~kelemeng/banshee/bug743928

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Chow Loong Jin
  • Date: 2011-05-14 22:25:36 UTC
  • mfrom: (6.3.15 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110514222536-u1x7ikxdqkmfvyuz
Tags: 2.1.0-1ubuntu1
* [2396c18] Merge from Debian Unstable, remaining changes:
  + Enable SoundMenu and Disable NotificationArea by default
  + Disable boo and karma extensions
  + Enable and recommnd u1ms and soundmenu extensions
  + Move desktop file for Meego UI to /usr/share/une/applications
  + Change the url for the Amazon store redirector
  + Create the U1MS widget earlier and bump libu1 requirement
* [9d7c600] Drop upstreamed u1ms-initialize-earlier patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
# Maria Majadas <maria.majadas@hispalinux.es>, 2005, 2006, 2007.
9
9
# Andrés Herrera <andres@usr.cl>, 2008.
10
10
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010.
 
11
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
11
12
# Benjamín Valero Espinosa <benjavalero@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
12
 
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011.
13
13
#
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: banshee.master\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
18
18
"product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:48+0000\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-02 13:35+0200\n"
21
 
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2011-04-12 23:56+0000\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 09:50+0200\n"
 
21
"Last-Translator: Benjamín Valero Espinosa <benjavalero@gmail.com>\n"
22
22
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
23
23
"MIME-Version: 1.0\n"
24
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
92
92
msgstr "Examinar, buscar y adquirir música de la tienda Amazon MP3."
93
93
 
94
94
#: ../data/addin-xml-strings.cs:35 ../data/addin-xml-strings.cs:40
95
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:90
96
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:105
97
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:165
 
95
#: ../data/addin-xml-strings.cs:75 ../data/addin-xml-strings.cs:80
 
96
#: ../data/addin-xml-strings.cs:95 ../data/addin-xml-strings.cs:105
 
97
#: ../data/addin-xml-strings.cs:110 ../data/addin-xml-strings.cs:125
 
98
#: ../data/addin-xml-strings.cs:170
98
99
msgid "Online Sources"
99
100
msgstr "Recursos en línea"
100
101
 
117
118
msgstr "Organizar audiolibros, conferencias, etc."
118
119
 
119
120
#: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
120
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:95
121
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:150
 
121
#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:100
 
122
#: ../data/addin-xml-strings.cs:150 ../data/addin-xml-strings.cs:155
122
123
msgid "Core"
123
124
msgstr "Núcleo"
124
125
 
142
143
 
143
144
#: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
144
145
#: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70
145
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:110
146
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:115 ../data/addin-xml-strings.cs:125
147
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:130 ../data/addin-xml-strings.cs:135
148
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:140 ../data/addin-xml-strings.cs:155
149
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:160
 
146
#: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:115
 
147
#: ../data/addin-xml-strings.cs:120 ../data/addin-xml-strings.cs:130
 
148
#: ../data/addin-xml-strings.cs:135 ../data/addin-xml-strings.cs:140
 
149
#: ../data/addin-xml-strings.cs:145 ../data/addin-xml-strings.cs:160
 
150
#: ../data/addin-xml-strings.cs:165
150
151
msgid "Utilities"
151
152
msgstr "Herramientas"
152
153
 
177
178
msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
178
179
msgstr "Examinar y escuchar música compartida en su red local."
179
180
 
 
181
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
 
182
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
 
183
msgid "eMusic Store"
 
184
msgstr "Tienda de eMusic"
 
185
 
 
186
#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
 
187
msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
 
188
msgstr "Examinar, buscar y adquirir música y audiolibros de eMusic"
 
189
 
180
190
#. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
181
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:73
 
191
#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
182
192
msgid "eMusic Import"
183
193
msgstr "Importación de eMusic"
184
194
 
185
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:74
 
195
#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
186
196
msgid "Download and import music purchased from eMusic."
187
197
msgstr "Descargar e importar música adquirida en eMusic."
188
198
 
189
199
#. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
190
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:78
 
200
#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
191
201
msgid "File System Preview Queue"
192
202
msgstr "Cola preliminar del sistema de archivos"
193
203
 
194
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:79
 
204
#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
195
205
msgid "Preview files without importing to your library."
196
206
msgstr "Previsualizar los archivos sin importarlos a la colección."
197
207
 
