~ken-vandine/ubuntu-system-settings/rtm-14.09_lp1351383

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fa.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of system-settings-touch
  • Date: 2014-08-20 06:22:04 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_system-settings-touch-20140820062204-ngxtmfcdjye6f3lt
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-08 10:09+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-08-15 19:11-0600\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-08-12 13:37+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:26+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
20
 
 
21
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
22
 
msgid "Preview"
23
 
msgstr "پیش‌نمایش"
24
 
 
25
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:97
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-20 06:20+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
 
20
 
 
21
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
 
22
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
 
23
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:108
 
24
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:118
 
25
msgid "Spell checking"
 
26
msgstr "خطایاب املایی"
 
27
 
 
28
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
 
29
msgid "Current spelling languages:"
 
30
msgstr "زبان‌های املایی جاری:"
 
31
 
 
32
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
 
33
msgid "All languages available:"
 
34
msgstr "همه‌ی زبان‌های موجود:"
 
35
 
 
36
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
37
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:33
 
38
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:2
 
39
msgid "Language & Text"
 
40
msgstr "زبان و متن"
 
41
 
 
42
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:79
 
43
msgid "Display language…"
 
44
msgstr "زبان نمایشی…"
 
45
 
 
46
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:93
 
47
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
 
48
msgid "Keyboard layouts"
 
49
msgstr "چینش‌های صفحه‌کلید"
 
50
 
 
51
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:128
 
52
msgid "Auto correction"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:138
 
56
msgid "Word suggestions"
 
57
msgstr "پیشنهادهای واژگان"
 
58
 
 
59
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:151
 
60
msgid "Auto capitalization"
 
61
msgstr "بزرگ کردن حروف خودکار"
 
62
 
 
63
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
 
64
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
 
65
msgstr "برای بزرگ کردن نخستین حرف هر جمله، تبدیل را روشن می‌کند."
 
66
 
 
67
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:168
 
68
msgid "Auto punctuation"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:178
 
72
msgid ""
 
73
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
 
77
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:186
 
78
msgid "Keyboard sound"
 
79
msgstr "صدای صفحه‌کلید"
 
80
 
 
81
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:195
 
82
msgid "Keyboard vibration"
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
 
86
msgid "Current layouts:"
 
87
msgstr "چینش‌های جاری:"
 
88
 
 
89
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
 
90
msgid "All layouts available:"
 
91
msgstr "همه‌ی چینش‌های موجود:"
 
92
 
 
93
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
 
94
msgid "Display language"
 
95
msgstr "زبان نمایشی"
 
96
 
 
97
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
 
98
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:279
 
99
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
26
100
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
27
101
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
28
102
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
29
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
30
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:136
31
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112
32
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
33
103
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
34
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:278
 
104
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
35
105
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
36
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
37
106
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
 
107
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112 ../plugins/background//Preview.qml:97
 
108
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:136
38
109
msgid "Cancel"
39
110
msgstr "لغو"
40
111
 
 
112
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
 
113
msgid "Confirm"
 
114
msgstr "تأیید"
 
115
 
 
116
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
117
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:33
 
118
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:12
 
119
msgid "Security & Privacy"
 
120
msgstr "محرمانگی و امنیت"
 
121
 
 
122
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:50
 
123
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:150
 
124
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
125
msgid "Phone and Internet"
 
126
msgstr "تلفن و اینترنت"
 
127
 
 
128
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:52
 
129
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:151
 
130
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
 
131
msgid "Phone only"
 
132
msgstr "فقط تلفن"
 
133
 
 
134
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:71
 
135
msgid "Security:"
 
136
msgstr "امنیت:"
 
137
 
 
138
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:78
 
139
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:40
 
140
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:111
 
141
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:302
 
142
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:310
 
143
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
 
144
msgid "None"
 
145
msgstr "هيچ‌کدام"
 
146
 
 
147
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:79
 
148
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:41
 
149
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:88
 
150
msgid "Passcode"
 
151
msgstr "رمز عبور"
 
152
 
 
153
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:80
 
154
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:42
 
155
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:346
 
156
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:90
 
157
msgid "Passphrase"
 
158
msgstr "عبارت عبور"
 
159
 
 
160
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:82
 
161
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:44
 
162
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
 
163
#: ../plugins/about//DevMode.qml:104
 
164
msgid "Lock security"
 
165
msgstr "امنیت قفل"
 
166
 
 
167
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:99
 
168
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:29
 
169
msgid "Phone locking"
 
170
msgstr "قفل‌کردن گوشی"
 
171
 
 
172
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
173
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:101
 
174
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:65
 
175
#, qt-format
 
176
msgid "%1 minute"
 
177
msgid_plural "%1 minutes"
 
178
msgstr[0] "%1 دقیقه"
 
179
 
 
180
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:110
 
181
msgid "SIM PIN"
 
182
msgstr "PIN سیم‌کارت"
 
183
 
 
184
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:116
 
185
msgid "Privacy:"
 
186
msgstr "محرمانگی:"
 
187
 
 
188
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:120
 
189
msgid "Stats on welcome screen"
 
190
msgstr "آمار در صفحه‌ی خوش‌آمدید"
 
191
 
 
192
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:133
 
193
msgid "Messages on welcome screen"
 
194
msgstr "پیام‌های روی صفحه‌ی خوش‌آمدید"
 
195
 
 
196
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:148
 
197
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
 
198
msgid "Dash search"
 
199
msgstr "جست‌وجوی دش"
 
200
 
 
201
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:166
 
202
msgid "Location access"
 
203
msgstr "دست‌رسی موقعیتی"
 
204
 
 
205
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:174
 
206
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
 
207
msgid "Other app access"
 
208
msgstr "دست‌رسی اپ‌های دیگر"
 
209
 
 
210
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:179
 
211
msgid "Diagnostics"
 
212
msgstr "اشکال‌یابی"
 
213
 
 
214
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
215
#. reports are to be sent by the system.
 
216
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:184
 
217
msgid "Sent"
 
218
msgstr "ارسال شده"
 
219
 
 
220
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
 
221
#. reports are not to be sent by the system
 
222
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:187
 
223
msgid "Not sent"
 
224
msgstr "فرستاده نشده"
 
225
 
 
226
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:62
 
227
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:300
 
228
msgid "Lock when idle"
 
229
msgstr "قفل کردن هنگام بی‌کاری"
 
230
 
 
231
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:63
 
232
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:300
 
233
msgid "Sleep when idle"
 
234
msgstr "خوابیدن هنگام بی‌کاری"
 
235
 
 
236
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:79
 
237
msgid "Sleep locks immediately"
 
238
msgstr "خوابیدن بلافاصله قفل کند"
 
239
 
 
240
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
 
241
msgid "Location"
 
242
msgstr "موقعیت"
 
243
 
 
244
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
 
245
msgid "Location detection"
 
246
msgstr "تشخیص موقعیت"
 
247
 
 
248
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
 
249
msgid ""
 
250
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
 
251
"battery."
 
252
msgstr ""
 
253
"برای تشخیص موقعیتتان از جی‌پی‌اس استفاده می‌کند. هنگام خاموشی، جی‌پی‌اس نیز "
 
254
"برای حفظ باتری خاموش می شود."
 
255
 
 
256
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
 
257
msgid ""
 
258
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
 
259
"detection saves battery."
 
260
msgstr ""
 
261
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  خاموش کردن تشخیص "
 
262
"موقعیت باتری را حفظ می‌کند."
 
263
 
 
264
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
 
265
msgid ""
 
266
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
 
267
"off location detection saves battery."
 
268
msgstr ""
 
269
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم (در حال حاضر خاموش است) و جی‌پی‌اس استفاده "
 
270
"می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ می‌کند."
 
271
 
 
272
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
 
273
msgid ""
 
274
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
 
275
"Turning off location detection saves battery."
 
276
msgstr ""
 
277
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم، موقعیت برج‌های مخابراتی و جی‌پی‌اس استفاده "
 
278
"می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ می‌کند."
 
279
 
 
280
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
 
281
msgid ""
 
282
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
 
283
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
 
284
msgstr ""
 
285
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم، موقعیت برج‌های مخابراتی (در حال حاضر اتّصال "
 
286
"سلّولی برقرار نیست) و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت "
 
287
"باتری را حفظ می‌کند."
 
288
 
 
289
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
 
290
msgid ""
 
291
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
 
292
"rough location. Turning off location detection saves battery."
 
293
msgstr ""
 
294
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم (در حال حاضر خاموش است)، موقعیت برج‌های "
 
295
"مخابراتی و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ "
 
296
"می‌کند."
 
297
 
 
298
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
 
299
msgid ""
 
300
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
 
301
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
 
302
"detection saves battery."
 
303
msgstr ""
 
304
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم (در حال حاضر خاموش است)، موقعیت برج‌های "
 
305
"مخابراتی (در حال حاضر اتّصال سلّولی برقرار نیست) و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  "
 
306
"خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ می‌کند."
 
307
 
 
308
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
 
309
msgid "Allow access to location:"
 
310
msgstr "اجازه‌ی دست‌رسی به موقعیت:"
 
311
 
 
312
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
 
313
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
 
317
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
 
318
msgid "Camera"
 
319
msgstr "دوربین"
 
320
 
 
321
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
 
322
msgid "Apps that have requested access to your camera"
 
323
msgstr ""
 
324
 
 
325
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
 
326
msgid "Mic"
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
 
330
msgid "Apps that have requested access to your mic"
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
 
334
#, qt-format
 
335
msgid "%1/%2"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
 
339
msgid "0"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:92
 
343
msgid "Change passcode"
 
344
msgstr "تعویض رمز عبور"
 
345
 
 
346
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:94
 
347
msgid "Change passphrase"
 
348
msgstr "تعویض عبارت عبور"
 
349
 
 
350
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:101
 
351
msgid "Switch to swipe"
 
352
msgstr "تعویض به لغزش"
 
353
 
 
354
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:103
 
355
msgid "Switch to passcode"
 
356
msgstr "تعویض به رمز عبور"
 
357
 
 
358
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
 
359
msgid "Switch to passphrase"
 
360
msgstr "تعویض به عبارت عبور"
 
361
 
 
362
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:114
 
363
msgid "Existing passcode"
 
364
msgstr "رمز عبور موجود"
 
365
 
 
366
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:116
 
367
msgid "Existing passphrase"
 
368
msgstr "عبارت عبور موجود"
 
369
 
 
370
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:170
 
371
msgid "Choose passcode"
 
372
msgstr "گزینش رمز عبور"
 
373
 
 
374
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:172
 
375
msgid "Choose passphrase"
 
376
msgstr "گزینش عبارت عبور"
 
377
 
 
378
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:216
 
379
msgid "Confirm passcode"
 
380
msgstr "تأیید رمز عبور"
 
381
 
 
382
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:218
 
383
msgid "Confirm passphrase"
 
384
msgstr "تأیید عبارت عبور"
 
385
 
 
386
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:261
 
387
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
 
388
msgstr "رمزهای عبور مطابقت نداشتند. دوباره تلاش کنید."
 
