~jokosher-code/jokosher/0.10

« back to all changes in this revision

Viewing changes to locale/src/de.po

  • Committer: Laszlo Pandy
  • Date: 2008-08-24 20:34:27 UTC
  • Revision ID: bzr@laszlopandy.com-20080824203427-6p18flgdrer4cx1e
Make translations POT from current 0.10 release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2007-05-06 09:28-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-24 16:18-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-04-03 15:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Dennis Lichtenthäler <dennis.lichtenthaeler@episode-iv.de>\n"
13
13
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
50
50
msgstr "<b>Effekte</b>"
51
51
 
52
52
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:9
 
53
msgid "<b>File Details</b>"
 
54
msgstr ""
 
55
 
 
56
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:10
53
57
msgid "<b>Jokosher Instruments</b>"
54
58
msgstr ""
55
59
 
56
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:10
 
60
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:11
57
61
msgid ""
58
62
"<b>Jokosher is an Open Source project that is driven by a community of "
59
63
"contributors. To make Jokosher rock, we need your help!</b>"
62
66
"weiterentwickelt wird. Wir brauchen deine Hilfe, damit Jokosher richtig "
63
67
"rockt!</b>"
64
68
 
65
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:11
 
69
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:12
 
70
msgid "<b>Location Details</b>"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:13
 
74
msgid "<b>Mixdown Actions</b>"
 
75
msgstr ""
 
76
 
 
77
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:14
 
78
msgid "<b>Project Name</b>"
 
79
msgstr ""
 
80
 
 
81
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:15
66
82
msgid "<b>Recent Projects</b>"
67
83
msgstr "<b>Bisherige Projekte</b>"
68
84
 
69
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:12
 
85
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:16
70
86
msgid "<b>Recorded Audio Format</b>"
71
87
msgstr "<b>Aufnahmeformat</b>"
72
88
 
73
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:13
 
89
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:17
74
90
#, fuzzy
75
91
msgid "<b>Recording Sample Rate</b>"
76
92
msgstr "Qualität der Aufnahme"
77
93
 
78
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:14
 
94
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:18
 
95
msgid "<b>Save Time</b>"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:19
79
99
msgid "<b>Template Instruments</b>"
80
100
msgstr ""
81
101
 
82
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:15
 
102
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:20
83
103
msgid "<b>Testing</b>"
84
104
msgstr "<b>Test</b>"
85
105
 
86
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:16
 
106
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:21
87
107
#, fuzzy
88
108
msgid "<b>Time Signature</b>"
89
109
msgstr "Taktangabe"
90
110
 
91
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:17
 
111
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:22
92
112
msgid "<b>_Presets for:</b>"
93
113
msgstr ""
94
114
 
95
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:18
 
115
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:23
 
116
msgid "<big><b>Mixing the project...</b></big>"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:24
 
120
msgid "<big>System Information</big>"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:25
 
124
msgid ""
 
125
"<i>It appears that Jokosher crashed the last time it was used, the following "
 
126
"dialog will help you restore your projects.</i>"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:26
96
130
msgid "Activate the selected effect"
97
131
msgstr "Aktiviere den ausgewählten Effekt"
98
132
 
99
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:19
 
133
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:27
 
134
msgid "Add Action"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:28
100
138
msgid "Add Audio File"
101
139
msgstr "Audiodatei hinzufügen"
102
140
 
103
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:20
 
141
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:29
104
142
msgid "Add Audio _File..."
105
143
msgstr ""
106
144
 
107
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:21
108
 
msgid "Add Instrument"
109
 
msgstr "Instrument hinzufügen"
110
 
 
111
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:22
112
 
#, fuzzy
113
 
msgid "Add a new step:"
114
 
msgstr "Einen neuen Schritt hinzufügen"
115
 
 
116
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:23
 
145
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:30
 
146
msgid "Add Mixdown Action"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:31
117
150
msgid "Add an audio file to the project"
118
151
msgstr "Eine Audio-Datei zum Projekt hinzufügen"
119
152
 
120
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:24
 
153
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:32
121
154
msgid "Add an audio file to the selected instrument"
122
155
msgstr "Eine Audio-Datei zum ausgewählten Instrument hinzufügen"
123
156
 
124
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:25
 
157
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:33
125
158
msgid "Add an extension"
126
159
msgstr "Eine Erweiterung hinzufügen"
127
160
 
128
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:26
 
161
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:34
129
162
msgid "Add an instrument"
130
163
msgstr "Ein Instrument hinzufügen"
131
164
 
132
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:27
 
165
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:35
133
166
msgid "Add an instrument to the project"
134
167
msgstr "Fügt dem Projekt ein Instrument hinzu"
135
168
 
136
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:28
 
169
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:36
137
170
msgid "Add the selected instrument"
138
171
msgstr "Das ausgewählte Instrument hinzufügen"
139
172
 
140
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:29
 
173
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:37
141
174
msgid "Add the selected jokosher instrument"
142
175
msgstr ""
143
176
 
144
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:30
145
 
#, fuzzy
146
 
msgid "Add this step to the current mixdown"
147
 
msgstr "Dem aktuellen Mix hinzufügen"
148
 
 
149
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:31
 
177
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:38
150
178
#, fuzzy
151
179
msgid "Adjust the amount of beats per measure"
152
180
msgstr "BPM einstellen"
153
181
 
154
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:32
 
182
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:39
155
183
msgid "Adjust the settings for the currently selected active effect"
156
184
msgstr "Die Einstellungen für den aktuell gewählten Effekt ändern"
157
185
 
158
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:33
 
186
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:40
159
187
msgid "Arm an instrument then click here to begin recording"
160
188
msgstr ""
161
189
 
162
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:34
163
 
msgid "Audio production made simple."
164
 
msgstr "Audioproduktion leicht gemacht."
165
 
 
166
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:35
 
190
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:41
 
191
msgid "Audio Mixers"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:42
 
195
msgid ""
 
196
"Audio production made simple.\n"
 
197
"Version 0.10"
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:44
167
201
msgid ""
168
202
"Autodetect\n"
169
203
"ALSA\n"
173
207
"ALSA\n"
174
208
"Eingener"
175
209
 
176
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:38
 
210
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:47
177
211
msgid "Beat _value"
178
212
msgstr ""
179
213
 
180
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:39
 
214
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:48
181
215
msgid "Beats per _measure"
182
216
msgstr ""
183
217
 
184
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:40
 
218
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:49
185
219
msgid "Cancel the mixdown"
186
220
msgstr "Mix abbrechen"
187
221
 
188
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:41
 
222
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:50
189
223
msgid "Change Jokosher preferences"
190
224
msgstr "Jokosher-Einstellungen ändern"
191
225
 
192
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:42
 
226
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:51
193
227
msgid "Change the timeline"
194
228
msgstr "Die Zeitleiste ändern"
195
229
 
196
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:43
 
230
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:52
197
231
msgid "Change the timeline to show bars, beats and ticks"
198
232
msgstr "Die Zeitleiste in Takten, Schlägen und Ticks anzeigen"
199
233
 
200
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:44
 
234
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:53
201
235
msgid "Change the timeline to show hours, minutes and seconds"
202
236
msgstr "Die Zeitleiste in Stunden, Minuten und Sekunden anzeigen"
203
237
 
204
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:45
 
238
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:54
205
239
#, fuzzy
206
240
msgid "Change type of the selected instrument"
207
241
msgstr "Typ des gewählten Instrumentes wechseln"
208
242
 
209
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:46
 
243
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:55
210
244
msgid "Choose a chain effects preset."
211
245
msgstr "Wähle eine Vorlage für eine Effektkette"
212
246
 
213
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:47
 
247
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:56
214
248
msgid "Choose a project template"
215
249
msgstr ""
216
250
 
217
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:48
 
251
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:57
218
252
msgid "Choose an effect preset."
219
253
msgstr "Wähle eine Vorlage für einen Effekt"
220
254
 
221
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:49
 
255
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:58
222
256
msgid "Choose one or more instruments to add to your project."
223
257
msgstr ""
224
258
"Wählen Sie ein oder mehrere Instrumente aus, die zu Ihrem Projekt "
225
259
"hinzugefügt werden sollen."
226
260
 
227
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:50
 
261
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:59
228
262
msgid "Click and hold to fast forward"
229
263
msgstr "Zum Vorspulen klicken und gedrückt halten"
230
264
 
231
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:51
 
265
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:60
232
266
msgid "Click and hold to rewind"
233
267
msgstr "Zum Zurückspulen klicken und gedrückt halten"
234
268
 
235
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:52
 
269
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:61
236
270
msgid "Close the current project"
237
271
msgstr "Das aktuelle Projekt schließen"
238
272
 
239
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:53
 
273
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:62
240
274
msgid "Close the extension manager"
241
275
msgstr "Den Erweiterungs-Manager schließen"
242
276
 
243
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:54
 
277
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:63
 
278
msgid "Close this window"
 
279
msgstr ""
 
280
 
 
281
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:64
 
282
msgid "Configure Export File Action"
 
283
msgstr ""
 
284
 
 
285
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:65
244
286
msgid "Configure Instrument Effects"
245
287
msgstr "Effekte konfigurieren"
246
288
 
247
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:55
 
289
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:66
248
290
msgid "Copy the current selection"
249
291
msgstr "Die aktuelle Auswahl kopieren"
250
292
 
251
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:56
 
293
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:67
252
294
msgid "Create a new project"
253
295
msgstr "Neues Projekt erstellen"
254
296
 
255
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:57
 
297
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:68
256
298
msgid "Create project template from instruments in current project"
257
299
msgstr ""
258
300
 
259
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:58
 
301
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:69
260
302
msgid "Create the project"
261
303
msgstr "Das Projekt erstellen"
262
304
 
263
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:59
 
305
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:70
264
306
msgid "Cut the current selection"
265
307
msgstr "Die aktuelle Auswahl ausschneiden"
266
308
 
267
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:60
 
309
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:71
268
310
msgid "D_evice:"
269
311
msgstr ""
270
312
 
