#: ../rules/base.xml.in.h:597
2508
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2495
2509
msgid "PC-98xx Series"
2496
2510
msgstr "PC-98xx serie"
2500
2514
# north-western Serbia (Bačka region) and eastern Croatia
2501
2515
# (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian
2502
2516
# or Bačka-Ruthenian).
2503
#: ../rules/base.xml.in.h:598
2517
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2504
2518
msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2505
2519
msgstr "Pannonisch Rusyn (homophonisch)"
2507
#: ../rules/base.xml.in.h:599
2521
#: ../rules/base.xml.in.h:602
2509
2523
msgstr "Pashto"
2511
#: ../rules/base.xml.in.h:600
2525
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2512
2526
msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2513
2527
msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2515
2529
# de text op de Pause-toets is meestal "Pause"
2516
#: ../rules/base.xml.in.h:601
2530
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2520
#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2534
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
2521
2535
msgid "Persian"
2522
2536
msgstr "Persisch"
2524
#: ../rules/base.xml.in.h:603
2538
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2525
2539
msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2526
2540
msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari OLPC)"
2528
#: ../rules/base.xml.in.h:604
2542
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2529
2543
msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2530
2544
msgstr "Persisch (met Persisch cijferblok)"
2532
#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2546
#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2536
#: ../rules/base.xml.in.h:606
2550
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2537
2551
msgid "Polish (Dvorak)"
2538
2552
msgstr "Pools (Dvorak)"
2540
#: ../rules/base.xml.in.h:607
2554
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2541
2555
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2542
2556
msgstr "Pools (Dvorak, Poolse aanhalingstekens op toets 1)"
2544
#: ../rules/base.xml.in.h:608
2558
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2545
2559
msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2546
2560
msgstr "Pools (Dvorak, Poolse aanhalingstekens op aanhalingstekentoets)"
2548
#: ../rules/base.xml.in.h:609
2562
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2549
2563
msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2550
2564
msgstr "Pools (Programmeer-Dvorak)"
2552
#: ../rules/base.xml.in.h:610
2566
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2553
2567
msgid "Polish (qwertz)"
2554
2568
msgstr "Pools (qwertz)"
2556
#: ../rules/base.xml.in.h:611
2570
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2557
2571
msgid "Portuguese"
2558
2572
msgstr "Portugees"
2560
#: ../rules/base.xml.in.h:612
2574
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2561
2575
msgid "Portuguese (Brazil)"
2562
2576
msgstr "Portugees (Brazilië)"
2564
#: ../rules/base.xml.in.h:613
2578
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2565
2579
msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2566
2580
msgstr "Portugees (Brazilië, Dvorak)"
2568
#: ../rules/base.xml.in.h:614
2582
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2569
2583
msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2570
2584
msgstr "Portugees (Brazilië, zonder dode toetsen)"
2572
#: ../rules/base.xml.in.h:615
2586
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2573
2587
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2574
2588
msgstr "Portugees (Brazilië, nativo voor Esperanto)"
2576
2590
# BUG USA keyboards ipv US keyboards
2577
#: ../rules/base.xml.in.h:616
2591
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2578
2592
msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2579
2593
msgstr "Portugees (Brazilië, Nativo voor US toetsenborden)"
2581
#: ../rules/base.xml.in.h:617
2595
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2582
2596
msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2583
2597
msgstr "Portugees (Brazilië, nativo)"
2585
#: ../rules/base.xml.in.h:618
2599
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2586
2600
msgid "Portuguese (Macintosh)"
2587
2601
msgstr "Portugees (Macintosh)"
2589
#: ../rules/base.xml.in.h:619
2603
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2590
2604
msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2591
2605
msgstr "Portugees (Macintosh, Sun dode toetsen)"
2593
#: ../rules/base.xml.in.h:620
2607
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2594
2608
msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2595
2609
msgstr "Portugees (Macintosh, zonder dode toetsen)"
2597
2611
# BUG USA keyboards in plaats van US keyboards
2598
#: ../rules/base.xml.in.h:621
2612
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2599
2613
msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2600
2614
msgstr "Portugees (Nativo voor US toetsenborden)"
2602
#: ../rules/base.xml.in.h:622
2616
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2603
2617
msgid "Portuguese (Nativo)"
2604
2618
msgstr "Portugees (Nativo)"
2606
#: ../rules/base.xml.in.h:623
2620
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2607
2621
msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2608
2622
msgstr "Portugees (Sun dode toetsen)"
2610
#: ../rules/base.xml.in.h:624
2624
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2611
2625
msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2612
2626
msgstr "Portugees (zonder dode toetsen)"
2614
#: ../rules/base.xml.in.h:625
2628
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2615
2629
msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2616
2630
msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2618
#: ../rules/base.xml.in.h:626
2632
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2622
#: ../rules/base.xml.in.h:627
2636
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2623
2637
msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2624
2638
msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2626
#: ../rules/base.xml.in.h:628
2640
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2627
2641
msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2628
2642
msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
2630
#: ../rules/base.xml.in.h:629
2644
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2631
2645
msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2632
2646
msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2634
#: ../rules/base.xml.in.h:630
2648
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2635
2649
msgid "Right Alt"
2636
2650
msgstr "Rechter Alt-toets"
2638
2652
# BUG Alt ipv Alt key
2639
#: ../rules/base.xml.in.h:631
2653
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2640
2654
msgid "Right Alt (while pressed)"
2641
2655
msgstr "Rechter Alt-toets (ingedrukt houden)"
2643
#: ../rules/base.xml.in.h:632
2657
# Rechter Alt-toets fungeert als de rechter Ctrl-toets/
2658
# Rechter Ctrl-toets is de Rechter Alt-toets/werkt als
2659
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2660
msgid "Right Alt as Right Ctrl"
2661
msgstr "Rechter Alt is rechter Ctrl-toets"
2663
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2644
2664
msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2645
2665
msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt dit niveau wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"
2647
#: ../rules/base.xml.in.h:633
2667
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2648
2668
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2649
2669
msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
2651
#: ../rules/base.xml.in.h:634
2671
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2652
2672
msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2653
2673
msgstr "Rechter Alt-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"
2655
#: ../rules/base.xml.in.h:635
2675
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2656
2676
msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2657
2677
msgstr "Rechter Alt-toets geeft nooit het 3e niveau"
2659
#: ../rules/base.xml.in.h:636
2679
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2660
2680
msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2661
2681
msgstr "Rechter Alt-toets, Shift + rechter Alt-toets is Multi_Key"
2663
#: ../rules/base.xml.in.h:637
2683
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2664
2684
msgid "Right Ctrl"
2665
2685
msgstr "Rechter Ctrl-toets"
2667
#: ../rules/base.xml.in.h:638
2687
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2668
2688
msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2669
2689
msgstr "Rechter Ctrl-toets (ingedrukt houden)"
