~jm-leddy/ubuntu/quantal/transmageddon/lowercaseify_gst

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2011-12-03 22:27:04 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 7.
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111203222704-r27w4kf72dygyobf
Tags: upstream-0.20
Import upstream version 0.20

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Danish translation for transmageddon.
2
 
# Copyright (C) 2009 transmageddons & Joe Hansen.
 
2
# Copyright (C) 2011 transmageddons & Joe Hansen.
3
3
# This file is distributed under the same license as the transmageddon package.
4
 
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009.
 
4
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011.
 
5
#
 
6
# container -> beholder
5
7
#
6
8
msgid ""
7
9
msgstr ""
8
10
"Project-Id-Version: transmageddon master\n"
9
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-12-18 00:14+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 21:55-0400\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 22:24+0200\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-07-10 23:50+0100\n"
12
14
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
13
15
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
16
"Language: da\n"
14
17
"MIME-Version: 1.0\n"
15
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
21
 
19
 
#: ../src/about.py.in:47
 
22
#: ../src/about.py.in:48
20
23
msgid "translator-credits"
21
24
msgstr ""
22
 
"Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009.\n"
 
25
"Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2009, 2010, 2011.\n"
23
26
"\n"
24
27
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
25
28
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
68
71
#, python-format
69
72
msgid "Error installing preset %(name)s from %(location)s: %(error)s"
70
73
msgstr ""
71
 
"Fejl ved installering af forudindstilling %(name)s fra %(location)s: %(error)"
72
 
"s"
 
74
"Fejl ved installering af forudindstilling %(name)s fra %(location)s: "
 
75
"%(error)s"
73
76
 
74
77
#: ../src/presets.py:543
75
78
#, python-format
133
136
msgstr "<small>Videohøjde&#47;-bredde:</small>"
134
137
 
135
138
#: ../src/transmageddon.ui.h:11
136
 
msgid "AA_C"
137
 
msgstr "AA_C"
138
 
 
139
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:12
140
 
msgid "AC_3"
141
 
msgstr "AC_3"
142
 
 
143
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:13
144
 
msgid "AMR-N_B"
145
 
msgstr "AMR-N_B"
146
 
 
147
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:14
148
 
msgid "Celt _Ultra"
149
 
msgstr "Celt _Ultra"
150
 
 
151
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:15
152
 
msgid "F_LAC"
153
 
msgstr "F_LAC"
154
 
 
155
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:16
156
 
msgid "H263_plus"
157
 
msgstr "H263_plus"
158
 
 
159
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:17
160
 
msgid "H2_64"
161
 
msgstr "H2_64"
162
 
 
163
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:18
164
 
msgid "MPEG_2"
165
 
msgstr "MPEG_2"
166
 
 
167
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:19
168
 
msgid "MPEG_4/DivX5"
169
 
msgstr "MPEG_4/DivX5"
170
 
 
171
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:20
172
 
msgid "Theo_ra"
173
 
msgstr "Theo_ra"
174
 
 
175
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:21
176
139
msgid "Transmageddon"
177
140
msgstr "Transmageddon"
178
141
 
179
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:22
180
 
msgid "V_orbis"
181
 
msgstr "V_orbis"
182
 
 
183
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:23
184
 
msgid "W_indowsMediaAudio 2"
185
 
msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
186
 
 
187
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:24
188
 
msgid "_Audio passthrough"
189
 
msgstr "_Lydgennemløb"
190
 
 
191
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:25
 
142
#: ../src/transmageddon.ui.h:12
192
143
msgid "_Debug"
193
144
msgstr "_Fejlsøg"
194
145
 
195
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:26
196
 
msgid "_Dirac"
197
 
msgstr "_Dirac"
198
 
 
199
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:27
 
146
#: ../src/transmageddon.ui.h:13
200
147
msgid "_Help"
201
148
msgstr "_Hjælp"
202
149
 
203
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:28
204
 
msgid "_Speex"
205
 
msgstr "_Speex"
206
 
 
207
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:29
 
150
#: ../src/transmageddon.ui.h:14
208
151
msgid "_Transcode"
209
152
msgstr "_Transkod"
210
153
 
211
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:30
212
 
msgid "_Video passthrough"
213
 
msgstr "_Videogennemløb"
214
 
 
215
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:31
216
 
msgid "_WindowsMediaVideo2"
217
 
msgstr "_WindowsMediaVideo2"
218
 
 
219
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:32
220
 
msgid "_mp3"
221
 
msgstr "_mp3"
222
 
 
223
 
#: ../src/transmageddon.ui.h:33
224
 
msgid "_xvid"
225
 
msgstr "_xvid"
226
 
 
227
 
#: ../src/transmageddon.py:226 ../src/transmageddon.py:490
228
 
#: ../src/transmageddon.py:611 ../src/transmageddon.py:632
229
 
#: ../src/transmageddon.py:640 ../src/transmageddon.py:714
 
154
#: ../src/transmageddon.py:288 ../src/transmageddon.py:631
 
155
#: ../src/transmageddon.py:789 ../src/transmageddon.py:820
 
156
#: ../src/transmageddon.py:911 ../src/transmageddon.py:990
230
157
msgid "Transcoding Progress"
231
158
msgstr "Transkodning i gang"
232
159
 
