3623
3623
"shell instead of X-Chat"
3626
#: src/fe-gtk/menu.c:1090
3626
#: src/gtk/menu.c:1090
3627
3627
msgid "X-Chat: User Defined Commands"
3630
#: src/fe-gtk/menu.c:1097
3630
#: src/gtk/menu.c:1097
3632
3632
msgid "X-Chat: Userlist Popup menu"
3633
3633
msgstr "Brukerlliste popup.."
3635
#: src/fe-gtk/menu.c:1104
3635
#: src/gtk/menu.c:1104
3636
3636
msgid "X-Chat: Replace"
3637
3637
msgstr "X-Chat: Erstatt"
3639
#: src/fe-gtk/menu.c:1111
3639
#: src/gtk/menu.c:1111
3640
3640
msgid "X-Chat: URL Handlers"
3641
3641
msgstr "X-Chat: URL-håndterere"
3643
#: src/fe-gtk/menu.c:1130
3643
#: src/gtk/menu.c:1130
3644
3644
msgid "X-Chat: Userlist buttons"
3645
3645
msgstr "X-Chat: Brukerlisteknapper"
3647
#: src/fe-gtk/menu.c:1137
3647
#: src/gtk/menu.c:1137
3648
3648
msgid "X-Chat: Dialog buttons"
3651
#: src/fe-gtk/menu.c:1144
3651
#: src/gtk/menu.c:1144
3652
3652
msgid "X-Chat: CTCP Replies"
3653
3653
msgstr "X-Chat: CTCP-svar"
3655
#: src/fe-gtk/menu.c:1232
3655
#: src/gtk/menu.c:1232
3656
3656
msgid "_X-Chat"
3657
3657
msgstr "_X-Chat"
3659
#: src/fe-gtk/menu.c:1233
3659
#: src/gtk/menu.c:1233
3660
3660
msgid "Server List..."
3661
3661
msgstr "Liste over tjenere..."
3663
#: src/fe-gtk/menu.c:1237
3663
#: src/gtk/menu.c:1237
3664
3664
msgid "Server Tab..."
3665
3665
msgstr "Tjenerfane..."
3667
#: src/fe-gtk/menu.c:1238
3667
#: src/gtk/menu.c:1238
3668
3668
msgid "Channel Tab..."
3669
3669
msgstr "Kanalfane..."
3671
#: src/fe-gtk/menu.c:1239
3671
#: src/gtk/menu.c:1239
3672
3672
msgid "Server Window..."
3673
3673
msgstr "Tjenervindu..."
3675
#: src/fe-gtk/menu.c:1240
3675
#: src/gtk/menu.c:1240
3676
3676
msgid "Channel Window..."
3677
3677
msgstr "Kanalvindu..."
3679
#: src/fe-gtk/menu.c:1245 src/fe-gtk/menu.c:1247
3679
#: src/gtk/menu.c:1245 src/gtk/menu.c:1247
3681
3681
msgid "Load Plugin or Script..."
3682
3682
msgstr "Last tillegg..."
3684
#: src/fe-gtk/menu.c:1251
3684
#: src/gtk/menu.c:1251
3685
3685
msgid "New Shell Tab..."
3686
3686
msgstr "Ny fane for skall..."
3688
#: src/fe-gtk/menu.c:1260
3688
#: src/gtk/menu.c:1260
3690
3690
msgstr "Avslutt"
3692
#: src/fe-gtk/menu.c:1262
3692
#: src/gtk/menu.c:1262
3696
#: src/fe-gtk/menu.c:1263
3696
#: src/gtk/menu.c:1263
3697
3697
msgid "Invisible"
3698
3698
msgstr "Usynlig"
3700
#: src/fe-gtk/menu.c:1264
3700
#: src/gtk/menu.c:1264
3701
3701
msgid "Receive Wallops"
3702
3702
msgstr "Motta Wallops"
3704
#: src/fe-gtk/menu.c:1265
3704
#: src/gtk/menu.c:1265
3705
3705
msgid "Receive Server Notices"
3706
3706
msgstr "Motta tjenermeldinger"
3708
#: src/fe-gtk/menu.c:1267
3708
#: src/gtk/menu.c:1267
3709
3709
msgid "Marked Away"
3710
3710
msgstr "Merket som borte"
3712
#: src/fe-gtk/menu.c:1269
3712
#: src/gtk/menu.c:1269
3714
3714
msgid "Auto Rejoin when Kicked"
3715
3715
msgstr "Automatisk inlogging ved kick"
3717
#: src/fe-gtk/menu.c:1270
3717
#: src/gtk/menu.c:1270
3719
3719
msgid "Auto Reconnect to Server"
3720
3720
msgstr "Koble til igjen automatisk"
3722
#: src/fe-gtk/menu.c:1271
3722
#: src/gtk/menu.c:1271
3723
3723
msgid "Never-give-up ReConnect"
3724
3724
msgstr "Aldri-gi-opp gjenoppkobling"
3726
#: src/fe-gtk/menu.c:1273
3726
#: src/gtk/menu.c:1273
3727
3727
msgid "Auto Open Dialog Windows"
3728
3728
msgstr "Åpne dialogvindu automatisk"
3730
#: src/fe-gtk/menu.c:1274
3730
#: src/gtk/menu.c:1274
3732
3732
msgid "Auto Accept Direct Chat"
3733
3733
msgstr "Godta DCC-snakk automatisk"
3735
#: src/fe-gtk/menu.c:1275
3735
#: src/gtk/menu.c:1275
3737
3737
msgid "Auto Accept Files"
3738
3738
msgstr "Godta DCC-send automatisk"
3740
#: src/fe-gtk/menu.c:1277
3740
#: src/gtk/menu.c:1277
3741
3741
msgid "_Server"
3742
3742
msgstr "_Tjener"
3744
#: src/fe-gtk/menu.c:1279
3744
#: src/gtk/menu.c:1279
3745
3745
msgid "S_ettings"
3746
3746
msgstr "_Innstillinger"
3748
#: src/fe-gtk/menu.c:1280
3748
#: src/gtk/menu.c:1280
3749
3749
msgid "Preferences..."
3750
3750
msgstr "Brukervalg..."