271
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:61
 
313
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:72
272
314
#, fuzzy
273
315
msgid "Deactivate the currently selected active effect"
274
316
msgstr "Momentan gewählten aktiven Effekt deaktivieren"
275
317
 
276
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:62
 
318
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:73
277
319
msgid "Delete the current selection"
278
320
msgstr "Die aktuelle Auswahl löschen"
279
321
 
280
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:63
 
322
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:74
281
323
msgid "Delete the currently active effects preset"
282
324
msgstr "Voreinstellung des aktiven Effektes löschen"
283
325
 
284
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:64
 
326
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:75
285
327
msgid "Delete the currently active preset"
286
328
msgstr "Aktive Voreinstellung löschen"
287
329
 
288
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:65
 
330
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:76
289
331
msgid "Delete the selected project template"
290
332
msgstr ""
291
333
 
292
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:66
 
334
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:77
 
335
msgid "Distribution:"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:78
293
339
msgid "Don't add an instrument"
294
340
msgstr "Kein Instrument hinzufügen"
295
341
 
296
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:67
 
342
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:79
297
343
msgid "Don't create the project"
298
344
msgstr "Das Projekt nicht erstellen"
299
345
 
300
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:68
 
346
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:80
301
347
#, fuzzy
302
348
msgid "Double-click an active effect to adjust its settings"
303
349
msgstr "Doppelklick einen aktiven Effekt um seine Einstellungen zu verändern"
304
350
 
305
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:69
 
351
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:81
306
352
#, fuzzy
307
353
msgid "Double-click an effect to activate it"
308
354
msgstr "Doppelklick auf einen Effekt um ihn zu aktivieren"
309
355
 
310
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:70
 
356
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:82
311
357
msgid "Double-click on a recent project to open"
312
358
msgstr "Ein vorheriges Projekt durch Doppelklick öffnen"
313
359
 
314
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:71
 
360
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:83
315
361
msgid "Drawing icons, images and other art."
316
362
msgstr "Erstellen von Icons und Grafiken."
317
363
 
318
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:72
 
364
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:84
319
365
msgid "Edit Jokosher preferences"
320
366
msgstr "Jokosher-Einstellungen ändern"
321
367
 
322
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:73
 
368
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:85
323
369
msgid "Edit project templates"
324
370
msgstr ""
325
371
 
326
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:74
 
372
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:86
327
373
msgid ""
328
374
"Enter a name for your project and select a folder to store the project in:"
329
375
msgstr ""
330
376
"Geben Sie einen Namen für Ihr Projekt ein und wählen einen Ordner aus, in "
331
377
"dem es gespeichert werden soll:"
332
378
 
333
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:75
 
379
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:87
334
380
msgid "Enter the author's name"
335
381
msgstr "Der Name des Projektautors"
336
382
 
337
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:76
 
383
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:88
338
384
msgid "Enter the project's name"
339
385
msgstr "Der Name des Projektes"
340
386
 
341
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:77
 
387
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:89
342
388
#, fuzzy
343
389
msgid "Ex_tensions"
344
390
msgstr "Erweiterungen"
345
391
 
346
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:78
 
392
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:90
347
393
msgid "Export current project to an audio file"
348
394
msgstr "Das aktuelle Projekt in eine Audiodatei exportieren"
349
395
 
350
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:79
351
 
msgid "FastForward"
352
 
msgstr "Vorspulen"
353
 
 
354
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:80
 
396
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:91
 
397
msgid "Export to local directory"
 
398
msgstr ""
 
399
 
 
400
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:92
 
401
msgid "Export to remote server"
 
402
msgstr ""
 
403
 
 
404
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:93
 
405
msgid "File name:"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:94
355
409
msgid "Find and open an existing project"
356
410
msgstr "Ein existierendes Projekt suchen und öffnen"
357
411
 
358
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:81
 
412
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:95
359
413
msgid "Find out how you can help"
360
414
msgstr "Finde heraus, wie du mithelfen kannst"
361
415
 
362
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:83
 
416
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:96
 
417
msgid "GStreamer version:"
 
418
msgstr ""
 
419
 
 
420
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:97
 
421
msgid "Gnonlin version:"
 
422
msgstr ""
 
423
 
 
424
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:99
363
425
msgid ""
364
426
"Iestyn Pryce <dylunio@gmail.com>\n"
365
427
"Jerome S. Gotangco <jgotangco@ubuntu.com>\n"
481
543
"David Nielsen <david@lovesunix.net>\n"
482
544
"daave <fan.d.liu@gmail.com>\n"
483
545
 
484
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:143
 
546
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:159 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1388
 
547
msgid "Jokosher"
 
548
msgstr "Jokosher"
 
549
 
 
550
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:160
485
551
#, fuzzy
486
552
msgid "Listen to these effects"
487
553
msgstr "Diese Effekte probehören"
488
554
 
489
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:144
 
555
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:161
490
556
msgid "Manage instrument recording inputs"
491
557
msgstr "Instrumente Soundkarten-Eingängen zuordnen"
492
558
 
493
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:145 ../../Jokosher/JokosherApp.py:660
 
559
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:162
 
560
msgid "Mixdown Profile:"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:163 ../../Jokosher/JokosherApp.py:628
494
564
msgid "Mixdown Project"
495
565
msgstr "Projekt abmischen"
496
566
 
497
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:146
 
567
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:164
498
568
#, fuzzy
499
569
msgid "Mixdown the project using these settings"
500
570
msgstr "Projekt mit diesen Einstellungen abmischen"
501
571
 
502
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:147
503
 
msgid "Mixing"
504
 
msgstr "Abmischen"
505
 
 
506
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:148
 
572
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:165
507
573
msgid "Mixing Project"
508
574
msgstr "Projekt Abmischen"
509
575
 
510
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:149
511
 
#, fuzzy
512
 
msgid "Mixing Workspace"
513
 
msgstr "Arbeitsbereich abmischen"
514
 
 
515
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:150
 
576
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:166
516
577
msgid "Move the selected active effect down on the effects chain"
517
578
msgstr "Ausgewählten Effekt in der Effektkette nach unten schieben"
518
579
 
519
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:151
 
580
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:167
520
581
msgid "Move the selected active effect up on the effects chain"
521
582
msgstr "Ausgewählten Effekt in der Effektkette nach oben schieben"
522
583
 
523
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:152 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:126
 
584
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:168 ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:129
524
585
msgid "New Project"
525
586
msgstr "Neues Projekt"
526
587
 
527
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:153
 
588
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:169
528
589
msgid "New..."
529
590
msgstr ""
530
591
 
531
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:154
 
592
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:170
532
593
msgid "O_utput:"
533
594
msgstr ""
534
595
 
535
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:155
 
596
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:171
536
597
msgid "Open a recent project"
537
598
msgstr "Ein kürzlich bearbeitetes Projekt öffnen"
538
599
 
539
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:156
 
600
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:172
540
601
msgid "Open an existing project"
541
602
msgstr "Bestehendes Projekt öffnen"
542
603
 
543
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:157
 
604
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:173
544
605
msgid "Open the extension manager"
545
606
msgstr "Erweiterungs-Manager öffnen"
546
607
 
547
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:158
 
608
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:174
548
609
msgid "Open..."
549
610
msgstr ""
550
611
 
551
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:159
 
612
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:175
552
613
msgid "Paste the contents of the clipboard"
553
614
msgstr "Den Inhalt der Zwischenablage einfügen"
554
615
 
555
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:160
 
616
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:176
 
617
msgid ""
 
618
"Please enter the filename of the audio you wish to export. The audio will be "
 
619
"exported to the location specified."
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:177
 
623
msgid ""
 
624
"Please select the mixdown actions you would like to add to the mixdown "
 
625
"profile *profile*"
 
626
msgstr ""
 
627
 
 
628
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:178
 
629
msgid ""
 
630
"Please select which projects you would like to restore from the list below. "
 
631
"If you do not wish to restore a project now you can choose to do so later by "
 
632
"visiting <b>File -> Restore Crashed Project...</b>\n"
 
633
"\n"
 
634
"<b>Warning:</b> Restoring a project from a backup will overwrite the "
 
635
"currently saved version."
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:181
556
639
msgid "Project Templates"
557
640
msgstr ""
558
641
 
559
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:161
 
642
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:182
560
643
msgid "Quit Jokosher"
561
644
msgstr "Jokosher beenden"
562
645
 
563
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:162
564
 
#, fuzzy
565
 
msgid "Record"
566
 
msgstr "Aufnahme"
567
 
 
568
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:163
569
 
#, fuzzy
570
 
msgid "Recording"
571
 
msgstr "Aufnehmen"
572
 
 
573
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:164
574
 
#, fuzzy
575
 
msgid "Recording Workspace"
576
 
msgstr "Aufnahme Arbeitsumgebung"
577
 
 
578
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:165
 
646
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:183
579
647
msgid "Redo"
580
648
msgstr "Wiederherstellen"
581
649
 
582
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:166
 
650
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:184
583
651
msgid "Redo the previous edit"
584
652
msgstr "Vorherige Änderung wiederherstellen"
585
653
 
586
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:167
 
654
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:185
587
655
msgid "Remove the currently selected extension"
588
656
msgstr "Gewählte Erweiterung entfernen"
589
657
 
590
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:168
 
658
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:186
591
659
#, fuzzy
592
660
msgid "Remove the selected instrument"
593
661
msgstr "Gewähltes Instrument entfernen"
594
662
 
595
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:169
 
663
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:187
596
664
msgid "Report a bug in Jokosher"
597
665
msgstr "Einen Fehler in Jokosher melden"
598
666
 
599
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:170
600
 
#, fuzzy
601
 
msgid "Rewind"
602
 
msgstr "Zurückspulen"
 
667
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:188
 
668
msgid "Restore Crashed Project"
 
669
msgstr ""
603
670
 
604
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:171
 
671
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:189
605
672
msgid "Save As..."
606
673
msgstr ""
607
674
 