389
 
 
390
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:264
 
391
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
 
392
msgstr "عبارت‌های عبور مطابقت نداشتند. دوباره تلاش کنید."
 
393
 
 
394
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:295
 
395
msgid "Unset"
 
396
msgstr "صفر کردن"
 
397
 
 
398
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:298
 
399
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
400
msgid "Change"
 
401
msgstr "تغییر"
 
402
 
 
403
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:300
 
404
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
41
405
#: ../plugins/background//Preview.qml:104
42
406
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:148
43
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
44
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
45
407
msgid "Set"
46
408
msgstr "تنظیم"
47
409
 
48
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
49
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
50
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:2
51
 
msgid "Background"
52
 
msgstr "پس‌زمینه"
53
 
 
54
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:112
55
 
msgid "Ubuntu Art"
56
 
msgstr "هنر اوبونتو"
57
 
 
58
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:128
59
 
msgid "Custom"
60
 
msgstr "سفارشی"
61
 
 
62
 
#: ../plugins/background//WallpaperGrid.qml:190
63
 
msgid "Remove"
64
 
msgstr "برداشتن"
65
 
 
66
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
67
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
68
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
69
 
msgid "Bluetooth Pairing Request"
70
 
msgstr "درخواست جفت کردن بلوتوث"
71
 
 
72
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
73
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
74
 
#, qt-format
75
 
msgid "PIN for '%1'"
76
 
msgstr "کد برای «%1»"
77
 
 
78
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
79
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
80
 
msgid "Pair"
81
 
msgstr "جفت کردن"
82
 
 
83
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
84
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
85
 
#, qt-format
86
 
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
87
 
msgstr ""
88
 
"لطفاً تأیید کنید که کد نمایش داده شده روی «%1» با این یکی مطابقت دارد"
89
 
 
90
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
91
 
msgid "Confirm PIN"
92
 
msgstr "تأیید کد"
 
410
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:340
 
411
msgid "Unlock the phone using:"
 
412
msgstr "باز کردن قفل تلفن با:"
 
413
 
 
414
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
 
415
msgid "Swipe (no security)"
 
416
msgstr "لغزش (بدون امنیت)"
 
417
 
 
418
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:345
 
419
msgid "4-digit passcode"
 
420
msgstr "رمز عبور ۴ رقمی"
 
421
 
 
422
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:347
 
423
msgid "Swipe (no security)… "
 
424
msgstr "لغزش (بدون امنیت)… "
 
425
 
 
426
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
 
427
msgid "4-digit passcode…"
 
428
msgstr "رمز عبور ۴ رقمی…"
 
429
 
 
430
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
 
431
msgid "Passphrase…"
 
432
msgstr "عبارت عبور…"
 
433
 
 
434
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:380
 
435
msgid "Change passcode…"
 
436
msgstr "تعویض رمز عبور…"
 
437
 
 
438
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:381
 
439
msgid "Change passphrase…"
 
440
msgstr "تعویض عبارت عبور…"
 
441
 
 
442
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
443
msgid "Return results from:"
 
444
msgstr "برگرداندن یافته‌ها از:"
 
445
 
 
446
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
 
447
msgid "Carriers"
 
448
msgstr "اپراتور"
 
449
 
 
450
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:50
 
451
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:66
 
452
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:175
 
453
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:125
 
454
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:281
 
455
msgid "N/A"
 
456
msgstr "هیچ"
 
457
 
 
458
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
459
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
460
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:28
 
461
msgid "Cellular"
 
462
msgstr "سلّولی"
 
463
 
 
464
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:132
 
465
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
 
466
msgstr "به علّت روشن بود بی‌سیم، نقطه‌ی داغ غیرفعّال شد."
 
467
 
 
468
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:138
 
469
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
470
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
471
msgstr "نقطه‌ی داغ بی‌سیم"
 
472
 
 
473
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:147
 
474
msgid "Data usage statistics"
 
475
msgstr "آمار مصرف داده"
 
476
 
 
477
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:153
 
478
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:161
 
479
msgid "Carrier"
 
480
msgid_plural "Carriers"
 
481
msgstr[0] "اپراتور"
 
482
 
 
483
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:180
 
484
msgid "APN"
 
485
msgstr "APN"
 
486
 
 
487
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
 
488
msgid "Choose carrier:"
 
489
msgstr "گزینش اپراتور"
 
490
 
 
491
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
492
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
493
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
494
msgid "Automatically"
 
495
msgstr "به صورت خودکار"
 
496
 
 
497
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
 
498
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
499
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
500
msgid "Manually"
 
501
msgstr "دستی"
 
502
 
 
503
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
 
504
msgid "Refresh"
 
505
msgstr "تازه‌سازی"
 
506
 
 
507
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
 
508
msgid "Searching"
 
509
msgstr "در حال جست‌وجو"
 
510
 
 
511
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
512
msgid "Hotspot"
 
513
msgstr "نقطه‌ی داغ"
 
514
 
 
515
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
516
msgid ""
 
517
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
518
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
519
msgstr ""
 
520
"وقتی نقطه‌ی داغ روشن است، دیگر دستگاه‌ها می‌توانند از اتّصدال داده‌ی سلَولی "
 
521
"شما توسّط بی‌سیم استفاده کنند. شارژ داده‌ی عادی اعمال مي‌شود."
 
522
 
 
523
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
524
msgid ""
 
525
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
526
"Normal data charges apply."
 
527
msgstr ""
 
528
"دیگر دستگاه‌ها می‌توانند از اتّصدال داده‌ی سلَولی شما توسّط بی‌سیم استفاده "
 
529
"کنند. شارژ داده‌ی عادی اعمال مي‌شود."
 
530
 
 
531
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
532
msgid "Set up hotspot"
 
533
msgstr "برپا کردن نقطه‌ی داغ"
 
534
 
 
535
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
536
msgid "Change hotspot setup"
 
537
msgstr "تغییر تنظیمات نقطه‌ی داغ"
 
538
 
 
539
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
540
msgid "Hotspot name"
 
541
msgstr "نام نقطه‌ی داغ"
 
542
 
 
543
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
544
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
545
msgstr "کلید (باید ۸ نویسه یا بیش‌تر باشد)"
 
546
 
 
547
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
548
msgid "Show key"
 
549
msgstr "نمایش کلید"
93
550
 
94
551
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:77
95
552
msgid "Connected"
118
575
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
119
576
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:88
120
577
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:28
121
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:74
 
578
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:104
122
579
msgid "Phone"
123
580
msgstr "تلفن"
124
581
 
166
623
msgid "Printer"
167
624
msgstr "چاپگر"
168
625
 
169
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
170
 
msgid "Camera"
171
 
msgstr "دوربین"
172
 
 
173
626
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
174
627
msgid "Other"
175
628
msgstr "دیگر"
190
643
msgid "Poor"
191
644
msgstr "ضعیف"
192
645
 
193
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:111
194
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:302
195
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:310
196
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
197
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:78
198
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:40
199
 
msgid "None"
200
 
msgstr "هيچ‌کدام"
201
 
 
202
646
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
203
647
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:117
204
648
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:136
205
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:342
206
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:10
 
649
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:358
 
650
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:40
207
651
msgid "Bluetooth"
208
652
msgstr "بلوتوث"
209
653
 
266
710
msgid "Forget this device"
267
711
msgstr "فراموش کردن این دستگاه"
268
712
 
269
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
270
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
271
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:16
272
 
msgid "Notifications"
273
 
msgstr "آگهی‌ها"
274
 
 
275
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
276
 
msgid ""
277
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
278
 
"and the Notification Center."
279
 
msgstr ""
280
 
"اپ‌های انتخاب شده می‌توانند با استفاده از حباب‌های هشدار، صداها، لرزش‌ها و "
281
 
"مرکز آگهی‌ها به شما هشدار دهند."
282
 
 
283
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
284
 
msgid "Choose carrier:"
285
 
msgstr "گزینش اپراتور"
286
 
 
287
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
288
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
289
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
290
 
msgid "Automatically"
291
 
msgstr "به صورت خودکار"
292
 
 
293
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
294
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
295
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
296
 
msgid "Manually"
297
 
msgstr "دستی"
298
 
 
299
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
300
 
msgid "Refresh"
301
 
msgstr "تازه‌سازی"
302
 
 
303
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
304
 
msgid "Searching"
305
 
msgstr "در حال جست‌وجو"
306
 
 
307
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
308
 
msgid "Change hotspot setup"
309
 
msgstr "تغییر تنظیمات نقطه‌ی داغ"
310
 
 
311
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
312
 
msgid "Hotspot name"
313
 
msgstr "نام نقطه‌ی داغ"
314
 
 
315
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
316
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
317
 
msgstr "کلید (باید ۸ نویسه یا بیش‌تر باشد)"
318
 
 
319
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
320
 
msgid "Show key"
321
 
msgstr "نمایش کلید"
322
 
 
323
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
324
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:297
325
 
msgid "Change"
326
 
msgstr "تغییر"
327
 
 
328
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
329
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
330
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:42
331
 
msgid "Cellular"
332
 
msgstr "سلّولی"
333
 
 
334
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:132
335
 
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
336
 
msgstr "به علّت روشن بود بی‌سیم، نقطه‌ی داغ غیرفعّال شد."
337
 
 
338
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:138
339
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
340
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
341
 
msgstr "نقطه‌ی داغ بی‌سیم"
342
 
 
343
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:147
344
 
msgid "Data usage statistics"
345
 
msgstr "آمار مصرف داده"
346
 
 
347
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:153
348
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:161
349
 
msgid "Carrier"
350
 
msgid_plural "Carriers"
351
 
msgstr[0] "اپراتور"
352
 
 
353
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:175
354
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:50
355
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:66
356
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:117
357
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:268 ../plugins/about//Storage.qml:204
358
 
msgid "N/A"
359
 
msgstr "هیچ"
360
 
 
361
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:180
362
 
msgid "APN"
363
 
msgstr "APN"
364
 
 
365
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
366
 
msgid "Hotspot"
367
 
msgstr "نقطه‌ی داغ"
368
 
 
369
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
370
 
msgid ""
371
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
372
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
373
 
msgstr ""
374
 
"وقتی نقطه‌ی داغ روشن است، دیگر دستگاه‌ها می‌توانند از اتّصدال داده‌ی سلَولی "
375
 
