~jmehne/mnemosyne-proj/po-translations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to sr.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of jmehne
  • Date: 2019-12-16 06:05:21 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_jmehne-20191216060521-qqbrie9z86z95n0c
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: mnemosyne-proj\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2019-09-17 13:53+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2019-11-09 21:50+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 02:00+0000\n"
12
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-11-04 06:17+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 469f241f4e73cc0bdffa4e30654052a2af068e06)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-16 06:04+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build c597c3229eb023b1e626162d5947141bf7befb13)\n"
19
19
 
20
20
#: ../mnemosyne/android_python/database_maintenance.py:14
21
21
msgid ""
112
112
 
113
113
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:519
114
114
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/__init__.py:532
115
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:926
116
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1117
 
115
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:930
 
116
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1140
117
117
msgid "Error when running plugin:"
118
118
msgstr "Грешка при покретању прикључка (Plug-in)"
119
119
 
269
269
msgid "Foreign word or phrase"
270
270
msgstr "Страна реч или фраза"
271
271
 
272
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/configuration.py:444
 
272
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/configuration.py:446
273
273
msgid "Error in config.py:"
274
274
msgstr "Грешка у config.py:"
275
275
 
276
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:84
 
276
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:85
277
277
msgid "No need to do database maintenance more than once per month."
278
278
msgstr ""
279
279
 
280
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:92
 
280
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:93
281
281
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/about_dlg.py:27
282
282
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:703
283
283
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:60
288
288
msgid "Mnemosyne"
289
289
msgstr "Mnemosyne"
290
290
 
291
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:173
 
291
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:174
292
292
msgid "Identical card is already in database."
293
293
msgstr "идентична картица је веч у бази података."
294
294
 
295
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:174
296
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:198
 
295
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:175
 
296
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:199
297
297
msgid "&Add anyway"
298
298
msgstr "&Додај у аваком случају"
299
299
 
300
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:174
301
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:198
 
300
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:175
 
301
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:199
302
302
msgid "&Do not add"
303
303
msgstr "&Немој додати"
304
304
 
305
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:178
 
305
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:179
306
306
msgid ""
307
307
"There is already data present for this card:\n"
308
308
"\n"
310
310
"За ову картицу већ постоје подаци:\n"
311
311
"\n"
312
312
 
313
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:198
 
313
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:199
314
314
msgid "&Merge and edit"
315
315
msgstr "&Обједињавање и уређивање"
316
316
 
317
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:292
 
317
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:293
318
318
msgid ""
319
319
"Card data not correctly formatted for conversion.\n"
320
320
"\n"
321
321
"Skipping "
322
322
msgstr ""
323
323
 
324
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:322
 
324
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:326
325
325
msgid "Can't preserve history when converting between these card types."
326
326
msgstr ""
327
327
"Када се конвертује између ових типова картица не може се сачувати историја."
328
328
 
329
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:323
 
329
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:327
330
330
msgid "The learning history of the cards will be reset."
331
331
msgstr "Историја учења картица ће бити ресетована."
332
332
 
333
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:324
334
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:358
335
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:506
336
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:122
337
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:144
338
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:587
339
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:88
340
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
341
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:177
 
333
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:328
 
334
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:362
 
335
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:510
 
336
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:122
 
337
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:144
 
338
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:587
 
339
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:88
 
340
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
 
341
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:177
 
342
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:82
 
343
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:63
 
344
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:60
 
345
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:65
 
346
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:64
 
347
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:59
 
348
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:71
 
349
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:52
 
350
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:51
 
351
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:88
 
352
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:94
 
353
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:53
 
354
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:52
 
355
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:52
 
356
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:90
 
357
msgid "&Cancel"
 
358
msgstr "&Одустани"
 
359
 
 
360
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:328
 
361
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:122
 
362
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:144
 
363
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:587
 
364
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:88
 
365
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
 
366
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:177
 
367
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:84
342
368
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:80
343
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:61
344
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:58
345
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:63
346
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:62
 
369
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:62
 
370
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:44
 
371
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:59
 
372
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:64
 
373
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:63
347
374
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:57
348
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:69
349
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:50
350
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:49
 
375
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:70
 
376
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:51
 
377
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:50
 
378
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:78
351
379
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:86
 
380
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:100
352
381
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:92
353
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:51
354
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:50
355
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:50
356
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:88
357
 
msgid "&Cancel"
358
 
msgstr "&Одустани"
359
 
 
360
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:324
361
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:122
362
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/activate_cards_dlg.py:144
363
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:587
364
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/card_type_tree_wdgt.py:88
365
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_card_types_dlg.py:111
366
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:177
367
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:82
368
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:78
369
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:60
370
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:42
371
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:57
372
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:62
373
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:61
374
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:55
375
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:68
376
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:49
377
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:48
378
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:76
379
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:84
380
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:98
381
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:90
382
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:91
383
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:67
384
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:96
385
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:50
386
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:49
387
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:49
388
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_statistics_dlg.py:43
389
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:87
 
382
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:93
 
383
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:69
 
384
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:98
 
385
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:52
 
386
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:51
 
387
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:51
 
388
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_statistics_dlg.py:45
 
389
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:89
390
390
msgid "&OK"
391
391
msgstr "&У реду"
392
392
 
393
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:355
 
393
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:359
394
394
msgid "This will delete cards and their history."
395
395
msgstr "Ово ће избрисати картице и њихову историју."
396
396
 
397
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:356
398
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:499
399
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:504
 
397
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:360
 
398
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:503
 
399
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:508
400
400
msgid "Are you sure you want to do this,"
401
401
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да урадите ово,"
402
402
 
403
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:357
404
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:500
405
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:505
 
403
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:361
 
404
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:504
 
405
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:509
406
406
msgid "and not just deactivate cards in the 'Activate cards' dialog?"
407
407
msgstr "и не само деактивира картице у \"Активирај картице\" дијалогу?"
408
408
 
409
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:358
 
409
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:362
410
410
msgid "&Proceed and delete"
411
411
msgstr "&Настави и избриши"
412
412
 
413
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:420
 
413
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:424
414
414
msgid ""
415
415
"This card has different tags than its sister cards. Update tags for current "
416
416
"card only or for all sister cards?"
417
417
msgstr ""
418
418
 
419
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:421
 
419
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:425
420
420
msgid "All sister cards"
421
421
msgstr "Све равноправне картице"
422
422
 
423
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:421
 
423
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:425
424
424
msgid "Current card only"
425
425
msgstr "Само тренутне картице"
426
426
 
427
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:445
 
427
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:449
428
428
msgid "Converting cards..."
429
429
msgstr "Кнвертовање картица..."
430
430
 
431
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:475
 
431
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:479
432
432
msgid ""
433
433
"This will add a tag 'Starred' to the current card, so that you can find it "
434
434
"back easily, e.g. to edit it on a desktop."
435
435
msgstr ""
436
436
 
437
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:479
 
437
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:483
438
438
msgid "Starred"
439
439
msgstr "Са звездицом"
440
440
 
441
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:496
 
441
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:500
442
442
msgid "Delete this card?"
443
443
msgstr "Избриши ову картицу?"
444
444
 