198
208
#. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
199
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:83
 
209
#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
200
210
msgid "Metadata Fixup"
201
211
msgstr "Reparación de metadatos"
202
212
 
203
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:84
 
213
#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
204
214
msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
205
215
msgstr "Reparar metadatos ausentes o rotos usando operaciones masivas."
206
216
 
207
217
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
208
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:88
 
218
#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
209
219
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
210
220
msgid "Internet Archive"
211
221
msgstr "Internet Archive"
212
222
 
213
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:89
 
223
#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
214
224
msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
215
225
msgstr ""
216
226
"Explorar y buscar en la inmensa colección multimedia de Internet Archive."
217
227
 
218
228
#. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
219
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:93
 
229
#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
220
230
msgid "Internet Radio"
221
231
msgstr "Radio en Internet"
222
232
 
223
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:94
 
233
#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
224
234
msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
225
235
msgstr "Añadir y organizar emisoras de radio en Internet."
226
236
 
227
237
#. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
228
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:98
 
238
#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
229
239
msgid "Last.fm Scrobbling"
230
240
msgstr "«Scrobbling» en Last.fm"
231
241
 
232
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:99
 
242
#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
233
243
msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
234
244
msgstr "«Scrobbling» en Last.fm y recomendaciones en un panel contextual."
235
245
 
236
246
#. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
237
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:103
 
247
#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
238
248
msgid "Last.fm Radio"
239
249
msgstr "Radio de Last.fm"
240
250
 
241
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:104
 
251
#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
242
252
msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
243
253
msgstr "Radio en «streaming» de Last.fm para suscriptores de pago."
244
254
 
245
255
#. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
246
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:108
 
256
#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
247
257
msgid "Library Watcher"
248
258
msgstr "Observador de la colección"
249
259
 
250
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:109
 
260
#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
251
261
msgid "Automatically update music and video libraries."
252
262
msgstr "Actualizar automáticamente las colecciones de música y vídeos."
253
263
 
254
264
#. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
255
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:113
 
265
#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
256
266
msgid "Mini Mode"
257
267
msgstr "Modo mini"
258
268
 
259
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:114
 
269
#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
260
270
msgid ""
261
271
"Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
262
272
"information."
265
275
"reproducción e información de la pista."
266
276
 
267
277
#. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
268
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:118
 
278
#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
269
279
msgid "Miro Guide Podcast Directory"
270
280
msgstr "Directorio de podcasts de Miro Guide"
271
281
 
272
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:119
 
282
#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
273
283
msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
274
284
msgstr "Explorar y suscribirse a miles de podcast de sonido y vídeo."
275
285
 
276
286
#. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
277
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:123
 
287
#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
278
288
msgid "MPRIS D-Bus interface"
279
289
msgstr "Interfaz D-Bus MPRIS"
280
290
 
281
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:124
 
291
#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
282
292
msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
283
293
msgstr "Controlar Banshee usando la interfaz D-Bus MPRIS"
284
294
 
285
295
#. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
286
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:128
 
296
#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
287
297
msgid "Multimedia Keys"
288
298
msgstr "Teclas multimedia"
289
299
 
290
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:129
 
300
#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
291
301
msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
292
302
msgstr "Controlar la reproducción mediante las teclas multimedia del teclado."
293
303
 
294
304
#. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
295
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:133
 
305
#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
296
306
msgid "Notification Area Icon"
297
307
msgstr "Icono en el área de notificación"
298
308
 
299
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:134
 
309
#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
300
310
msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
301
311
msgstr "Mostrar un icono en el área de notificación para controlar Banshee."
302
312
 
303
313
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
304
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:138
 
314
#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
305
315
msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
306
316
msgstr "Importadores para Amarok, Rhythmbox e iTunes."
307
317
 
308
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:139
 
318
#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
309
319
msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
310
320
msgstr "Importar su colección de música desde Amarok, Rhythmbox o iTunes."
311
321
 
312
322
#. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
313
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:143
 
323
#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
314
324
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
315
325
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
316
326
msgid "Play Queue"
317
327
msgstr "Cola de reproducción"
318
328
 
319
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:144
 
329
#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
320
330
msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
321
331
msgstr ""
322
332
"Añadir las pistas a una lista de reproducción ad hoc o dejar que lo haga "
323
333
"Auto DJ."
324
334
 