"شما توسّط بی‌سیم استفاده کنند. شارژ داده‌ی عادی اعمال مي‌شود."
376
 
 
377
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
378
 
msgid ""
379
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
380
 
"Normal data charges apply."
381
 
msgstr ""
382
 
"دیگر دستگاه‌ها می‌توانند از اتّصدال داده‌ی سلَولی شما توسّط بی‌سیم استفاده "
383
 
"کنند. شارژ داده‌ی عادی اعمال مي‌شود."
384
 
 
385
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
386
 
msgid "Set up hotspot"
387
 
msgstr "برپا کردن نقطه‌ی داغ"
388
 
 
389
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
390
 
msgid "Carriers"
391
 
msgstr "اپراتور"
392
 
 
393
 
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
394
 
msgid "The phone is in Silent Mode."
395
 
msgstr "تلفن در حالت بی‌صداست."
396
 
 
397
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
398
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
399
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:54
400
 
msgid "Sound"
401
 
msgstr "صدا"
402
 
 
403
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:75
404
 
msgid "Silent Mode"
405
 
msgstr "حالت بی‌صدا"
406
 
 
407
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
408
 
msgid "Ringer:"
409
 
msgstr "زنگ زدن:"
410
 
 
411
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
412
 
msgid "Phone calls:"
413
 
msgstr "تماس‌های تلفنی:"
414
 
 
415
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
416
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
417
 
msgid "Ringtone"
418
 
msgstr "صدای زنگ"
419
 
 
420
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:134
421
 
msgid "Vibrate when ringing"
422
 
msgstr "لرزش هنگام زنگ زدن"
423
 
 
424
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143
425
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
426
 
msgid "Vibrate in Silent Mode"
427
 
msgstr "لرزش در حالت بی‌صدا"
428
 
 
429
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:147
430
 
msgid "Messages:"
431
 
msgstr "پیام‌ها:"
432
 
 
433
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:151
434
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
435
 
msgid "Message received"
436
 
msgstr "پیام رسید"
437
 
 
438
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:169
439
 
msgid "Vibrate with message sound"
440
 
msgstr "لرزش با صدای پیام"
441
 
 
442
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:182
443
 
msgid "Other sounds:"
444
 
msgstr "صداهای دیگر:"
445
 
 
446
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:186
447
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
448
 
msgid "Keyboard sound"
449
 
msgstr "صدای صفحه‌کلید"
450
 
 
451
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:200
452
 
msgid "Lock sound"
453
 
msgstr "صدای قفل"
454
 
 
455
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
456
 
msgid "Stop playing"
457
 
msgstr "قطع پخش"
 
713
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
 
714
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
 
715
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
 
716
msgid "Bluetooth Pairing Request"
 
717
msgstr "درخواست جفت کردن بلوتوث"
 
718
 
 
719
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
 
720
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
 
721
#, qt-format
 
722
msgid "PIN for '%1'"
 
723
msgstr "کد برای «%1»"
 
724
 
 
725
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
 
726
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
 
727
msgid "Pair"
 
728
msgstr "جفت کردن"
 
729
 
 
730
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
 
731
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
 
732
#, qt-format
 
733
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
 
734
msgstr ""
 
735
"لطفاً تأیید کنید که کد نمایش داده شده روی «%1» با این یکی مطابقت دارد"
 
736
 
 
737
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
 
738
msgid "Confirm PIN"
 
739
msgstr "تأیید کد"
 
740
 
 
741
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:169
 
742
msgid "Software licenses"
 
743
msgstr "پروانه‌های نرم‌افزاری"
 
744
 
 
745
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
746
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
 
747
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:46
 
748
msgid "About this phone"
 
749
msgstr "درباره‌ی این تلفن"
 
750
 
 
751
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
 
752
msgid "Phone number"
 
753
msgstr "شماره تلفن"
 
754
 
 
755
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
 
756
msgid "Serial"
 
757
msgstr "سریال"
 
758
 
 
759
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:126 ../plugins/about//Storage.qml:33
 
760
msgid "Storage"
 
761
msgstr "حافظه"
 
762
 
 
763
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
 
764
msgid "Software:"
 
765
msgstr "نرم‌افزار:"
 
766
 
 
767
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
 
768
msgid "OS"
 
769
msgstr "سیستم‌عامل"
 
770
 
 
771
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
 
772
msgid "Last updated"
 
773
msgstr "آخرین به‌روزرسانی"
 
774
 
 
775
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:149
 
776
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:309
 
777
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:318
 
778
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:96
 
779
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
 
780
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:448
 
781
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
 
782
msgid "Never"
 
783
msgstr "هرگز"
 
784
 
 
785
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
 
786
msgid "Check for updates"
 
787
msgstr "بررسی برای به‌روزرسانی‌ها"
 
788
 
 
789
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
 
790
msgid "Legal:"
 
791
msgstr "قانونی:"
 
792
 
 
793
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
 
794
msgid "Regulatory info"
 
795
msgstr "اطّلاعات رگولاتوری"
 
796
 
 
797
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
 
798
msgid "Developer mode"
 
799
msgstr "حالت توسعه‌دهنده"
 
800
 
 
801
#: ../plugins/about//Version.qml:35
 
802
msgid "OS Build Details"
 
803
msgstr "جزئیات ساخت سیستم‌عامل"
 
804
 
 
805
#: ../plugins/about//Version.qml:53
 
806
msgid "OS build number"
 
807
msgstr "شماره‌ی ساخت سیستم‌عامل"
 
808
 
 
809
#: ../plugins/about//Version.qml:59
 
810
msgid "Ubuntu Image part"
 
811
msgstr "قسمت تصویر اوبونتو"
 
812
 
 
813
#: ../plugins/about//Version.qml:85
 
814
msgid "Ubuntu build description"
 
815
msgstr "شرح ساخت اوبونتو"
 
816
 
 
817
#: ../plugins/about//Version.qml:100
 
818
msgid "Device Image part"
 
819
msgstr "قسمت تصویر دستگاه"
 
820
 
 
821
#: ../plugins/about//Version.qml:126
 
822
msgid "Device build description"
 
823
msgstr "شرخ ساخت دستگاه"
 
824
 
 
825
#: ../plugins/about//Version.qml:141
 
826
msgid "Customization Image part"
 
827
msgstr "قسمت تصویر شخصی‌سازی"
 
828
 
 
829
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
 
830
msgid "Developer Mode"
 
831
msgstr "حالت توسعه‌دهنده"
 
832
 
 
833
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
 
834
msgid ""
 
835
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
 
836
"phone by connecting it to another device."
 
837
msgstr ""
 
838
"در حالت توسعه‌دهنده، هرکسی می‌تواند با وصل کردن این تلفن به یک دستگاه دیگر، "
 
839
"به همه‌ی چیزهای رویش دست‌رسی داشته و آن‌ها را تغییر داده یا حذف کند."
 
840
 
 
841
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
 
842
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
 
843
msgstr ""
 
844
"برای استفاده از حالت توسعه‌دهنده، نیاز به یک رمزعبور یا مجموعه‌ی عبارت عبور "
 
845
"دارید."
 
846
 
 
847
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
 
848
msgid "Used by Ubuntu"
 
849
msgstr "استفاده شده توسّط اوبونتو"
 
850
 
 
851
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
 
852
msgid "Videos"
 
853
msgstr "ویدیوها"
 
854
 
 
855
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
 
856
msgid "Audio"
 
857
msgstr "صداها"
 
858
 
 
859
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
 
860
msgid "Pictures"
 
861
msgstr "تصویرها"
 
862
 
 
863
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
 
864
msgid "Other files"
 
865
msgstr "دیگر پرونده‌ها"
 
866
 
 
867
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
 
868
msgid "Used by apps"
 
869
msgstr "استفاده شده توسّط اپ‌ها"
 
870
 
 
871
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
 
872
msgid "Total storage"
 
873
msgstr "کل حافظه"
 
874
 
 
875
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
 
876
msgid "Free space"
 
877
msgstr "فضای آزاد"
 
878
 
 
879
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
880
msgid "By name"
 
881
msgstr "با نام"
 
882
 
 
883
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
 
884
msgid "By size"
 
885
msgstr "با اندازه"
 
886
 
 
887
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
888
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
 
889
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:54
 
890
msgid "Time & Date"
 
891
msgstr "زمان و تاریخ"
 
892
 
 
893
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
 
894
msgid "Time zone:"
 
895
msgstr "منطقه‌ی زمانی:"
 
896
 
 
897
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
 
898
msgid "Set the time and date:"
 
899
msgstr "تنظیم زمان و تاریخ:"
 
900
 
 
901
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
 
902
msgid "Set time & date"
 
903
msgstr "تنظیم زمان و تاریخ"
 
904
 
 
905
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
 
906
msgid "Time"
 
907
msgstr "زمان"
 
908
 
 
909
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
 
910
msgid "Hour"
 
911
msgstr "ساعت"
 
912
 
 
913
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
 
914
msgid "Minute"
 
915
msgstr "دقیقه"
 
916
 
 
917
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
 
918
msgid "Second"
 
919
msgstr "ثانیه"
 
920
 
 
921
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
 
922
msgid "Date"
 
923
msgstr "تاریخ"
 
924
 
 
925
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
 
926
msgid "Day"
 
927
msgstr "روز"
 
928
 
 
929
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
 
930
msgid "Month"
 
931
msgstr "ماه"
 
932
 
 
933
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
 
934
msgid "Year"
 
935
msgstr "سال"
 
936
 
 
937
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
 
938
msgid "Time zone"
 
939
msgstr "منطقه‌ی زمانی"
 
940
 
 
941
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
 
942
msgid "Set the time zone:"
 
943
msgstr "تنظیم منطقه‌ی زمانی:"
 
944
 
 
945
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
 
946
msgid "Enter your current location."
 