445
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:498
 
445
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:502
446
446
msgid "Delete this card and 1 sister card?"
447
447
msgstr "Избриши ову картицу и 1 сестру картицу?"
448
448
 
449
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:502
 
449
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:506
450
450
msgid "Delete this card and"
451
451
msgstr "Избриши ову картицу и"
452
452
 
453
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:503
 
453
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:507
454
454
msgid "sister cards?"
455
455
msgstr "сестру картицу?"
456
456
 
457
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:507
 
457
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:511
458
458
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:443
459
459
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:129
460
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:86
461
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:90
 
460
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:88
 
461
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:92
462
462
msgid "&Delete"
463
463
msgstr "&Brisanje"
464
464
 
465
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:521
 
465
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:525
466
466
msgid "Deleting cards..."
467
467
msgstr "Брисање картица..."
468
468
 
469
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:533
 
469
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:537
470
470
msgid "Checking for unused tags..."
471
471
msgstr "Провера некоришћених ознака..."
472
472
 
473
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:548
 
473
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:552
474
474
msgid "Card type name already exists."
475
475
msgstr "Назив типа картице већ постоји."
476
476
 
477
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:568
 
477
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:572
478
478
msgid "Card type %s is in use or is a system card type, cannot delete it."
479
479
msgstr ""
480
480
"Картица типа %s је у употреби или је системски тип картице, и не може се "
481
481
"обртисати."
482
482
 
483
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:573
 
483
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:577
484
484
msgid "Card type %s has clones, cannot delete it."
485
485
msgstr "Картица типа %S има клонове, и не може се обрисати."
486
486
 
487
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:588
 
487
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:592
488
488
msgid "Cannot rename a system card type."
489
489
msgstr "Системски тип картице се не може преименовати."
490
490
 
491
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:593
 
491
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:597
492
492
msgid "This card type name is already in use."
493
493
msgstr "Овај назив типа картице је већ у употреби."
494
494
 
495
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:600
 
495
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:604
496
496
msgid ""
497
497
"It is recommended to put all your cards in a single database. Using tags to "
498
498
"determine which cards to study is much more convenient than having to load "
502
502
"Коришћење ознака за одређивање које картице учити је много једноставније "
503
503
"него да се отвара и затвара више база података."
504
504
 
505
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:611
506
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:641
507
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:718
 
505
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:615
 
506
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:645
 
507
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:722
508
508
msgid "Mnemosyne databases"
509
509
msgstr "Mnemosyne базе података"
510
510
 
511
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:612
 
511
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:616
512
512
msgid "New"
513
513
msgstr "Ново"
514
514
 
515
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:618
 
515
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:622
516
516
msgid "Creating new database..."
517
517
msgstr "Креирање нове базе података..."
518
518
 
519
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:648
 
519
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:652
520
520
msgid ""
521
521
"'*.cards' files are not separate databases, but need to be imported in your "
522
522
"current database through 'File - Import'."
524
524
"Датотекама'*картице'  нису одвојене базе података, али је морало да се увезе "
525
525
"у тренутну базу података путем 'Датотека-увоз'."
526
526
 
527
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:653
 
527
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:657
528
528
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne2_db.py:25
529
529
msgid "The configuration database is not used to store cards."
530
530
msgstr ""
531
531
 
532
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:658
 
532
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:662
533
533
msgid ""
534
534
"Do you want to replace your current database with one restored from this "
535
535
"backup?\n"
541
541
"Имајте на уму да ће ово за последицу имати сукоб приликом следеће "
542
542
"синхронизације, што треб бити решено пуном синхронизацијом."
543
543
 
544
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:659
 
544
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:663
545
545
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:609
546
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1158
 
546
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1181
547
547
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
548
548
msgid "No"
549
549
msgstr "Не"
550
550
 
551
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:659
 
551
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:663
552
552
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:609
553
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1158
 
553
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1181
554
554
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/file_formats/mnemosyne1_xml.py:98
555
555
msgid "Yes"
556
556
msgstr "Да"
557
557
 
558
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:697
 
558
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:701
559
559
msgid ""
560
560
"Your database will be autosaved before exiting. Also, it is saved every "
561
561
"couple of repetitions, as set in the configuration options."
564
564
"чува сваких неколико понављања, као што је наведено у конфигурационим "
565
565
"опцијама."
566
566
 
567
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:702
 
567
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:706
568
568
msgid "Database saved."
569
569
msgstr "База података је сачувана."
570
570
 
571
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:724
 
571
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:728
572
572
msgid "The configuration database cannot be used to store cards."
573
573
msgstr ""
574
574
 
575
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:771
 
575
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:775
576
576
msgid "Image files"
577
577
msgstr "Датотеке слика"
578
578
 
579
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:773
 
579
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:777
580
580
msgid "Insert image"
581
581
msgstr "Убаци слику"
582
582
 
583
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:786
 
583
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:790
584
584
msgid "Sound files"
585
585
msgstr "Звучне датотеке"
586
586
 
587
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:788
 
587
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:792
588
588
msgid "Insert sound"
589
589
msgstr "Убаци звук"
590
590
 
591
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:801
 
591
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:805
592
592
msgid "Video files"
593
593
msgstr "Видео датотеке"
594
594
 
595
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:803
 
595
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:807
596
596
msgid "Insert video"
597
597
msgstr "Убаци видео"
598
598
 
599
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:816
 
599
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:820
600
600
msgid "Flash files"
601
601
msgstr "Флеш датотеке"
602
602
 
603
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:818
 
603
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:822
604
604
msgid "Insert Flash"
605
605
msgstr "Убаци флеш"
606
606
 
607
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:859
 
607
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:863
608
608
msgid ""
609
609
"This will tag all the cards in a given card type which have the same "
610
610
"question. That way you can reformulate them to make the answer unambiguous. "
612
612
"types for 'French' and 'Spanish'."
613
613
msgstr ""
614
614
 
615
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:878
 
615
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:882
616
616
msgid "Install plugin"
617
617
msgstr "Инсталирај додатак"
618
618
 
619
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:878
 
619
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:882
620
620
msgid "Plugins"
621
621
msgstr "Додаци"
622
622
 
623
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:903
 
623
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:907
624
624
msgid "No plugin found!"
625
625
msgstr "Додатак није пронађен!"
626
626
 
627
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:1058
 
627
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:1062
628
628
msgid "For instructions on how to download Mnemosyne's source,"
629
629
msgstr "За упутство о преузимању Mnemosyne извора,"
630
630
 
631
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:1059
 
631
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/controllers/default_controller.py:1063
632
632
msgid "go to http://www.mnemosyne-proj.org"
633
633
msgstr "идите на http://www.mnemosyne-proj.org"
634
634
 
671
671
msgid "Make tag '%s' active in saved set '%s'?"
672
672
msgstr "Активирај ознаку '%s'  у сачуваном скупу '%s'?"
673
673
 
674
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1120
 
674
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1143
675
675
msgid "Missing plugin for card type with id:"
676
676
msgstr "Недостаје додатак за ип картице са идентификатором:"
677
677
 
678
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1157
 
678
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1180
679
679
msgid "Make new card type '%s' active in saved set '%s'?"
680
680
msgstr ""
681
681
 
682
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1400
 
682
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1423
683
683
msgid "No duplicates found."
684
684
msgstr "Нису пронађени дупликати."
685
685
 