608
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:172
 
675
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:190
609
676
msgid "Save a copy of the current project"
610
677
msgstr "Eine Kopie des aktuellen Projektes speichern"
611
678
 
612
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:173
 
679
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:191 ../../Jokosher/JokosherApp.py:637
 
680
msgid "Save as file type:"
 
681
msgstr "Speichern als:"
 
682
 
 
683
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:192
613
684
msgid "Save preferences and close"
614
685
msgstr "Einstellungen speichern"
615
686
 
616
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:174
 
687
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:193
617
688
msgid "Save the current project"
618
689
msgstr "Das aktuelle Projekt speichern"
619
690
 
620
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:175
 
691
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:194
621
692
msgid "Save the current settings as a preset"
622
693
msgstr "Aktuelle Einstellungen als Voreinstellungen speichern"
623
694
 
624
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:176
 
695
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:195
625
696
#, fuzzy
626
697
msgid "Save the currently active effects as a preset"
627
698
msgstr "Aktive Effekte als Voreinstellungen speichern"
628
699
 
629
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:177
 
700
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:196
630
701
msgid "Save the selected project template"
631
702
msgstr ""
632
703
 
633
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:178
634
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:279
635
 
msgid "Save these mixdown settings"
636
 
msgstr "Diese Misch-Einstellungen speichern"
637
 
 
638
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:179
 
704
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:197
639
705
msgid "Save your selections and close this window"
640
706
msgstr "Auswahl speichern und Fenster schließen"
641
707
 
642
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:180
 
708
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:198
 
709
msgid "See your system information"
 
710
msgstr ""
 
711
 
 
712
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:199
643
713
msgid "Select A Folder"
644
714
msgstr "Einen Ordner auswählen"
645
715
 
646
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:181
 
716
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:200
647
717
msgid "Select a project to open from the list"
648
718
msgstr "Das aus der Liste ausgewählte Projekt öffnen"
649
719
 
650
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:182
 
720
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:201
651
721
msgid "Select the audio input to use with each instrument."
652
722
msgstr "Wähle den Audioeingang für jedes Instrument"
653
723
 
654
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:183
 
724
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:202
655
725
msgid "Set Time Signature"
656
726
msgstr "Tempo festlegen"
657
727
 
658
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:184
 
728
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:203
659
729
msgid "Settings"
660
730
msgstr "Einstellungen"
661
731
 
662
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:185
 
732
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:204
663
733
msgid "Show as _Bars, Beats, Ticks"
664
734
msgstr ""
665
735
 
666
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:186
 
736
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:205
667
737
msgid "Show as _Hours, Minutes, Seconds"
668
738
msgstr "Als _Stunde, Minute, Sekunde anzeigen"
669
739
 
670
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:187
 
740
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:206
671
741
msgid "Start Jokosher with an empty project"
672
742
msgstr "Jokosher mit einem neuen Projekt starten"
673
743
 
674
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:188
 
744
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:207
675
745
msgid "Start playback"
676
746
msgstr "Wiedergabe starten"
677
747
 
678
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:189
679
 
msgid "Stop"
680
 
msgstr "Anhalten"
681
 
 
682
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:190
 
748
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:208
683
749
#, fuzzy
684
750
msgid "Stop mixing the project"
685
751
msgstr "Das Abmischen beenden"
686
752
 
687
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:191 ../../Jokosher/JokosherApp.py:64
 
753
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:209 ../../Jokosher/JokosherApp.py:66
688
754
msgid "Stop playback"
689
755
msgstr "Wiedergabe stoppen"
690
756
 
691
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:192 ../../Jokosher/JokosherApp.py:68
692
 
msgid "Switch to the Mixing workspace"
693
 
msgstr "Zum Mischbereich wechseln"
694
 
 
695
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:193 ../../Jokosher/JokosherApp.py:66
696
 
msgid "Switch to the Recording workspace"
697
 
msgstr "Zum Aufnahmebereich wechseln"
698
 
 
699
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:194
 
757
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:210
 
758
msgid "System Information"
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:211
700
762
msgid "Testing Jokosher, and submitting bugs."
701
763
msgstr "Jokosher testen und Fehler melden"
702
764
 
703
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:195
 
765
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:212
704
766
msgid "Type here to search for an instrument"
705
767
msgstr "Nach einem Instrument suchen"
706
768
 
707
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:196
 
769
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:213
708
770
msgid "Undo"
709
771
msgstr "Rückgängig"
710
772
 
711
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:197
 
773
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:214
712
774
msgid "Undo the last edit"
713
775
msgstr "Letzte Änderung rückgängig machen"
714
776
 
715
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:198
 
777
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:215
716
778
msgid "Use these effect settings"
717
779
msgstr "Diese Effekteinstellungen benutzen"
718
780
 
719
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:199
 
781
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:216
720
782
msgid "Use these effects"
721
783
msgstr "Diese Effekte benutzen"
722
784
 
723
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:200
 
785
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:217
724
786
msgid "Use these settings"
725
787
msgstr "Diese Einstellungen verwenden"
726
788
 
727
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:201
 
789
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:218
728
790
#, fuzzy
729
791
msgid "User manual contents"
730
792
msgstr "Handbuch Inhalte"
731
793
 
732
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:202
 
794
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:219
733
795
msgid "Version information, credits and licence"
734
796
msgstr "Versions-, Mitarbeiter- und Lizenzinformationen"
735
797
 
736
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:203
 
798
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:220
737
799
msgid "Visit Jokosher's online forums"
738
800
msgstr "Das Jokosher Forum besuchen"
739
801
 
740
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:204
 
802
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:221
741
803
msgid "Welcome to Jokosher!"
742
804
msgstr "Willkommen zu Jokosher!"
743
805
 
744
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:205
745
 
#, fuzzy
746
 
msgid "Workspaces"
747
 
msgstr "Aufgabenbereiche"
748
 
 
749
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:206
 
806
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:222
750
807
msgid "Writing code and features in Python."
751
808
msgstr "Python-Code und neue Features für Jokosher schreiben."
752
809
 
753
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:207
 
810
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:223
754
811
msgid "Writing simple to read documentation."
755
812
msgstr "Einfache Dokumentation schreiben"
756
813
 
757
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:208
 
814
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:224
 
815
msgid "Your music file is being mixed. This can take some seconds."
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:225
758
819
msgid "_Add Instrument..."
759
820
msgstr ""
760
821
 
761
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:209
 
822
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:226
762
823
msgid "_Author:"
763
824
msgstr ""
764
825
 
765
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:210
 
826
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:227
766
827
msgid "_Browse for an Existing Project"
767
828
msgstr ""
768
829
 
769
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:211
 
830
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:228
770
831
msgid "_Change Instrument Type..."
771
832
msgstr ""
772
833
 
773
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:212
 
834
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:229
774
835
msgid "_Contributing to Jokosher"
775
836
msgstr "Jokosher unterstützen"
776
837
 
777
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:213
 
838
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:230
778
839
msgid "_Create Project Template"
779
840
msgstr ""
780
841
 
781
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:214
 
842
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:231
782
843
msgid "_Create a New Project"
783
844
msgstr ""
784
845
 
785
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:215
 
846
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:232
786
847
msgid "_Don't open anything"
787
848
msgstr ""
788
849
 
789
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:216
 
850
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:233
790
851
msgid "_Don't show this on start-up"
791
852
msgstr ""
792
853
 
793
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:217
 
854
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:234
794
855
#, fuzzy
795
856
msgid "_Edit"
796
857
msgstr "_Bearbeiten"
797
858
 
798
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:218
 
859
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:235
799
860
#, fuzzy
800
861
msgid "_File"
801
862
msgstr "_Datei"
802
863
 
803
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:219
 
864
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:236
804
865
msgid "_Folder:"
805
866
msgstr ""
806
867
 
807
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:220
 
868
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:237
808
869
msgid "_Help"
809
870
msgstr "_Hilfe"
810
871
 
811
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:221
 
872
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:238
812
873
msgid "_Instrument"
813
874
msgstr "_Instrument"
814
875
 
815
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:222
 
876
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:239
816
877
msgid "_Manage Extensions..."
817
878
msgstr ""
818
879
 
819
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:223
 
880
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:240
 
881
msgid "_Mixdown"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:241 ../../Jokosher/JokosherApp.py:2025
820
885
msgid "_Mixdown Project..."
821
886
msgstr ""
822
887
 
823
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:224
824
 
#, fuzzy
825
 
msgid "_Mixdown the project"
826
 
msgstr "Projekt ab_mischen"
827
 
 
828
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:225
 
888
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:242
829
889
#, fuzzy
830
890
msgid "_Online Forums"
831
891
msgstr "_Online Forum"
832
892
 
833
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:226
 
893
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:243
834
894
msgid "_Open Selected Project"
835
895
msgstr ""
836
896
 
837
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:227
 
897
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:244
838
898
msgid "_Open most recent project"
839
899
msgstr ""
840
900
 
841
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:228
 
901
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:245
842
902
msgid "_Pipeline:"
843
903
msgstr ""
844
904
 
845
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:229
 
905
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:246
846
906
msgid "_Preferences"
847
907
msgstr ""
848
908
 
849
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:230
 
909
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:247
850
910
msgid "_Project"
851
911
msgstr "_Projekt"
852
912
 
853
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:231
 
913
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:248
854
914
msgid "_Project Name:"
855
915
msgstr ""
856
916
 
857
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:232
 
917
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:249
858
918
#, fuzzy
859
919
msgid "_Recent Projects"
860
920
msgstr "Kürzlich geöffnete Projekte"
861
921
 
862
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:233
 
922
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:250
863
923
msgid "_Recording Inputs..."
864
924
msgstr ""
865
925
 
866
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:234
 
926
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:251
867
927
msgid "_Remove Selected Instrument"
868
928
msgstr ""
869
929
 
870
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:235
 
930
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:252
871
931
#, fuzzy
872
932
msgid "_Report Bug..."
873
933
msgstr "Fehle_r melden"
874
934
 
875
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:236
876
 
msgid "_Save these settings"
877
 
msgstr "Einstellungen _speichern"
 
935
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:253
 
936
msgid "_Restore Crashed Project..."
 