 
160
#. add i18n "No container"option
 
161
#: ../src/transmageddon.py:323 ../src/transmageddon.py:633
 
162
msgid "No container (Audio-only)"
 
163
msgstr "Ingen beholder (kun lyd)"
 
164
 
233
165
#. Populate the rotatation box
234
 
#: ../src/transmageddon.py:245
 
166
#: ../src/transmageddon.py:326
235
167
msgid "No rotation (default)"
236
168
msgstr "Ingen rotation (standard)"
237
169
 
238
 
#: ../src/transmageddon.py:245
 
170
#: ../src/transmageddon.py:327
239
171
msgid "Clockwise 90 degrees"
240
172
msgstr "Med uret 90 grader"
241
173
 
242
 
#: ../src/transmageddon.py:245
 
174
#: ../src/transmageddon.py:328
243
175
msgid "Rotate 180 degrees"
244
176
msgstr "Roter 180 grader"
245
177
 
246
 
#: ../src/transmageddon.py:246
 
178
#: ../src/transmageddon.py:329
247
179
msgid "Counterclockwise 90 degrees"
248
180
msgstr "Mod uret 90 grader"
249
181
 
250
 
#: ../src/transmageddon.py:246
 
182
#: ../src/transmageddon.py:330
251
183
msgid "Horizontal flip"
252
184
msgstr "Horisontal vending"
253
185
 
254
 
#: ../src/transmageddon.py:247
 
186
#: ../src/transmageddon.py:331
255
187
msgid "Vertical flip"
256
188
msgstr "Vertikal vending"
257
189
 
258
 
#: ../src/transmageddon.py:247
 
190
#: ../src/transmageddon.py:332
259
191
msgid "Upper left diagonal flip"
260
192
msgstr "Vending via øverste venstre diagonal"
261
193
 
262
 
#: ../src/transmageddon.py:248
 
194
#: ../src/transmageddon.py:333
263
195
msgid "Upper right diagnonal flip"
264
196
msgstr "Vending via øverste højre diagonal"
265
197
 
266
 
#: ../src/transmageddon.py:353
 
198
#: ../src/transmageddon.py:354 ../src/transmageddon.py:925
 
199
msgid "No Presets"
 
200
msgstr "Ingen forhåndsindstillinger"
 
201
 
 
202
#: ../src/transmageddon.py:441
267
203
#, python-format
268
204
msgid "%(min)d:%(sec)02d"
269
205
msgstr "%(min)d:%(sec)02d"
270
206
 
271
 
#: ../src/transmageddon.py:359
272
 
msgid "Estimated time remaining: "
273
 
msgstr "Anslået tilbageværende tid: "
274
 
 
275
 
# Mystisk streng, kunne også være verbum.  Det kan jeg ikke 
276
 
# helt finde ud af.
277
 
#: ../src/transmageddon.py:361 ../src/transmageddon.py:393
278
 
#: ../src/transmageddon.py:614
279
 
msgid "Pass "
280
 
msgstr "Gennemløb "
281
 
 
282
 
#: ../src/transmageddon.py:378
283
 
msgid "File saved to "
284
 
msgstr "Fil gemt til "
285
 
 
286
 
#: ../src/transmageddon.py:387
 
207
#: ../src/transmageddon.py:472
 
208
#, python-format
 
209
msgid "File saved to %(dir)s"
 
210
msgstr "Fil gemt til %(dir)s"
 
211
 
 
212
#: ../src/transmageddon.py:482
287
213
msgid "Done Transcoding"
288
214
msgstr "Transkodning færdig"
289
215
 
290
 
#: ../src/transmageddon.py:395
 
216
#: ../src/transmageddon.py:493
 
217
#, python-format
 
218
msgid "Pass %(count)d Complete"
 
219
msgstr "Gennemløb %(count)d færdig"
 
220
 
 
221
#: ../src/transmageddon.py:496
291
222
msgid "Start next pass"
292
223
msgstr "Start næste gennemløb"
293
224
 
294
 
#: ../src/transmageddon.py:537
 
225
#: ../src/transmageddon.py:540
 
226
msgid "No Audio"
 
227
msgstr "Ingen lyd"
 
228
 
 
229
#. add a 'No Video option'
 
230
#: ../src/transmageddon.py:565 ../src/transmageddon.py:890
 
231
msgid "No Video"
 
232
msgstr "Ingen video"
 
233
 
 
234
#: ../src/transmageddon.py:699
295
235
msgid "Plugins not found, choose different codecs."
296
236
msgstr "Udvidelsesmoduler blev ikke fundet, vælg andre codec."
297
237
 
298
 
#: ../src/transmageddon.py:545
 
238
#: ../src/transmageddon.py:707
299
239
msgid "Codec installation aborted."
300
240
msgstr "Codecinstallation afbrudt."
301
241
 