686
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1403
 
686
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1426
687
687
msgid "Found %d duplicate cards. They have been given the tag 'DUPLICATE'."
688
688
msgstr ""
689
689
"Пронађено је %d дупликата картица. Њима је додељена ознака 'ДУПЛИКАТ'."
690
690
 
691
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1409
 
691
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/databases/SQLite.py:1432
692
692
msgid "DUPLICATE"
693
693
msgstr "ДУПЛИКАТ"
694
694
 
1747
1747
msgid "Grade your answer:"
1748
1748
msgstr "Оцени свој одговор:"
1749
1749
 
1750
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:232
 
1750
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:234
1751
1751
msgid ""
1752
1752
"You appear to have missed some reviews. Don't worry too much about this "
1753
1753
"backlog, and do as many cards as you feel comfortable with to catch up each "
1759
1759
"надокнадили заостатак. Mnemosyne ће аутоматски репрограмирати план понављања "
1760
1760
"ваших картице тако да се оне најхитније прикажу прве."
1761
1761
 
1762
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:565
1763
 
msgid "You've memorised 15 new or failed cards."
1764
 
msgstr "Запамтили сте 15 нових или неуспешних картица."
1765
 
 
1766
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:566
1767
 
msgid "If you do this for many days, you could get a big workload later."
1768
 
msgstr "Ако ово радите много дана, касније можете бити врло оптерећени."
1769
 
 
1770
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:612
1771
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:616
1772
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:621
 
1762
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:610
 
1763
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:614
 
1764
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:619
1773
1765
msgid "in"
1774
1766
msgstr "за"
1775
1767
 
1776
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:613
 
1768
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:611
1777
1769
msgid "years"
1778
1770
msgstr "година"
1779
1771
 
1780
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:617
 
1772
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:615
1781
1773
msgid "months"
1782
1774
msgstr "месеци"
1783
1775
 
1784
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:619
 
1776
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:617
1785
1777
msgid "in 1 month"
1786
1778
msgstr "за 1 месец"
1787
1779
 
1788
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:622
 
1780
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:620
1789
1781
msgid "days"
1790
1782
msgstr "дана"
1791
1783
 
1792
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:624
 
1784
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:622
1793
1785
msgid "tomorrow"
1794
1786
msgstr "сутра"
1795
1787
 
1796
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:626
1797
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:656
 
1788
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:624
 
1789
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:654
1798
1790
msgid "today"
1799
1791
msgstr "данас"
1800
1792
 
1801
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:628
 
1793
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:626
1802
1794
msgid "1 day overdue"
1803
1795
msgstr "Касни 1 дан"
1804
1796
 
1805
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:630
 
1797
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:628
1806
1798
msgid "days overdue"
1807
1799
msgstr "дана касни"
1808
1800
 
1809
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:632
 
1801
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:630
1810
1802
msgid "1 month overdue"
1811
1803
msgstr "Кани 1 месец"
1812
1804
 
1813
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:635
 
1805
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:633
1814
1806
msgid "months overdue"
1815
1807
msgstr "месеци касни"
1816
1808
 
1817
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:638
 
1809
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:636
1818
1810
msgid "years overdue"
1819
1811
msgstr "година касни"
1820
1812
 
1821
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:658
 
1813
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:656
1822
1814
msgid "yesterday"
1823
1815
msgstr "јуче"
1824
1816
 
1825
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:660
 
1817
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:658
1826
1818
msgid "days ago"
1827
1819
msgstr "дана раније"
1828
1820
 
1829
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:662
 
1821
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:660
1830
1822
msgid "1 month ago"
1831
1823
msgstr "прошлог месеца"
1832
1824
 
1833
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:665
 
1825
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:663
1834
1826
msgid "months ago"
1835
1827
msgstr "месеци пре"
1836
1828
 
1837
 
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:668
 
1829
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/schedulers/SM2_mnemosyne.py:666
1838
1830
msgid "years ago"
1839
1831
msgstr "година пре"
1840
1832
 
1993
1985
msgstr ""
1994
1986
 
1995
1987
#: ../mnemosyne/libmnemosyne/study_modes/scheduled_forgotten_new.py:16
1996
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:243
 
1988
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:245
1997
1989
msgid "Scheduled -> forgotten -> new"
1998
1990
msgstr ""
1999
1991
 
2248
2240
msgstr "Прикажи картице из ових врста картица :"
2249
2241
 
2250
2242
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:372
2251
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:37
 
2243
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:39
2252
2244
msgid "having any of these tags:"
2253
2245
msgstr "имају било коју од ових ознака:"
2254
2246
 
2261
2253
msgstr "садрже овај текст у картицама:"
2262
2254
 
2263
2255
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:435
2264
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:88
 
2256
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:90
2265
2257
msgid "&Edit"
2266
2258
msgstr "&Уреди"
2267
2259
 
2268
2260
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/browse_cards_dlg.py:439
2269
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:114
2270
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:134
2271
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:77
 
2261
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:116
 
2262
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:136
 
2263
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:79
2272
2264
msgid "&Preview"
2273
2265
msgstr "&Преглед"
2274
2266
 
2439
2431
msgstr ""
2440
2432
 
2441
2433
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/configuration_wdgt_study.py:19
2442
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:207
2443
 
msgid "S&tudy"
 
2434
msgid "Study"
2444
2435
msgstr ""
2445
2436
 
2446
2437
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/convert_card_type_keys_dlg.py:41
2458
2449
msgstr "Недостаје потребно поље."
2459
2450
 
2460
2451
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/criterion_wdgt_default.py:34
2461
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:36
 
2452
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:38
2462
2453
msgid "Activate cards from these card types:"
2463
2454
msgstr "Активирање картице из ових врста картица:"
2464
2455
 
2519
2510
msgstr "а не само деактивирати?"
2520
2511
 
2521
2512
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/manage_plugins_dlg.py:100
2522
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:74
2523
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:81
2524
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:73
 
2513
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:83
 
2514
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:75
2525
2515
msgid "Cancel"
2526
2516
msgstr "Откажи"
2527
2517
 
2610
2600
msgstr "Убаци &звук"
2611
2601
 
2612
2602
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:39
2613
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:227
 
2603
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:229
2614
2604
msgid "Ctrl+S"
2615
2605
msgstr "Ctrl+S"
2616
2606
 
2619
2609
msgstr "Убаци в&идео"
2620
2610
 
2621
2611
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/qtextedit2.py:41
2622
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:210
 
2612
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:212
2623
2613
msgid "Ctrl+D"
2624
2614
msgstr "Ctrl+D"
2625
2615
 
2719
2709
"послужитеља, а затим покрените усклађивање са мобилним уређајем."
2720
2710
 
2721
2711
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/tag_tree_wdgt.py:121
2722
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:85
2723
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:89
 
2712
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:87
 
2713
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:91
2724
2714
msgid "&Rename"
2725
2715
msgstr "&Преименуј"
2726
2716
 
3006
2996
"lookup."
3007
2997
msgstr ""
3008
2998
 
3009
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:81
 
2999
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:83
3010
3000
msgid "About Mnemosyne"
3011
3001
msgstr "О Mnemosyne"
3012
3002
 