3752
#: src/fe-gtk/menu.c:1282
3752
#: src/gtk/menu.c:1282
3754
3754
msgstr "Lister"
3756
#: src/fe-gtk/menu.c:1283
3756
#: src/gtk/menu.c:1283
3758
3758
msgid "Auto Replace..."
3759
3759
msgstr "Erstatt-popup..."
3761
#: src/fe-gtk/menu.c:1284
3761
#: src/gtk/menu.c:1284
3762
3762
msgid "CTCP Replies..."
3763
3763
msgstr "CTCP-svar..."
3765
#: src/fe-gtk/menu.c:1285
3765
#: src/gtk/menu.c:1285
3766
3766
msgid "Dialog Buttons..."
3767
3767
msgstr "Dialogknapper..."
3769
#: src/fe-gtk/menu.c:1286
3769
#: src/gtk/menu.c:1286
3770
3770
msgid "Key Bindings..."
3771
3771
msgstr "Tastaturbindinger..."
3773
#: src/fe-gtk/menu.c:1287
3773
#: src/gtk/menu.c:1287
3775
3775
msgid "Text Events..."
3776
3776
msgstr "Hendelsestekster..."
3778
#: src/fe-gtk/menu.c:1288
3778
#: src/gtk/menu.c:1288
3779
3779
msgid "URL Handlers..."
3780
3780
msgstr "URL-håndterere..."
3782
#: src/fe-gtk/menu.c:1289
3782
#: src/gtk/menu.c:1289
3783
3783
msgid "User Commands..."
3784
3784
msgstr "Brukerkommandoer..."
3786
#: src/fe-gtk/menu.c:1290
3786
#: src/gtk/menu.c:1290
3787
3787
msgid "Userlist Buttons..."
3788
3788
msgstr "Brukerlisteknapper..."
3790
#: src/fe-gtk/menu.c:1291
3790
#: src/gtk/menu.c:1291
3791
3791
msgid "Userlist Popup..."
3792
3792
msgstr "Brukerliste popup..."
3794
#: src/fe-gtk/menu.c:1296
3794
#: src/gtk/menu.c:1296
3795
3795
msgid "Reload Settings"
3796
3796
msgstr "Gjenles innstillinger"
3798
#: src/fe-gtk/menu.c:1298
3798
#: src/gtk/menu.c:1298
3799
3799
msgid "Save Settings now"
3800
3800
msgstr "Lagre instillinger nå"
3802
#: src/fe-gtk/menu.c:1299
3802
#: src/gtk/menu.c:1299
3803
3803
msgid "Save Settings on exit"
3804
3804
msgstr "Lagre innstillinger når du avslutter"
3806
#: src/fe-gtk/menu.c:1302
3806
#: src/gtk/menu.c:1302
3807
3807
msgid "_Window"
3808
3808
msgstr "_Vindu"
3810
#: src/fe-gtk/menu.c:1303
3810
#: src/gtk/menu.c:1303
3811
3811
msgid "Ban List..."
3814
#: src/fe-gtk/menu.c:1304
3814
#: src/gtk/menu.c:1304
3815
3815
msgid "Channel List..."
3816
3816
msgstr "Kanalliste..."
3818
#: src/fe-gtk/menu.c:1305
3818
#: src/gtk/menu.c:1305
3819
3819
msgid "Character Chart..."
3820
3820
msgstr "Tegnkart..."
3822
#: src/fe-gtk/menu.c:1306
3822
#: src/gtk/menu.c:1306
3823
3823
msgid "Direct Chat..."
3826
#: src/fe-gtk/menu.c:1307
3826
#: src/gtk/menu.c:1307
3827
3827
msgid "File Receive..."
3830
#: src/fe-gtk/menu.c:1308
3830
#: src/gtk/menu.c:1308
3831
3831
msgid "File Send..."
3834
#: src/fe-gtk/menu.c:1309
3834
#: src/gtk/menu.c:1309
3835
3835
msgid "Ignore List..."
3836
3836
msgstr "Ignorer-liste..."
3838
#: src/fe-gtk/menu.c:1310
3838
#: src/gtk/menu.c:1310
3839
3839
msgid "Notify List..."
3840
3840
msgstr "Meldingsliste..."
3842
#: src/fe-gtk/menu.c:1311
3842
#: src/gtk/menu.c:1311
3844
3844
msgid "Plugins and Scripts..."
3845
3845
msgstr "Liste over tillegg..."
3847
#: src/fe-gtk/menu.c:1312
3847
#: src/gtk/menu.c:1312
3848
3848
msgid "Raw Log..."
3849
3849
msgstr "Rå logg..."
3851
#: src/fe-gtk/menu.c:1313
3851
#: src/gtk/menu.c:1313
3852
3852
msgid "URL Grabber..."
3853
3853
msgstr "URL-henter..."
3855
#: src/fe-gtk/menu.c:1315
3855
#: src/gtk/menu.c:1315
3856
3856
msgid "C_lear Text"
3859
#: src/fe-gtk/menu.c:1316
3859
#: src/gtk/menu.c:1316
3861
3861
msgid "Search Text..."
3862
3862
msgstr "Søk i buffer.."
3864
#: src/fe-gtk/menu.c:1317
3864
#: src/gtk/menu.c:1317
3865
3865
msgid "Save Text..."
3866
3866
msgstr "Lagre tekst..."