325
335
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
326
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:148
327
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194
 
336
#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
 
337
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:200
328
338
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
329
339
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
330
340
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210
331
341
msgid "Podcasts"
332
342
msgstr "Podcasts"
333
343
 
334
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:149
 
344
#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
335
345
msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
336
346
msgstr "Suscribirse a podcasts y escuchar o descargar episodios."
337
347
 
338
348
#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
339
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:153
 
349
#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
340
350
msgid "Sound Menu Integration"
341
351
msgstr "Integración con el menú de sonido"
342
352
 
343
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:154
 
353
#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
344
354
msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
345
355
msgstr "Controlar Banshee desde el menú de sonido."
346
356
 
347
357
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
348
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:158
 
358
#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
349
359
msgid "Torrent Downloader"
350
360
msgstr "Descargador de Torrent"
351
361
 
352
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:159
 
362
#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
353
363
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
354
364
msgstr "Soporte para descargar archivos BitTorrent desde podcasts."
355
365
 
356
366
#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
357
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:163
 
367
#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
358
368
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
359
369
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
360
370
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:116
361
371
msgid "Ubuntu One Music Store"
362
372
msgstr "Ubuntu One Music Store"
363
373
 
364
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:164
 
374
#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
365
375
msgid ""
366
376
"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
367
377
"7digital."
370
380
"7digital."
371
381
 
372
382
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
373
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:168
 
383
#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
374
384
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
375
385
msgid "Wikipedia"
376
386
msgstr "Wikipedia"
377
387
 
378
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:169
 
388
#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
379
389
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
380
390
msgstr ""
381
391
"Ver información de la Wikipedia sobre el artista en el panel contextual."
382
392
 
383
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:170 ../data/addin-xml-strings.cs:175
 
393
#: ../data/addin-xml-strings.cs:175 ../data/addin-xml-strings.cs:180
384
394
msgid "Context Pane"
385
395
msgstr "Panel contextual"
386
396
 
387
397
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
388
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:173
 
398
#: ../data/addin-xml-strings.cs:178
389
399
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
390
400
msgid "YouTube"
391
401
msgstr "YouTube"
392
402
 
393
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:174
 
403
#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
394
404
msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
395
405
msgstr "Mostrar vídeos de YouTube relacionados en el panel contextual."
396
406
 
724
734
msgid "Brasero could not be started"
725
735
msgstr "No se pudo iniciar Brasero"
726
736
 
727
 
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79
 
737
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:81
728
738
msgid "Fullscreen video playback active"
729
739
msgstr "Reproducción de vídeo a pantalla completa activa"
730
740
 
849
859
msgid ""
850
860
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
851
861
msgstr ""
852
 
"Reproduce la pista siguiente, reiniciando opcionalmente si el valor "
853
 
"«restart» está establecido"
 
862
"Reproduce la pista siguiente, reiniciando opcionalmente si el valor «restart» "
 
863
"está establecido"
854
864
 
855
865
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
856
866
msgid ""
2680
2690
#. Translators: this is {track number} of {track count}
2681
2691
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
2682
2692
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
2683
 
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
 
2693
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:170
2684
2694
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
2685
2695
#, csharp-format
2686
2696
msgid "{0} of {1}"
4084
4094
msgid "Seek"
4085
4095
msgstr "Buscar"
4086
4096
 
4087
 
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
 
4097
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:146
4088
4098
msgid "Idle"
4089
4099
msgstr "En reposo"
4090
4100
 
4091
 
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
 
4101
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:147
4092
4102
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
4093
4103
msgid "Contacting..."
4094
4104
msgstr "Contactando…"
4095
4105
 
4096
 
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
 
4106
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:157
4097
4107
msgid "Buffering"
4098
4108
msgstr "Buffering"
4099
4109
 
4109
4119
msgid "Full Volume"
4110
4120
msgstr "A todo volumen"
4111
4121
 
4112
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102
 
4122
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
4113
4123
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
4114
4124
msgid "Device"
4115
4125
msgstr "Dispositivo"
4116
4126
 
4117
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:103
 
4127
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
4118
4128
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
4119
4129
msgid "Generation"
4120
4130
msgstr "Generación"
4121
4131
 