937
msgstr ""
878
938
 
879
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:237
 
939
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:254
880
940
msgid "_Search:"
881
941
msgstr ""
882
942
 
883
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:238
 
943
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:255
884
944
msgid "_Show welcome dialog"
885
945
msgstr ""
886
946
 
887
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:239
 
947
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:256
 
948
msgid "_System Information"
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:257
888
952
msgid "_Template Name:"
889
953
msgstr ""
890
954
 
891
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:240
 
955
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:258
892
956
msgid "_Time Format"
893
957
msgstr "Zei_t Format"
894
958
 
895
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:241
 
959
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:259
896
960
msgid "_Use project template"
897
961
msgstr ""
898
962
 
899
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:242
 
963
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:260
900
964
msgid "autoaudiosink"
901
965
msgstr ""
902
966
 
903
 
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:243
904
 
msgid "version 0.9"
905
 
msgstr "Version 0.9"
 
967
#: ../../Jokosher/Jokosher.glade.h:261
 
968
msgid "xx.xx.xx"
 
969
msgstr ""
906
970
 
907
971
#: ../../Jokosher/AddInstrumentDialog.py:61
908
972
msgid "Change Instrument Type"
913
977
msgid "Choose the new instrument type for %s"
914
978
msgstr "Wähle den neuen Instrumententyp für %s"
915
979
 
916
 
#: ../../Jokosher/CompactMixView.py:69
 
980
#: ../../Jokosher/CompactMixView.py:76
917
981
msgid "<b>Instruments Not Shown:</b>"
918
982
msgstr "<b>Versteckte Instrumente:</b>"
919
983
 
920
 
#: ../../Jokosher/Event.py:629
 
984
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:42
 
985
msgid "Enable this instrument for recording"
 
986
msgstr "Aktiviert die Aufnahme für dieses Instrument"
 
987
 
 
988
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:43
 
989
msgid "Disable this instrument for recording"
 
990
msgstr "Dieses Instrument für die Aufnahme deaktivieren"
 
991
 
 
992
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:44
 
993
msgid "Mute - silence this instrument"
 
994
msgstr "Stummschalten - dieses Instrument ist dann nicht mehr zu hören"
 
995
 
 
996
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:45
 
997
msgid "Unmute - hear this instrument"
 
998
msgstr "Stummschaltung deaktivieren - dieses Instrument wieder hörbar machen"
 
999
 
 
1000
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:46
 
1001
msgid "Activate Solo - silence all other instruments"
 
1002
msgstr "Solo aktivieren - alle anderen Instrumente stummschalten"
 
1003
 
 
1004
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:47
 
1005
msgid "Deactivate Solo - hear all the instruments"
 
1006
msgstr "Solo deaktivieren - alle anderen Instrumente hörbar machen"
 
1007
 
 
1008
#: ../../Jokosher/ControlsBox.py:84
 
1009
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:114
 
1010
msgid "Instrument Effects"
 
1011
msgstr "Effekte"
 
1012
 
 
1013
#: ../../Jokosher/CrashProtectionDialog.py:79
 
1014
#: ../../Jokosher/CrashProtectionDialog.py:138
 
1015
msgid "Restore"
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
 
1018
#: ../../Jokosher/CrashProtectionDialog.py:101
 
1019
msgid "There are currently no crashed projects to restore."
 
1020
msgstr ""
 
1021
 
 
1022
#: ../../Jokosher/CrashProtectionDialog.py:110
 
1023
#, python-format
 
1024
msgid "Are you sure you wish to delete the backup for %s?"
 
1025
msgstr ""
 
1026
 
 
1027
#: ../../Jokosher/CrashProtectionDialog.py:132
 
1028
#, python-format
 
1029
msgid ""
 
1030
"The project (%s) has been modified more recently than this backup. Are you "
 
1031
"certain you wish to restore it?"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: ../../Jokosher/Event.py:757
921
1035
#, python-format
922
1036
msgid "%(title)s by %(artist)s"
923
1037
msgstr "%(title)s von %(artist)s"
924
1038
 
925
 
#: ../../Jokosher/EventLaneViewer.py:229
 
1039
#: ../../Jokosher/EventLaneViewer.py:113
926
1040
msgid "_Add Audio File..."
927
1041
msgstr "_Audiodatei hinzufügen..."
928
1042
 
929
 
#: ../../Jokosher/EventLaneViewer.py:231
930
 
msgid "_Paste"
931
 
msgstr "_Einfügen"
932
 
 
933
 
#: ../../Jokosher/EventLaneViewer.py:232 ../../Jokosher/EventViewer.py:872
934
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:410
935
 
msgid "_Delete"
936
 
msgstr "_Löschen"
937
 
 
938
 
#: ../../Jokosher/EventLaneViewer.py:292
 
1043
#: ../../Jokosher/EventLaneViewer.py:274
939
1044
msgid "<b>Right-click</b> for more options."
940
1045
msgstr "<b>Rechtsklick</b> für mehr Optionen"
941
1046
 
942
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:148
 
1047
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:153
943
1048
msgid "Trim"
944
1049
msgstr "Zuschneiden"
945
1050
 
946
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:159
 
1051
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:164
947
1052
msgid "Delete Fade Points"
948
1053
msgstr "Fade-Punkte löschen"
949
1054
 
950
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:167
 
1055
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:172
951
1056
msgid "Snap To Fade Points"
952
1057
msgstr "An Fade-Punkten einrasten"
953
1058
 
954
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:407
 
1059
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:442
955
1060
msgid "Downloading..."
956
1061
msgstr "Wird heruntergeladen..."
957
1062
 
958
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:409
 
1063
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:444
959
1064
msgid "Loading..."
960
1065
msgstr "Ladevorgang …"
961
1066
 
962
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:413
 
1067
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:448
963
1068
#, python-format
964
1069
msgid "Downloading (%d%%)..."
965
1070
msgstr "(%d%%) wird heruntergeladen..."
966
1071
 
967
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:415
 
1072
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:450
968
1073
#, python-format
969
1074
msgid "Loading (%d%%)..."
970
1075
msgstr "Wird geladen (%d%%)..."
971
1076
 
972
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:426
 
1077
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:461
973
1078
msgid "Recording..."
974
1079
msgstr "Aufnahme läuft..."
975
1080
 
976
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:475
 
1081
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:509
977
1082
msgid ""
978
1083
"To <b>Split, Double-Click</b> the wave - To <b>Select, Shift-Click</b> and "
979
1084
"drag the mouse"
981
1086
"Um zu <b>teilen, doppelklicken</b> Sie die Welle - um <b>auszuwählen, Shift-"
982
1087
"klicken</b> Sie und ziehen Sie die Maus"
983
1088
 
984
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:489
 
1089
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:523
985
1090
msgid "<b>Drag</b> the red sliders to modify the volume fade."
986
1091
msgstr ""
987
1092
 
988
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:603
 
1093
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:636
989
1094
msgid ""
990
1095
"<b>Click</b> the buttons below the selection to do something to that portion "
991
1096
"of audio."
993
1098
"<b>Klicken</b> Sie die Buttons unter der Auswahl um etwas mit diesen "
994
1099
"Audiodateien zu machen."
995
1100
 
996
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:868
 
1101
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:901
997
1102
msgid "_Split"
998
1103
msgstr "_Teilen"
999
1104
 
1000
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:870
 
1105
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:903
1001
1106
msgid "Cu_t"
1002
1107
msgstr "Aus_schneiden"
1003
1108
 
1004
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:871
 
1109
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:904
1005
1110
msgid "_Copy"
1006
1111
msgstr "_Kopieren"
1007
1112
 
1008
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:1142
 
1113
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:905
 
1114
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:442
 
1115
msgid "_Delete"
 
1116
msgstr "_Löschen"
 
1117
 
 
1118
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:1195
1009
1119
msgid "Error loading file:"
1010
1120
msgstr "Fehler beim laden der Datei:"
1011
1121
 
1012
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:1143
 
1122
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:1196
1013
1123
#, fuzzy
1014
1124
msgid ""
1015
1125
"Please make sure the file exists, and the appropriate plugin is installed."
1017
1127
"Bitte vergewissere dich, ob die Datei existiert und das dazugehörige Plugin "
1018
1128
"installiert ist."
1019
1129
 
1020
 
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:1369
 
1130
#: ../../Jokosher/EventViewer.py:1414
1021
1131
#, python-format
1022
1132
msgid ""
1023
1133
"Event, %(name)s, %(dur)0.2f seconds long, starting at %(start)0.2f seconds."
1066
1176
msgid "Your new extension is now available in Jokosher!"
1067
1177
msgstr "Die neue Erweiterung ist jetzt in Jokosher verfügbar!"
1068
1178
 
1069
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:162
 
1179
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:169
1070
1180
msgid "Choose a Jokosher Extension file"
1071
1181
msgstr "Wählen Sie eine Jokosher Erweiterungsdatei"
1072
1182
 
1073
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:168
 
1183
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:175
1074
1184
msgid "Jokosher Extension Files (*.py *.egg)"
1075
1185
msgstr "Jokosher Erweiterungsdateien (*.py *.egg)"
1076
1186
 
1077
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:190
 
1187
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:197
1078
1188
msgid "There was a problem loading the extension"
1079
1189
msgstr "Es gab ein Problem beim Laden der Erweiterung"
1080
1190
 
1081
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:228
 
1191
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:235
1082
1192
msgid "There was a problem removing the extension"
1083
1193
msgstr "Es gab ein Problem beim Entfernen der Erweiterung"
1084
1194
 
1085
 
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:265
 
1195
#: ../../Jokosher/ExtensionManagerDialog.py:272
1086
1196
msgid ""
1087
1197
"An error occurred when trying to launch the preferences for the extension"
1088
1198
msgstr ""
1089
1199
"Beim Aufrufen der Einstellungen dieser Erweiterung ist ein Fehler aufgetreten"
1090
1200
 