3868
#: src/fe-gtk/menu.c:1319
3868
#: src/gtk/menu.c:1319
3870
3870
msgstr "_Hjelp"
3872
#: src/fe-gtk/menu.c:1320
3872
#: src/gtk/menu.c:1320
3874
3874
msgid "_Contents"
3875
3875
msgstr "Innhold"
3877
#: src/fe-gtk/menu.c:1321
3877
#: src/gtk/menu.c:1321
3882
#: src/fe-gtk/menu.c:1390
3882
#: src/gtk/menu.c:1390
3883
3883
msgid "Attach Tab"
3886
#: src/fe-gtk/notifygui.c:109
3886
#: src/gtk/notifygui.c:109
3888
3888
msgstr "Bruker"
3890
#: src/fe-gtk/notifygui.c:111
3890
#: src/gtk/notifygui.c:111
3892
3892
msgstr "Tjener"
3894
#: src/fe-gtk/notifygui.c:112
3894
#: src/gtk/notifygui.c:112
3895
3895
msgid "Last Seen"
3896
3896
msgstr "Sist sett"
3898
#: src/fe-gtk/notifygui.c:149
3898
#: src/gtk/notifygui.c:149
3899
3899
msgid "Offline"
3900
3900
msgstr "Frakoblet"
3902
#: src/fe-gtk/notifygui.c:169
3902
#: src/gtk/notifygui.c:169
3906
#: src/fe-gtk/notifygui.c:187
3906
#: src/gtk/notifygui.c:187
3908
3908
msgstr "Tilkoblet"
3910
#: src/fe-gtk/notifygui.c:277
3910
#: src/gtk/notifygui.c:277
3911
3911
msgid "Enter nickname to add:"
3914
#: src/fe-gtk/notifygui.c:293
3914
#: src/gtk/notifygui.c:293
3915
3915
msgid "X-Chat: Notify List"
3918
#: src/fe-gtk/notifygui.c:306 src/fe-gtk/servlistgui.c:712
3918
#: src/gtk/notifygui.c:306 src/gtk/servlistgui.c:712
3920
3920
msgstr "Legg til"
3922
#: src/fe-gtk/notifygui.c:308
3922
#: src/gtk/notifygui.c:308
3926
#: src/fe-gtk/plugingui.c:76 src/fe-gtk/textgui.c:387
3926
#: src/gtk/plugingui.c:76 src/gtk/textgui.c:387
3927
3927
msgid "Description"
3928
3928
msgstr "Beskrivelse"
3930
#: src/fe-gtk/plugingui.c:151
3930
#: src/gtk/plugingui.c:151
3931
3931
msgid "Select a Plugin or Script to load"
3934
#: src/fe-gtk/plugingui.c:219
3934
#: src/gtk/plugingui.c:219
3936
3936
msgid "X-Chat: Plugins and Scripts"
3937
3937
msgstr "X-Chat tillegg"
3939
#: src/fe-gtk/plugingui.c:225
3939
#: src/gtk/plugingui.c:225
3940
3940
msgid "_Load..."
3941
3941
msgstr "_Last..."
3943
#: src/fe-gtk/plugingui.c:228
3943
#: src/gtk/plugingui.c:228
3944
3944
msgid "_UnLoad"
3945
3945
msgstr "Last _ut"
3947
#: src/fe-gtk/plugingui.c:232
3947
#: src/gtk/plugingui.c:232
3952
#: src/fe-gtk/rawlog.c:78
3952
#: src/gtk/rawlog.c:78
3953
3953
msgid "Save rawlog"
3956
#: src/fe-gtk/rawlog.c:94
3956
#: src/gtk/rawlog.c:94
3958
3958
msgid "X-Chat: Rawlog (%s)"
3961
#: src/fe-gtk/rawlog.c:123
3961
#: src/gtk/rawlog.c:123
3962
3962
msgid "Clear rawlog"
3965
#: src/fe-gtk/rawlog.c:126
3965
#: src/gtk/rawlog.c:126
3966
3966
msgid "Save rawlog..."
3969
#: src/fe-gtk/search.c:47
3969
#: src/gtk/search.c:47
3970
3970
msgid "The window you opened this Search for doesn't exist anymore."
3973
#: src/fe-gtk/search.c:91
3973
#: src/gtk/search.c:91
3974
3974
msgid "X-Chat: Search"
3975
3975
msgstr "X-Chat: Søk"
3977
#: src/fe-gtk/search.c:100
3977
#: src/gtk/search.c:100
3981
#: src/fe-gtk/search.c:114
3981
#: src/gtk/search.c:114
3985
#: src/fe-gtk/search.c:119
3985
#: src/gtk/search.c:119
3989
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:161
3989
#: src/gtk/servlistgui.c:161
3991
3991
msgid "Settings for %s"
3992
3992
msgstr "Innstillinger for %s"
3994
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:202 src/fe-gtk/servlistgui.c:275
3994
#: src/gtk/servlistgui.c:202 src/gtk/servlistgui.c:275
3995
3995
msgid "New Network"
3996
3996
msgstr "Nytt nettverk"
3998
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:370
3998
#: src/gtk/servlistgui.c:370
4000
4000
msgid "Really remove network \"%s\" and all its servers?"
4003
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:407 src/fe-gtk/servlistgui.c:437
4003
#: src/gtk/servlistgui.c:407 src/gtk/servlistgui.c:437
4005
4005
msgid "_Remove \"%s\""
4008
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:414
4008
#: src/gtk/servlistgui.c:414
4009
4009
msgid "_Add new server"
4012
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:444
4012
#: src/gtk/servlistgui.c:444
4014
4014
msgid "Move \"%s\" _down"
4017
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:451
4017
#: src/gtk/servlistgui.c:451
4019
4019
msgid "Move \"%s\" _up"
4022
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:462
4022
#: src/gtk/servlistgui.c:462
4023
4023
msgid "_Add new network"
4026
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:826
4026
#: src/gtk/servlistgui.c:826
4027
4027
msgid "Global User Info"
4030
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:834
4030
#: src/gtk/servlistgui.c:834
4031
4031
msgid "Nick Names:"
4034
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:853 src/fe-gtk/servlistgui.c:1056
4034
#: src/gtk/servlistgui.c:853 src/gtk/servlistgui.c:1056
4035
4035
msgid "User Name:"
4036
4036
msgstr "Brukernavn:"
4038
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:866 src/fe-gtk/servlistgui.c:1058
4038
#: src/gtk/servlistgui.c:866 src/gtk/servlistgui.c:1058
4039
4039
msgid "Real Name:"
4040
4040
msgstr "Virkelig navn:"
4042
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:908
4042
#: src/gtk/servlistgui.c:908
4043
4043
msgid "C_onnect"
4046
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:916
4046
#: src/gtk/servlistgui.c:916
4047
4047
msgid "Connect in a _new tab"
4050
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:976
4050
#: src/gtk/servlistgui.c:976
4051
4051
msgid "Servers"
4052
4052
msgstr "Tjenere"
4054
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1014
4054
#: src/gtk/servlistgui.c:1014
4055
4055
msgid "Character Set:"
4056
4056
msgstr "Tegnsett:"
4058
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1054
4058
#: src/gtk/servlistgui.c:1054
4059
4059
msgid "Nick Name:"
4060
4060
msgstr "Kallenavn:"
4062
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1059
4062
#: src/gtk/servlistgui.c:1059
4063
4063
msgid "Server Password:"
4064
4064
msgstr "Passord for tjener:"
4066
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1061
4066
#: src/gtk/servlistgui.c:1061
4067
4067
msgid "Join Channels:"
4068
4068
msgstr "Bli med i kanaler:"
4070
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1063
4070
#: src/gtk/servlistgui.c:1063
4071
4071
msgid "Channels to join, separated by commas, but not spaces!"