3013
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:83
3014
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:108
 
3003
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_about_dlg.py:85
 
3004
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:110
3015
3005
msgid "Alt+C"
3016
3006
msgstr "Alt+C"
3017
3007
 
3018
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:76
 
3008
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:78
3019
3009
msgid "(De)activate cards"
3020
3010
msgstr "(Де) активираj картицe"
3021
3011
 
3022
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:77
 
3012
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:79
3023
3013
msgid "Saved sets:"
3024
3014
msgstr "Сачувани скупови:"
3025
3015
 
3026
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:79
 
3016
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_activate_cards_dlg.py:81
3027
3017
msgid "&Save this set for later use"
3028
3018
msgstr "&Сачувај овај скуп за каснију употребу"
3029
3019
 
3030
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:100
 
3020
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:102
3031
3021
msgid "Add cards"
3032
3022
msgstr "Додај картице"
3033
3023
 
3034
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:101
3035
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:124
3036
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:74
 
3024
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:103
 
3025
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:126
 
3026
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:76
3037
3027
msgid "Card type:"
3038
3028
msgstr "Врста картице:"
3039
3029
 
3040
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:102
3041
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:59
3042
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:75
3043
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:96
 
3030
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:104
 
3031
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:61
 
3032
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:77
 
3033
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:98
3044
3034
msgid "Tags:"
3045
3035
msgstr "Ознаке:"
3046
3036
 
3047
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:103
 
3037
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:105
3048
3038
msgid "Select initial grade:"
3049
3039
msgstr "Изаберите почетни степен:"
3050
3040
 
3051
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:104
 
3041
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:106
3052
3042
msgid "You have yet to learn this."
3053
3043
msgstr "Ви тек треба да научите ово."
3054
3044
 
3055
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:105
 
3045
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:107
3056
3046
msgid "&Yet to learn"
3057
3047
msgstr "&Још да се  научи"
3058
3048
 
3059
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:106
 
3049
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:108
3060
3050
msgid "You know this, but just barely."
3061
3051
msgstr "Знаш то, али једва."
3062
3052
 
3063
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:107
 
3053
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:109
3064
3054
msgid "&2"
3065
3055
msgstr "&2"
3066
3056
 
3067
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:108
 
3057
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:110
3068
3058
msgid "You know this, but not very well."
3069
3059
msgstr "Знаш то, али није добро."
3070
3060
 
3071
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:109
 
3061
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:111
3072
3062
msgid "&3"
3073
3063
msgstr "&3"
3074
3064
 
3075
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:110
 
3065
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:112
3076
3066
msgid "You know this."
3077
3067
msgstr "Знаш то."
3078
3068
 
3079
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:111
 
3069
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:113
3080
3070
msgid "&4"
3081
3071
msgstr "&4"
3082
3072
 
3083
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:112
 
3073
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:114
3084
3074
msgid "You know this very well."
3085
3075
msgstr "Знате то врло добро."
3086
3076
 
3087
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:113
 
3077
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:115
3088
3078
msgid "&5"
3089
3079
msgstr "&5"
3090
3080
 
3091
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:115
3092
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:78
 
3081
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_cards_dlg.py:117
 
3082
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:80
3093
3083
msgid "&Exit"
3094
3084
msgstr "&Излаз"
3095
3085
 
3096
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:58
 
3086
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_add_tags_dlg.py:60
3097
3087
msgid "Add tags"
3098
3088
msgstr "Додај ознаке"
3099
3089
 
3100
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:49
 
3090
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:51
3101
3091
msgid "Browse cards"
3102
3092
msgstr "Прегледај картице"
3103
3093
 
3104
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:50
 
3094
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:52
3105
3095
msgid "Select one or more cards and right-click for more actions."
3106
3096
msgstr "Изаберите једну или више картица и  десним  кликом - за више акција."
3107
3097
 
3108
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:51
 
3098
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_browse_cards_dlg.py:53
3109
3099
msgid "XXX cards selected, of which XXX active"
3110
3100
msgstr "XXX картице су изабране, од којих XXX су активне"
3111
3101
 
3112
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:40
 
3102
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:42
3113
3103
msgid "Card set name"
3114
3104
msgstr "Постави назив картице"
3115
3105
 
3116
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:41
3117
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:91
 
3106
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_card_set_name_dlg.py:43
 
3107
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:93
3118
3108
msgid "Card set name:"
3119
3109
msgstr "Постави назив картице:"
3120
3110
 
3121
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:55
 
3111
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:57
3122
3112
msgid "Change card type"
3123
3113
msgstr "Промените тип картице"
3124
3114
 
3125
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:56
 
3115
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_change_card_type_dlg.py:58
3126
3116
msgid "New card type:"
3127
3117
msgstr "Нови тип картице:"
3128
3118
 
3129
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:59
 
3119
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:61
3130
3120
msgid "Clone card type"
3131
3121
msgstr "Дуплирај врсту картице"
3132
3122
 
3133
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:60
 
3123
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:62
3134
3124
msgid "Cloned from:"
3135
3125
msgstr "Дуплирано из:"
3136
3126
 
3137
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:61
 
3127
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_clone_card_type_dlg.py:63
3138
3128
msgid "Clone name:"
3139
3129
msgstr "Назив дуплираног:"
3140
3130
 
3141
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:56
3142
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:241
 
3131
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:58
 
3132
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:243
3143
3133
msgid "Compact database"
3144
3134
msgstr "Збијена база података"
3145
3135
 
3146
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:57
 
3136
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:59
3147
3137
msgid "Delete unused media files"
3148
3138
msgstr "Избриши некоришћене медијске датотеке"
3149
3139
 
3150
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:58
 
3140
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:60
3151
3141
msgid "Archive statistics older than 1 year"
3152
3142
msgstr ""
3153
3143
 
3154
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:59
 
3144
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:61
3155
3145
msgid "Defragment database (only needed after deleting many cards)"
3156
3146
msgstr ""
3157
3147
 
3158
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:60
 
3148
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_compact_database_dlg.py:62
3159
3149
msgid ""
3160
3150
"(Note: archiving and defragmenting happens automatically every few months.)"
3161
3151
msgstr ""
3162
3152
 
3163
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:54
 
3153
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:56
3164
3154
msgid "Configuration"
3165
3155
msgstr "Поставке"
3166
3156
 
3167
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:56
 
3157
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_dlg.py:58
3168
3158
msgid "&Defaults"
3169
3159
msgstr "&Подразумевано"
3170
3160
 
3171
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:123
3172
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:111
3173
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:89
3174
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:144
3175
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:119
 
3161
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:125
 
3162
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:113
 
3163
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:91
 
3164
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:146
 
3165
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:121
3176
3166
msgid "Form"
3177
3167
msgstr "Образац"
3178
3168
 
3179
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:125
 
3169
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:127
3180
3170
msgid "Background:"
3181
3171
msgstr "Позадина:"
3182
3172
 
3183
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:126
 
3173
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:128
3184
3174
msgid "Set colour"
3185
3175
msgstr "Постави боју"
3186
3176
 
3187
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:127
 
3177
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:129
3188
3178
msgid "Alignment:"
3189
3179
msgstr "Поравнање:"
3190
3180
 