947
msgstr "موقعیت کنونی خود را وارد کنید."
 
948
 
 
949
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
 
950
msgid "No matching place"
 
951
msgstr "هیچ موقعیت مطابقی یافت نشد"
 
952
 
 
953
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
954
msgid ""
 
955
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
956
"will be returned to their original settings."
 
957
msgstr ""
 
958
"درون مایه و چیدمان اجراگر و پالایه‌های صفحه‌ی خانه به تنظیمات اصلی‌شان باز "
 
959
"خواهند گشت."
 
960
 
 
961
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
962
msgid "Reset all system settings"
 
963
msgstr "بازنشانی همه‌ی تنظیمات سامانه"
 
964
 
 
965
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
966
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
967
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:64
 
968
msgid "Reset phone"
 
969
msgstr "بازنشانی تلفن"
 
970
 
 
971
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
 
972
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
 
973
msgid "Reset Launcher"
 
974
msgstr "بازنشانی اجراگر"
 
975
 
 
976
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
 
977
msgid "Reset all system settings…"
 
978
msgstr "بازنشانی همه‌ی تنظیمات سامانه…"
 
979
 
 
980
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
 
981
msgid "Erase & Reset Everything…"
 
982
msgstr "پاک کردن و بازنشانی همه‌چیز…"
 
983
 
 
984
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
985
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
986
msgstr "اجراگر به محتویات اصلی‌اش باز خواهد گشت."
 
987
 
 
988
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
989
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
990
msgstr "تلفنم نیاز دارد برای اعمال تغییرات شروع مجدّد شود."
 
991
 
 
992
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
 
993
msgid ""
 
994
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
 
995
"deleted from this phone."
 
996
msgstr ""
 
997
"همه‌ی مدارک، بازی‌های ذخیره شده، تنظیمات و دیگر موارد برای همیشه از این تلفن "
 
998
"پاک خواهند شد."
 
999
 
 
1000
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
 
1001
msgid "Erase & Reset Everything"
 
1002
msgstr "پاک کردن و بازنشانی همه‌چیز"
458
1003
 
459
1004
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
460
1005
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
461
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:60
 
1006
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:70
462
1007
msgid "Battery"
463
1008
msgstr "باتری"
464
1009
 
490
1035
msgid_plural "%1 days ago"
491
1036
msgstr[0] "%1 روز پیش"
492
1037
 
493
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:75
 
1038
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
494
1039
msgid "Charging now"
495
1040
msgstr "در حال شارژ"
496
1041
 
497
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:80
 
1042
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
498
1043
msgid "Last full charge"
499
1044
msgstr "آخرین شارژ کامل"
500
1045
 
501
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
 
1046
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
502
1047
msgid "Fully charged"
503
1048
msgstr "کاملاً شارژ"
504
1049
 
505
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:111
 
1050
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:120
506
1051
msgid "Charge level"
507
1052
msgstr "مرحله‌ی شارژ"
508
1053
 
509
1054
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
510
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:120
 
1055
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:128
511
1056
#, qt-format
512
1057
msgid "%1%"
513
1058
msgstr "%1٪"
514
1059
 
515
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:195
516
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:197
 
1060
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:206
 
1061
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:208
517
1062
msgid "Yesterday"
518
1063
msgstr "دیروز"
519
1064
 
520
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:203
521
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:205
 
1065
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
 
1066
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:216
522
1067
msgid "Today"
523
1068
msgstr "امروز"
524
1069
 
525
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:273
 
1070
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:286
526
1071
msgid "Ways to reduce battery use:"
527
1072
msgstr "راه های کاهش مصرف باتری:"
528
1073
 
529
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:284
530
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:62
531
 
msgid "Lock when idle"
532
 
msgstr "قفل کردن هنگام بی‌کاری"
533
 
 
534
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:284
535
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:63
536
 
msgid "Sleep when idle"
537
 
msgstr "خوابیدن هنگام بی‌کاری"
538
 
 
539
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
540
1074
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:290
541
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:299
 
1075
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
1076
msgid "Display brightness"
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
1080
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
1081
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
542
1082
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
543
1083
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:81
544
1084
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:85
549
1089
msgid_plural "After %1 minutes"
550
1090
msgstr[0] "بعد از %1 دقیقه"
551
1091
 
552
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:293
553
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:302
554
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:96
555
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:149
556
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
557
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
558
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:449
559
 
msgid "Never"
560
 
msgstr "هرگز"
561
 
 
562
1092
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
563
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
1093
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:328
564
1094
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:26
565
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:96
 
1095
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:76
566
1096
msgid "Wi-Fi"
567
1097
msgstr "بی‌سیم"
568
1098
 
569
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:373
 
1099
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:389
570
1100
msgid "GPS"
571
1101
msgstr "جی‌پی‌اس"
572
1102
 
573
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:392
 
1103
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:407
574
1104
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
575
1105
msgstr "مکان یابی دقیق نیاز به جی‌پی‌اس و/یا بی‌سیم دارد."
576
1106
 
593
1123
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
594
1124
msgstr "تلفن در طول تماس‌ها یا پخش ویدیو نمی‌خوابد."
595
1125
 
596
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:28
597
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:75
598
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:51
599
 
msgid "Call forwarding"
600
 
msgstr "انتقال تماس"
601
 
 
602
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:90
603
 
msgid ""
604
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
605
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
606
 
msgstr ""
607
 
"وقتی تماس‌های تلفنی را جواب ندهید، تلفن مشغول باشد، خاموش باشد یا در دسترس "
608
 
"نباشد، به شماره ی دیگری منتقل می‌کند."
609
 
 
610
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:100
611
 
msgid "Forward to"
612
 
msgstr "انتقال به"
613
 
 
614
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:30
615
 
msgid "SIM"
616
 
msgstr "سیم‌کارت"
617
 
 
618
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:57 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:28
619
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:63
620
 
msgid "Call waiting"
621
 
msgstr "انتظار تماس"
622
 
 
623
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
624
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:67 ../plugins/phone//Services.qml:32
625
 
#, qt-format
626
 
msgid "%1 Services"
627
 
msgstr "خدمات %1"
628
 
 
629
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
630
 
#, qt-format
631
 
msgid "Last called %1"
632
 
msgstr "آخرین تماس %1"
633
 
 
634
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
635
 
msgid "Call"
636
 
msgstr "تماس"
637
 
 
638
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:78
639
 
msgid ""
640
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
641
 
"between them"
642
 
msgstr ""
643
 
"به شما اجازه می‌دهد هنگامی که در حال تماس هستید، تماس دیگری را پاسخ گفته یا "
644
 
"شروع کنید و بین آن‌ها تعویض کنید"
645
 
 
646
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:126
647
 
msgid "Storage"
648
 
msgstr "حافظه"
649
 
 
650
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
651
 
msgid "Used by Ubuntu"
652
 
msgstr "استفاده شده توسّط اوبونتو"
653
 
 
654
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
655
 
msgid "Videos"
656
 
msgstr "ویدیوها"
657
 
 
658
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
659
 
msgid "Audio"
660
 
msgstr "صداها"
661
 
 
662
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
663
 
msgid "Pictures"
664
 
msgstr "تصویرها"
665
 
 
666
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
667
 
msgid "Other files"
668
 
msgstr "دیگر پرونده‌ها"
669
 
 
670
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
671
 
msgid "Used by apps"
672
 
msgstr "استفاده شده توسّط اپ‌ها"
673
 
 
674
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
675
 
msgid "Total storage"
676
 
msgstr "کل حافظه"
677
 
 
678
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
679
 
msgid "Free space"
680
 
msgstr "فضای آزاد"
681
 
 
682
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
683
 
msgid "By name"
684
 
msgstr "با نام"
685
 
 
686
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
687
 
msgid "By size"
688
 
msgstr "با اندازه"
689
 
 
690
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
691
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
692
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:88
693
 
msgid "About this phone"
694
 
msgstr "درباره‌ی این تلفن"
695
 
 
696
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
697
 
msgid "Phone number"
698
 
msgstr "شماره تلفن"
699
 
 
700
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
701
 
msgid "Serial"
702
 
msgstr "سریال"
703
 
 
704
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
705
 
msgid "Software:"
706
 
msgstr "نرم‌افزار:"
707
 
 
708
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
709
 
msgid "OS"
710
 
msgstr "سیستم‌عامل"
711
 
 
712
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
713
 
msgid "Last updated"
714
 
msgstr "آخرین به‌روزرسانی"
715
 
 
716
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
717
 
msgid "Check for updates"
718
 
msgstr "بررسی برای به‌روزرسانی‌ها"
719
 
 
720
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
721
 
msgid "Legal:"
722
 
msgstr "قانونی:"
723
 
 
724
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:169 ../plugins/about//Software.qml:11
725
 
msgid "Software licenses"
726
 
msgstr "پروانه‌های نرم‌افزاری"
727
 
 
728
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
729
 
msgid "Regulatory info"
730
 
msgstr "اطّلاعات رگولاتوری"
731
 
 
732
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
733
 
msgid "Developer mode"
734
 
msgstr "حالت توسعه‌دهنده"
735
 
 
736
 
#: ../plugins/about//Version.qml:35
737
 
msgid "OS Build Details"
738
 
msgstr "جزئیات ساخت سیستم‌عامل"
739
 
 
740
 
#: ../plugins/about//Version.qml:53
741
 
msgid "OS build number"
742
 
msgstr "شماره‌ی ساخت سیستم‌عامل"
743
 
 
744
 
#: ../plugins/about//Version.qml:59
745
 
msgid "Ubuntu Image part"
746
 
msgstr "قسمت تصویر اوبونتو"
747
 
 
748
 
#: ../plugins/about//Version.qml:85
749
 
msgid "Ubuntu build description"
750
 
msgstr "شرح ساخت اوبونتو"
751
 
 
752
 
#: ../plugins/about//Version.qml:100
753
 
msgid "Device Image part"
754
 
msgstr "قسمت تصویر دستگاه"
755
 
 
756
 
#: ../plugins/about//Version.qml:126
757
 
msgid "Device build description"
758
 
msgstr "شرخ ساخت دستگاه"
759
 
 
760
 
#: ../plugins/about//Version.qml:141
761
 
msgid "Customization Image part"
762
 
msgstr "قسمت تصویر شخصی‌سازی"
763
 
 
764
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
765
 
msgid "Developer Mode"
766
 
msgstr "حالت توسعه‌دهنده"
767
 
 
768
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
769
 
msgid ""
770
 
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
771
 
"phone by connecting it to another device."
772
 
msgstr ""
773
 
"در حالت توسعه‌دهنده، هرکسی می‌تواند با وصل کردن این تلفن به یک دستگاه دیگر، "
774
 