302
 
#: ../src/transmageddon.py:553
 
242
#: ../src/transmageddon.py:715
303
243
msgid "Missing plugin installation failed: "
304
244
msgstr "Manglende udvidelsesmodul - installation mislykkedes: "
305
245
 
306
 
#: ../src/transmageddon.py:609
307
 
msgid "Writing "
308
 
msgstr "Skriver "
309
 
 
310
 
#: ../src/transmageddon.py:716
 
246
#: ../src/transmageddon.py:787
 
247
#, python-format
 
248
msgid "Writing %(filename)s"
 
249
msgstr "Skriver %(filename)s"
 
250
 
 
251
#: ../src/transmageddon.py:792
 
252
#, python-format
 
253
msgid "Pass %(count)d Progress"
 
254
msgstr "Gennemløb %(count)d fremgang"
 
255
 
 
256
#: ../src/transmageddon.py:899
 
257
msgid "Video passthrough"
 
258
msgstr "Videogennemløb"
 
259
 
 
260
#: ../src/transmageddon.py:904
 
261
msgid "Audio passthrough"
 
262
msgstr "Lydgennemløb"
 
263
 
 
264
#: ../src/transmageddon.py:992
311
265
msgid "No audio parser, passthrough not available"
312
266
msgstr "Ingen lydfortolker, gennemløb ikke muligt"
313
267
 
314
 
#: ../src/transmageddon.py:723
 
268
#: ../src/transmageddon.py:997
315
269
msgid "No video parser, passthrough not available"
316
270
msgstr "Ingen videofortolker, gennemløb ikke muligt"
317
271
 
318
 
#: ../src/transmageddon.py:730
 
272
#: ../src/transmageddon.py:1002
319
273
msgid "Uknown error"
320
274
msgstr "Ukendt fejl"
321
275
 
331
285
#: ../transmageddon.desktop.in.in.h:2
332
286
msgid "Video format conversion tool"
333
287
msgstr "Konverteringsværktøj til videoformater"
 
288
 
 
289
#~ msgid "AA_C"
 
290
#~ msgstr "AA_C"
 
291
 
 
292
#~ msgid "AC_3"
 
293
#~ msgstr "AC_3"
 
294
 
 
295
#~ msgid "AMR-N_B"
 
296
#~ msgstr "AMR-N_B"
 
297
 
 
298
#~ msgid "Celt _Ultra"
 
299
#~ msgstr "Celt _Ultra"
 
300
 
 
301
#~ msgid "F_LAC"
 
302
#~ msgstr "F_LAC"
 
303
 
 
304
#~ msgid "H263_plus"
 
305
#~ msgstr "H263_plus"
 
306
 
 
307
#~ msgid "H2_64"
 
308
#~ msgstr "H2_64"
 
309
 
 
310
#~ msgid "MPEG_2"
 
311
#~ msgstr "MPEG_2"
 
312
 
 
313
#~ msgid "MPEG_4/DivX5"
 
314
#~ msgstr "MPEG_4/DivX5"
 
315
 
 
316
#~ msgid "Theo_ra"
 
317
#~ msgstr "Theo_ra"
 
318
 
 
319
#~ msgid "V_orbis"
 
320
#~ msgstr "V_orbis"
 
321
 
 
322
#~ msgid "W_indowsMediaAudio 2"
 
323
#~ msgstr "W_indowsMediaAudio 2"
 
324
 
 
325
#~ msgid "_Dirac"
 
326
#~ msgstr "_Dirac"
 
327
 
 
328
#~ msgid "_On2 VP8"
 
329
#~ msgstr "_On2 VP8"
 
330
 
 
331
#~ msgid "_Speex"
 
332
#~ msgstr "_Speex"
 
333
 
 
334
#~ msgid "_WindowsMediaVideo2"
 
335
#~ msgstr "_WindowsMediaVideo2"
 
336
 
 
337
#~ msgid "_mp3"
 
338
#~ msgstr "_mp3"
 
339
 
 
340
#~ msgid "_xvid"
 
341
#~ msgstr "_xvid"
 
342
 
 
343
#~ msgid "Estimated time remaining: %(time)s"
 
344
#~ msgstr "Anslået tilbageværende tid: %(time)s"
 
345
 
 
346
#~ msgid "Pass %(count)d time remaining: %(time)s"
 
347
#~ msgstr "Gennemløb %(count)d tilbageværende tid: %(time)s"
 
348
 
 
349
#~ msgid "Video width&#47;height: "
 
350
#~ msgstr "Videobredde&#47;-højde: "
 
351
 
 
352
#~ msgid "Video codec: %(codec)s"
 
353
#~ msgstr "Videocodec: %(codec)s"
 
354
 
 
355
#~ msgid "Audio channels: %(chans)s"
 
356
#~ msgstr "Lydkanaler: %(chans)s"
 
357
 
 
358
#~ msgid "Audio codec: %(codec)s"
 
359
#~ msgstr "Lydcodec: %(codec)s"