1091
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:436
 
1201
#: ../../Jokosher/Globals.py:441
1092
1202
msgid "Broken"
1093
1203
msgstr "Kaputt"
1094
1204
 
1095
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:437
 
1205
#: ../../Jokosher/Globals.py:442
1096
1206
msgid "Unclassified"
1097
1207
msgstr "Unklassifiziert"
1098
1208
 
1099
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:438
 
1209
#: ../../Jokosher/Globals.py:443
1100
1210
msgid "Amplifiers"
1101
1211
msgstr "Verstärker"
1102
1212
 
1103
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:439
 
1213
#: ../../Jokosher/Globals.py:444
1104
1214
msgid "Chorus"
1105
1215
msgstr "Chorus"
1106
1216
 
1107
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:440
 
1217
#: ../../Jokosher/Globals.py:445
1108
1218
msgid "Compressors"
1109
1219
msgstr "Kompressor"
1110
1220
 
1111
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:441
 
1221
#: ../../Jokosher/Globals.py:446
1112
1222
msgid "Delays"
1113
1223
msgstr "Verzögerung"
1114
1224
 
1115
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:442
 
1225
#: ../../Jokosher/Globals.py:447
1116
1226
msgid "Distortions"
1117
1227
msgstr "Verzerrung"
1118
1228
 
1119
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:443
 
1229
#: ../../Jokosher/Globals.py:448
1120
1230
msgid "Equalizers"
1121
1231
msgstr "Equalizer"
1122
1232
 
1123
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:444
 
1233
#: ../../Jokosher/Globals.py:449
1124
1234
msgid "Filters"
1125
1235
msgstr "Filter"
1126
1236
 
1127
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:445
 
1237
#: ../../Jokosher/Globals.py:450
1128
1238
msgid "Flangers"
1129
1239
msgstr "Flanger"
1130
1240
 
1131
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:446
 
1241
#: ../../Jokosher/Globals.py:451
1132
1242
msgid "Miscellaneous"
1133
1243
msgstr "Sonstige"
1134
1244
 
1135
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:447
 
1245
#: ../../Jokosher/Globals.py:452
1136
1246
msgid "Modulators"
1137
1247
msgstr "Modulatoren"
1138
1248
 
1139
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:448
 
1249
#: ../../Jokosher/Globals.py:453
1140
1250
msgid "Oscillators"
1141
1251
msgstr "Oszillatoren"
1142
1252
 
1143
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:449
 
1253
#: ../../Jokosher/Globals.py:454
1144
1254
msgid "Phasers"
1145
1255
msgstr "Phaser"
1146
1256
 
1147
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:450
 
1257
#: ../../Jokosher/Globals.py:455
1148
1258
#, fuzzy
1149
1259
msgid "Reverbs"
1150
1260
msgstr "Hall"
1151
1261
 
1152
 
#: ../../Jokosher/Globals.py:451
 
1262
#: ../../Jokosher/Globals.py:456
1153
1263
msgid "Simulators"
1154
1264
msgstr "Simulationen"
1155
1265
 
1156
 
#: ../../Jokosher/Instrument.py:463
 
1266
#: ../../Jokosher/Instrument.py:494
1157
1267
#, fuzzy
1158
1268
msgid "Recorded audio"
1159
1269
msgstr "Aufgenommener Ton"
1171
1281
msgid "%(device)s input %(input)d"
1172
1282
msgstr "%(device)s Eingang %(input)d"
1173
1283
 
1174
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:114
1175
 
#: ../../Jokosher/InstrumentViewer.py:164
1176
 
msgid "Instrument Effects"
1177
 
msgstr "Effekte"
1178
 
 
1179
1284
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:140
1180
1285
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:142
 
1286
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:618
1181
1287
#, fuzzy
1182
1288
msgid "Name"
1183
1289
msgstr "Name:"
1189
1295
msgid "Type"
1190
1296
msgstr "Typ"
1191
1297
 
1192
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:407
 
1298
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:439
1193
1299
msgid "_Move up..."
1194
1300
msgstr "Nach _oben"
1195
1301
 
1196
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:408
 
1302
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:440
1197
1303
msgid "M_ove down..."
1198
1304
msgstr "Nach _unten"
1199
1305
 
1200
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:411
 
1306
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:443
1201
1307
#, fuzzy
1202
1308
msgid "_Settings"
1203
1309
msgstr "Ein_stellungen"
1204
1310
 
1205
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:452
 
1311
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:484
1206
1312
msgid "_Activate effect"
1207
1313
msgstr "Effekt _aktivieren"
1208
1314
 
1209
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:634
 
1315
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:666
1210
1316
msgid "Effect Settings"
1211
1317
msgstr "Effekteinstellungen"
1212
1318
 
1213
 
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:668
 
1319
#: ../../Jokosher/InstrumentEffectsDialog.py:700
1214
1320
msgid "-parameter not readable-"
1215
1321
msgstr "-Parameter nicht lesbar-"
1216
1322
 
1217
 
#: ../../Jokosher/InstrumentViewer.py:127 ../../Jokosher/MixerStrip.py:104
1218
 
msgid "Enable this instrument for recording"
1219
 
msgstr "Aktiviert die Aufnahme für dieses Instrument"
1220
 
 
1221
 
#: ../../Jokosher/InstrumentViewer.py:128 ../../Jokosher/MixerStrip.py:105
1222
 
msgid "Disable this instrument for recording"
1223
 
msgstr "Dieses Instrument für die Aufnahme deaktivieren"
1224
 
 
1225
 
#: ../../Jokosher/InstrumentViewer.py:129 ../../Jokosher/MixerStrip.py:106
1226
 
msgid "Mute - silence this instrument"
1227
 
msgstr "Stummschalten - dieses Instrument ist dann nicht mehr zu hören"
1228
 
 
1229
 
#: ../../Jokosher/InstrumentViewer.py:130 ../../Jokosher/MixerStrip.py:107
1230
 
msgid "Unmute - hear this instrument"
1231
 
msgstr "Stummschaltung deaktivieren - dieses Instrument wieder hörbar machen"
1232
 
 
1233
 
#: ../../Jokosher/InstrumentViewer.py:131 ../../Jokosher/MixerStrip.py:108
1234
 
msgid "Activate Solo - silence all other instruments"
1235
 
msgstr "Solo aktivieren - alle anderen Instrumente stummschalten"
1236
 
 
1237
 
#: ../../Jokosher/InstrumentViewer.py:132 ../../Jokosher/MixerStrip.py:109
1238
 
msgid "Deactivate Solo - hear all the instruments"
1239
 
msgstr "Solo deaktivieren - alle anderen Instrumente hörbar machen"
1240
 
 
1241
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:61 ../../Jokosher/JokosherApp.py:63
 
1323
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:63 ../../Jokosher/JokosherApp.py:65
1242
1324
msgid "Stop recording"
1243
1325
msgstr "Aufnahme stoppen"
1244
1326
 
1245
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:62
 
1327
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:64
1246
1328
msgid "Arm an instrument, then click here to begin recording"
1247
1329
msgstr ""
1248
1330
 
1249
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:65
1250
 
msgid "Currently working in the Recording workspace"
1251
 
msgstr "Du befindest dich im Aufnahmebereich"
1252
 
 
1253
1331
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:67
1254
 
#, fuzzy
1255
 
msgid "Currently working in the Mixing workspace"
1256
 
msgstr "Du befindest dich im Abmischbereich"
1257
 
 
1258
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:446
 
1332
msgid "Hide the audio level mixers"
 
1333
msgstr ""
 
1334
 
 
1335
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:68
 
1336
msgid "Show the audio level mixers"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:414
1259
1340
#, fuzzy, python-format
1260
1341
msgid ""
1261
1342
"<big>Couldn't launch the jokosher website automatically.</big>\n"
1266
1347
"\n"
1267
1348
"Bitte besuche %s."
1268
1349
 
1269
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:457
 
1350
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:425
1270
1351
#, fuzzy, python-format
1271
1352
msgid ""
1272
1353
"<big>Couldn't launch the launchpad website automatically.</big>\n"
1277
1358
"\n"
1278
1359
"Bitte besuche %s."
1279
1360
 
1280
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:489
 
1361
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:457
1281
1362
#, python-format
1282
1363
msgid ""
1283
1364
"The instruments '%(name1)s' and '%(name2)s' both have the same input "
1285
1366
"input through 'Project -> Recording Inputs'"
1286
1367
msgstr ""
1287
1368
 
1288
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:530
 
1369
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:498
1289
1370
#, fuzzy
1290
1371
msgid ""
1291
1372
"No channels capable of recording have been found, please attach a device and "
1294
1375
"Es wurden keine Kanäle gefunden, mit denen eine Aufnahme möglich wäre. Bitte "
1295
1376
"schließe ein Gerät an und versuche es erneut."
1296
1377
 
1297
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:532
 
1378
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:500
1298
1379
msgid ""
1299
1380
"Your sound card isn't capable of recording from multiple sources at the same "
1300
1381
"time. Please disarm all but one instrument."
1302
1383
"Deine Soundkarte kann nicht von mehreren Quellen gleichzeitig aufnehmen. "
1303
1384
"Bitte entferne die Scharfschaltung bei allen Instrumenten bis auf eins."
1304
1385
 
1305
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:534
 
1386
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:502
1306
1387
msgid ""
1307
1388
"You require the GStreamer channel splitting element to be able to record "
1308
1389
"from multiple input devices. This can be downloaded from http://www.jokosher."
1312
1393
"das \"GStreamer channel splitting\"-Element von http://www.jokosher.org/"
1313
1394
"download."
1314
1395
 
1315
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:666 ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:287
1316
 
msgid "Save as file type:"
1317
 
msgstr "Speichern als:"
1318
 
 
1319
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:705
 
1396
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:676
1320
1397
msgid "Preparing to mixdown project"
1321
1398
msgstr "Abmischen vorbereiten"
1322
1399
 