3191
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:128
 
3181
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:130
3192
3182
msgid "Left"
3193
3183
msgstr "Лево"
3194
3184
 
3195
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:129
 
3185
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:131
3196
3186
msgid "Center"
3197
3187
msgstr "Средиште"
3198
3188
 
3199
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:130
 
3189
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:132
3200
3190
msgid "Right"
3201
3191
msgstr "Десно"
3202
3192
 
3203
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:131
 
3193
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:133
3204
3194
msgid "Increase size of non-latin characters by"
3205
3195
msgstr "Повећајте величину не-латиничних знакова"
3206
3196
 
3207
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:132
 
3197
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:134
3208
3198
msgid "points."
3209
3199
msgstr "бодова."
3210
3200
 
3211
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:133
 
3201
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_card_appearance.py:135
3212
3202
msgid ""
3213
3203
"(This setting will be overridden in card types cloned from 'Vocabulary'.)"
3214
3204
msgstr ""
3215
3205
"(Ова поставка ће бити поништене у дупираним врстама картица 'Речника'.)"
3216
3206
 
3217
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:112
 
3207
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:114
3218
3208
msgid "Storage and data"
3219
3209
msgstr ""
3220
3210
 
3221
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:113
 
3211
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:115
3222
3212
msgid "Autosave after"
3223
3213
msgstr "Самочување после"
3224
3214
 
3225
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:114
 
3215
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:116
3226
3216
msgid "repetitions."
3227
3217
msgstr ""
3228
3218
 
3229
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:115
 
3219
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:117
3230
3220
msgid "Keep at most"
3231
3221
msgstr ""
3232
3222
 
3233
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:116
 
3223
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:118
3234
3224
msgid "backups."
3235
3225
msgstr ""
3236
3226
 
3237
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:117
 
3227
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:119
3238
3228
msgid "Upload anonymous science logs."
3239
3229
msgstr ""
3240
3230
 
3241
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:118
 
3231
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:120
3242
3232
msgid "GUI"
3243
3233
msgstr ""
3244
3234
 
3245
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:119
 
3235
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:121
3246
3236
msgid "Show question and answer"
3247
3237
msgstr ""
3248
3238
 
3249
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:120
 
3239
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:122
3250
3240
msgid "in two boxes with fixed size"
3251
3241
msgstr ""
3252
3242
 
3253
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:121
 
3243
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:123
3254
3244
msgid "in two boxes with adaptive size"
3255
3245
msgstr ""
3256
3246
 
3257
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:122
 
3247
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:124
3258
3248
msgid "in a single box, top-aligned"
3259
3249
msgstr ""
3260
3250
 
3261
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:123
 
3251
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_main.py:125
3262
3252
msgid "GUI language:"
3263
3253
msgstr ""
3264
3254
 
3265
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:90
 
3255
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:92
3266
3256
msgid "Allow other devices to sync with this computer"
3267
3257
msgstr "Дозволи другим уређајима усклађење са овим рачунаром"
3268
3258
 
3269
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:91
3270
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:84
 
3259
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:93
 
3260
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:86
3271
3261
msgid "Password:"
3272
3262
msgstr "Лозинка:"
3273
3263
 
3274
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:92
3275
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:83
 
3264
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:94
 
3265
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:85
3276
3266
msgid "Username:"
3277
3267
msgstr "Корисничко име:"
3278
3268
 
3279
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:93
3280
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:85
 
3269
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:95
 
3270
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:87
3281
3271
msgid "Port:"
3282
3272
msgstr "Прикључак:"
3283
3273
 
3284
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:94
 
3274
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:96
3285
3275
msgid "Check for changed media files on server"
3286
3276
msgstr "Проверите измењенe медијскe датотекe на послужитељу"
3287
3277
 
3288
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:95
 
3278
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:97
3289
3279
msgid "Sync server status"
3290
3280
msgstr ""
3291
3281
 
3292
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:96
 
3282
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:98
3293
3283
msgid "Allow remote review through a web browser"
3294
3284
msgstr ""
3295
3285
 
3296
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:97
 
3286
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:99
3297
3287
msgid "Port:         "
3298
3288
msgstr ""
3299
3289
 
3300
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:98
 
3290
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_servers.py:100
3301
3291
msgid "Web server status"
3302
3292
msgstr ""
3303
3293
 
3304
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:145
 
3294
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:147
3305
3295
msgid "Regular study"
3306
3296
msgstr ""
3307
3297
 
3308
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:146
 
3298
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:148
3309
3299
msgid "Review memorised cards"
3310
3300
msgstr "Прегледајте меморисане картице"
3311
3301
 
3312
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:147
 
3302
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:149
3313
3303
msgid "most urgent first"
3314
3304
msgstr "прво најхитније"
3315
3305
 
3316
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:148
3317
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:153
3318
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:156
 
3306
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:150
 
3307
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:155
 
3308
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:158
3319
3309
msgid "in random order"
3320
3310
msgstr "случајним редоследом"
3321
3311
 
3322
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:149
 
3312
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:151
3323
3313
msgid "Work on at most"
3324
3314
msgstr ""
3325
3315
 
3326
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:150
 
3316
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:152
3327
3317
msgid "non-memorised cards at the same time."
3328
3318
msgstr ""
3329
3319
 
3330
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:151
 
3320
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:153
3331
3321
msgid "Show new cards for the first time"
3332
3322
msgstr ""
3333
3323
 
3334
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:152
 
3324
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:154
3335
3325
msgid "in the order they were added"
3336
3326
msgstr "у редоследу којим су додата"
3337
3327
 
3338
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:154
 
3328
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:156
3339
3329
msgid "Cramming"
3340
3330
msgstr "Бубање"
3341
3331
 
3342
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:155
 
3332
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:157
3343
3333
msgid "Cram cards"
3344
3334
msgstr ""
3345
3335
 
3346
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:157
 
3336
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:159
3347
3337
msgid "earliest scheduled first"
3348
3338
msgstr "Најраније је заказано прво"
3349
3339
 
3350
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:158
 
3340
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:160
3351
3341
msgid "lastest scheduled first"
3352
3342
msgstr "Најзадње је заказано прво"
3353
3343
 
3354
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:159
 
3344
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:161
3355
3345
msgid "most lapses first"
3356
3346
msgstr "прво највеће грешке"
3357
3347
 
3358
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:160
 
3348
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:162
3359
3349
msgid "'Recent cards' are cards with at most"
3360
3350
msgstr ""
3361
3351
 
3362
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:161
 
3352
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:163
3363
3353
msgid "retention repetition(s)."
3364
3354
msgstr ""
3365
3355
 
3366
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:162
 
3356
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_configuration_wdgt_study.py:164
3367
3357
msgid "Remember which cards you've crammed when restarting Mnemosyne."
3368
3358
msgstr ""
3369
3359
 
3370
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:64
 
3360
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:66
3371
3361
msgid "Convert card type data"
3372
3362
msgstr "Претварање врсте података  картице"
3373
3363
 
3374
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:65
 
3364
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:67
3375
3365
msgid "Set the correspondence between data in the old and the new card type:"
3376
3366
msgstr "Постави преписку између података у старом и новом типу картица:"
3377
3367
 
