8
8
# Maria Majadas <maria.majadas@hispalinux.es>, 2005, 2006, 2007.
9
9
# Andrés Herrera <andres@usr.cl>, 2008.
10
10
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
11
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
11
12
# Benjamín Valero Espinosa <benjavalero@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
12
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
16
16
"Project-Id-Version: banshee.master\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
18
18
"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
19
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:48+0000\n"
20
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 13:35+0200\n"
21
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
19
"POT-Creation-Date: 2011-04-12 23:56+0000\n"
20
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 09:50+0200\n"
21
"Last-Translator: Benjamín Valero Espinosa <benjavalero@gmail.com>\n"
22
22
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
23
23
"MIME-Version: 1.0\n"
24
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
177
178
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
178
179
msgstr "Examinar y escuchar música compartida en su red local."
181
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
182
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
184
msgstr "Tienda de eMusic"
186
#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
187
msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
188
msgstr "Examinar, buscar y adquirir música y audiolibros de eMusic"
180
190
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
181
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
191
#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
182
192
msgid "eMusic Import"
183
193
msgstr "Importación de eMusic"
185
#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
195
#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
186
196
msgid "Download and import music purchased from eMusic."
187
197
msgstr "Descargar e importar música adquirida en eMusic."
189
199
#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
190
#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
200
#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
191
201
msgid "File System Preview Queue"
192
202
msgstr "Cola preliminar del sistema de archivos"
194
#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
204
#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
195
205
msgid "Preview files without importing to your library."
196
206
msgstr "Previsualizar los archivos sin importarlos a la colección."
198
208
#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
199
#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
209
#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
200
210
msgid "Metadata Fixup"
201
211
msgstr "Reparación de metadatos"
203
#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
213
#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
204
214
msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
205
215
msgstr "Reparar metadatos ausentes o rotos usando operaciones masivas."
207
217
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
208
#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
218
#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
209
219
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
210
220
msgid "Internet Archive"
211
221
msgstr "Internet Archive"
213
#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
223
#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
214
224
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
216
226
"Explorar y buscar en la inmensa colección multimedia de Internet Archive."
218
228
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
219
#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
229
#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
220
230
msgid "Internet Radio"
221
231
msgstr "Radio en Internet"
223
#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
233
#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
224
234
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
225
235
msgstr "Añadir y organizar emisoras de radio en Internet."
227
237
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
228
#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
238
#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
229
239
msgid "Last.fm Scrobbling"
230
240
msgstr "«Scrobbling» en Last.fm"
232
#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
242
#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
233
243
msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
234
244
msgstr "«Scrobbling» en Last.fm y recomendaciones en un panel contextual."
236
246
#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
237
#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
247
#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
238
248
msgid "Last.fm Radio"
239
249
msgstr "Radio de Last.fm"
241
#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
251
#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
242
252
msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
243
253
msgstr "Radio en «streaming» de Last.fm para suscriptores de pago."
245
255
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
246
#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
256
#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
247
257
msgid "Library Watcher"
248
258
msgstr "Observador de la colección"
250
#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
260
#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
251
261
msgid "Automatically update music and video libraries."
252
262
msgstr "Actualizar automáticamente las colecciones de música y vídeos."
254
264
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
255
#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
265
#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
256
266
msgid "Mini Mode"
257
267
msgstr "Modo mini"
259
#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
269
#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
261
271
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
265
275
"reproducción e información de la pista."
267
277
#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
268
#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
278
#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
269
279
msgid "Miro Guide Podcast Directory"
270
280
msgstr "Directorio de podcasts de Miro Guide"
272
#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
282
#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
273
283
msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
274
284
msgstr "Explorar y suscribirse a miles de podcast de sonido y vídeo."
276
286
#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
277
#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
287
#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
278
288
msgid "MPRIS D-Bus interface"
279
289
msgstr "Interfaz D-Bus MPRIS"
281
#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
291
#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
282
292
msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
283
293
msgstr "Controlar Banshee usando la interfaz D-Bus MPRIS"
285
295
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
286
#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
296
#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
287
297
msgid "Multimedia Keys"
288
298
msgstr "Teclas multimedia"
290
#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
300
#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
291
301
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
292
302
msgstr "Controlar la reproducción mediante las teclas multimedia del teclado."