"به همه‌ی چیزهای رویش دست‌رسی داشته و آن‌ها را تغییر داده یا حذف کند."
775
 
 
776
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
777
 
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
778
 
msgstr ""
779
 
"برای استفاده از حالت توسعه‌دهنده، نیاز به یک رمزعبور یا مجموعه‌ی عبارت عبور "
780
 
"دارید."
781
 
 
782
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:104
783
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
784
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:82
785
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:44
786
 
msgid "Lock security"
787
 
msgstr "امنیت قفل"
 
1126
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
 
1127
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
 
1128
msgid "Previous networks"
 
1129
msgstr "شبکه‌های پیشین"
 
1130
 
 
1131
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
 
1132
msgid "Other network"
 
1133
msgstr "شبکه‌ی دیگر"
788
1134
 
789
1135
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
790
1136
msgid "Network details"
806
1152
msgid "Forget network"
807
1153
msgstr "فراموش کردن شبکه"
808
1154
 
809
 
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
810
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
811
 
msgid "Previous networks"
812
 
msgstr "شبکه‌های پیشین"
813
 
 
814
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
815
 
msgid "Other network"
816
 
msgstr "شبکه‌ی دیگر"
817
 
 
818
1155
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:56
819
1156
msgid "Network name"
820
1157
msgstr "نام شبکه"
835
1172
msgid "Password visible"
836
1173
msgstr "گذرواژه‌ی قابل نمایش"
837
1174
 
838
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
839
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:446
840
 
msgid "Auto download"
841
 
msgstr "بارگیری خودکار"
842
 
 
843
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
844
 
msgid "Download future updates automatically:"
845
 
msgstr "بارگیری به‌روز رسانی‌های آینده به صورت خودکار:"
846
 
 
847
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
848
 
msgid "When on wi-fi"
849
 
msgstr "وقتی روی بی‌سیم است"
850
 
 
851
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
852
 
msgid "On any data connection"
853
 
msgstr "روی هر اتّصال داده‌ای"
854
 
 
855
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
856
 
msgid "Data charges may apply."
857
 
msgstr "ممکن است شارژ داده اعمال شود."
 
1175
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
 
1176
msgid "Preview"
 
1177
msgstr "پیش‌نمایش"
 
1178
 
 
1179
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
1180
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
 
1181
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:88
 
1182
msgid "Background"
 
1183
msgstr "پس‌زمینه"
 
1184
 
 
1185
#: ../plugins/background//MainPage.qml:112
 
1186
msgid "Ubuntu Art"
 
1187
msgstr "هنر اوبونتو"
 
1188
 
 
1189
#: ../plugins/background//MainPage.qml:128
 
1190
msgid "Custom"
 
1191
msgstr "سفارشی"
 
1192
 
 
1193
#: ../plugins/background//WallpaperGrid.qml:190
 
1194
msgid "Remove"
 
1195
msgstr "برداشتن"
 
1196
 
 
1197
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
1198
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
1199
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:96
 
1200
msgid "Notifications"
 
1201
msgstr "آگهی‌ها"
 
1202
 
 
1203
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
1204
msgid ""
 
1205
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
1206
"and the Notification Center."
 
1207
msgstr ""
 
1208
"اپ‌های انتخاب شده می‌توانند با استفاده از حباب‌های هشدار، صداها، لرزش‌ها و "
 
1209
"مرکز آگهی‌ها به شما هشدار دهند."
 
1210
 
 
1211
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
1212
#, qt-format
 
1213
msgid "Last called %1"
 
1214
msgstr "آخرین تماس %1"
 
1215
 
 
1216
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
1217
msgid "Call"
 
1218
msgstr "تماس"
 
1219
 
 
1220
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:30
 
1221
msgid "SIM"
 
1222
msgstr "سیم‌کارت"
 
1223
 
 
1224
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:51
 
1225
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:28
 
1226
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:75
 
1227
msgid "Call forwarding"
 
1228
msgstr "انتقال تماس"
 
1229
 
 
1230
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:57 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:28
 
1231
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:63
 
1232
msgid "Call waiting"
 
1233
msgstr "انتظار تماس"
 
1234
 
 
1235
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
1236
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:67 ../plugins/phone//Services.qml:32
 
1237
#, qt-format
 
1238
msgid "%1 Services"
 
1239
msgstr "خدمات %1"
 
1240
 
 
1241
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:78
 
1242
msgid ""
 
1243
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
1244
"between them"
 
1245
msgstr ""
 
1246
"به شما اجازه می‌دهد هنگامی که در حال تماس هستید، تماس دیگری را پاسخ گفته یا "
 
1247
"شروع کنید و بین آن‌ها تعویض کنید"
 
1248
 
 
1249
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:90
 
1250
msgid ""
 
1251
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
1252
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
1253
msgstr ""
 
1254
"وقتی تماس‌های تلفنی را جواب ندهید، تلفن مشغول باشد، خاموش باشد یا در دسترس "
 
1255
"نباشد، به شماره ی دیگری منتقل می‌کند."
 
1256
 
 
1257
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:100
 
1258
msgid "Forward to"
 
1259
msgstr "انتقال به"
858
1260
 
859
1261
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
860
1262
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:35
861
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:110
 
1263
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:110
862
1264
msgid "Updates"
863
1265
msgstr "به‌روز رسانی‌ها"
864
1266
 
916
1318
msgid "Pause All"
917
1319
msgstr "مکث همه"
918
1320
 
919
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:287
 
1321
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
920
1322
msgid "Retry"
921
1323
msgstr "تلاش دوباره"
922
1324
 
923
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:303
 
1325
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:302
924
1326
msgid "Download"
925
1327
msgstr "بارگیری"
926
1328
 
927
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:303
 
1329
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:302
928
1330
msgid "Update"
929
1331
msgstr "به‌روز رسانی"
930
1332
 
931
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:304
 
1333
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:303
932
1334
msgid "Resume"
933
1335
msgstr "ازسرگیری"
934
1336
 
935
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:305
 
1337
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:304
936
1338
msgid "Pause"
937
1339
msgstr "مکث"
938
1340
 
939
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:364
 
1341
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:363
940
1342
msgid "Installing"
941
1343
msgstr "درحال نصب"
942
1344
 
943
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:397
 
1345
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:396
944
1346
msgid "Installed"
945
1347
msgstr "نصب شده"
946
1348
 
947
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:421
 
1349
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:420
948
1350
msgid "Version: "
949
1351
msgstr "نگارش: "
950
1352
 
951
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:451
 
1353
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:445
 
1354
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
 
1355
msgid "Auto download"
 
1356
msgstr "بارگیری خودکار"
 
1357
 
 
1358
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:450
952
1359
msgid "On wi-fi"
953
1360
msgstr "روی بی‌سیم"
954
1361
 
955
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:453
 
1362
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
956
1363
msgid "Always"
957
1364
msgstr "همیشه"
958
1365
 
959
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:505
 
1366
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:502
960
1367
msgid "Credentials not found"
961
1368
msgstr "گواهی‌نامه یافت نشد"
962
1369
 
963
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:535
 
1370
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:532
964
1371
msgid "Installing update…"
965
1372
msgstr "درحال نصب به‌روز رسانی‌ها…"
966
1373
 
967
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
 
1374
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:546
968
1375
msgid " bytes"
969
1376
msgstr " بایت"
970
1377
 
971
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:552
 
1378
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
972
1379
msgid " KiB"
973
1380
msgstr " کیبی‌بایت"
974
1381
 
975
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:555
 
1382
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:552
976
1383
msgid " MiB"
977
1384
msgstr " مبی‌بایت"
978
1385
 
979
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:558
 
1386
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:555
980
1387
msgid " GiB"
981
1388
msgstr " گیبی‌بایت"
982
1389
 
983
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
984
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
985
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:101
986
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:111
987
 
msgid "Spell checking"
988
 
msgstr "خطایاب املایی"
989
 
 
990
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
991
 
msgid "Current spelling languages:"
992
 
msgstr "زبان‌های املایی جاری:"
993
 
 
994
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
995
 
msgid "All languages available:"
996
 
msgstr "همه‌ی زبان‌های موجود:"
997
 
 
998
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
999
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:32
1000
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:120
1001
 
msgid "Language & Text"
1002
 
msgstr "زبان و متن"
1003
 
 
1004
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:72
1005
 
msgid "Display language…"
1006
 
msgstr "زبان نمایشی…"
1007
 
 
1008
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:86
1009
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
1010
 
msgid "Keyboard layouts"
1011
 
msgstr "چینش‌های صفحه‌کلید"
1012
 
 
1013
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:121
1014
 
msgid "Auto completion"
1015
 
msgstr "تکمیل خودکار"
1016
 
 
1017
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:131
1018
 
msgid "Word suggestions"
1019
 
msgstr "پیشنهادهای واژگان"
1020
 
 
1021
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:144
1022
 
msgid "Auto capitalization"
1023
 
msgstr "بزرگ کردن حروف خودکار"
1024
 
 
1025
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:154
1026
 
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
1027
 
msgstr "برای بزرگ کردن نخستین حرف هر جمله، تبدیل را روشن می‌کند."
1028
 
 
1029
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
1030
 
msgid "Current layouts:"
1031
 
msgstr "چینش‌های جاری:"
1032
 
 
1033
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
1034
 
msgid "All layouts available:"
1035
 
msgstr "همه‌ی چینش‌های موجود:"
1036
 
 
1037
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
1038
 
msgid "Display language"
1039
 
msgstr "زبان نمایشی"
1040
 
 
1041
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
1042
 
msgid "Confirm"
1043
 
msgstr "تأیید"
1044
 
 
1045
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1046
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
1047
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:130
1048
 