2671
# Rechter Ctrl-toets doet hetzelfde als de rechter Alt-toets.
2672
#: ../rules/base.xml.in.h:639
2691
# fungeert als/werkt als/is
2692
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2673
2693
msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2674
msgstr "Rechter Ctrl en Alt-toets doen hetzelfde"
2676
#: ../rules/base.xml.in.h:640
2677
msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2678
msgstr "Rechter Ctrl zit op de Menu-toets"
2694
msgstr "Rechter Ctrl is rechter Alt-toets"
2680
2696
# Rechter Ctrl+Shift-toets
2681
#: ../rules/base.xml.in.h:641
2697
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2682
2698
msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2683
2699
msgstr "Rechter Ctrl-toets + Rechter Shift-toets"
2685
#: ../rules/base.xml.in.h:642
2701
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2686
2702
msgid "Right Shift"
2687
2703
msgstr "Rechter Shift-toets"
2689
#: ../rules/base.xml.in.h:643
2705
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2690
2706
msgid "Right Win"
2691
2707
msgstr "Rechter Win-toets"
2693
#: ../rules/base.xml.in.h:644
2709
#: ../rules/base.xml.in.h:647
2694
2710
msgid "Right Win (while pressed)"
2695
2711
msgstr "Rechter Win-toets (ingedrukt houden)"
2697
#: ../rules/base.xml.in.h:645
2713
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2698
2714
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2699
2715
msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer"
2701
#: ../rules/base.xml.in.h:646
2717
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2702
2718
msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2703
2719
msgstr "Rechter Win-toets geeft het 5de niveau en vergrendelt wanneer het ingedrukt wordt samen met een andere 5de niveau-kiezer, één toetsaanslag heft de vergrendeling op"
2705
#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2721
#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
2706
2722
msgid "Romanian"
2707
2723
msgstr "Roemeens"
2709
#: ../rules/base.xml.in.h:648
2725
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2710
2726
msgid "Romanian (Germany)"
2711
2727
msgstr "Roemeens (Duitsland)"
2713
#: ../rules/base.xml.in.h:649
2729
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2714
2730
msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2715
2731
msgstr "Roemeens (Duitsland, zonder dode toetsen)"
2717
#: ../rules/base.xml.in.h:650
2733
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2718
2734
msgid "Romanian (WinKeys)"
2719
2735
msgstr "Roemeens (Windows-toetsen)"
2721
#: ../rules/base.xml.in.h:651
2737
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2722
2738
msgid "Romanian (cedilla)"
2723
2739
msgstr "Roemeens (cedilla)"
2725
#: ../rules/base.xml.in.h:652
2741
#: ../rules/base.xml.in.h:655
2726
2742
msgid "Romanian (standard cedilla)"
2727
2743
msgstr "Roemeens (standaard cedilla)"
2729
#: ../rules/base.xml.in.h:653
2745
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2730
2746
msgid "Romanian (standard)"
2731
2747
msgstr "Roemeens (standaard)"
2733
#: ../rules/base.xml.in.h:654
2749
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2734
2750
msgid "Rupee on 4"
2735
2751
msgstr "Roepie op 4"
2737
#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2753
#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2738
2754
msgid "Russian"
2739
2755
msgstr "Russisch"
2741
#: ../rules/base.xml.in.h:656
2757
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2742
2758
msgid "Russian (DOS)"
2743
2759
msgstr "Russisch (DOS)"
2745
#: ../rules/base.xml.in.h:657
2761
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2746
2762
msgid "Russian (Georgia)"
2747
2763
msgstr "Russisch (Georgisch)"
2749
#: ../rules/base.xml.in.h:658
2765
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2750
2766
msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2751
2767
msgstr "Russisch (Duitsland fonetisch)"
2753
#: ../rules/base.xml.in.h:659
2769
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2754
2770
msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2755
2771
msgstr "Russisch (Kazachstans, met Kazachstaans)"
2757
#: ../rules/base.xml.in.h:660
2773
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2758
2774
msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2759
2775
msgstr "Russisch (Polen, fonetisch Dvorak)"
2761
#: ../rules/base.xml.in.h:661
2777
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2762
2778
msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2763
2779
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch)"
2765
#: ../rules/base.xml.in.h:662
2781
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2766
2782
msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2767
2783
msgstr "Russisch (Zweden, fonetisch, zonder dode toetsen)"
2769
#: ../rules/base.xml.in.h:663
2785
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2770
2786
msgid "Russian (US, phonetic)"
2771
2787
msgstr "Russisch (US, fonetisch)"
2773
2789
# Oekraïens (standaard RSTU)<
2774
#: ../rules/base.xml.in.h:664
2790
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2775
2791
msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2776
2792
msgstr "Russisch (Oekraïne, standaard RSTU)"
2778
#: ../rules/base.xml.in.h:665
2794
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2779
2795
msgid "Russian (legacy)"
2780
2796
msgstr "Russisch (historisch)"
2782
#: ../rules/base.xml.in.h:666
2798
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2783
2799
msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2784
2800
msgstr "Russisch (fonetisch Windows-toetsen)"
2786
#: ../rules/base.xml.in.h:667
2802
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2787
2803
msgid "Russian (phonetic)"
2788
2804
msgstr "Russisch (fonetisch)"
2790
#: ../rules/base.xml.in.h:668
2806
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2791
2807
msgid "Russian (typewriter)"
2792
2808
msgstr "Russisch (typmachine)"
2794
#: ../rules/base.xml.in.h:669
2810
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2795
2811
msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2796
2812
msgstr "Russisch (typmachine, historisch)"
2798
2814
# draadloos toetsenbord
2799
#: ../rules/base.xml.in.h:670
2815
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2800
2816
msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2801
2817
msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2803
#: ../rules/base.xml.in.h:671
2819
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2804
2820
msgid "SK-1300"
2805
2821
msgstr "SK-1300"
2807
#: ../rules/base.xml.in.h:672
2823
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2808
2824
msgid "SK-2500"
2809
2825
msgstr "SK-2500"
2811
#: ../rules/base.xml.in.h:673
2827
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2812
2828
msgid "SK-6200"
2813
2829
msgstr "SK-6200"
2815
#: ../rules/base.xml.in.h:674
2831
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2816
2832
msgid "SK-7100"
2817
2833
msgstr "SK-7100"
2819
#: ../rules/base.xml.in.h:675
2835
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2820
2836
msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2821
2837
msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2823
#: ../rules/base.xml.in.h:676
2839
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2824
2840
msgid "SVEN Slim 303"
2825
2841
msgstr "SVEN Slim 303"
2827
2843
# Saisiyat, ook Saiset, Seisirat, Saisett, Saisiat, Saisiett, Saisirat,
2828
2844
# Saisyet, Saisyett, Amutoura of Bouiok
2829
#: ../rules/base.xml.in.h:677
2845
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2830
2846
msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2831
2847
msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2833
#: ../rules/base.xml.in.h:678
2849
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2834
2850
msgid "Samsung SDM 4500P"
2835
2851
msgstr "Samsung SDM 4500P"
2837
#: ../rules/base.xml.in.h:679
2853
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2838
2854
msgid "Samsung SDM 4510P"
2839
2855
msgstr "Samsung SDM 4510P"
2841
#: ../rules/base.xml.in.h:680
2857
#: ../rules/base.xml.in.h:683
2842
2858
msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2843
2859
msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2845
#: ../rules/base.xml.in.h:681
2861
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2846
2862
msgid "Scroll Lock"
2847
2863
msgstr "Scroll Lock"
2849
#: ../rules/base.xml.in.h:682
2865
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2850
2866
msgid "Semi-colon on third level"
2851
2867
msgstr "Punt-komma op derde niveau"
2853
#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2869
#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2854
2870
msgid "Serbian"
2855
2871
msgstr "Servisch"
2857
#: ../rules/base.xml.in.h:684
2873
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2858
2874
msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2859
2875
msgstr "Servisch (Latijns Unicode qwerty)"
2861
#: ../rules/base.xml.in.h:685
2877
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2862
2878
msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2863
2879
msgstr "Servisch (Latijns Unicode)"
2865
#: ../rules/base.xml.in.h:686
2881
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2866
2882
msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2867
2883
msgstr "Servisch (Latijns qwerty)"