4122
4132
#. FIXME
4123
4133
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
4124
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
 
4134
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:114
4125
4135
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
4126
4136
msgid "Capacity"
4127
4137
msgstr "Capacidad"
4128
4138
 
4129
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
 
4139
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
4130
4140
msgid "Available"
4131
4141
msgstr "Disponible"
4132
4142
 
4133
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:110
 
4143
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
4134
4144
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
4135
4145
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
4136
4146
msgid "Serial number"
4141
4151
#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
4142
4152
#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
4143
4153
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
4144
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:117
 
4154
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
4145
4155
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
4146
4156
msgid "Supports cover art"
4147
4157
msgstr "Soporta portadas"
4148
4158
 
4149
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:118
 
4159
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:124
4150
4160
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114
4151
4161
msgid "Supports photos"
4152
4162
msgstr "Soporta imágenes"
4153
4163
 
4154
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:446
 
4164
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:452
4155
4165
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491
4156
4166
msgid "Track duration is zero"
4157
4167
msgstr "La duración de la pista es cero"
4158
4168
 
4159
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:549
 
4169
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:555
4160
4170
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694
4161
4171
msgid "Syncing iPod"
4162
4172
msgstr "Sincronizando iPod"
4163
4173
 
4164
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550
 
4174
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:556
4165
4175
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695
4166
4176
msgid "Preparing to synchronize..."
4167
4177
msgstr "Preparándose para sincronizar…"
4168
4178
 
4169
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:553
 
4179
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:559
4170
4180
#, csharp-format
4171
4181
msgid "Adding track {0} of {1}"
4172
4182
msgstr "Añadiendo pista {0} de {1}"
4173
4183
 
4174
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589
 
4184
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:595
4175
4185
#, csharp-format
4176
4186
msgid "Removing track {0} of {1}"
4177
4187
msgstr "Quitando pista {0} de {1}"
4178
4188
 
4179
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:642
 
4189
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:648
4180
4190
msgid "Writing media database"
4181
4191
msgstr "Escribiendo la base de datos multimedia"
4182
4192
 
5076
5086
msgid "eMusic Tracks"
5077
5087
msgstr "Pistas eMusic"
5078
5088
 
 
5089
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42
 
5090
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
 
5091
msgid "eMusic"
 
5092
msgstr "eMusic"
 
5093
 
 
5094
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
 
5095
#, csharp-format
 
5096
msgid "Search eMusic"
 
5097
msgstr "Buscar en eMusic"
 
5098
 
 
5099
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:56
 
5100
msgid "Sign Out of eMusic"
 
5101
msgstr "Desconectarse de eMusic"
 
5102
 
5079
5103
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
5080
5104
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
5081
5105
msgid "File System Queue"
5899
5923
 
5900
5924
#. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
5901
5925
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:182
5902
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48
 
5926
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:49
5903
5927
#, csharp-format
5904
5928
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
5905
5929
msgstr "http://es.wikipedia.org/wiki/{0}"
5962
5986
msgid "My Top Artists"
5963
5987
msgstr "Mis artistas destacados"
5964
5988
 
5965
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:206
 
5989
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:211
5966
5990
#, csharp-format
5967
5991
msgid "{0} plays"
5968
5992
msgstr "{0} reproducciones"
6374
6398
"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
6375
6399
"not able to infer the location of this directory. Please locate it."
6376
6400
msgstr ""
6377
 
"La colección de iTunes indica que su carpeta de música es «{0}», pero "
6378
 
"Banshee no ha podido deducir la ubicación de esta carpeta. Por favor, "
6379
 
"localícela."
 
6401
"La colección de iTunes indica que su carpeta de música es «{0}», pero Banshee "
 
6402
"no ha podido deducir la ubicación de esta carpeta. Por favor, localícela."
6380
6403
 
6381
6404
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
6382
6405
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392
7333
7356
#~ msgid "Download cover art for all tracks"
7334
7357
#~ msgstr "Descargar portadas para todas las pistas"
7335
7358
 
7336
 
#~ msgid "Sign out of Amazon"
7337
 
#~ msgstr "Desconectarse de Amazon"
7338
 
 
7339
7359
#~ msgid "MTP Support Ignoring Device"
7340
7360
#~ msgstr "El soporte MTP ignora el dispositivo"
7341
7361