msgid "Time & Date"
1049
 
msgstr "زمان و تاریخ"
1050
 
 
1051
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
1052
 
msgid "Time zone:"
1053
 
msgstr "منطقه‌ی زمانی:"
1054
 
 
1055
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
1056
 
msgid "Set the time and date:"
1057
 
msgstr "تنظیم زمان و تاریخ:"
1058
 
 
1059
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
1060
 
msgid "Set time & date"
1061
 
msgstr "تنظیم زمان و تاریخ"
1062
 
 
1063
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
1064
 
msgid "Time"
1065
 
msgstr "زمان"
1066
 
 
1067
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
1068
 
msgid "Hour"
1069
 
msgstr "ساعت"
1070
 
 
1071
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
1072
 
msgid "Minute"
1073
 
msgstr "دقیقه"
1074
 
 
1075
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
1076
 
msgid "Second"
1077
 
msgstr "ثانیه"
1078
 
 
1079
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
1080
 
msgid "Date"
1081
 
msgstr "تاریخ"
1082
 
 
1083
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
1084
 
msgid "Day"
1085
 
msgstr "روز"
1086
 
 
1087
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
1088
 
msgid "Month"
1089
 
msgstr "ماه"
1090
 
 
1091
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
1092
 
msgid "Year"
1093
 
msgstr "سال"
1094
 
 
1095
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
1096
 
msgid "Time zone"
1097
 
msgstr "منطقه‌ی زمانی"
1098
 
 
1099
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
1100
 
msgid "Set the time zone:"
1101
 
msgstr "تنظیم منطقه‌ی زمانی:"
1102
 
 
1103
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
1104
 
msgid "Enter your current location."
1105
 
msgstr "موقعیت کنونی خود را وارد کنید."
1106
 
 
1107
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
1108
 
msgid "No matching place"
1109
 
msgstr "هیچ موقعیت مطابقی یافت نشد"
1110
 
 
1111
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:92
1112
 
msgid "Change passcode"
1113
 
msgstr "تعویض رمز عبور"
1114
 
 
1115
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:94
1116
 
msgid "Change passphrase"
1117
 
msgstr "تعویض عبارت عبور"
1118
 
 
1119
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:101
1120
 
msgid "Switch to swipe"
1121
 
msgstr "تعویض به لغزش"
1122
 
 
1123
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:103
1124
 
msgid "Switch to passcode"
1125
 
msgstr "تعویض به رمز عبور"
1126
 
 
1127
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
1128
 
msgid "Switch to passphrase"
1129
 
msgstr "تعویض به عبارت عبور"
1130
 
 
1131
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:114
1132
 
msgid "Existing passcode"
1133
 
msgstr "رمز عبور موجود"
1134
 
 
1135
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:116
1136
 
msgid "Existing passphrase"
1137
 
msgstr "عبارت عبور موجود"
1138
 
 
1139
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:170
1140
 
msgid "Choose passcode"
1141
 
msgstr "گزینش رمز عبور"
1142
 
 
1143
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:172
1144
 
msgid "Choose passphrase"
1145
 
msgstr "گزینش عبارت عبور"
1146
 
 
1147
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:216
1148
 
msgid "Confirm passcode"
1149
 
msgstr "تأیید رمز عبور"
1150
 
 
1151
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:218
1152
 
msgid "Confirm passphrase"
1153
 
msgstr "تأیید عبارت عبور"
1154
 
 
1155
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:260
1156
 
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
1157
 
msgstr "رمزهای عبور مطابقت نداشتند. دوباره تلاش کنید."
1158
 
 
1159
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:263
1160
 
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
1161
 
msgstr "عبارت‌های عبور مطابقت نداشتند. دوباره تلاش کنید."
1162
 
 
1163
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:294
1164
 
msgid "Unset"
1165
 
msgstr "صفر کردن"
1166
 
 
1167
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:339
1168
 
msgid "Unlock the phone using:"
1169
 
msgstr "باز کردن قفل تلفن با:"
1170
 
 
1171
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:343
1172
 
msgid "Swipe (no security)"
1173
 
msgstr "لغزش (بدون امنیت)"
1174
 
 
1175
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
1176
 
msgid "4-digit passcode"
1177
 
msgstr "رمز عبور ۴ رقمی"
1178
 
 
1179
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:345
1180
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:80
1181
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:42
1182
 
msgid "Passphrase"
1183
 
msgstr "عبارت عبور"
1184
 
 
1185
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:346
1186
 
msgid "Swipe (no security)… "
1187
 
msgstr "لغزش (بدون امنیت)… "
1188
 
 
1189
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:347
1190
 
msgid "4-digit passcode…"
1191
 
msgstr "رمز عبور ۴ رقمی…"
1192
 
 
1193
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
1194
 
msgid "Passphrase…"
1195
 
msgstr "عبارت عبور…"
1196
 
 
1197
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:379
1198
 
msgid "Change passcode…"
1199
 
msgstr "تعویض رمز عبور…"
1200
 
 
1201
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:380
1202
 
msgid "Change passphrase…"
1203
 
msgstr "تعویض عبارت عبور…"
1204
 
 
1205
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1206
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:33
1207
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:140
1208
 
msgid "Security & Privacy"
1209
 
msgstr "محرمانگی و امنیت"
1210
 
 
1211
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:50
1212
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:150
1213
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1214
 
msgid "Phone and Internet"
1215
 
msgstr "تلفن و اینترنت"
1216
 
 
1217
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:52
1218
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:151
1219
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1220
 
msgid "Phone only"
1221
 
msgstr "فقط تلفن"
1222
 
 
1223
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:71
1224
 
msgid "Security:"
1225
 
msgstr "امنیت:"
1226
 
 
1227
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:79
1228
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:41
1229
 
msgid "Passcode"
1230
 
msgstr "رمز عبور"
1231
 
 
1232
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:99
1233
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:29
1234
 
msgid "Phone locking"
1235
 
msgstr "قفل‌کردن گوشی"
1236
 
 
1237
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1238
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:101
1239
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:65
1240
 
#, qt-format
1241
 
msgid "%1 minute"
1242
 
msgid_plural "%1 minutes"
1243
 
msgstr[0] "%1 دقیقه"
1244
 
 
1245
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:110
1246
 
msgid "SIM PIN"
1247
 
msgstr "PIN سیم‌کارت"
1248
 
 
1249
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:116
1250
 
msgid "Privacy:"
1251
 
msgstr "محرمانگی:"
1252
 
 
1253
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:120
1254
 
msgid "Stats on welcome screen"
1255
 
msgstr "آمار در صفحه‌ی خوش‌آمدید"
1256
 
 
1257
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:133
1258
 
msgid "Messages on welcome screen"
1259
 
msgstr "پیام‌های روی صفحه‌ی خوش‌آمدید"
1260
 
 
1261
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:148
1262
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
1263
 
msgid "Dash search"
1264
 
msgstr "جست‌وجوی دش"
1265
 
 
1266
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:166
1267
 
msgid "Location access"
1268
 
msgstr "دست‌رسی موقعیتی"
1269
 
 
1270
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:174
1271
 
msgid "Other app access"
1272
 
msgstr "دست‌رسی اپ‌های دیگر"
1273
 
 
1274
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:179
1275
 
msgid "Diagnostics"
1276
 
msgstr "اشکال‌یابی"
1277
 
 
1278
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1279
 
#. reports are to be sent by the system.
1280
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:184
1281
 
msgid "Sent"
1282
 
msgstr "ارسال شده"
1283
 
 
1284
 
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1285
 
#. reports are not to be sent by the system
1286
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:187
1287
 
msgid "Not sent"
1288
 
msgstr "فرستاده نشده"
1289
 
 
1290
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:79
1291
 
msgid "Sleep locks immediately"
1292
 
msgstr "خوابیدن بلافاصله قفل کند"
1293
 
 
1294
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
1295
 
msgid "Return results from:"
1296
 
msgstr "برگرداندن یافته‌ها از:"
1297
 
 
1298
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
1299
 
msgid "Location"
1300
 
msgstr "موقعیت"
1301
 
 
1302
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
1303
 
msgid "Location detection"
1304
 
msgstr "تشخیص موقعیت"
1305
 
 
1306
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
1307
 
msgid ""
1308
 
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
1309
 
"battery."
1310
 
msgstr ""
1311
 
"برای تشخیص موقعیتتان از جی‌پی‌اس استفاده می‌کند. هنگام خاموشی، جی‌پی‌اس نیز "
1312
 
"برای حفظ باتری خاموش می شود."
1313
 
 
1314
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
1315
 
msgid ""
1316
 
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
1317
 
"detection saves battery."
1318
 
msgstr ""
1319
 
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  خاموش کردن تشخیص "
1320
 
"موقعیت باتری را حفظ می‌کند."
1321
 
 
1322
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
1323
 
msgid ""
1324
 
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
1325
 
"off location detection saves battery."
1326
 
msgstr ""
1327
 
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم (در حال حاضر خاموش است) و جی‌پی‌اس استفاده "
1328
 
"می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ می‌کند."
1329
 
 
1330
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
1331
 
msgid ""
1332
 
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
1333
 
"Turning off location detection saves battery."
1334
 
msgstr ""
1335
 
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم، موقعیت برج‌های مخابراتی و جی‌پی‌اس استفاده "
1336
 
"می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ می‌کند."
1337
 
 
1338
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
1339
 
msgid ""
1340
 
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
1341
 
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
1342
 
msgstr ""
1343
 
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم، موقعیت برج‌های مخابراتی (در حال حاضر اتّصال "
1344
 
"سلّولی برقرار نیست) و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت "
1345
 
"باتری را حفظ می‌کند."
1346
 
 
1347
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
1348
 
msgid ""
1349
 
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
1350
 
"rough location. Turning off location detection saves battery."
1351
 
msgstr ""
1352
 
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم (در حال حاضر خاموش است)، موقعیت برج‌های "
1353
 