2869
2885
# Guillemets of ook quillemets zijn Franse aanhalingstekens.
2870
2886
# Dit is "Nederlands" en dit is de «Franse manier» van aanhalen.
2871
#: ../rules/base.xml.in.h:687
2887
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2872
2888
msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2873
2889
msgstr "Servisch (Latijns met Franse aanhalingstekens)"
2875
#: ../rules/base.xml.in.h:688
2891
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2876
2892
msgid "Serbian (Latin)"
2877
2893
msgstr "Servisch (Latijns)"
2879
#: ../rules/base.xml.in.h:689
2895
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2880
2896
msgid "Serbian (Russia)"
2881
2897
msgstr "Servisch (Rusland)"
2883
#: ../rules/base.xml.in.h:690
2899
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2884
2900
msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2885
2901
msgstr "Servisch (Z en ZHE omgewisseld)"
2887
#: ../rules/base.xml.in.h:691
2903
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2888
2904
msgid "Serbian (with guillemets)"
2889
2905
msgstr "Servisch (met Franse aanhalingstekens)"
2891
#: ../rules/base.xml.in.h:692
2907
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2892
2908
msgid "Serbo-Croatian (US)"
2893
2909
msgstr "Servo-Kroatisch (US)"
2895
#: ../rules/base.xml.in.h:693
2911
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2896
2912
msgid "Shift cancels Caps Lock"
2897
2913
msgstr "Shift heft Caps Lock op"
2899
#: ../rules/base.xml.in.h:694
2915
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2900
2916
msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2901
2917
msgstr "Shift heft Num Lock niet op, maar geeft juist het 3e niveau"
2903
#: ../rules/base.xml.in.h:695
2919
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2904
2920
msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2905
2921
msgstr "Shift met cijferblok-toetsen werkt zoals in MS Windows"
2907
#: ../rules/base.xml.in.h:696
2923
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2908
2924
msgid "Shift+Caps Lock"
2909
2925
msgstr "Shift+Caps Lock"
2911
#: ../rules/base.xml.in.h:697
2927
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2913
2929
msgstr "Sindhi"
2915
# Het Singalees of Sinhala
2916
#: ../rules/base.xml.in.h:698
2931
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2932
msgid "Sinhala (phonetic)"
2933
msgstr "Singalees (fonetisch)"
2920
#: ../rules/base.xml.in.h:699
2935
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2922
2937
msgstr "Slowaaks"
2924
2939
# brede backslash/uitgebreide backslash
2925
#: ../rules/base.xml.in.h:700
2940
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2926
2941
msgid "Slovak (extended Backslash)"
2927
2942
msgstr "Slovaaks (brede backslash)"
2929
#: ../rules/base.xml.in.h:701
2944
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2930
2945
msgid "Slovak (qwerty)"
2931
2946
msgstr "Slovaaks (qwerty)"
2933
2948
# brede backslash/uitgebreide backslash
2934
#: ../rules/base.xml.in.h:702
2949
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2935
2950
msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2936
2951
msgstr "Slovaaks (qwerty, brede backslash)"
2938
#: ../rules/base.xml.in.h:703
2953
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2939
2954
msgid "Slovenian"
2940
2955
msgstr "Sloveens"
2942
#: ../rules/base.xml.in.h:704
2957
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2943
2958
msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2944
2959
msgstr "Sloveens (US toetsenbord met Sloveense lettertekens)"
2946
#: ../rules/base.xml.in.h:705
2961
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2947
2962
msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2948
2963
msgstr "Sloveens (met Franse aanhalingstekens voor citaten)"
2950
#: ../rules/base.xml.in.h:706
2965
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2951
2966
msgid "Spanish"
2952
2967
msgstr "Spaans"
2954
#: ../rules/base.xml.in.h:707
2969
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2955
2970
msgid "Spanish (Dvorak)"
2956
2971
msgstr "Spaans (Dvorak)"
2958
#: ../rules/base.xml.in.h:708
2973
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2959
2974
msgid "Spanish (Latin American)"
2960
2975
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika)"
2962
#: ../rules/base.xml.in.h:709
2977
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2963
2978
msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2964
2979
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, Sun dode toetsen)"
2966
#: ../rules/base.xml.in.h:710
2981
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2967
2982
msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2968
2983
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, zonder dode toetsen)"
2970
#: ../rules/base.xml.in.h:711
2985
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2971
2986
msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2972
2987
msgstr "Spaans (Latijns-Amerika, met dode tilde)"
2974
#: ../rules/base.xml.in.h:712
2989
#: ../rules/base.xml.in.h:715
2975
2990
msgid "Spanish (Macintosh)"
2976
2991
msgstr "Spaans (Macintosh)"
2978
#: ../rules/base.xml.in.h:713
2993
#: ../rules/base.xml.in.h:716
2979
2994
msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2980
2995
msgstr "Spaans (Sun dode toetsen)"
2982
#: ../rules/base.xml.in.h:714
2997
#: ../rules/base.xml.in.h:717
2983
2998
msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2984
2999
msgstr "Spaans (zonder dode toetsen)"
2986
3001
# met/bijvoegen
2987
3002
# inactieve/dode/latente
2988
#: ../rules/base.xml.in.h:715
3003
#: ../rules/base.xml.in.h:718
2989
3004
msgid "Spanish (include dead tilde)"
2990
3005
msgstr "Spaans (met dode tilde)"
2992
#: ../rules/base.xml.in.h:716
3007
#: ../rules/base.xml.in.h:719
2993
3008
msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server"
2994
3009
msgstr "Speciale toetsen (Ctrl+Alt+<toets>) afgehandeld in een server"
2996
#: ../rules/base.xml.in.h:717