1323
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:711
 
1400
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:682
1324
1401
#, python-format
1325
 
msgid "%(progress)d of %(total)d seconds completed"
1326
 
msgstr "%(progress)d von %(total)d Sekunden fertig gestellt"
 
1402
msgid "%(progress)d%% of %(total)d seconds completed"
 
1403
msgstr ""
1327
1404
 
1328
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:810
 
1405
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:754
1329
1406
msgid "Choose a Jokosher project file"
1330
1407
msgstr "Jokosher-Projektdatei auswählen"
1331
1408
 
1332
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:816
 
1409
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:763
1333
1410
msgid "All Files"
1334
1411
msgstr "Alle Dateien"
1335
1412
 
1336
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:820
 
1413
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:767
1337
1414
msgid "Jokosher Project File (*.jokosher)"
1338
1415
msgstr "Jokosher-Projektdatei (*.jokosher)"
1339
1416
 
1340
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:870
 
1417
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:822
1341
1418
msgid "Choose a location to save the project"
1342
1419
msgstr "Wähle den Speicherort für das Projekt aus"
1343
1420
 
1344
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:928
 
1421
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:896
1345
1422
#, python-format
1346
1423
msgid ""
1347
1424
"<span size='large' weight='bold'>Save changes to project \"%s\" before "
1354
1431
"\n"
1355
1432
"Die Änderungen werden verloren gehen, wenn du sie nicht speicherst."
1356
1433
 
1357
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:937
 
1434
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:905
1358
1435
msgid "Close _Without Saving"
1359
1436
msgstr "Schließen _ohne zu speichern"
1360
1437
 
1361
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1039
 
1438
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1009
1362
1439
#, fuzzy, python-format
1363
1440
msgid "Mixing project to file: %s"
1364
1441
msgstr "Schreibe Mix in Datei %s"
1365
1442
 
1366
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1053
 
1443
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1040
 
1444
msgid "Argh! Something went wrong and a serious error occurred:"
 
1445
msgstr ""
 
1446
"Argh! Es ist etwas schief gelaufen und ein schwerer Fehler ist passiert:"
 
1447
 
 
1448
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1041 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1848
 
1449
msgid ""
 
1450
"It is recommended that you report this to the Jokosher developers or get "
 
1451
"help at http://www.jokosher.org/forums/"
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1066
1367
1455
#, python-format
1368
1456
msgid "*%s - Jokosher"
1369
1457
msgstr "*%s - Jokosher"
1370
1458
 
1371
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1055
 
1459
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1068
1372
1460
#, python-format
1373
1461
msgid "%s - Jokosher"
1374
1462
msgstr "%s - Jokosher"
1375
1463
 
1376
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1058
1377
 
msgid "Argh! Something went wrong and a serious error occurred:"
1378
 
msgstr ""
1379
 
"Argh! Es ist etwas schief gelaufen und ein schwerer Fehler ist passiert:"
1380
 
 
1381
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1059 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1749
1382
 
msgid ""
1383
 
"It is recommended that you report this to the Jokosher developers or get "
1384
 
"help at http://www.jokosher.org/forums/"
1385
 
msgstr ""
1386
 
 
1387
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1140
 
1464
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1147
1388
1465
msgid "Clear the list of recent projects"
1389
1466
msgstr "Die Liste mit zuletzt geöffneten Projekten löschen"
1390
1467
 
1391
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1384
1392
 
msgid "Jokosher"
1393
 
msgstr "Jokosher"
1394
 
 
1395
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1549
 
1468
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1561
1396
1469
msgid "The project references non-existant files:\n"
1397
1470
msgstr "Die folgenden im Projekt verwendeten Dateien sind nicht vorhanden:\n"
1398
1471
 
1399
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1553
 
1472
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1565
1400
1473
msgid ""
1401
1474
"\n"
1402
1475
"The project references non-existant images:\n"
1404
1477
"\n"
1405
1478
"Die folgenden im Projekt verwendeten Bilder sind nicht vorhanden:\n"
1406
1479
 
1407
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1561
 
1480
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1573
1408
1481
#, python-format
1409
1482
msgid ""
1410
1483
"%s\n"
1413
1486
"%s\n"
1414
1487
"Ungültige oder fehlerhafte Projektdatei. Kann ich nicht öffnen."
1415
1488
 
1416
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1591
 
1489
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1612
1417
1490
msgid "You must have Gstreamer version 0.10.9 or higher.\n"
1418
1491
msgstr "Du benötigst Gstreamer 0.10.9 oder höher.\n"
1419
1492
 
1420
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1599
 
1493
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1620
1421
1494
msgid "You must have Gstreamer plugin gnonlin version 0.10.4.2 or later.\n"
1422
1495
msgstr ""
1423
1496
"Du benötigst das Gstreamer-Plugin gnonlin in Version 0.10.4.2 oder höher.\n"
1424
1497
 
1425
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1601
 
1498
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1622
1426
1499
msgid "Gstreamer plugin gnonlin is not installed."
1427
1500
msgstr "Das Gstreamer-Plugin gnonlin ist nicht installiert."
1428
1501
 
1429
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1602
 
1502
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1623
1430
1503
msgid ""
1431
1504
"\n"
1432
1505
"See http://doc.jokosher.org/Installation for more details.\n"
1434
1507
"\n"
1435
1508
"Besuche http://doc.jokosher.org/Installation für mehr Informationen\n"
1436
1509
 
1437
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1605
 
1510
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1626
1438
1511
msgid ""
1439
1512
"You must have the Gstreamer plugin packs gst-plugins-base and gst-plugins-"
1440
1513
"good installed.\n"
1442
1515
"Die Gstreamer-Pluginpakete gst-plugins-base und gst-plugins-good müssen "
1443
1516
"installiert sein.\n"
1444
1517
 
1445
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1611
 
1518
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1632
1446
1519
#, python-format
1447
1520
msgid ""
1448
1521
"<big>Some functionality will not work correctly or at all.</big>\n"
1454
1527
"\n"
1455
1528
"%s"
1456
1529
 
1457
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1661
 
1530
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1682
1458
1531
#, fuzzy
1459
1532
msgid "<big>Couldn't launch the Yelp help browser.</big>"
1460
1533
msgstr "<big>Konnte den Yelp Hilfe-Explorer nicht starten.</big>"
1461
1534
 
1462
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1674
 
1535
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1695
1463
1536
#, fuzzy, python-format
1464
1537
msgid ""
1465
1538
"<big>Couldn't launch the forums website automatically.</big>\n"
1470
1543
"\n"
1471
1544
"Sie können das Forum unter %s erreichen."
1472
1545
 
1473
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1702
 
1546
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1723
1474
1547
msgid "<b>To find out more, visit:</b>"
1475
1548
msgstr "<b>Um mehr zu erfahren besuche:</b>"
1476
1549
 
1477
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1723
 
1550
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1746
1478
1551
#, fuzzy, python-format
1479
1552
msgid ""
1480
1553
"<big>Couldn't launch the contributing website automatically.</big>\n"
1485
1558
"\n"
1486
1559
"Bitte besuche %s."
1487
1560
 
1488
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1739
 
1561
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1801
 
1562
msgid "Gnonlin is missing!"
 
1563
msgstr ""
 
1564
 
 
1565
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1808
 
1566
msgid "Unknown"
 
1567
msgstr ""
 
1568
 
 
1569
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1838
1489
1570
#, python-format
1490
1571
msgid "The URI scheme '%s' is either invalid or not supported."
1491
1572
msgstr "Das URI-Schema '%s' ist entweder ungültig oder wird nicht unterstützt."
1492
1573
 
1493
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1741
 
1574
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1840
1494
1575
#, python-format
1495
1576
msgid "Unable to unzip the project file %s"
1496
1577
msgstr "Die Projektdatei %s kann nicht entpackt werden."
1497
1578
 
1498
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1743
 
1579
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1842
1499
1580
#, python-format
1500
1581
msgid "The project file was created with version \"%s\" of Jokosher.\n"
1501
1582
msgstr "Das Projekt wurde mit der Jokosher-Version \"%s\" erstellt.\n"
1502
1583
 
1503
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1744
 
1584
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1843
1504
1585
#, python-format
1505
1586
msgid "Projects from version \"%s\" are incompatible with this release.\n"
1506
1587
msgstr ""
1507
1588
"Projekte der Jokosher-Version \"%s\" sind nicht mit dieser Version "
1508
1589
"kompatibel.\n"
1509
1590
 
1510
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1746
 
1591
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1845
1511
1592
#, python-format
1512
1593
msgid ""
1513
1594
"The project:\n"
1520
1601
"\n"
1521
1602
"existiert nicht.\n"
1522
1603
 
1523
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1748 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1752
 
1604
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1847 ../../Jokosher/JokosherApp.py:1851
1524
1605
msgid "The project file could not be opened.\n"
1525
1606
msgstr "Die Projektdatei konnte nicht geöffnet werden.\n"
1526
1607
 
1527
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1831
 
1608
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1928
1528
1609
msgid "Copy file to project"
1529
1610
msgstr "Datei in das Projekt kopieren"
1530
1611
 
1531
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1836
 
1612
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1933
1532
1613
msgid "Add Audio File..."
1533
1614
msgstr "Audiodatei hinzufügen..."
1534
1615
 
1535
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1901
1536
 
msgid "_Mixdown as"
1537
 
msgstr "_Mix speichern unter"
1538
 
 
1539
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1906
 
1616
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:2007 ../../Jokosher/JokosherApp.py:2012
1540
1617
msgid "Mixdown as"
1541
1618
msgstr "Mix speichern unter"
1542
1619
 