3378
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:66
 
3368
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:68
3379
3369
msgid "Old:"
3380
3370
msgstr "Стари:"
3381
3371
 
3382
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:67
 
3372
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_convert_card_type_keys_dlg.py:69
3383
3373
msgid "New:"
3384
3374
msgstr "Нова:"
3385
3375
 
3386
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:38
 
3376
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_criterion_wdgt_default.py:40
3387
3377
msgid "not having any of these tags:"
3388
3378
msgstr "не са било којом од ове ознаке:"
3389
3379
 
3390
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:47
 
3380
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:49
3391
3381
msgid "Delete media"
3392
3382
msgstr "Избриши медиј"
3393
3383
 
3394
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:48
 
3384
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_delete_unused_media_files_dlg.py:50
3395
3385
msgid "Delete these unused media files?"
3396
3386
msgstr "Брисање неискориштене медијске датотеке?"
3397
3387
 
3398
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:120
 
3388
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:122
3399
3389
msgid "Front template:"
3400
3390
msgstr ""
3401
3391
 
3402
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:121
3403
3392
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:123
3404
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:124
 
3393
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:125
3405
3394
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:126
 
3395
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:128
3406
3396
msgid "a"
3407
3397
msgstr ""
3408
3398
 
3409
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:122
 
3399
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:124
3410
3400
msgid "Styling (shared between sister cards):"
3411
3401
msgstr ""
3412
3402
 
3413
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:125
 
3403
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:127
3414
3404
msgid "Back template:"
3415
3405
msgstr ""
3416
3406
 
3417
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:127
 
3407
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:129
3418
3408
msgid "Front preview:"
3419
3409
msgstr ""
3420
3410
 
3421
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:128
 
3411
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_template_wdgt.py:130
3422
3412
msgid "Back preview:"
3423
3413
msgstr ""
3424
3414
 
3425
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:47
 
3415
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_M_sided_card_type_dlg.py:49
3426
3416
msgid "Edit M-sided card type"
3427
3417
msgstr ""
3428
3418
 
3429
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:73
 
3419
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_edit_card_dlg.py:75
3430
3420
msgid "Edit card"
3431
3421
msgstr "Уреди картицу"
3432
3422
 
3433
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:79
 
3423
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:81
3434
3424
msgid "Export to file"
3435
3425
msgstr "Извоз у датотеку"
3436
3426
 
3437
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:80
3438
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:86
 
3427
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:82
 
3428
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:88
3439
3429
msgid "File format:"
3440
3430
msgstr "Врста датотеке:"
3441
3431
 
3442
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:81
 
3432
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:83
3443
3433
msgid "File to export to:"
3444
3434
msgstr "Датотека за извоз у:"
3445
3435
 
3446
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:82
3447
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:88
 
3436
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:84
 
3437
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:90
3448
3438
msgid "&Browse"
3449
3439
msgstr "&Прегледај"
3450
3440
 
3451
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:83
 
3441
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:85
3452
3442
msgid "(Only active cards will be exported, without learning data.)"
3453
3443
msgstr "(Само активне картице ће се извозити, без учења података.)"
3454
3444
 
3455
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:85
3456
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:91
 
3445
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_dlg.py:87
 
3446
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:93
3457
3447
msgid "Alt+O"
3458
3448
msgstr "Alt+O"
3459
3449
 
3460
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:90
 
3450
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:92
3461
3451
msgid "Export cards"
3462
3452
msgstr "Извоз картице"
3463
3453
 
3464
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:92
 
3454
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:94
3465
3455
msgid "Author name:"
3466
3456
msgstr "Име аутора:"
3467
3457
 
3468
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:93
 
3458
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:95
3469
3459
msgid "Author email:"
3470
3460
msgstr "Е-адреса аутора:"
3471
3461
 
3472
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:94
 
3462
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:96
3473
3463
msgid "Date:"
3474
3464
msgstr "Датум:"
3475
3465
 
3476
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:95
 
3466
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:97
3477
3467
msgid "Revision:"
3478
3468
msgstr "Ревизија:"
3479
3469
 
3480
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:97
 
3470
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_export_metadata_dlg.py:99
3481
3471
msgid "Notes:"
3482
3472
msgstr "Белешке:"
3483
3473
 
3484
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:81
 
3474
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:83
3485
3475
msgid "Wizard"
3486
3476
msgstr "Чаробњак"
3487
3477
 
3488
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:82
 
3478
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:84
3489
3479
msgid "Introduction"
3490
3480
msgstr "Увод"
3491
3481
 
3492
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:83
 
3482
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:85
3493
3483
msgid ""
3494
3484
"Welcome to Mnemosyne, a flash card program named both after the Greek "
3495
3485
"goddess of Memory and a type of butterfly.\n"
3513
3503
"\n"
3514
3504
"Погледајмо смисао ових оцене сада."
3515
3505
 
3516
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:84
 
3506
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:86
3517
3507
msgid "Memorising new cards"
3518
3508
msgstr "Memorising нова картица"
3519
3509
 
3520
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:85
 
3510
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:87
3521
3511
msgid ""
3522
3512
"Grades range from 0 to 5.\n"
3523
3513
"\n"
3535
3525
"completely. This is most efficient for the learning process.\n"
3536
3526
msgstr ""
3537
3527
 
3538
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:86
 
3528
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:88
3539
3529
msgid "Reviewing previously memorised cards"
3540
3530
msgstr "Разматрање претходно меморисане картице"
3541
3531
 
3542
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:87
 
3532
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:89
3543
3533
msgid ""
3544
3534
"If you study these cards again tomorrow, the 'Scheduled' counter will tell "
3545
3535
"you how many previously memorised cards you need to review. These are grade "
3576
3566
"прегледавање свих планираних картица, то ће се више пута појавити док не "
3577
3567
"мислите да ћете моћи да се сетите поново за неколико дана."
3578
3568
 
3579
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:88
3580
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_statistics_dlg.py:42
 
3569
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:90
 
3570
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_statistics_dlg.py:44
3581
3571
msgid "Statistics"
3582
3572
msgstr "Статистика"
3583
3573
 
3584
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:89
 
3574
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:91
3585
3575
msgid ""
3586
3576
"If you're into statistics, Mnemosyne keeps detailed logs of your revisions.\n"
3587
3577
"\n"
3601
3591
"\n"
3602
3592
"Одзначи избор ако не желите да то урадите ."
3603
3593
 
3604
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:90
 
3594
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:92
3605
3595
msgid "Upload anonymous logs (can be changed later)"
3606
3596
msgstr "Отпреми анонимне записе (може се касније мењати)"
3607
3597
 
3608
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:91
 
3598
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:93
3609
3599
msgid "Ready to start"
3610
3600
msgstr "Спремни за почетак"
3611
3601
 
3612
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:92
 
3602
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_getting_started_dlg.py:94
3613
3603
msgid ""
3614
3604
"Now you're ready to start!\n"
3615
3605
"\n"
3641
3631
"\n"
3642
3632
"Срећно учење!"
3643
3633
 