3011
#: ../rules/base.xml.in.h:720
2997
3012
msgid "Sun Type 5/6"
2998
3013
msgstr "Sun type 5/6"
3000
#: ../rules/base.xml.in.h:718
3015
#: ../rules/base.xml.in.h:721
3001
3016
msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
3002
3017
msgstr "Super Power multimediatoetsenbord"
3004
#: ../rules/base.xml.in.h:719
3019
#: ../rules/base.xml.in.h:722
3005
3020
msgid "Swahili (Kenya)"
3006
3021
msgstr "Swahili (Kenia)"
3008
#: ../rules/base.xml.in.h:720
3023
#: ../rules/base.xml.in.h:723
3009
3024
msgid "Swahili (Tanzania)"
3010
3025
msgstr "Swahili (Tanzania)"
3012
#: ../rules/base.xml.in.h:721
3027
#: ../rules/base.xml.in.h:724
3013
3028
msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3014
3029
msgstr "Ctrl en Caps Lock omwisselen"
3016
#: ../rules/base.xml.in.h:722
3031
#: ../rules/base.xml.in.h:725
3017
3032
msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3018
3033
msgstr "Esc en Caps Lock omwisselen"
3020
#: ../rules/base.xml.in.h:723
3035
#: ../rules/base.xml.in.h:726
3021
3036
msgid "Swedish"
3022
3037
msgstr "Zweeds"
3024
#: ../rules/base.xml.in.h:724
3039
#: ../rules/base.xml.in.h:727
3025
3040
msgid "Swedish (Dvorak)"
3026
3041
msgstr "Zweeds (Dvorak)"
3028
#: ../rules/base.xml.in.h:725
3043
#: ../rules/base.xml.in.h:728
3029
3044
msgid "Swedish (Macintosh)"
3030
3045
msgstr "Zweeds (Macintosh)"
3032
#: ../rules/base.xml.in.h:726
3047
#: ../rules/base.xml.in.h:729
3033
3048
msgid "Swedish (Svdvorak)"
3034
3049
msgstr "Zweeds (Svdvorak)"
3036
#: ../rules/base.xml.in.h:727
3051
#: ../rules/base.xml.in.h:730
3037
3052
msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
3038
3053
msgstr "Zweeds (zonder dode toetsen)"
3040
#: ../rules/base.xml.in.h:728
3055
#: ../rules/base.xml.in.h:731
3041
3056
msgid "Swedish Sign Language"
3042
3057
msgstr "Zweedse gebarentaal"
3044
#: ../rules/base.xml.in.h:729
3059
#: ../rules/base.xml.in.h:732
3045
3060
msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
3046
3061
msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
3048
#: ../rules/base.xml.in.h:730
3063
#: ../rules/base.xml.in.h:733
3050
3065
msgstr "Syrisch"
3052
#: ../rules/base.xml.in.h:731
3067
#: ../rules/base.xml.in.h:734
3053
3068
msgid "Syriac (phonetic)"
3054
3069
msgstr "Syrisch (fonetisch)"
3056
#: ../rules/base.xml.in.h:732
3071
#: ../rules/base.xml.in.h:735
3057
3072
msgid "Taiwanese"
3058
3073
msgstr "Taiwanees"
3060
#: ../rules/base.xml.in.h:733
3075
#: ../rules/base.xml.in.h:736
3061
3076
msgid "Taiwanese (indigenous)"
3062
3077
msgstr "Taiwanees (oorspronkelijk)"
3064
3079
# Het Tadzjieks of Tajiki
3065
#: ../rules/base.xml.in.h:734
3080
#: ../rules/base.xml.in.h:737
3067
3082
msgstr "Tadzjieks"
3069
#: ../rules/base.xml.in.h:735
3084
#: ../rules/base.xml.in.h:738
3070
3085
msgid "Tajik (legacy)"
3071
3086
msgstr "Tadzjieks (historisch)"
3073
#: ../rules/base.xml.in.h:736
3088
#: ../rules/base.xml.in.h:739
3077
#: ../rules/base.xml.in.h:737
3092
#: ../rules/base.xml.in.h:740
3078
3093
msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
3079
3094
msgstr "Tamil (Sri Lanka, TAB typmachine)"
3081
#: ../rules/base.xml.in.h:738
3096
#: ../rules/base.xml.in.h:741
3082
3097
msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3083
3098
msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3085
#: ../rules/base.xml.in.h:739
3100
#: ../rules/base.xml.in.h:742
3086
3101
msgid "Tamil (TAB typewriter)"
3087
3102
msgstr "Tamil (TAB typmachine)"
3089
#: ../rules/base.xml.in.h:740
3104
#: ../rules/base.xml.in.h:743
3090
3105
msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
3091
3106
msgstr "Tamil (TSCII typmachine)"
3093
#: ../rules/base.xml.in.h:741
3108
#: ../rules/base.xml.in.h:744
3094
3109
msgid "Tamil (Unicode)"
3095
3110
msgstr "Tamil (Unicode)"
3097
#: ../rules/base.xml.in.h:742
3112
#: ../rules/base.xml.in.h:745
3098
3113
msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
3099
3114
msgstr "Tamil (toetsenbord met cijfertekens)"
3101
#: ../rules/base.xml.in.h:743
3116
#: ../rules/base.xml.in.h:746
3102
3117
msgid "Targa Visionary 811"
3103
3118
msgstr "Targa Visionary 811"
3105
#: ../rules/base.xml.in.h:744
3120
#: ../rules/base.xml.in.h:747
3109
#: ../rules/base.xml.in.h:745
3124
#: ../rules/base.xml.in.h:748
3111
3126
msgstr "Telugu"
3113
3128
# Het Thai is de officiële taal van Thailand.
3114
#: ../rules/base.xml.in.h:746
3129
#: ../rules/base.xml.in.h:749
3118
3133
# Pattachote en Kedmanee zijn de twee toetsenbordindelingen voor Thai
3119
#: ../rules/base.xml.in.h:747
3134
#: ../rules/base.xml.in.h:750
3120
3135
msgid "Thai (Pattachote)"
3121
3136
msgstr "Thai (Pattachote)"
3123
#: ../rules/base.xml.in.h:748
3138
#: ../rules/base.xml.in.h:751
3124
3139
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3125
3140
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3127
#: ../rules/base.xml.in.h:749
3142
#: ../rules/base.xml.in.h:752
3128
3143
msgid "Tibetan"
3129
3144
msgstr "Tibetaans"
3131
#: ../rules/base.xml.in.h:750
3146
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3132
3147
msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3133
3148
msgstr "Tibetaans (met ASCII-cijfers)"
3135
#: ../rules/base.xml.in.h:751
3150
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3136
3151
msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3137
3152
msgstr "Naar de corresponderende toets op een Dvorak toetsenbord."
3139
#: ../rules/base.xml.in.h:752
3154
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3140
3155
msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3141
3156
msgstr "Naar de corresponderende toets op een Qwerty toetsenbord."
3143
3158
# XKB PointerKeys are the mouse emulation XKB provides on the hit of a key
3144
3159
# press(Test with Shift+NumLock, then the keypad will move the mouse
3146
#: ../rules/base.xml.in.h:753
3161
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3147
3162
msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3148
3163
msgstr "Muistoetsen aan/uitzetten met Shift+NumLock."
