~joel-auterson/ubuntu/maverick/ibus/newmenuname

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/te.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): LI Daobing
  • Date: 2009-06-26 22:47:52 UTC
  • mfrom: (1.2.3 upstream) (9 karmic)
  • mto: (6.2.2 squeeze)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 10.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090626224752-ka1w2t85vuc03252
Tags: 1.2.0.20090617-1
* new upstream release.
* libibus0 -> libibus1:
  - debian/control: rename the package.
  - debian/libibus0.install: removed
  - debian/libibus0.symbols: removed
  - debian/libibus1.install: added
  - debian/libibus1.symbols: added
  - debian/rules: change script of dh_gtkmodules
* debian/ibus-gtk.install: updated.
* debian/control: 
  - ibus conflicts the ibus modules with low version. 
  - bump policy version to 3.8.2.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ibus.master.te\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 11:45+0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:04+0530\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 07:38+0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 14:13+0530\n"
12
12
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
13
13
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
19
19
"\n"
 
20
"\n"
20
21
 
21
22
#: ../bus/ibus.desktop.in.h:1
22
23
msgid "IBus"
52
53
msgid "Switch input method"
53
54
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతి మార్చుము"
54
55
 
55
 
#: ../setup/main.py:103
 
56
#: ../setup/main.py:104
56
57
msgid "trigger"
57
58
msgstr "బిస (ట్రిగ్గర్)"
58
59
 
59
 
#: ../setup/main.py:113
 
60
#: ../setup/main.py:114
60
61
msgid "next input method"
61
62
msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి"
62
63
 
63
 
#: ../setup/main.py:123
 
64
#: ../setup/main.py:124
64
65
msgid "previous input method"
65
66
msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి"
66
67
 
67
 
#: ../setup/main.py:204
 
68
#: ../setup/main.py:205
68
69
msgid "IBus daemon is not started. Do you want to start it now?"
69
70
msgstr "IBus డెమోన్ ప్రారంభమవలేదు. మీరు దానిని ప్రారంభించాలని అనుకొనుచున్నారా?"
70
71
 
71
 
#: ../setup/main.py:219
 
72
#: ../setup/main.py:220
72
73
msgid ""
73
74
"IBus has been started! If you can not use IBus, please add below lines in "
74
75
"$HOME/.bashrc, and relogin your desktop.\n"
82
83
"  export XMODIFIERS=@im=ibus\n"
83
84
"  export QT_IM_MODULE=ibus"
84
85
 
85
 
#: ../setup/main.py:234
 
86
#: ../setup/main.py:235
86
87
#, python-format
87
88
msgid "Select keyboard shortcut for %s"
88
89
msgstr "%s కొరకు కీబోర్డు లఘువును యెంపికచేయుము"
89
90
 
90
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:53
 
91
#: ../setup/keyboardshortcut.py:54
91
92
msgid "Keyboard shortcuts"
92
93
msgstr "కీబోర్డు లఘువులు"
93
94
 
94
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:61
 
95
#: ../setup/keyboardshortcut.py:65
95
96
msgid "Key code:"
96
97
msgstr "కీ కోడ్:"
97
98
 
98
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:76
 
99
#: ../setup/keyboardshortcut.py:80
99
100
msgid "Modifiers:"
100
101
msgstr "సవరణిలు:"
101
102
 
102
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:206
 
103
#: ../setup/keyboardshortcut.py:222
103
104
msgid ""
104
105
"Please press a key (or a key combination).\n"
105
106
"The dialog will be closed when the key is released."
107
108
"దయచేసి వొక కీను వత్తండి (లేదా కీ మిశ్రమాన్ని).\n"
108
109
"కీ వదిలినప్పుడు డైలాగు మూయబడుతుంది."
109
110
 
110
 
#: ../setup/keyboardshortcut.py:208
 
111
#: ../setup/keyboardshortcut.py:224
111
112
msgid "Please press a key (or a key combination)"
112
113
msgstr "దయచేసి కీను వత్తండి (లేదా కీ మిశ్రమాన్ని)"
113
114
 
148
149
"\n"
149
150
 
150
151
#: ../setup/setup.glade.h:12
 
152
msgid ""
 