1543
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1918
1544
 
msgid "_Mixdown Project"
1545
 
msgstr "Projekt _abmischen"
1546
 
 
1547
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1942
1548
 
msgid "_Template Name"
1549
 
msgstr ""
1550
 
 
1551
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1947
1552
 
msgid "Create Project Template"
1553
 
msgstr ""
1554
 
 
1555
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1951
1556
 
msgid "Please enter the name of the template you wish to create."
1557
 
msgstr ""
1558
 
 
1559
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1964
1560
 
#, python-format
1561
 
msgid "Your project instruments have been saved to <b>%s.template</b>"
1562
 
msgstr ""
1563
 
 
1564
 
#: ../../Jokosher/JokosherApp.py:1968
1565
 
msgid ""
1566
 
"Cannot create project template. Please make sure you have specified a "
1567
 
"template name and make sure there are instruments in the project."
1568
 
msgstr ""
1569
 
 
1570
1620
#: ../../Jokosher/MasterMixerStrip.py:46
1571
1621
msgid "Master Volume:"
1572
1622
msgstr "Lautstärkeregelung:"
1573
1623
 
1574
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:71
1575
 
#, python-format
1576
 
msgid "<b>Steps to mixdown %(projectname)s</b>"
1577
 
msgstr ""
1578
 
 
1579
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:122
1580
 
msgid "Edit this mixdown step settings"
1581
 
msgstr ""
1582
 
 
1583
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:128
1584
 
msgid "Remove this mixdown step"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:280
1588
 
msgid "Don't save these mixdown settings"
1589
 
msgstr "Misch-Einstellungen verwerfen"
1590
 
 
1591
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:283
1592
 
msgid "Choose a name for this profile"
1593
 
msgstr "Wähle einen Namen für dieses Profil"
1594
 
 
1595
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:156 ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:262
1596
 
msgid "Export file"
1597
 
msgstr "Datei exportieren"
1598
 
 
1599
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:183
1600
 
msgid "An unspecified MixdownAction"
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:251
1604
 
#, python-format
1605
 
msgid "Export to %(file)s as %(desc)s"
1606
 
msgstr "Exportieren nach %(file)s als %(desc)s"
1607
 
 
1608
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:281
1609
 
msgid "Export as"
1610
 
msgstr "Exportieren als"
1611
 
 
1612
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:369
1613
 
#, python-format
1614
 
msgid "Run script %s"
1615
 
msgstr "Skript ausführen %s"
1616
 
 
1617
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:378
1618
 
#, fuzzy
1619
 
msgid "Run external script"
1620
 
msgstr "Externes Skript ausführen"
1621
 
 
1622
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:403
 
1624
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:157
 
1625
msgid "Export File"
 
1626
msgstr ""
 
1627
 
 
1628
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:158
 
1629
msgid "Export a file to the destination of your choosing."
 
1630
msgstr ""
 
1631
 
 
1632
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:225
 
1633
#, python-format
 
1634
msgid ""
 
1635
"An encoding plugin could not be found: %s.\n"
 
1636
"Please make sure all the plugins required for the specified format are "
 
1637
"installed."
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:227
 
1641
#, python-format
 
1642
msgid "The encoding bin description is invalid: %s"
 
1643
msgstr ""
 
1644
 
 
1645
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:253
 
1646
msgid "Server type:"
 
1647
msgstr ""
 
1648
 
 
1649
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:266
 
1650
msgid "Server location:"
 
1651
msgstr ""
 
1652
 
 
1653
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:270
 
1654
msgid "Username:"
 
1655
msgstr ""
 
1656
 
 
1657
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:274
 
1658
msgid "Password:"
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:310
 
1662
msgid "Location:"
 
1663
msgstr ""
 
1664
 
 
1665
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:378
 
1666
msgid "Select Export Location"
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:489 ../../Jokosher/MixdownActions.py:499
 
1670
msgid "Run External Script"
 
1671
msgstr ""
 
1672
 
 
1673
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:490
 
1674
msgid "Run an external script from the destination of your choosing."
 
1675
msgstr ""
 
1676
 
 
1677
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:531
1623
1678
#, python-format
1624
1679
msgid "An error occured with the script %s"
1625
1680
msgstr ""
1626
1681
 
1627
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:405
 
1682
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:533
1628
1683
#, python-format
1629
1684
msgid "Error in script %s"
1630
1685
msgstr "Fehler im Skript %s"
1631
1686
 
1632
 
#: ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:408
 
1687
#: ../../Jokosher/MixdownActions.py:536
1633
1688
#, python-format
1634
1689
msgid "The script %s does not exist."
1635
1690
msgstr ""
1636
1691
 
1637
 
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:63
 
1692
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:186
 
1693
#, python-format
 
1694
msgid "<b>%s is configured</b>"
 
1695
msgstr ""
 
1696
 
 
1697
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:188
 
1698
#, python-format
 
1699
msgid "<b>%s is not configured</b>"
 
1700
msgstr ""
 
1701
 
 
1702
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:367
 
1703
msgid "Please enter the name of the mixdown profile you wish to create."
 
1704
msgstr ""
 
1705
 
 
1706
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:377
 
1707
msgid "Profile name:"
 
1708
msgstr ""
 
1709
 
 
1710
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:380
 
1711
msgid "Create Mixdown Profile"
 
1712
msgstr ""
 
1713
 
 
1714
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:398
 
1715
#, python-format
 
1716
msgid "Successfully created mixdown profile <b>%s.profile</b>."
 
1717
msgstr ""
 
1718
 
 
1719
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:402
 
1720
msgid ""
 
1721
"Cannot create mixdown profile. Please make sure you have specified a profile "
 
1722
"name."
 
1723
msgstr ""
 
1724
 
 
1725
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:423
 
1726
#, python-format
 
1727
msgid "Please make sure the extension <b>%s</b> is enabled."
 
1728
msgstr ""
 
1729
 
 
1730
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:424
 
1731
#, python-format
 
1732
msgid ""
 
1733
"<big><b>Cannot load mixdown action %s.</b></big>\n"
 
1734
"\n"
 
1735
"%s"
 
1736
msgstr ""
 
1737
 
 
1738
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:552
 
1739
#, python-format
 
1740
msgid "An error occured while running the mixdown action: %s"
 
1741
msgstr ""
 
1742
 
 
1743
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:617
 
1744
msgid "Icon"
 
1745
msgstr ""
 
1746
 
 
1747
#: ../../Jokosher/MixdownProfileDialog.py:632
 
1748
#, python-format
 
1749
msgid ""
 
1750
"Please select the mixdown actions you would like to add to mixdown profile "
 
1751
"<b>%s.</b>"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#: ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:94 ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:151
 
1755
#, python-format
 
1756
msgid "The mixdown profile %s does not exist"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: ../../Jokosher/MixdownProfiles.py:115
 
1760
#, python-format
 
1761
msgid "Cannot remove mixdown profile %s"
 
1762
msgstr ""
 
1763
 
 
1764
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:64
1638
1765
msgid "Minimize instrument"
1639
1766
msgstr "Instrument Minimieren"
1640
1767
 
1641
 
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:69
 
1768
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:74
1642
1769
msgid "Balance:"
1643
1770
msgstr "Balance:"
1644
1771
 
1645
 
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:73
 
1772
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:79
1646
1773
msgid "L"
1647
1774
msgstr "L"
1648
1775
 
1649
 
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:74
 
1776
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:80
1650
1777
msgid "R"
1651
1778
msgstr "R"
1652
1779
 
1653
 
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:80
 
1780
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:86
1654
1781
#, fuzzy
1655
1782
msgid "Adjust instrument balance. Right-click to center"
1656
1783
msgstr "Instrumenten Balance einstellen. Rechstsklick in die Mitte."
1657
1784
 
1658
 
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:94
 
1785
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:100
1659
1786
msgid "Volume:"
1660
1787
msgstr "Lautstärke:"
1661
1788
 
1662
 
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:314
 
1789
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:228
1663
1790
#, python-format
1664
1791
msgid "Current balance is <b>%d%%</b> left"
1665
1792
msgstr "Aktuelle Balance ist <b>%d%%</b> links"
1666
1793
 
1667
 
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:316
 
1794
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:230
1668
1795
msgid "Current balance is <b>centered</b>"
1669
1796
msgstr "Aktuelle Balance ist <b>centered</b>"
1670
1797
 
1671
 
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:318
 
1798
#: ../../Jokosher/MixerStrip.py:232
1672
1799
#, python-format
1673
1800
msgid "Current balance is <b>%d%%</b> right"
1674
1801
msgstr "Aktuelle Balance ist <b>%d%%</b> rechts"
1675
1802
 
1676
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:130
 
1803
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:133
1677
1804
msgid "Unknown Author"
1678
1805
msgstr "Unbekannter Autor"
1679
1806
 
1680
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:143
 
1807
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:146
1681
1808
msgid "Could not initialize project."
1682
1809
msgstr "Das Projekt kann nicht initialisiert werden."
1683
1810
 
1684
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:145
 
1811
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:148
1685
1812
msgid ""
1686
1813
"A file or folder with this name already exists. Please choose a different "
1687
1814
"project name and try again."
1689
1816
"Eine Datei oder ein Ordner mit diesem namen existiert bereits. Bitte einen "
1690
1817
"anderen Projektnamen auswählen."
1691
1818
 
1692
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:147
 
1819
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:150
1693
1820
msgid "The file or folder location is write-protected."
1694
1821
msgstr "Die Datei oder der Ordner ist schreibgeschützt."
1695
1822
 
1696
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:149
 
1823
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:152
1697
1824
msgid "Invalid name or author."
1698
1825
msgstr "Ungültiger Projektname oder Autor."
1699
1826
 
1700
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:151
 
1827
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:154
1701
1828
msgid "The URI scheme given is either invalid or not supported"
1702
1829
msgstr "Das URI-Schema ist entweder ungültig oder wird nicht unterstützt."
1703
1830
 
1704
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:153
 
1831
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:156
1705
1832
msgid "Unable to load required Gstreamer plugin:"
1706
1833
msgstr "Kann benötigtes Gstreamer-Plugin nicht laden:"
1707
1834
 
1708
 
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:160
 
1835
#: ../../Jokosher/NewProjectDialog.py:163
1709
1836
#, python-format
1710
1837
msgid ""
1711
1838
"Unable to create project.\n"
1716
1843
"\n"
1717
1844
"%s"
1718
1845
 