3150
#: ../rules/base.xml.in.h:754
3165
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3151
3166
msgid "Toshiba Satellite S3000"
3152
3167
msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3154
#: ../rules/base.xml.in.h:755
3169
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3155
3170
msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3156
3171
msgstr "Trust Direct Access toetsenbord"
3158
#: ../rules/base.xml.in.h:756
3173
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3159
3174
msgid "Trust Slimline"
3160
3175
msgstr "Trust Slimline"
3162
3177
# classic is hier onderdeel van merknaam?
3163
#: ../rules/base.xml.in.h:757
3178
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3164
3179
msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3165
3180
msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3167
3182
# Tswana of Setswana is een Bantoetaal die wordt gesproken in Botswana
3168
3183
# Andere benamingen voor Tswana zijn onder meer Sechuana en Beetjuans.
3169
#: ../rules/base.xml.in.h:758
3184
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3171
3186
msgstr "Tswana"
3173
#: ../rules/base.xml.in.h:759
3188
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3174
3189
msgid "Turkish"
3177
#: ../rules/base.xml.in.h:760
3192
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3178
3193
msgid "Turkish (Alt-Q)"
3179
3194
msgstr "Turks (Alt-Q)"
3181
#: ../rules/base.xml.in.h:761
3196
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3182
3197
msgid "Turkish (F)"
3183
3198
msgstr "Turks (F)"
3185
#: ../rules/base.xml.in.h:762
3200
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3186
3201
msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3187
3202
msgstr "Turks (Sun dode toetsen)"
3189
#: ../rules/base.xml.in.h:763
3204
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3190
3205
msgid "Turkish (international with dead keys)"
3191
3206
msgstr "Turks (internationaal met dode toetsen)"
3193
#: ../rules/base.xml.in.h:764
3208
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3194
3209
msgid "Turkmen"
3195
3210
msgstr "Turkmeens"
3197
#: ../rules/base.xml.in.h:765
3212
#: ../rules/base.xml.in.h:768
3198
3213
msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3199
3214
msgstr "Turkmeens (Alt-Q)"
3201
#: ../rules/base.xml.in.h:766
3216
#: ../rules/base.xml.in.h:769
3202
3217
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3203
3218
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3205
#: ../rules/base.xml.in.h:767
3220
#: ../rules/base.xml.in.h:770
3206
3221
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3207
3222
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3209
#: ../rules/base.xml.in.h:768
3224
#: ../rules/base.xml.in.h:771
3210
3225
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3211
3226
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3213
#: ../rules/base.xml.in.h:769
3228
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3214
3229
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3215
3230
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3217
#: ../rules/base.xml.in.h:770
3232
#: ../rules/base.xml.in.h:773
3218
3233
msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3219
3234
msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3221
#: ../rules/base.xml.in.h:771
3236
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3223
3238
msgstr "Udmurts"
3225
#: ../rules/base.xml.in.h:772
3240
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3226
3241
msgid "Ukrainian"
3227
3242
msgstr "Oekraïens"
3229
#: ../rules/base.xml.in.h:773
3244
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3230
3245
msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3231
3246
msgstr "Oekraïens (Windows-toetsen)"
3233
3248
# Pannonian Rusyn (руска бешеда) or simply Rusyn (or Ruthenian) is a Slavic language
3234
3249
# or dialect spoken by Pannonian Rusyns in north-western Serbia (Bačka region) and eastern
3235
3250
# Croatia (therefore also called Yugoslavo-Ruthenian, Vojvodina-Ruthenian or Bačka-Ruthenian).
3236
#: ../rules/base.xml.in.h:774
3251
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3237
3252
msgid "Ukrainian (homophonic)"
3238
3253
msgstr "Oekraïens (homophonisch)"
3240
#: ../rules/base.xml.in.h:775
3255
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3241
3256
msgid "Ukrainian (legacy)"
3242
3257
msgstr "Oekraïens (historisch)"
3244
#: ../rules/base.xml.in.h:776
3259
#: ../rules/base.xml.in.h:779
3245
3260
msgid "Ukrainian (phonetic)"
3246
3261
msgstr "Oekraïens (fonetisch)"
3248
#: ../rules/base.xml.in.h:777
3263
#: ../rules/base.xml.in.h:780
3249
3264
msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3250
3265
msgstr "Oekraïens (standaard RSTU)"
3252
#: ../rules/base.xml.in.h:778
3267
#: ../rules/base.xml.in.h:781
3253
3268
msgid "Ukrainian (typewriter)"
3254
3269
msgstr "Oekraïens (typmachine)"
3256
#: ../rules/base.xml.in.h:779
3271
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3257
3272
msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3258
3273
msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
3260
#: ../rules/base.xml.in.h:780
3275
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3261
3276
msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3262
3277
msgstr "Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"
3264
#: ../rules/base.xml.in.h:781
3279
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3265
3280
msgid "Unitek KB-1925"
3266
3281
msgstr "Unitek KB-1925"
3268
3283
# Het Urdu, vroeger door Westerse taalkundigen vaak Hindoestani genoemd,
3269
3284
# is de officiële taal van Pakistan
3270
#: ../rules/base.xml.in.h:782
3285
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3271
3286
msgid "Urdu (Pakistan)"
3272
3287
msgstr "Urdu (Pakistan)"
3274
#: ../rules/base.xml.in.h:783
3289
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3275
3290
msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3276
3291
msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3278
#: ../rules/base.xml.in.h:784
3293
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3279
3294
msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3280
3295
msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3282
#: ../rules/base.xml.in.h:785
3297
#: ../rules/base.xml.in.h:788
3283
3298
msgid "Urdu (WinKeys)"
3284
3299
msgstr "Urdu (Windows-toetsen)"
3286
#: ../rules/base.xml.in.h:786
3301
#: ../rules/base.xml.in.h:789
3287
3302
msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3288
3303
msgstr "Urdu (alternatief fonetisch)"
3290
#: ../rules/base.xml.in.h:787
3305
#: ../rules/base.xml.in.h:790
3291
3306
msgid "Urdu (phonetic)"
3292
3307
msgstr "Urdu (fonetisch)"
3294
#: ../rules/base.xml.in.h:788
3309
#: ../rules/base.xml.in.h:791
3295
3310
msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3296
3311
msgstr "Toetsenbord-LED gebruiken om alternatieve indeling te tonen"
3298
#: ../rules/base.xml.in.h:789
3313
#: ../rules/base.xml.in.h:792
3299
3314
msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3300
3315
msgstr "Spatiebalk gebruiken voor het invoeren van niet-afbrekende (harde) spaties"