4074
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1064
4074
#: src/gtk/servlistgui.c:1064
4075
4075
msgid "Connect Command:"
4076
4076
msgstr "Kommando ved tilkobling:"
4078
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1066
4078
#: src/gtk/servlistgui.c:1066
4080
4080
"Command to execute after connecting. Can be used to authenticate to NickServ"
4083
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1074
4083
#: src/gtk/servlistgui.c:1074
4084
4084
msgid "Cycle until connected"
4087
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1075
4087
#: src/gtk/servlistgui.c:1075
4088
4088
msgid "Use global user info"
4091
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1076
4091
#: src/gtk/servlistgui.c:1076
4092
4092
msgid "Use secure SSL"
4095
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1077
4095
#: src/gtk/servlistgui.c:1077
4097
4097
msgid "Auto connect at startup"
4098
4098
msgstr "Koble til igjen automatisk"
4100
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1078
4100
#: src/gtk/servlistgui.c:1078
4101
4101
msgid "Use a proxy server"
4102
4102
msgstr "Bruk en proxy-tjener"
4104
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1079
4104
#: src/gtk/servlistgui.c:1079
4105
4105
msgid "Accept invalid cert."
4108
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1088
4108
#: src/gtk/servlistgui.c:1088
4109
4109
msgid "Settings for Selected Network"
4112
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1128
4112
#: src/gtk/servlistgui.c:1128
4113
4113
msgid "Edit mode"
4116
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1135
4116
#: src/gtk/servlistgui.c:1135
4117
4117
msgid "Networks"
4120
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1180
4120
#: src/gtk/servlistgui.c:1180
4121
4121
msgid "No server list on startup"
4122
4122
msgstr "Ingen tjenerliste ved oppstart"
4124
#: src/fe-gtk/servlistgui.c:1207
4124
#: src/gtk/servlistgui.c:1207
4125
4125
msgid "X-Chat: Server List"
4126
4126
msgstr "X-Chat: tjenerliste"
4128
#: src/fe-gtk/setup.c:80
4128
#: src/gtk/setup.c:80
4130
4130
msgstr "Skrifttype:"
4132
#: src/fe-gtk/setup.c:81
4132
#: src/gtk/setup.c:81
4133
4133
msgid "Background image:"
4134
4134
msgstr "Bakgrunnsbilde:"
4136
#: src/fe-gtk/setup.c:82
4136
#: src/gtk/setup.c:82
4137
4137
msgid "Time stamp format:"
4140
#: src/fe-gtk/setup.c:83
4140
#: src/gtk/setup.c:83
4141
4141
msgid "See strftime manpage for details."
4144
#: src/fe-gtk/setup.c:84
4144
#: src/gtk/setup.c:84
4145
4145
msgid "Time stamp text"
4146
4146
msgstr "Merk all tekst med tid"
4148
#: src/fe-gtk/setup.c:85
4148
#: src/gtk/setup.c:85
4149
4149
msgid "Transparent background"
4150
4150
msgstr "Gjennomsiktig bakgrunn"
4152
#: src/fe-gtk/setup.c:86
4152
#: src/gtk/setup.c:86
4153
4153
msgid "Indent nicks"
4154
4154
msgstr "Juster kallenavn"
4156
#: src/fe-gtk/setup.c:87
4156
#: src/gtk/setup.c:87
4157
4157
msgid "Tint transparency"
4158
4158
msgstr "Gjennomsiktighet for toning"
4160
#: src/fe-gtk/setup.c:88
4160
#: src/gtk/setup.c:88
4161
4161
msgid "Colored nicks"
4162
4162
msgstr "Fargede kallenavn"
4164
#: src/fe-gtk/setup.c:89
4164
#: src/gtk/setup.c:89
4165
4165
msgid "Strip mIRC color"
4166
4166
msgstr "Fjern mIRC-farger"
4168
#: src/fe-gtk/setup.c:90
4168
#: src/gtk/setup.c:90
4169
4169
msgid "Scrollback lines:"
4172
#: src/fe-gtk/setup.c:91
4172
#: src/gtk/setup.c:91
4173
4173
msgid "Tint red:"
4176
#: src/fe-gtk/setup.c:92
4176
#: src/gtk/setup.c:92
4177
4177
msgid "Tint green:"
4178
4178
msgstr "Grønn toning:"
4180
#: src/fe-gtk/setup.c:93
4180
#: src/gtk/setup.c:93
4181
4181
msgid "Tint blue:"
4182
4182
msgstr "Blå toning:"
4184
#: src/fe-gtk/setup.c:99
4184
#: src/gtk/setup.c:99
4186
4186
msgid "Interpret %nnn as an ASCII value"
4189
#: src/fe-gtk/setup.c:100
4189
#: src/gtk/setup.c:100
4190
4190
msgid "Automatic nick completion"
4193
#: src/fe-gtk/setup.c:101
4193
#: src/gtk/setup.c:101
4194
4194
msgid "Interpret %C, %B as Color, Bold etc"
4197
#: src/fe-gtk/setup.c:102 src/fe-gtk/setup.c:134
4197
#: src/gtk/setup.c:102 src/gtk/setup.c:134
4198
4198
msgid "Use the Text box font and colors"
4201
#: src/fe-gtk/setup.c:103