3644
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:68
3645
 
msgid "Google text-to-speech"
3646
 
msgstr ""
3647
 
 
3648
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:69
3649
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:75
3650
 
msgid "Foreign text to pronounce:"
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:70
3654
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:77
3655
 
msgid "Filename to save to:"
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:71
3659
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:78
3660
 
msgid "Browse"
3661
 
msgstr ""
3662
 
 
3663
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:72
3664
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:79
3665
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:71
3666
 
msgid "Preview"
3667
 
msgstr ""
3668
 
 
3669
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_google_tts_dlg.py:73
3670
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:80
3671
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:72
3672
 
msgid "Insert"
3673
 
msgstr ""
3674
 
 
3675
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:85
 
3634
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:87
3676
3635
msgid "Import from file"
3677
3636
msgstr "Увези из датотеке"
3678
3637
 
3679
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:87
 
3638
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:89
3680
3639
msgid "File to import from:"
3681
3640
msgstr "Датотека за увоз из:"
3682
3641
 
3683
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:89
 
3642
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_import_dlg.py:91
3684
3643
msgid "Add additional tag(s) to cards:"
3685
3644
msgstr "Додајте још ознака  у  картице:"
3686
3645
 
3687
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:203
 
3646
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:205
3688
3647
msgid "&Settings"
3689
3648
msgstr "&Подешавање"
3690
3649
 
3691
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:204
 
3650
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:206
3692
3651
msgid "&Help"
3693
3652
msgstr "&Помоћ"
3694
3653
 
3695
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:205
 
3654
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:207
3696
3655
msgid "&File"
3697
3656
msgstr "&Датотека"
3698
3657
 
3699
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:206
 
3658
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:208
3700
3659
msgid "&Cards"
3701
3660
msgstr "&Картице"
3702
3661
 
3703
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:208
 
3662
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:209
 
3663
msgid "S&tudy"
 
3664
msgstr ""
 
3665
 
 
3666
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:210
3704
3667
msgid "toolBar"
3705
3668
msgstr "Алатна трака"
3706
3669
 
3707
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:209
 
3670
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:211
3708
3671
msgid "(De)a&ctivate cards..."
3709
3672
msgstr "(Де)а&ктивирај картице..."
3710
3673
 
3711
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:211
 
3674
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:213
3712
3675
msgid "&Add cards..."
3713
3676
msgstr "&Додај картице..."
3714
3677
 
3715
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:212
 
3678
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:214
3716
3679
msgid "Ctrl+A"
3717
3680
msgstr "Ctrl+A"
3718
3681
 
3719
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:213
 
3682
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:215
3720
3683
msgid "&Configure Mnemosyne..."
3721
3684
msgstr "&Подеси Mnemosyne..."
3722
3685
 
3723
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:214
 
3686
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:216
3724
3687
msgid "&Delete current card"
3725
3688
msgstr "&Избриши тренутну картицу"
3726
3689
 
3727
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:215
 
3690
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:217
3728
3691
msgid "Del"
3729
3692
msgstr "Избриши"
3730
3693
 
3731
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:216
 
3694
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:218
3732
3695
msgid "&Edit current card..."
3733
3696
msgstr "&Уреди тренутну картицу..."
3734
3697
 
3735
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:217
 
3698
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:219
3736
3699
msgid "Ctrl+E"
3737
3700
msgstr "Ctrl+E"
3738
3701
 
3739
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:218
 
3702
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:220
3740
3703
msgid "&Browse cards..."
3741
3704
msgstr "&Прегледај картице..."
3742
3705
 
3743
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:219
 
3706
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:221
3744
3707
msgid "Ctrl+B"
3745
3708
msgstr "Ctrl+B"
3746
3709
 
3747
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:220
 
3710
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:222
3748
3711
msgid "&Export..."
3749
3712
msgstr "&Извези..."
3750
3713
 
3751
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:221
3752
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:70
 
3714
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:223
 
3715
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:72
3753
3716
msgid "E&xit"
3754
3717
msgstr "И&злаз"
3755
3718
 
3756
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:222
 
3719
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:224
3757
3720
msgid "&New..."
3758
3721
msgstr "&Нова..."
3759
3722
 
3760
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:223
 
3723
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:225
3761
3724
msgid "Ctrl+N"
3762
3725
msgstr "Ctrl+N"
3763
3726
 
3764
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:224
 
3727
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:226
3765
3728
msgid "&Open..."
3766
3729
msgstr "&Отвори..."
3767
3730
 
3768
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:225
 
3731
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:227
3769
3732
msgid "Ctrl+O"
3770
3733
msgstr "Ctrl+O"
3771
3734
 
3772
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:226
 
3735
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:228
3773
3736
msgid "&Save"
3774
3737
msgstr "&Сачувај"
3775
3738
 
3776
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:228
 
3739
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:230
3777
3740
msgid "Save &as..."
3778
3741
msgstr "Сачувај &као..."
3779
3742
 
3780
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:229
 
3743
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:231
3781
3744
msgid "&About"
3782
3745
msgstr "&О програму"
3783
3746
 
3784
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:230
 
3747
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:232
3785
3748
msgid "&Import..."
3786
3749
msgstr "&Увези..."
3787
3750
 
3788
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:231
 
3751
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:233
3789
3752
msgid "&Getting started"
3790
3753
msgstr "&Почетак"
3791
3754
 
3792
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:232
 
3755
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:234
3793
3756
msgid "Show s&tatistics..."
3794
3757
msgstr "Прикажи с&татистику..."
3795
3758
 
3796
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:233
 
3759
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:235
3797
3760
msgid "Ctrl+T"
3798
3761
msgstr "Ctrl+T"
3799
3762
 
3800
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:234
 
3763
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:236
3801
3764
msgid "&Tip of the day"
3802
3765
msgstr "&Савет дана"
3803
3766
 
3804
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:235
 
3767
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:237
3805
3768
msgid "Manage &plugins..."
3806
3769
msgstr "Управљање &додацима..."
3807
3770
 
3808
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:236
3809
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:64
 
3771
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:238
 
3772
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:66
3810
3773
msgid "Manage plugins"
3811
3774
msgstr "Управљање додацима"
3812
3775
 
3813
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:237
 
3776
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:239
3814
3777
msgid "&Manage card types..."
3815
3778
msgstr "&Управљање врстама картица..."
3816
3779
 
3817
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:238
 
3780
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:240
3818
3781
msgid "S&ync..."
3819
3782
msgstr "У&склади..."
3820
3783
 
3821
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:239
 
3784
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:241
3822
3785
msgid "Ctrl+Y"
3823
3786
msgstr "Ctrl+Y"
3824
3787
 
3825
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:240
 
3788
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:242
3826
3789
msgid "Compact..."
3827
3790
msgstr "Збијен..."
3828
3791
 
3829
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:242
 
3792
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:244
3830
3793
msgid "Find duplicate questions"
3831
3794
msgstr ""
3832
3795
 
3833
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:244
 
3796
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:246
3834
3797
msgid "Study new cards only"
3835
3798
msgstr ""
3836
3799
 
3837
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:245
 
3800
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_main_wdgt.py:247
3838
3801
msgid "Cram active cards"
3839
3802
msgstr ""
3840
3803
 
3841
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:82
 
3804
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:84
3842
3805
msgid "Card type manager"
3843
3806
msgstr "Управвљач врстом картице"
3844
3807
 
3845
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:83
 
3808
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:85
3846
3809
msgid "Card types"
3847
3810
msgstr ""
3848
3811
 