3302
3317
# Spatiebalk geeft de gebruikelijke spatie op elk niveau.
3303
#: ../rules/base.xml.in.h:790
3318
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3304
3319
msgid "Usual space at any level"
3305
3320
msgstr "Gebruikelijke spatie op elk niveau"
3307
#: ../rules/base.xml.in.h:791
3322
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3309
3324
msgstr "Oeigoers"
3311
#: ../rules/base.xml.in.h:792
3326
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3313
3328
msgstr "Oezbeeks"
3315
#: ../rules/base.xml.in.h:793
3330
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3316
3331
msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3317
3332
msgstr "Oezbeeks (Afghanistan)"
3319
#: ../rules/base.xml.in.h:794
3334
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3320
3335
msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3321
3336
msgstr "Oezbeeks (Afghanistanm, OLPC)"
3323
#: ../rules/base.xml.in.h:795
3338
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3324
3339
msgid "Uzbek (Latin)"
3325
3340
msgstr "Oezbeeks (Latijns)"
3327
#: ../rules/base.xml.in.h:796
3342
#: ../rules/base.xml.in.h:799
3328
3343
msgid "Vietnamese"
3329
3344
msgstr "Viëtnamees"
3331
#: ../rules/base.xml.in.h:797
3346
#: ../rules/base.xml.in.h:800
3332
3347
msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3333
3348
msgstr "ViewSonic KU-306 internet toetsenbord"
3335
#: ../rules/base.xml.in.h:798
3350
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3336
3351
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3337
3352
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode-aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren)"
3339
#: ../rules/base.xml.in.h:799
3354
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3340
3355
msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3341
3356
msgstr "Wang 724 cijferblok met Unicode aanvullingen (pijlen en wiskundige operatoren). Wiskundige operatoren op het standaard niveau"
3343
#: ../rules/base.xml.in.h:800
3358
#: ../rules/base.xml.in.h:803
3344
3359
msgid "Winbook Model XP5"
3345
3360
msgstr "Winbook Model XP5"
3347
#: ../rules/base.xml.in.h:801
3362
#: ../rules/base.xml.in.h:804
3351
#: ../rules/base.xml.in.h:802
3366
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3352
3367
msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3353
3368
msgstr "Yahoo! internettoetsenbord"
3355
3370
# Het Jakoets is een Turkse taal met ongeveer 363.000 sprekers
3356
#: ../rules/base.xml.in.h:803
3371
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3358
3373
msgstr "Jakoets"
3360
3375
# Het Yoruba is een Afrikaanse taal. Het is de taal van de Yoruba
3361
3376
# en wordt gesproken in Nigeria, Benin en Togo.
3362
#: ../rules/base.xml.in.h:804
3377
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3364
3379
msgstr "Yoruba"
3373
3388
# Nulbreedte-losmaker/non-verbinder/non-verbindingsteken
3374
3389
# losmaker is het duidelijkst, het maakt twee tekens los die anders verbonden zouden worden.
3376
#: ../rules/base.xml.in.h:805
3391
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3377
3392
msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3378
3393
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau"
3380
#: ../rules/base.xml.in.h:806
3395
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3381
3396
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3382
3397
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau"
3384
#: ../rules/base.xml.in.h:807
3399
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3385
3400
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3386
3401
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, niets op het vierde niveau"
3388
#: ../rules/base.xml.in.h:808
3403
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3389
3404
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3390
3405
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, smalle harde spatie op het vierde niveau"
3392
#: ../rules/base.xml.in.h:809
3407
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3393
3408
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3394
3409
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, harde spatie op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
3396
#: ../rules/base.xml.in.h:810
3411
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3397
3412
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3398
3413
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau"
3400
#: ../rules/base.xml.in.h:811
3415
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3401
3416
msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3402
3417
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het tweede niveau, nulbreedte-verbinder op het derde niveau, harde spatie op het vierde niveau"
3404
#: ../rules/base.xml.in.h:812
3419
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3405
3420
msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3406
3421
msgstr "Nulbreedte-losmaker op het derde niveau, nulbreedte-verbinder op het vierde niveau"
3408
#: ../rules/base.xml.in.h:813
3423
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3412
#: ../rules/base.xml.in.h:814
3427
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3416
#: ../rules/base.xml.in.h:815
3431
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3420
#: ../rules/base.xml.in.h:816
3435
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3424
#: ../rules/base.xml.in.h:817
3439
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3428
#: ../rules/base.xml.in.h:818
3443
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3432
#: ../rules/base.xml.in.h:819
3447
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3436
#: ../rules/base.xml.in.h:820
3451
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3440
#: ../rules/base.xml.in.h:821
3455
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3444
#: ../rules/base.xml.in.h:822
3459
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3448
#: ../rules/base.xml.in.h:823
3463
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3452
#: ../rules/base.xml.in.h:824
3467
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3456
#: ../rules/base.xml.in.h:825
3471
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3460
#: ../rules/base.xml.in.h:826
3475
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3464
#: ../rules/base.xml.in.h:827
3479
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3468
#: ../rules/base.xml.in.h:828
3483
#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3472
#: ../rules/base.xml.in.h:829
3487
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3476
#: ../rules/base.xml.in.h:830
3491
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3480
#: ../rules/base.xml.in.h:831
3495
#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3484
#: ../rules/base.xml.in.h:832
3499
#: ../rules/base.xml.in.h:835
3488
#: ../rules/base.xml.in.h:833
3503
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3492
#: ../rules/base.xml.in.h:834
3507
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3496