4201
#: src/gtk/setup.c:103
4203
4203
msgid "Nick completion suffix:"
4204
4204
msgstr "Fullføring av kallenavn"
4206
#: src/fe-gtk/setup.c:109
4206
#: src/gtk/setup.c:109
4210
#: src/fe-gtk/setup.c:110
4210
#: src/gtk/setup.c:110
4214
#: src/fe-gtk/setup.c:111
4214
#: src/gtk/setup.c:111
4215
4215
msgid "Info text"
4216
4216
msgstr "Infotekst"
4218
#: src/fe-gtk/setup.c:112
4218
#: src/gtk/setup.c:112
4222
#: src/fe-gtk/setup.c:118
4222
#: src/gtk/setup.c:118
4223
4223
msgid "A-Z, Ops first"
4224
4224
msgstr "A-Å, operatører først"
4226
#: src/fe-gtk/setup.c:119
4226
#: src/gtk/setup.c:119
4230
#: src/fe-gtk/setup.c:120
4230
#: src/gtk/setup.c:120
4231
4231
msgid "Z-A, Ops last"
4232
4232
msgstr "Å-A, operatører sist"
4234
#: src/fe-gtk/setup.c:121
4234
#: src/gtk/setup.c:121
4238
#: src/fe-gtk/setup.c:122
4238
#: src/gtk/setup.c:122
4239
4239
msgid "Unsorted"
4240
4240
msgstr "Usortert"
4242
#: src/fe-gtk/setup.c:128
4242
#: src/gtk/setup.c:128
4243
4243
msgid "Lag meter:"
4246
#: src/fe-gtk/setup.c:129
4246
#: src/gtk/setup.c:129
4247
4247
msgid "Throttle meter:"
4250
#: src/fe-gtk/setup.c:130
4250
#: src/gtk/setup.c:130
4251
4251
msgid "Userlist sorted by:"
4252
4252
msgstr "Brukerliste sortert etter:"
4254
#: src/fe-gtk/setup.c:131
4254
#: src/gtk/setup.c:131
4255
4255
msgid "Double-click command:"
4256
4256
msgstr "Dobbelklikk-kommando:"
4258
#: src/fe-gtk/setup.c:132
4258
#: src/gtk/setup.c:132
4259
4259
msgid "Show hostnames in userlist"
4260
4260
msgstr "Vis vertsnavn i brukerlisten"
4262
#: src/fe-gtk/setup.c:133
4262
#: src/gtk/setup.c:133
4263
4263
msgid "Userlist buttons enabled"
4264
4264
msgstr "Brukerliste-knapper aktivert"
4266
#: src/fe-gtk/setup.c:135
4266
#: src/gtk/setup.c:135
4268
4268
msgid "Resizable userlist"
4269
4269
msgstr "Vis/skjul brukerliste"
4271
#: src/fe-gtk/setup.c:136
4271
#: src/gtk/setup.c:136
4272
4272
msgid "Track away-status on channels smaller than:"
4275
#: src/fe-gtk/setup.c:142
4275
#: src/gtk/setup.c:142
4276
4276
msgid "Windows"
4277
4277
msgstr "Vinduer"
4279
#: src/fe-gtk/setup.c:143 src/fe-gtk/setup.c:845
4279
#: src/gtk/setup.c:143 src/gtk/setup.c:845
4283
#: src/fe-gtk/setup.c:149
4283
#: src/gtk/setup.c:149
4287
#: src/fe-gtk/setup.c:150
4287
#: src/gtk/setup.c:150
4291
#: src/fe-gtk/setup.c:151
4291
#: src/gtk/setup.c:151
4295
#: src/fe-gtk/setup.c:152
4295
#: src/gtk/setup.c:152
4299
#: src/fe-gtk/setup.c:153
4299
#: src/gtk/setup.c:153
4301
4301
msgstr "Skjult"
4303
#: src/fe-gtk/setup.c:159
4303
#: src/gtk/setup.c:159
4304
4304
msgid "Show tabs at:"
4307
#: src/fe-gtk/setup.c:160
4307
#: src/gtk/setup.c:160
4308
4308
msgid "Open channels in:"
4311
#: src/fe-gtk/setup.c:161
4311
#: src/gtk/setup.c:161
4312
4312
msgid "Open dialogs in:"
4313
4313
msgstr "Åpne dialoger i:"
4315
#: src/fe-gtk/setup.c:162
4315
#: src/gtk/setup.c:162
4316
4316
msgid "Open utilities in:"
4319
#: src/fe-gtk/setup.c:162
4319
#: src/gtk/setup.c:162
4321
4321
msgid "Open DCC, Ignore, Notify etc, in tabs or windows?"
4322
4322
msgstr "Bruk faner for DCC, Ignore, Notify etc vinduer."
4324
#: src/fe-gtk/setup.c:163
4324
#: src/gtk/setup.c:163
4326
4326
msgid "Open tab for server messages"
4327
4327
msgstr "Bruk en separat fane/vindu for tjenermeldinger"
4329
#: src/fe-gtk/setup.c:164
4329
#: src/gtk/setup.c:164
4330
4330
msgid "Open tab for server notices"
4333
#: src/fe-gtk/setup.c:165
4333
#: src/gtk/setup.c:165
4335
4335
msgid "Pop new tabs to front"
4336
4336
msgstr "Nye faner frem"
4338
#: src/fe-gtk/setup.c:166
4338
#: src/gtk/setup.c:166
4339
4339
msgid "Shorten tabs to:"
4342
#: src/fe-gtk/setup.c:166
4342
#: src/gtk/setup.c:166
4343
4343
msgid "letters."
4344
4344
msgstr "bokstaver."
4346
#: src/fe-gtk/setup.c:172
4346
#: src/gtk/setup.c:172
4347
4347
msgid "Download files to:"
4350
#: src/fe-gtk/setup.c:173
4350
#: src/gtk/setup.c:173
4351
4351
msgid "Move completed files to:"
4354
#: src/fe-gtk/setup.c:174
4354
#: src/gtk/setup.c:174
4356
4356
msgid "DCC IP address:"
4357
4357
msgstr "IP-adresse"
4359
#: src/fe-gtk/setup.c:175
4359
#: src/gtk/setup.c:175
4360
4360
msgid "Claim you are at this address when offering files."