"مخابراتی و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ "
1354
 
"می‌کند."
1355
 
 
1356
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
1357
 
msgid ""
1358
 
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
1359
 
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
1360
 
"detection saves battery."
1361
 
msgstr ""
1362
 
"برای تشخیص موقعیتتان از بی‌سیم (در حال حاضر خاموش است)، موقعیت برج‌های "
1363
 
"مخابراتی (در حال حاضر اتّصال سلّولی برقرار نیست) و جی‌پی‌اس استفاده می‌کند.  "
1364
 
"خاموش کردن تشخیص موقعیت باتری را حفظ می‌کند."
1365
 
 
1366
 
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
1367
 
msgid "Allow access to location:"
1368
 
msgstr "اجازه‌ی دست‌رسی به موقعیت:"
1369
 
 
1370
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1371
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
1372
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:148
1373
 
msgid "Reset phone"
1374
 
msgstr "بازنشانی تلفن"
1375
 
 
1376
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
1377
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
1378
 
msgid "Reset Launcher"
1379
 
msgstr "بازنشانی اجراگر"
1380
 
 
1381
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
1382
 
msgid "Reset all system settings…"
1383
 
msgstr "بازنشانی همه‌ی تنظیمات سامانه…"
1384
 
 
1385
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
1386
 
msgid "Erase & Reset Everything…"
1387
 
msgstr "پاک کردن و بازنشانی همه‌چیز…"
1388
 
 
1389
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
1390
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
1391
 
msgstr "اجراگر به محتویات اصلی‌اش باز خواهد گشت."
1392
 
 
1393
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
1394
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
1395
 
msgstr "تلفنم نیاز دارد برای اعمال تغییرات شروع مجدّد شود."
1396
 
 
1397
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
1398
 
msgid ""
1399
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
1400
 
"will be returned to their original settings."
1401
 
msgstr ""
1402
 
"درون مایه و چیدمان اجراگر و پالایه‌های صفحه‌ی خانه به تنظیمات اصلی‌شان باز "
1403
 
"خواهند گشت."
1404
 
 
1405
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
1406
 
msgid "Reset all system settings"
1407
 
msgstr "بازنشانی همه‌ی تنظیمات سامانه"
1408
 
 
1409
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
1410
 
msgid ""
1411
 
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
1412
 
"deleted from this phone."
1413
 
msgstr ""
1414
 
"همه‌ی مدارک، بازی‌های ذخیره شده، تنظیمات و دیگر موارد برای همیشه از این تلفن "
1415
 
"پاک خواهند شد."
1416
 
 
1417
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
1418
 
msgid "Erase & Reset Everything"
1419
 
msgstr "پاک کردن و بازنشانی همه‌چیز"
 
1390
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
 
1391
msgid "Download future updates automatically:"
 
1392
msgstr "بارگیری به‌روز رسانی‌های آینده به صورت خودکار:"
 
1393
 
 
1394
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
1395
msgid "When on wi-fi"
 
1396
msgstr "وقتی روی بی‌سیم است"
 
1397
 
 
1398
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
1399
msgid "On any data connection"
 
1400
msgstr "روی هر اتّصال داده‌ای"
 
1401
 
 
1402
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
 
1403
msgid "Data charges may apply."
 
1404
msgstr "ممکن است شارژ داده اعمال شود."
1420
1405
 
1421
1406
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1422
1407
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1423
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:154
 
1408
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:130
1424
1409
msgid "Brightness"
1425
1410
msgstr "روشنایی"
1426
1411
 
1429
1414
msgstr "تنظیم خودکار"
1430
1415
 
1431
1416
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1432
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings"
1433
 
msgstr "نمایشگر را برای تناسب با محیط روشن و تاریک می‌کند"
 
1417
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
 
1418
msgstr ""
 
1419
 
 
1420
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
1421
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
 
1422
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:136
 
1423
msgid "Sound"
 
1424
msgstr "صدا"
 
1425
 
 
1426
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:75
 
1427
msgid "Silent Mode"
 
1428
msgstr "حالت بی‌صدا"
 
1429
 
 
1430
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
 
1431
msgid "Ringer:"
 
1432
msgstr "زنگ زدن:"
 
1433
 
 
1434
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
 
1435
msgid "Phone calls:"
 
1436
msgstr "تماس‌های تلفنی:"
 
1437
 
 
1438
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
 
1439
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
 
1440
msgid "Ringtone"
 
1441
msgstr "صدای زنگ"
 
1442
 
 
1443
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:134
 
1444
msgid "Vibrate when ringing"
 
1445
msgstr "لرزش هنگام زنگ زدن"
 
1446
 
 
1447
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143
 
1448
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
 
1449
msgid "Vibrate in Silent Mode"
 
1450
msgstr "لرزش در حالت بی‌صدا"
 
1451
 
 
1452
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:147
 
1453
msgid "Messages:"
 
1454
msgstr "پیام‌ها:"
 
1455
 
 
1456
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:151
 
1457
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
 
1458
msgid "Message received"
 
1459
msgstr "پیام رسید"
 
1460
 
 
1461
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:169
 
1462
msgid "Vibrate with message sound"
 
1463
msgstr "لرزش با صدای پیام"
 
1464
 
 
1465
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:182
 
1466
msgid "Other sounds:"
 
1467
msgstr "صداهای دیگر:"
 
1468
 
 
1469
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:200
 
1470
msgid "Lock sound"
 
1471
msgstr "صدای قفل"
 
1472
 
 
1473
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
 
1474
msgid "The phone is in Silent Mode."
 
1475
msgstr "تلفن در حالت بی‌صداست."
 
1476
 
 
1477
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
 
1478
msgid "Stop playing"
 
1479
msgstr "قطع پخش"
1434
1480
 
1435
1481
#: ../src/qml/MainWindow.qml:110
1436
1482
msgid "System Settings"
1448
1494
msgid "System"
1449
1495
msgstr "سامانه"
1450
1496
 
1451
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1452
 
msgid "Connect to Wi-Fi"
1453
 
msgstr "اتّصال به بی‌سیم"
1454
 
 
1455
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:68
1456
 
msgid "Available networks"
1457
 
msgstr "شبکه‌های موجود"
1458
 
 
1459
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:152
1460
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:48
1461
 
msgid "Continue"
1462
 
msgstr "ادامه"
1463
 
 
1464
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:152 ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:66
 
1497
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:47
 
1498
msgid "Back"
 
1499
msgstr "بازگشت"
 
1500
 
 
1501
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
 
1502
msgid "No SIM card"
 
1503
msgstr "هیچ سیم‌کارتی موجود نیست"
 
1504
 
 
1505
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:57
 
1506
msgid "To use the telephone and SMS features a SIM must be installed."
 
1507
msgstr ""
 
1508
"برای استفاده از تلفن و ویژگی‌های پیام کوتاه باید یک سیم‌کارت نصب شده باشد."
 
1509
 
 
1510
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:59
 
1511
msgid "Install a SIM before continuing."
 
1512
msgstr "پیش از ادامه یک سیم‌کارت نصب کنید."
 
1513
 
 
1514
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:66 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:152
1465
1515
msgid "Skip"
1466
1516
msgstr "پرش"
1467
1517
 
1485
1535
"تلفن شما تنظیم شده که موقعیت شما را تشخیص دهد. این مورد می‌تواند در تنظیمات "
1486
1536
"سامانه غیرفعّال شود."
1487
1537
 
1488
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1489
 
msgid "Hello"
1490
 
msgstr "سلام"
1491
 
 
1492
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:60
1493
 
msgid "Welcome to your Ubuntu phone. Let’s get started."
1494
 
msgstr "به تلفن اوبونتویی خود خوش آمدید. بیایید شروع کنیم."
1495
 
 
1496
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:65
1497
 
msgid "Select your language"
1498
 
msgstr "زبانتان را انتخاب کنید"
1499
 
 
1500
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:82
1501
 
msgid "Start"
1502
 
msgstr "آغاز"
 
1538
#: ../wizard/qml/Pages//30-location.qml:48
 
1539
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:159 ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:152
 
1540
msgid "Continue"
 
1541
msgstr "ادامه"
1503
1542
 
1504
1543
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1505
1544
msgid "Setup complete"
1521
1560
msgid "Finish"
1522
1561
msgstr "پایان"
1523
1562
 
1524
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1525
 
msgid "No SIM card"
1526
 
msgstr "هیچ سیم‌کارتی موجود نیست"
1527
 
 
1528
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:57
1529
 
msgid "To use the telephone and SMS features a SIM must be installed."
1530
 
msgstr ""
1531
 
"برای استفاده از تلفن و ویژگی‌های پیام کوتاه باید یک سیم‌کارت نصب شده باشد."
1532
 
 
1533
 
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:59
1534
 
msgid "Install a SIM before continuing."
1535
 
msgstr "پیش از ادامه یک سیم‌کارت نصب کنید."
1536
 
 
1537
 
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:47
1538
 
msgid "Back"
1539
 
msgstr "بازگشت"
1540
 
 
1541
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1542
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:4
1543
 
msgid "appearance"
1544
 
msgstr "ظاهر"
1545
 
 
1546
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1547
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:6
1548
 
msgid "background"
1549
 
msgstr "پس‌زمینه"
1550
 
 
1551
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1552
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:8
1553
 
msgid "wallpaper"
1554
 
msgstr "کاغذ دیواری"
1555
 
 
1556
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1557
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:12
1558
 
msgid "bluetooth"
1559
 
msgstr "بلوتوث"
1560
 
 
1561
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
1563
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:37
 
1564
msgid "Set lock security"
 
1565
msgstr ""
 
1566
 
 
1567
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:86
 
1568
msgid "Swipe"
 
1569
msgstr ""
 
1570
 
 
1571
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:136
 
1572
msgid "Those passcodes don't match."
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:138
 
1576
msgid "Those passphrases don't match."
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:146
 
1580
msgid "Passcode must be at least four digits long."
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:148
 
1584
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
 
1588
msgid "Hello"
 
1589
msgstr "سلام"
 
1590
 
 
1591
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:67
 
1592
msgid "Welcome to your Ubuntu phone. Let’s get started."
 
1593
msgstr "به تلفن اوبونتویی خود خوش آمدید. بیایید شروع کنیم."
 