153
"<small><i>The default input method is the top one in the list.\n"
 
154
"You may use up/down buttons to change it.</i></small>"
 
155
msgstr ""
 
156
"<small><i>జాబితాలో పైన వున్నది అప్రమేయ యిన్పుట్ విధానం అవుతుంది.\n"
 
157
"దానిని మార్చుటకు మీరు పైకి/క్రిందకు బటన్సును వుపయోగించవచ్చు.</i></small>"
 
158
 
 
159
#: ../setup/setup.glade.h:14
151
160
msgid "About"
152
161
msgstr "గురించి"
153
162
 
154
 
#: ../setup/setup.glade.h:13
 
163
#: ../setup/setup.glade.h:15
155
164
msgid "Candidates orientation:"
156
165
msgstr "సభ్యుల దృక్పధము:"
157
166
 
158
 
#: ../setup/setup.glade.h:14
 
167
#: ../setup/setup.glade.h:16
159
168
msgid "Custom font:"
160
169
msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు:"
161
170
 
162
 
#: ../setup/setup.glade.h:15
 
171
#: ../setup/setup.glade.h:17
163
172
msgid "Enable or disable:"
164
173
msgstr "చేతనముచేయి లేదా అచేతనముచేయి:"
165
174
 
166
 
#: ../setup/setup.glade.h:16
 
175
#: ../setup/setup.glade.h:18
167
176
msgid "General"
168
177
msgstr "సాదారణ"
169
178
 
170
 
#: ../setup/setup.glade.h:17
 
179
#: ../setup/setup.glade.h:19
171
180
msgid ""
172
181
"Horizontal\n"
173
182
"Vertical"
175
184
"చదరముగా\n"
176
185
"నిలువుగా"
177
186
 
178
 
#: ../setup/setup.glade.h:19 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
 
187
#: ../setup/setup.glade.h:21 ../setup/ibus-setup.desktop.in.h:1
179
188
msgid "IBus Preferences"
180
189
msgstr "IBus అభీష్టములు"
181
190
 
182
 
#: ../setup/setup.glade.h:20
 
191
#: ../setup/setup.glade.h:22
183
192
msgid "Input Methods"
184
193
msgstr "ఇన్పుట్ పద్దతులు"
185
194
 
186
 
#: ../setup/setup.glade.h:21
 
195
#: ../setup/setup.glade.h:23
187
196
msgid ""
188
197
"Never\n"
189
198
"When active\n"
193
202
"క్రియాశీలముగా వున్నప్పుడు\n"
194
203
"ఎల్లప్పుడు"
195
204
 
196
 
#: ../setup/setup.glade.h:24
 
205
#: ../setup/setup.glade.h:26
197
206
msgid "Next input method:"
198
207
msgstr "తరువాతి ఇన్పుట్ పద్దతి:"
199
208
 
200
 
#: ../setup/setup.glade.h:25
 
209
#: ../setup/setup.glade.h:27
201
210
msgid "Previous input method:"
202
211
msgstr "మునుపటి ఇన్పుట్ పద్దతి:"
203
212
 
204
 
#: ../setup/setup.glade.h:26
 
213
#: ../setup/setup.glade.h:28
205
214
msgid "Show language panel:"
206
215
msgstr "భాషా ప్యానల్ చూపుము:"
207
216
 
208
 
#: ../setup/setup.glade.h:27
 
217
#: ../setup/setup.glade.h:29
209
218
msgid "Start ibus on login"
210
219
msgstr "లాగిన్‌నందు ibus ప్రారంభించుము"
211
220
 
212
 
#: ../setup/setup.glade.h:28
 
221
#: ../setup/setup.glade.h:30
213
222
msgid "Use custom font"
214
223
msgstr "మలచుకొనిన ఫాంటు వుపయోగించుము"
215
224
 
281
290
msgid "Use custom font name for language panel"
282
291
msgstr "భాషా ప్యానల్ కొరకు మలచుకొనిన ఫాంట్ నామము వుపయోగించుము"
283
292
 
284
 
#: ../data/ibus.schemas.in.h:17
285
 
msgid "[Control+space]"
286
 
msgstr "[Control+space]"
287