#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3511
#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3500
#: ../rules/base.xml.in.h:836
3515
#: ../rules/base.xml.in.h:839
3504
#: ../rules/base.xml.in.h:837
3519
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3508
#: ../rules/base.xml.in.h:838
3523
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3512
#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3527
#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3516
#: ../rules/base.xml.in.h:840
3531
#: ../rules/base.xml.in.h:843
3520
#: ../rules/base.xml.in.h:841
3535
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3524
#: ../rules/base.xml.in.h:842
3539
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3528
#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3543
#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3532
#: ../rules/base.xml.in.h:844
3547
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3536
#: ../rules/base.xml.in.h:845
3551
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3540
#: ../rules/base.xml.in.h:846
3555
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3544
#: ../rules/base.xml.in.h:847
3559
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3548
#: ../rules/base.xml.in.h:848
3563
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3552
#: ../rules/base.xml.in.h:849
3567
#: ../rules/base.xml.in.h:852
3556
#: ../rules/base.xml.in.h:850
3571
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3560
#: ../rules/base.xml.in.h:851
3575
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3564
#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3579
#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3568
#: ../rules/base.xml.in.h:853
3583
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3572
#: ../rules/base.xml.in.h:854
3587
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3576
#: ../rules/base.xml.in.h:855
3591
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3580
#: ../rules/base.xml.in.h:856
3595
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3584
#: ../rules/base.xml.in.h:857
3599
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3588
#: ../rules/base.xml.in.h:858
3603
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3592
#: ../rules/base.xml.in.h:859
3607
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3596
#: ../rules/base.xml.in.h:860
3611
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3600
#: ../rules/base.xml.in.h:861
3615
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3604
#: ../rules/base.xml.in.h:862
3619
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3608
#: ../rules/base.xml.in.h:863
3623
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3612
#: ../rules/base.xml.in.h:864
3627
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3616
#: ../rules/base.xml.in.h:865
3631
#: ../rules/base.xml.in.h:868
3620
#: ../rules/base.xml.in.h:866
3635
#: ../rules/base.xml.in.h:869
3624
#: ../rules/base.xml.in.h:867
3639
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3628
#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3643
#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3632
#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3647
#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
3636
#: ../rules/base.xml.in.h:870
3651
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3640
#: ../rules/base.xml.in.h:871
3655
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3644
#: ../rules/base.xml.in.h:872
3659
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3648
#: ../rules/base.xml.in.h:873
3663
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3652
#: ../rules/base.xml.in.h:874
3667
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3656
#: ../rules/base.xml.in.h:875
3671
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3660
#: ../rules/base.xml.in.h:876
3675
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3664
#: ../rules/base.xml.in.h:877
3679
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3668
#: ../rules/base.xml.in.h:878
3683
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3672
#: ../rules/base.xml.in.h:879
3687
#: ../rules/base.xml.in.h:882
3676
#: ../rules/base.xml.in.h:880
3691
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3680
#: ../rules/base.xml.in.h:881
3695
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3684
#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3699
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
3688
#: ../rules/base.xml.in.h:883
3703
#: ../rules/base.xml.in.h:886
3692
#: ../rules/base.xml.in.h:884
3707
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3696
#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3711
#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
3700
#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3715
#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
3704
#: ../rules/base.xml.in.h:887
3719
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3708
#: ../rules/base.xml.in.h:888
3723
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3712
#: ../rules/base.xml.in.h:889
3727
#: ../rules/base.xml.in.h:892
3716
#: ../rules/base.xml.in.h:890
3731
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3720
#: ../rules/base.xml.in.h:891
3735
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3724
#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3739
#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
3728
#: ../rules/base.xml.in.h:893
3743
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3732
#: ../rules/base.xml.in.h:894
3747
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3736
#: ../rules/base.xml.in.h:895
3751
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3740
#: ../rules/base.xml.in.h:896
3755
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3744
#: ../rules/base.xml.in.h:897
3759
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3748
#: ../rules/base.xml.in.h:898
3763
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3752
#: ../rules/base.xml.in.h:899
3767
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3756
#: ../rules/base.xml.in.h:900
3771
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3760
#: ../rules/base.xml.in.h:901
3775
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3764
#: ../rules/base.xml.in.h:902
3779
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3768
#: ../rules/base.xml.in.h:903
3783
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3772
#: ../rules/base.xml.in.h:904
3787
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3776
#: ../rules/base.xml.in.h:905
3791
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3780
#: ../rules/base.xml.in.h:906
3795
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3784
#: ../rules/base.xml.in.h:907
3799
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3788
#: ../rules/base.xml.in.h:908
3803
#: ../rules/base.xml.in.h:911
3792
#: ../rules/base.xml.in.h:909
3807
#: ../rules/base.xml.in.h:912
3796
#: ../rules/base.xml.in.h:910
3811
#: ../rules/base.xml.in.h:913