294
304
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
295
#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
305
#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
296
306
msgid "Notification Area Icon"
297
307
msgstr "Icono en el área de notificación"
299
#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
309
#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
300
310
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
301
311
msgstr "Mostrar un icono en el área de notificación para controlar Banshee."
303
313
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
304
#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
314
#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
305
315
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
306
316
msgstr "Importadores para Amarok, Rhythmbox e iTunes."
308
#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
318
#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
309
319
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
310
320
msgstr "Importar su colección de música desde Amarok, Rhythmbox o iTunes."
312
322
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
313
#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
323
#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
314
324
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
315
325
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
316
326
msgid "Play Queue"
317
327
msgstr "Cola de reproducción"
319
#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
329
#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
320
330
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
322
332
"Añadir las pistas a una lista de reproducción ad hoc o dejar que lo haga "
325
335
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
326
#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
327
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194
336
#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
337
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200
328
338
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
329
339
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
330
340
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210
332
342
msgstr "Podcasts"
334
#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
344
#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
335
345
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
336
346
msgstr "Suscribirse a podcasts y escuchar o descargar episodios."
338
348
#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
339
#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
349
#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
340
350
msgid "Sound Menu Integration"
341
351
msgstr "Integración con el menú de sonido"
343
#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
353
#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
344
354
msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
345
355
msgstr "Controlar Banshee desde el menú de sonido."
347
357
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
348
#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
358
#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
349
359
msgid "Torrent Downloader"
350
360
msgstr "Descargador de Torrent"
352
#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
362
#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
353
363
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
354
364
msgstr "Soporte para descargar archivos BitTorrent desde podcasts."
356
366
#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
357
#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
367
#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
358
368
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
359
369
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
360
370
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:116
361
371
msgid "Ubuntu One Music Store"
362
372
msgstr "Ubuntu One Music Store"
364
#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
374
#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
366
376
"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
372
382
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
373
#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
383
#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
374
384
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
375
385
msgid "Wikipedia"
376
386
msgstr "Wikipedia"
378
#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
388
#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
379
389
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
381
391
"Ver información de la Wikipedia sobre el artista en el panel contextual."
383
#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
393
#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180
384
394
msgid "Context Pane"
385
395
msgstr "Panel contextual"
387
397
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
388
#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
398
#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
389
399
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
393
#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
403
#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
394
404
msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
395
405
msgstr "Mostrar vídeos de YouTube relacionados en el panel contextual."
4109
4119
msgid "Full Volume"
4110
4120
msgstr "A todo volumen"
4112
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102
4122
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
4113
4123
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
4115
4125
msgstr "Dispositivo"
4117
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:103
4127
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
4118
4128
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
4119
4129
msgid "Generation"
4120
4130
msgstr "Generación"
4123
4133
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
4124
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
4134
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114
4125
4135
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
4126
4136
msgid "Capacity"
4127
4137
msgstr "Capacidad"
4129
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
4139
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
4130
4140
msgid "Available"
4131
4141
msgstr "Disponible"
4133
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:110
4143
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
4134
4144
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
4135
4145
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
4136
4146
msgid "Serial number"
4141
4151
#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
4142
4152
#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
4143
4153
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
4144
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:117
4154
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
4145
4155
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
4146
4156
msgid "Supports cover art"
4147
4157
msgstr "Soporta portadas"
4149
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:118
4159
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124
4150
4160
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114
4151
4161
msgid "Supports photos"
4152
4162
msgstr "Soporta imágenes"
4154
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:446
4164
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:452
4155
4165
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491
4156
4166
msgid "Track duration is zero"
4157
4167
msgstr "La duración de la pista es cero"
4159
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:549
4169
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:555
4160
4170
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694
4161
4171
msgid "Syncing iPod"
4162
4172
msgstr "Sincronizando iPod"
4164
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550
4174
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
4165
4175
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695
4166
4176
msgid "Preparing to synchronize..."
4167
4177
msgstr "Preparándose para sincronizar…"
4169
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:553
4179
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:559
4170
4180
#, csharp-format
4171
4181
msgid "Adding track {0} of {1}"
4172
4182
msgstr "Añadiendo pista {0} de {1}"
4174
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589
4184
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:595
4175
4185
#, csharp-format
4176
4186
msgid "Removing track {0} of {1}"
4177
4187
msgstr "Quitando pista {0} de {1}"
4179
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:642
4189
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:648
4180
4190
msgid "Writing media database"
4181
4191
msgstr "Escribiendo la base de datos multimedia"