4363
#: src/fe-gtk/setup.c:176
4363
#: src/gtk/setup.c:176
4365
4365
msgid "First DCC send port:"
4366
4366
msgstr "Første port for DCC-sending:"
4368
#: src/fe-gtk/setup.c:177
4368
#: src/gtk/setup.c:177
4370
4370
msgid "Last DCC send port:"
4371
4371
msgstr "Siste port for DCC-sending:"
4373
#: src/fe-gtk/setup.c:178
4373
#: src/gtk/setup.c:178
4374
4374
msgid "(Leave ports at zero for full range)."
4377
#: src/fe-gtk/setup.c:179
4377
#: src/gtk/setup.c:179
4379
4379
msgid "Auto open DCC send list"
4380
4380
msgstr "Åpne DCC-send vindu automatisk"
4382
#: src/fe-gtk/setup.c:180
4382
#: src/gtk/setup.c:180
4383
4383
msgid "Convert spaces to underscore"
4386
#: src/fe-gtk/setup.c:181
4386
#: src/gtk/setup.c:181
4387
4387
msgid "In filenames, before sending"
4390
#: src/fe-gtk/setup.c:182
4390
#: src/gtk/setup.c:182
4392
4392
msgid "Auto open DCC chat list"
4393
4393
msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
4395
#: src/fe-gtk/setup.c:183
4395
#: src/gtk/setup.c:183
4397
4397
msgid "Save nickname in filenames"
4398
4398
msgstr "Bruk avsenders kallenavn i innkommende filnavn"
4400
#: src/fe-gtk/setup.c:184
4400
#: src/gtk/setup.c:184
4402
4402
msgid "Auto open DCC receive list"
4403
4403
msgstr "Åpne DCC-motta vindu automatisk"
4405
#: src/fe-gtk/setup.c:185
4405
#: src/gtk/setup.c:185
4406
4406
msgid "Get my IP from IRC server"
4409
#: src/fe-gtk/setup.c:186
4409
#: src/gtk/setup.c:186
4411
4411
"/WHOIS yourself to find your real address. Use this if you have a 192.168.*."
4415
#: src/fe-gtk/setup.c:187
4415
#: src/gtk/setup.c:187
4416
4416
msgid "Max. send CPS:"
4419
#: src/fe-gtk/setup.c:188 src/fe-gtk/setup.c:190
4419
#: src/gtk/setup.c:188 src/gtk/setup.c:190
4420
4420
msgid "Max. speed for one transfer"
4423
#: src/fe-gtk/setup.c:189
4423
#: src/gtk/setup.c:189
4424
4424
msgid "Max. receive CPS:"
4427
#: src/fe-gtk/setup.c:191
4427
#: src/gtk/setup.c:191
4428
4428
msgid "Max. global send CPS:"
4431
#: src/fe-gtk/setup.c:192 src/fe-gtk/setup.c:194
4431
#: src/gtk/setup.c:192 src/gtk/setup.c:194
4432
4432
msgid "Max. speed for all traffic"
4435
#: src/fe-gtk/setup.c:193
4435
#: src/gtk/setup.c:193
4436
4436
msgid "Max. global receive CPS:"
4439
#: src/fe-gtk/setup.c:195
4439
#: src/gtk/setup.c:195
4440
4440
msgid "(Leave at zero for full speed file transfers)."
4443
#: src/fe-gtk/setup.c:201
4443
#: src/gtk/setup.c:201
4445
4445
msgid "Default quit message:"
4446
4446
msgstr "Sluttmelding:"
4448
#: src/fe-gtk/setup.c:202
4448
#: src/gtk/setup.c:202
4450
4450
msgid "Default part message:"
4451
4451
msgstr "Sluttmelding:"
4453
#: src/fe-gtk/setup.c:203
4453
#: src/gtk/setup.c:203
4455
4455
msgid "Default away message:"
4456
4456
msgstr "Annonsér bortemeldinger"
4458
#: src/fe-gtk/setup.c:205
4458
#: src/gtk/setup.c:205
4459
4459
msgid "(Can be a text file relative to ~/.xchat2/)."
4462
#: src/fe-gtk/setup.c:207
4462
#: src/gtk/setup.c:207
4463
4463
msgid "(Can be a text file relative to config dir)."
4466
#: src/fe-gtk/setup.c:209
4466
#: src/gtk/setup.c:209
4468
4468
msgid "Extra words to highlight on:"
4469
4469
msgstr "Ord som skal utheves:"
4471
#: src/fe-gtk/setup.c:210
4471
#: src/gtk/setup.c:210
4473
4473
msgid "(Separate multiple words with commas)."