3849
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:84
 
3812
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:86
3850
3813
msgid "&New clone"
3851
3814
msgstr "&Нова дуплирана"
3852
3815
 
3853
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:87
 
3816
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_card_types_dlg.py:89
3854
3817
msgid "Anki card types"
3855
3818
msgstr ""
3856
3819
 
3857
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:65
 
3820
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:67
3858
3821
msgid "Installed plugins (active and inactive):"
3859
3822
msgstr "Инсталирани додаци  (активна и неактивна):"
3860
3823
 
3861
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:66
 
3824
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:68
3862
3825
msgid "Plugin description:"
3863
3826
msgstr "Опис додатка:"
3864
3827
 
3865
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:68
 
3828
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:70
3866
3829
msgid "&Install new plugin"
3867
3830
msgstr "&Инсталирајте нови додатак"
3868
3831
 
3869
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:69
 
3832
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_manage_plugins_dlg.py:71
3870
3833
msgid "&Delete plugin"
3871
3834
msgstr "&Избриши додатак"
3872
3835
 
3873
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:91
 
3836
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:93
3874
3837
msgid "Preview cards"
3875
3838
msgstr "Преглед картице"
3876
3839
 
3877
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:92
 
3840
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:94
3878
3841
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:104
3879
3842
msgid "Question:"
3880
3843
msgstr "Питање:"
3881
3844
 
3882
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:93
 
3845
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:95
3883
3846
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_review_wdgt.py:105
3884
3847
#: ../mnemosyne/web_server/review_wdgt.py:32
3885
3848
msgid "Answer:"
3886
3849
msgstr "Одговор:"
3887
3850
 
3888
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:94
 
3851
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:96
3889
3852
msgid "&Previous sister card"
3890
3853
msgstr "&Претходна равноправна картица"
3891
3854
 
3892
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:95
 
3855
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_preview_cards_dlg.py:97
3893
3856
msgid "&Next sister card"
3894
3857
msgstr "&Следећа равноправна картица"
3895
3858
 
3896
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:74
 
3859
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:76
3897
3860
msgid "Text-to-speech"
3898
3861
msgstr ""
3899
3862
 
3900
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:76
 
3863
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:77
 
3864
msgid "Foreign text to pronounce:"
 
3865
msgstr ""
 
3866
 
 
3867
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:78
3901
3868
msgid "Language variant:"
3902
3869
msgstr ""
3903
3870
 
3904
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:48
 
3871
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:79
 
3872
msgid "Filename to save to:"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:80
 
3876
msgid "Browse"
 
3877
msgstr ""
 
3878
 
 
3879
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:81
 
3880
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:73
 
3881
msgid "Preview"
 
3882
msgstr ""
 
3883
 
 
3884
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_pronouncer_dlg.py:82
 
3885
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:74
 
3886
msgid "Insert"
 
3887
msgstr ""
 
3888
 
 
3889
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:50
3905
3890
msgid "Remove tags"
3906
3891
msgstr "Уклони ознаке"
3907
3892
 
3908
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:49
 
3893
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_remove_tags_dlg.py:51
3909
3894
msgid "Tags to remove:"
3910
3895
msgstr "Ознаке за уклањање:"
3911
3896
 
3912
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:47
 
3897
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:49
3913
3898
msgid "Rename card type"
3914
3899
msgstr "Преименуј врсту картице"
3915
3900
 
3916
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:48
 
3901
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_card_type_dlg.py:50
3917
3902
msgid "Enter new card type name:"
3918
3903
msgstr "Унесите ново име врсте картице:"
3919
3904
 
3920
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:47
 
3905
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:49
3921
3906
msgid "Rename tag"
3922
3907
msgstr "Преименуј ознаку"
3923
3908
 
3924
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:48
 
3909
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_rename_tag_dlg.py:50
3925
3910
msgid "Enter new tag name:"
3926
3911
msgstr "Унесите нови назив ознаке:"
3927
3912
 
3953
3938
msgid "5"
3954
3939
msgstr "5"
3955
3940
 
3956
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:81
 
3941
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:83
3957
3942
msgid "Sync with server"
3958
3943
msgstr "Усклади са послужитељем"
3959
3944
 
3960
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:82
 
3945
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:84
3961
3946
msgid "Server:"
3962
3947
msgstr "Послужитељ:"
3963
3948
 
3964
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:86
 
3949
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_sync_dlg.py:88
3965
3950
msgid "Check for changed media files on client"
3966
3951
msgstr "Проверите измењене медијске датотеке за корисника"
3967
3952
 
3968
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:99
 
3953
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:101
3969
3954
msgid "Tip of the day"
3970
3955
msgstr "Савет дана"
3971
3956
 
3972
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:100
 
3957
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:102
3973
3958
msgid "<b>Did you know...?</b>"
3974
3959
msgstr "<b>Да ли сте знали...?</b>"
3975
3960
 
3976
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:101
 
3961
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:103
3977
3962
msgid "&Show tips on startup"
3978
3963
msgstr "Прикажи савете при покретању"
3979
3964
 
3980
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:102
 
3965
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:104
3981
3966
msgid "Alt+S"
3982
3967
msgstr "Alt+S"
3983
3968
 
3984
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:103
 
3969
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:105
3985
3970
msgid "&Previous"
3986
3971
msgstr "&Претходно"
3987
3972
 
3988
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:104
 
3973
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:106
3989
3974
msgid "Alt+P"
3990
3975
msgstr "Alt+P"
3991
3976
 
3992
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:105
 
3977
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:107
3993
3978
msgid "&Next"
3994
3979
msgstr "&Следеће"
3995
3980
 
3996
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:106
 
3981
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:108
3997
3982
msgid "Alt+N"
3998
3983
msgstr "Alt+N"
3999
3984
 
4000
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:107
 
3985
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_tip_dlg.py:109
4001
3986
msgid "&Close"
4002
3987
msgstr "&Затвори"
4003
3988
 
4004
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:67
 
3989
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:69
4005
3990
msgid "Translate"
4006
3991
msgstr ""
4007
3992
 
4008
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:68
 
3993
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:70
4009
3994
msgid "Foreign text to translate:"
4010
3995
msgstr ""
4011
3996
 
4012
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:69
 
3997
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:71
4013
3998
msgid "Target language:"
4014
3999
msgstr ""
4015
4000
 
4016
 
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:70
 
4001
#: ../mnemosyne/pyqt_ui/ui_translator_dlg.py:72
4017
4002
msgid "Translation:"
4018
4003
msgstr ""
4019
4004
 
4230
4215
msgid "This is a test."
4231
4216
msgstr "Ово је провера."
4232
4217
 
 
4218
#~ msgid "You've memorised 15 new or failed cards."
 
4219
#~ msgstr "Запамтили сте 15 нових или неуспешних картица."
 
4220
 
 
4221
#~ msgid "If you do this for many days, you could get a big workload later."
 
4222
#~ msgstr "Ако ово радите много дана, касније можете бити врло оптерећени."
 
4223
 
4233
4224
#~ msgid ""
4234
4225
#~ "You can follow the development of Mnemosyne at <a "
4235
4226
#~ "href=\"https://plus.google.com/b/112456861177827156549/112456861177827156549/"