1719
 
#: ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:95
1720
 
#: ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:98
1721
 
#: ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:113
1722
 
#: ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:119
1723
 
msgid "Hz"
1724
 
msgstr "Hz"
 
1846
#: ../../Jokosher/PreferencesDialog.py:94
 
1847
msgid "Autodetect"
 
1848
msgstr ""
1725
1849
 
1726
1850
#: ../../Jokosher/ProjectTemplateDialog.py:83
1727
1851
#: ../../Jokosher/ProjectTemplateDialog.py:87
1728
1852
msgid "Instrument Name"
1729
1853
msgstr ""
1730
1854
 
1731
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:116
1732
 
msgid "Zoom the timeline"
1733
 
msgstr "Heranzoomen"
 
1855
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:105
 
1856
msgid "Zoom the timeline - Right-Click to reset to the default level"
 
1857
msgstr ""
1734
1858
 
1735
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:124
 
1859
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:114
1736
1860
msgid "Zoom in timeline"
1737
1861
msgstr ""
1738
1862
 
1739
 
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:131
 
1863
#: ../../Jokosher/RecordingView.py:121
1740
1864
msgid "Zoom out timeline"
1741
1865
msgstr ""
1742
1866
 
1743
 
#: ../../Jokosher/TimeLine.py:495
 
1867
#: ../../Jokosher/TimeLine.py:512
1744
1868
#, python-format
1745
1869
msgid "Timeline, %(bars)d bars, %(beats)d beats and %(ticks)d ticks in"
1746
1870
msgstr ""
1747
1871
 
1748
 
#: ../../Jokosher/TimeLine.py:499
 
1872
#: ../../Jokosher/TimeLine.py:516
1749
1873
#, fuzzy, python-format
1750
1874
msgid ""
1751
1875
"Timeline, %(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds and %(millis)d "
1754
1878
"Zeitstreifen, %(hours)d Stunden, %(mins)d Minuten, %(secs)d Sekunden und %"
1755
1879
"(millis)d Millisekunden in"
1756
1880
 
1757
 
#: ../../Jokosher/TimeLineBar.py:58 ../../Jokosher/TimeLineBar.py:373
 
1881
#: ../../Jokosher/TimeLineBar.py:58 ../../Jokosher/TimeLineBar.py:226
1758
1882
msgid "Turn click track on"
1759
1883
msgstr "Metronom aktivieren"
1760
1884
 
1762
1886
msgid "Beats per minute"
1763
1887
msgstr "Schläge pro Minute"
1764
1888
 
1765
 
#: ../../Jokosher/TimeLineBar.py:80
 
1889
#: ../../Jokosher/TimeLineBar.py:85
1766
1890
msgid "Time signature"
1767
1891
msgstr "Taktart"
1768
1892
 
1769
 
#: ../../Jokosher/TimeLineBar.py:370
 
1893
#: ../../Jokosher/TimeLineBar.py:224
1770
1894
msgid "Turn click track off"
1771
1895
msgstr "Metronom deaktivieren"
1772
1896
 
1773
 
#: ../../Jokosher/TimeView.py:47
 
1897
#: ../../Jokosher/TimeView.py:50
1774
1898
msgid "Double click to change the time format"
1775
1899
msgstr "Doppelklicken um das Zeitformat zu ändern"
1776
1900
 
1777
 
#: ../../Jokosher/VUWidget.py:140
1778
 
msgid "<b>Drag</b> the <b>slider</b> to alter volume levels"
1779
 
msgstr "<b>Ziehe</b> den <b>Regler</b>, um die Lautstärke zu ändern"
1780
 
 
1781
 
#: ../../Jokosher/gtkexcepthook.py:13
 
1901
#: ../../Jokosher/VUWidget.py:146
1782
1902
msgid ""
1783
 
"<big><b>A programming error has been detected during the execution of this "
1784
 
"program.</b></big>\n"
1785
 
"\n"
1786
 
"It probably isn't fatal, but should be reported to the developers "
1787
 
"nonetheless."
1788
 
msgstr ""
1789
 
 
1790
 
#: ../../Jokosher/gtkexcepthook.py:15
1791
 
msgid "Bug Detected"
1792
 
msgstr ""
1793
 
 
1794
 
#: ../../Jokosher/gtkexcepthook.py:19
1795
 
msgid "Show Details"
 
1903
"<b>Drag</b> the <b>slider</b> to alter volume levels - <b>Right-Click</b> to "
 
1904
"set the <b>slider</b> to 100%"
1796
1905
msgstr ""
1797
1906
 
1798
1907
#: ../../Jokosher/Jokosher:66
1895
2004
msgid "Vocal"
1896
2005
msgstr "Sprache/Gesang"
1897
2006
 
 
2007
#~ msgid "Add Instrument"
 
2008
#~ msgstr "Instrument hinzufügen"
 
2009
 
 
2010
#, fuzzy
 
2011
#~ msgid "Add a new step:"
 
2012
#~ msgstr "Einen neuen Schritt hinzufügen"
 
2013
 
 
2014
#, fuzzy
 
2015
#~ msgid "Add this step to the current mixdown"
 
2016
#~ msgstr "Dem aktuellen Mix hinzufügen"
 
2017
 
 
2018
#~ msgid "Audio production made simple."
 
2019
#~ msgstr "Audioproduktion leicht gemacht."
 
2020
 
 
2021
#~ msgid "FastForward"
 
2022
#~ msgstr "Vorspulen"
 
2023
 
 
2024
#~ msgid "Mixing"
 
2025
#~ msgstr "Abmischen"
 
2026
 
 
2027
#, fuzzy
 
2028
#~ msgid "Mixing Workspace"
 
2029
#~ msgstr "Arbeitsbereich abmischen"
 
2030
 
 
2031
#, fuzzy
 
2032
#~ msgid "Record"
 
2033
#~ msgstr "Aufnahme"
 
2034
 
 
2035
#, fuzzy
 
2036
#~ msgid "Recording"
 
2037
#~ msgstr "Aufnehmen"
 
2038
 
 
2039
#, fuzzy
 
2040
#~ msgid "Recording Workspace"
 
2041
#~ msgstr "Aufnahme Arbeitsumgebung"
 
2042
 
 
2043
#, fuzzy
 
2044
#~ msgid "Rewind"
 
2045
#~ msgstr "Zurückspulen"
 
2046
 
 
2047
#~ msgid "Save these mixdown settings"
 
2048
#~ msgstr "Diese Misch-Einstellungen speichern"
 
2049
 
 
2050
#~ msgid "Stop"
 
2051
#~ msgstr "Anhalten"
 
2052
 
 
2053
#~ msgid "Switch to the Mixing workspace"
 
2054
#~ msgstr "Zum Mischbereich wechseln"
 
2055
 
 
2056
#~ msgid "Switch to the Recording workspace"
 
2057
#~ msgstr "Zum Aufnahmebereich wechseln"
 
2058
 
 
2059
#, fuzzy
 
2060
#~ msgid "Workspaces"
 
2061
#~ msgstr "Aufgabenbereiche"
 
2062
 
 
2063
#, fuzzy
 
2064
#~ msgid "_Mixdown the project"
 
2065
#~ msgstr "Projekt ab_mischen"
 
2066
 
 
2067
#~ msgid "_Save these settings"
 
2068
#~ msgstr "Einstellungen _speichern"
 
2069
 
 
2070
#~ msgid "version 0.10"
 
2071
#~ msgstr "Version 0.10"
 
2072
 
 
2073
#~ msgid "_Paste"
 
2074
#~ msgstr "_Einfügen"
 
2075
 
 
2076
#~ msgid "Currently working in the Recording workspace"
 
2077
#~ msgstr "Du befindest dich im Aufnahmebereich"
 
2078
 
 
2079
#, fuzzy
 
2080
#~ msgid "Currently working in the Mixing workspace"
 
2081
#~ msgstr "Du befindest dich im Abmischbereich"
 
2082
 
 
2083
#~ msgid "%(progress)d of %(total)d seconds completed"
 
2084
#~ msgstr "%(progress)d von %(total)d Sekunden fertig gestellt"
 
2085
 
 
2086
#~ msgid "_Mixdown as"
 
2087
#~ msgstr "_Mix speichern unter"
 
2088
 
 
2089
#~ msgid "_Mixdown Project"
 
2090
#~ msgstr "Projekt _abmischen"
 
2091
 
 
2092
#~ msgid "Don't save these mixdown settings"
 
2093
#~ msgstr "Misch-Einstellungen verwerfen"
 
2094
 
 
2095
#~ msgid "Choose a name for this profile"
 
2096
#~ msgstr "Wähle einen Namen für dieses Profil"
 
2097
 
 
2098
#~ msgid "Export file"
 
2099
#~ msgstr "Datei exportieren"
 
2100
 
 
2101
#~ msgid "Export to %(file)s as %(desc)s"
 
2102
#~ msgstr "Exportieren nach %(file)s als %(desc)s"
 
2103
 
 
2104
#~ msgid "Export as"
 
2105
#~ msgstr "Exportieren als"
 
2106
 
 
2107
#~ msgid "Run script %s"
 
2108
#~ msgstr "Skript ausführen %s"
 
2109
 
 
2110
#, fuzzy
 
2111
#~ msgid "Run external script"
 
2112
#~ msgstr "Externes Skript ausführen"
 
2113
 
 
2114
#~ msgid "Hz"
 
2115
#~ msgstr "Hz"
 
2116
 
 
2117
#~ msgid "Zoom the timeline"
 
2118
#~ msgstr "Heranzoomen"
 
2119
 
 
2120
#~ msgid "<b>Drag</b> the <b>slider</b> to alter volume levels"
 
2121
#~ msgstr "<b>Ziehe</b> den <b>Regler</b>, um die Lautstärke zu ändern"
 
2122
 
1898
2123
#, fuzzy
1899
2124
#~ msgid "<b>Presets for:</b>"
1900
2125
#~ msgstr "Präsentiert für:"