4474
4474
msgstr "(separér med komma)"
4476
#: src/fe-gtk/setup.c:211
4476
#: src/gtk/setup.c:211
4477
4477
msgid "Show away once"
4478
4478
msgstr "Vis borte én gang"
4480
#: src/fe-gtk/setup.c:211
4480
#: src/gtk/setup.c:211
4481
4481
msgid "Show identical away messages only once"
4484
#: src/fe-gtk/setup.c:212
4484
#: src/gtk/setup.c:212
4486
4486
msgid "Beep on private messages"
4487
4487
msgstr "Pip ved private meldinger"
4489
#: src/fe-gtk/setup.c:213
4489
#: src/gtk/setup.c:213
4491
4491
msgid "Automatically unmark away"
4492
4492
msgstr "Åpne DCC-prat vindu automatisk"
4494
#: src/fe-gtk/setup.c:213
4494
#: src/gtk/setup.c:213
4495
4495
msgid "Unmark yourself as away before sending messages"
4498
#: src/fe-gtk/setup.c:214
4498
#: src/gtk/setup.c:214
4500
4500
msgid "Beep on channel messages"
4501
4501
msgstr "Pip ved private meldinger"
4503
#: src/fe-gtk/setup.c:215
4503
#: src/gtk/setup.c:215
4505
4505
msgid "Announce away messages"
4506
4506
msgstr "Annonsér bortemeldinger"
4508
#: src/fe-gtk/setup.c:215
4508
#: src/gtk/setup.c:215
4510
4510
msgid "Announce your away messages to all channels"
4511
4511
msgstr "Annonsér don bortemelding til kanal(ene) du er i"
4513
#: src/fe-gtk/setup.c:216
4513
#: src/gtk/setup.c:216
4515
4515
msgid "Beep on highlighted messages"
4516
4516
msgstr "Pip ved private meldinger"
4518
#: src/fe-gtk/setup.c:217
4518
#: src/gtk/setup.c:217
4519
4519
msgid "Display MODEs in raw form"
4522
#: src/fe-gtk/setup.c:218
4522
#: src/gtk/setup.c:218
4523
4523
msgid "Whois on notify"
4526
#: src/fe-gtk/setup.c:218
4526
#: src/gtk/setup.c:218
4527
4527
msgid "Sends a /WHOIS when a user comes online in your notify list"
4530
#: src/fe-gtk/setup.c:219
4530
#: src/gtk/setup.c:219
4532
4532
msgid "Hide join/part messages"
4533
4533
msgstr "Pip ved private meldinger"
4535
#: src/fe-gtk/setup.c:219
4535
#: src/gtk/setup.c:219
4537
4537
msgid "Hide channel join/part messages by default"
4538
4538
msgstr "Pip ved private meldinger"
4540
#: src/fe-gtk/setup.c:220
4540
#: src/gtk/setup.c:220
4542
4542
msgid "Auto reconnect delay:"
4543
4543
msgstr "Pause før automatisk gjenoppkobling"
4545
#: src/fe-gtk/setup.c:226
4545
#: src/gtk/setup.c:226
4547
4547
msgid "Log filename mask:"
4548
4548
msgstr "Maske for loggnavn:"
4550
#: src/fe-gtk/setup.c:227
4550
#: src/gtk/setup.c:227
4552
4552
msgid "(%s=Server %c=Channel %n=Network)."
4555
#: src/fe-gtk/setup.c:228
4555
#: src/gtk/setup.c:228
4556
4556
msgid "Log timestamp format:"
4559
#: src/fe-gtk/setup.c:229
4559
#: src/gtk/setup.c:229
4560
4560
msgid "(See strftime manpage for details)."
4563
#: src/fe-gtk/setup.c:230
4563
#: src/gtk/setup.c:230
4565
4565
msgid "Enable logging of conversations"
4566
4566
msgstr "Slå på logging av samtaler til disk"
4568
#: src/fe-gtk/setup.c:231
4568
#: src/gtk/setup.c:231
4570
4570
msgid "Insert timestamps in logs"
4571
4571
msgstr "Alltid bruk tidsstempel på logger"
4573
#: src/fe-gtk/setup.c:237
4573
#: src/gtk/setup.c:237
4574
4574
msgid "(Disabled)"
4575
4575
msgstr "(Slått av)"
4577
#: src/fe-gtk/setup.c:238
4577
#: src/gtk/setup.c:238
4578
4578
msgid "Wingate"
4579
4579
msgstr "Wingate"
4581
#: src/fe-gtk/setup.c:239
4581
#: src/gtk/setup.c:239
4583
4583
msgstr "Socks4"
4585
#: src/fe-gtk/setup.c:240
4585
#: src/gtk/setup.c:240
4587
4587
msgstr "Socks5"
4589
#: src/fe-gtk/setup.c:241
4589
#: src/gtk/setup.c:241
4593
#: src/fe-gtk/setup.c:247
4593
#: src/gtk/setup.c:247
4594
4594
msgid "Address to bind to:"
4597
#: src/fe-gtk/setup.c:248
4597
#: src/gtk/setup.c:248
4598
4598
msgid "(Only useful for computers with multiple addresses)."
4601
#: src/fe-gtk/setup.c:249
4601
#: src/gtk/setup.c:249
4603
4603
msgid "Proxy server"
4604
4604
msgstr "Proxy-tjener:"
4606
#: src/fe-gtk/setup.c:250
4606
#: src/gtk/setup.c:250
4608
4608
msgid "Hostname:"
4609
4609
msgstr "Vertsnavn"
4611
#: src/fe-gtk/setup.c:251
4611
#: src/gtk/setup.c:251
4613
4613
msgid "Username:"
4614
4614
msgstr "Brukernavn:"
4616
#: src/fe-gtk/setup.c:252
4616
#: src/gtk/setup.c:252
4618
4618
msgid "Password:"
4619
4619
msgstr "Passord for tjener:"
4621
#: src/fe-gtk/setup.c:253
4621
#: src/gtk/setup.c:253
4626
#: src/fe-gtk/setup.c:254
4626
#: src/gtk/setup.c:254
4630
#: src/fe-gtk/setup.c:256
4630
#: src/gtk/setup.c:256
4631
4631
msgid "Authenticate to the proxy server (only HTTP)"
4634
#: src/fe-gtk/setup.c:479
4634
#: src/gtk/setup.c:479
4635
4635
msgid "Select an Image File"
4638
#: src/fe-gtk/setup.c:506
4638
#: src/gtk/setup.c:506
4639
4639
msgid "Select font"
4640
4640
msgstr "Velg skrift"
4642
#: src/fe-gtk/setup.c:576
4642
#: src/gtk/setup.c:576
4643
4643
msgid "Browse..."
4644
4644
msgstr "Bla gjennom..."
4646
#: src/fe-gtk/setup.c:720
4646
#: src/gtk/setup.c:720
4647
4647
msgid "Select color"
4648
4648
msgstr "Velg farge"
4650
#: src/fe-gtk/setup.c:786
4650
#: src/gtk/setup.c:786
4651
4651
msgid "mIRC colors:"
4652
4652
msgstr "mIRC-farger:"
4654
#: src/fe-gtk/setup.c:794
4654
#: src/gtk/setup.c:794
4655
4655
msgid "Foreground:"
4656
4656
msgstr "Forgrunn:"
4658
#: src/fe-gtk/setup.c:795
4658
#: src/gtk/setup.c:795
4659
4659
msgid "Background:"
4660
4660
msgstr "Bakgrunn:"
4662
#: src/fe-gtk/setup.c:797
4662
#: src/gtk/setup.c:797
4663
4663
msgid "Mark fore:"
4666
#: src/fe-gtk/setup.c:798
4666
#: src/gtk/setup.c:798
4667
4667
msgid "Mark back:"
4670
#: src/fe-gtk/setup.c:800
4670
#: src/gtk/setup.c:800
4671
4671
msgid "New Data:"
4674
#: src/fe-gtk/setup.c:801
4674
#: src/gtk/setup.c:801
4675
4675
msgid "New Message:"
4676
4676
msgstr "Ny melding:"
4678
#: src/fe-gtk/setup.c:802
4678
#: src/gtk/setup.c:802
4679
4679
msgid "Highlight:"
4680
4680
msgstr "Uthev:"
4682
#: src/fe-gtk/setup.c:803
4682
#: src/gtk/setup.c:803
4683
4683
msgid "Away User:"
4686
#: src/fe-gtk/setup.c:841
4686
#: src/gtk/setup.c:841
4687
4687
msgid "Interface"
4688
4688
msgstr "Grensesnitt"
4690
#: src/fe-gtk/setup.c:842
4690
#: src/gtk/setup.c:842
4691
4691
msgid "Text box"
4692
4692
msgstr "Tekstboks"
4694
#: src/fe-gtk/setup.c:843
4694
#: src/gtk/setup.c:843
4695
4695
msgid "Input box"
4696
4696
msgstr "Inndataboks"
4698
#: src/fe-gtk/setup.c:844
4698
#: src/gtk/setup.c:844
4699
4699
msgid "User list"
4700
4700
msgstr "Brukerliste"
4702
#: src/fe-gtk/setup.c:846
4702
#: src/gtk/setup.c:846
4704
4704
msgstr "Farger"
4706
#: src/fe-gtk/setup.c:848
4706
#: src/gtk/setup.c:848
4707
4707
msgid "Chatting"
4708
4708
msgstr "Prating"
4710
#: src/fe-gtk/setup.c:849
4710
#: src/gtk/setup.c:849
4711
4711
msgid "General"
4712
4712
msgstr "Generelt"
4714
#: src/fe-gtk/setup.c:850
4714
#: src/gtk/setup.c:850
4715
4715
msgid "Logging"
4716
4716
msgstr "Logging"
4718
#: src/fe-gtk/setup.c:852
4718
#: src/gtk/setup.c:852
4719
4719
msgid "Network"
4720
4720
msgstr "Nettverk"
4722
#: src/fe-gtk/setup.c:853
4722
#: src/gtk/setup.c:853
4723
4723
msgid "Network setup"
4724
4724
msgstr "Nettverksoppsett"
4726
#: src/fe-gtk/setup.c:854
4726
#: src/gtk/setup.c:854
4727
4727
msgid "File transfers"
4728
4728
msgstr "Filoverføringer"
4730
#: src/fe-gtk/setup.c:959
4730
#: src/gtk/setup.c:959
4731
4731
msgid "Categories"
4732
4732
msgstr "Kategorier"
4734
#: src/fe-gtk/setup.c:1085
4734
#: src/gtk/setup.c:1085
4735
4735
msgid "Some settings were changed that require a restart to take full effect."
4738
#: src/fe-gtk/setup.c:1112
4738
#: src/gtk/setup.c:1112
4739
4739
msgid "X-Chat: Preferences"
4740
4740
msgstr "X-Chat: Brukervalg"
4742
#: src/fe-gtk/textgui.c:184
4742
#: src/gtk/textgui.c:184
4743
4743
msgid "There was an error parsing the string"
4746
#: src/fe-gtk/textgui.c:192
4746
#: src/gtk/textgui.c:192
4748
4748
msgid "This signal is only passed %d args, $%d is invalid"
4751
#: src/fe-gtk/textgui.c:304 src/fe-gtk/textgui.c:326
4751
#: src/gtk/textgui.c:304 src/gtk/textgui.c:326
4752
4752
msgid "Print Texts File"
4755
#: src/fe-gtk/textgui.c:382
4755
#: src/gtk/textgui.c:382
4759
#: src/fe-gtk/textgui.c:384
4759
#: src/gtk/textgui.c:384
4763
#: src/fe-gtk/textgui.c:386
4763
#: src/gtk/textgui.c:386
4764
4764
msgid "$ Number"
4767
#: src/fe-gtk/textgui.c:396
4767
#: src/gtk/textgui.c:396
4768
4768
msgid "Edit Events"
4769
4769
msgstr "Rediger hendelser"
4771
#: src/fe-gtk/textgui.c:434
4771
#: src/gtk/textgui.c:434
4772
4772
msgid "Sound file: "
4773
4773
msgstr "Lydfil: "
4775
#: src/fe-gtk/textgui.c:469
4775
#: src/gtk/textgui.c:469
4776
4776
msgid "Save As"
4777
4777
msgstr "Lagre som"
4779
#: src/fe-gtk/textgui.c:474
4779
#: src/gtk/textgui.c:474
4780
4780
msgid "Load From"
4781
4781
msgstr "Last fra"
4783
#: src/fe-gtk/textgui.c:479
4783
#: src/gtk/textgui.c:479
4784
4784
msgid "Test All"
4785
4785
msgstr "Test alle"
4787
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:97
4787
#: src/gtk/urlgrab.c:97
4791
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:147
4791
#: src/gtk/urlgrab.c:147
4792
4792
msgid "Select a file to save to"
4793
4793
msgstr "Velg en fil å lagre til"
4795
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:187
4795
#: src/gtk/urlgrab.c:187
4796
4796
msgid "X-Chat: URL Grabber"
4797
4797
msgstr "X-Chat: URL-henter"
4799
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:200
4799
#: src/gtk/urlgrab.c:200
4801
4801
msgid "Clear list"
4802
4802
msgstr "Brukerliste"
4804
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
4804
#: src/gtk/urlgrab.c:202
4805
4805
msgid "Copy selected URL"
4808
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:202
4808
#: src/gtk/urlgrab.c:202
4812
#: src/fe-gtk/urlgrab.c:204
4812
#: src/gtk/urlgrab.c:204
4813
4813
msgid "Save list to a file"
4816
#: src/fe-gtk/userlistgui.c:108
4816
#: src/gtk/userlistgui.c:108
4818
4818
msgid "%d ops, %d total"