1594
 
 
1595
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:72
 
1596
msgid "Select your language"
 
1597
msgstr "زبانتان را انتخاب کنید"
 
1598
 
 
1599
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:89
 
1600
msgid "Start"
 
1601
msgstr "آغاز"
 
1602
 
 
1603
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
 
1604
msgid "Connect to Wi-Fi"
 
1605
msgstr "اتّصال به بی‌سیم"
 
1606
 
 
1607
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:68
 
1608
msgid "Available networks"
 
1609
msgstr "شبکه‌های موجود"
 
1610
 
 
1611
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1612
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:4
 
1613
msgid "language"
 
1614
msgstr "زبان"
 
1615
 
 
1616
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1617
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:6
 
1618
msgid "lang"
 
1619
msgstr "زبان"
 
1620
 
 
1621
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1622
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:8
 
1623
msgid "i18n"
 
1624
msgstr "i18n"
 
1625
 
 
1626
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
1627
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1628
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1629
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
1630
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1631
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1632
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1562
1633
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1563
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1564
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1565
1634
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1566
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1567
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1568
1635
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1569
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1570
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1571
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1572
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1573
1636
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1574
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:14
1575
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:22
1576
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:52
1577
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:58
1578
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:78
1579
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:86
1580
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:106
1581
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:118
1582
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:128
1583
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:138
1584
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:146
1585
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:152
1586
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:158
 
1637
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
1638
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1639
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:10
 
1640
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:18
 
1641
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:38
 
1642
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:44
 
1643
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:62
 
1644
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:68
 
1645
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:86
 
1646
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:102
 
1647
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:108
 
1648
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:118
 
1649
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:134
 
1650
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:140
 
1651
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:148
1587
1652
msgid "settings"
1588
1653
msgstr "تنظیمات"
1589
1654
 
1590
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1591
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1592
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:18
1593
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:114
1594
 
msgid "software"
1595
 
msgstr "نرم‌افزار"
1596
 
 
1597
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1598
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:20
1599
 
msgid "notifications"
1600
 
msgstr "آگهی‌ها"
1601
 
 
1602
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1603
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:24
1604
 
msgid "Orientation Lock"
1605
 
msgstr "قفل چرخش"
1606
 
 
1607
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1608
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:26
1609
 
msgid "rotation"
1610
 
msgstr "گردش"
1611
 
 
1612
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1613
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:28
1614
 
msgid "orientation"
1615
 
msgstr "چرخش"
1616
 
 
1617
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1618
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:30
1619
 
msgid "lock"
1620
 
msgstr "قفل"
1621
 
 
1622
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1623
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:32
1624
 
msgid "screen"
1625
 
msgstr "صفحه"
1626
 
 
1627
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1628
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:34
1629
 
msgid "Example"
1630
 
msgstr "مثال"
1631
 
 
1632
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1633
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:36
1634
 
msgid "example"
1635
 
msgstr "نمونه"
1636
 
 
1637
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1638
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:38
1639
 
msgid "test"
1640
 
msgstr "آزمایش"
1641
 
 
1642
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1643
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:40
1644
 
msgid "sample"
1645
 
msgstr "نمونه"
1646
 
 
1647
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1648
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:44
1649
 
msgid "cellular"
1650
 
msgstr "شبکه همراه"
1651
 
 
1652
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1653
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1654
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:46
1655
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:98
1656
 
msgid "network"
1657
 
msgstr "شبکه"
1658
 
 
1659
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1660
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:48
1661
 
msgid "mobile"
1662
 
msgstr "تلفن همراه"
1663
 
 
1664
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1665
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:50
1666
 
msgid "gsm"
1667
 
msgstr "جی‌اس‌ام"
1668
 
 
1669
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1670
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:56
1671
 
msgid "sound"
1672
 
msgstr "صدا"
1673
 
 
1674
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1675
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:62
1676
 
msgid "battery"
1677
 
msgstr "باتری"
1678
 
 
1679
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1680
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:64
1681
 
msgid "power"
1682
 
msgstr "توان مصرفی"
 
1655
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1656
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:14
 
1657
msgid "security"
 
1658
msgstr "امنیت"
 
1659
 
 
1660
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
1661
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:16
 
1662
msgid "privacy"
 
1663
msgstr "محرمانگی"
1683
1664
 
1684
1665
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1685
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:66
 
1666
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:20
1686
1667
msgid "Flight Mode"
1687
1668
msgstr "حالت پرواز"
1688
1669
 
1689
1670
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1690
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:68
 
1671
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:22
1691
1672
msgid "flight"
1692
1673
msgstr "پرواز"
1693
1674
 
1694
1675
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1695
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:70
 
1676
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:24
1696
1677
msgid "plane"
1697
1678
msgstr "هواپیما"
1698
1679
 
1699
1680
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1700
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:72
 
1681
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:26
1701
1682
msgid "offline"
1702
1683
msgstr "برون‌خط"
1703
1684
 
1704
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1705
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:76
1706
 
msgid "phone"
1707
 
msgstr "تلفن"
1708
 
 
1709
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1710
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:80
1711
 
msgid "Accessibility"
1712
 
msgstr "دست‌رسی پذیری"
1713
 
 
1714
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1715
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:82
1716
 
msgid "accessibility"
1717
 
msgstr "دست‌رس پذیری"
1718
 
 
1719
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1720
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:84
1721
 
msgid "a11y"
1722
 
msgstr "a11y"
 
1685
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1686
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:30
 
1687
msgid "cellular"
 
1688
msgstr "شبکه همراه"
 
1689
 
 
1690
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1691
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
1692
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:32
 
1693
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:78
 
1694
msgid "network"
 
1695
msgstr "شبکه"
 
1696
 
 
1697
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1698
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:34
 
1699
msgid "mobile"
 
1700
msgstr "تلفن همراه"
 
1701
 
 
1702
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
1703
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:36
 
1704
msgid "gsm"
 
1705
msgstr "جی‌اس‌ام"
 
1706
 
 
1707
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
1708
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:42
 
1709
msgid "bluetooth"
 
1710
msgstr "بلوتوث"
1723
1711
 
1724
1712
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1725
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:90
 
1713
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:48
1726
1714
msgid "about"
1727
1715
msgstr "درباره"
1728
1716
 
1729
1717
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1730
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:92
 
1718
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:50
1731
1719
msgid "device"
1732
1720
msgstr "دستگاه"
1733
1721
 
1734
1722
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1735
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:94
 
1723
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:52
1736
1724
msgid "info"
1737
1725
msgstr "اطّلاعات"
1738
1726
 
 
1727
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1728
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:56
 
1729
msgid "time"
 
1730
msgstr "زمان"
 
1731
 
 
1732
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1733
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:58
 
1734
msgid "date"
 
1735
msgstr "تاریخ"
 
1736
 
 
1737
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1738
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:60
 
1739
msgid "timezone"
 
1740
msgstr "منطقه‌ی زمانی"
 
1741
 
 
1742
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
1743
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:66
 
1744
msgid "reset"
 
1745
msgstr "بازنشانی"
 
1746
 
 
1747
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
1748
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:72
 
1749
msgid "battery"
 
1750
msgstr "باتری"
 
1751
 
 
1752
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
1753
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:74
 
1754
msgid "power"
 
1755
msgstr "توان مصرفی"
 
1756
 
1739
1757
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1740
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:100
 
1758
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:80
1741
1759
msgid "wireless"
1742
1760
msgstr "بدون سیم"
1743
1761
 
1744
1762
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1745
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:102
 
1763
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:82
1746
1764
msgid "wifi"
1747
1765
msgstr "بی‌سیم"
1748
1766
 
1749
1767
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1750
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:104
 
1768
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:84
1751
1769
msgid "wi-fi"
1752
1770
msgstr "بی سیم"
1753
1771
 
 
1772
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
1773
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:90
 
1774
msgid "appearance"
 
1775
msgstr "ظاهر"
 
1776
 
 
1777
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
1778
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:92
 
1779
msgid "background"
 
1780
msgstr "پس‌زمینه"
 
1781
 
 
1782
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
1783
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:94
 
1784
msgid "wallpaper"
 
1785
msgstr "کاغذ دیواری"
 
1786
 
 
1787
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
1788
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1789
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:98
 
1790
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:114
 
1791
msgid "software"
 
1792
msgstr "نرم‌افزار"
 
1793
 
 
1794
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
1795
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:100
 
1796
msgid "notifications"
 
1797
msgstr "آگهی‌ها"
 
1798
 
 
1799
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
1800
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:106
 
1801
msgid "phone"
 
1802
msgstr "تلفن"
 
1803
 
 
1804
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1805
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:112
 
1806
msgid "system"
 
1807
msgstr "سامانه"
 
1808
 
 
1809
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1810
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:116
 
1811
msgid "update"
 
1812
msgstr "به‌روز رسانی"
 
1813
 
1754
1814
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1755
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:108
 
1815
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:120
1756
1816
msgid "Updates available"
1757
1817
msgstr "به‌روز رسانی‌هایی موجودند"
1758
1818
 
1759
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1760
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:112
1761
 
msgid "system"
1762
 
msgstr "سامانه"
1763
 
 
1764
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1765
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:116
1766
 
msgid "update"
1767
 
msgstr "به‌روز رسانی"
1768
 
 
1769
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1770
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:122
1771
 
msgid "language"
1772
 
msgstr "زبان"
1773
 
 
1774
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1775
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:124
1776
 
msgid "lang"
1777
 
msgstr "زبان"
1778
 
 
1779
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1780
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:126
1781
 
msgid "i18n"
1782
 
msgstr "i18n"
1783
 
 
1784
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1785
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:132
1786
 
msgid "time"
1787
 
msgstr "زمان"
1788
 
 
1789
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1790
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:134
1791
 
msgid "date"
1792
 
msgstr "تاریخ"
1793
 
 
1794
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1795
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:136
1796
 
msgid "timezone"
1797
 
msgstr "منطقه‌ی زمانی"
1798
 
 
1799
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1800
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:142
1801
 
msgid "security"
1802
 
msgstr "امنیت"
1803
 
 
1804
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1805
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:144
1806
 
msgid "privacy"
1807
 
msgstr "محرمانگی"
1808
 
 
1809
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1810
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:150
1811
 
msgid "reset"
1812
 
msgstr "بازنشانی"
 
1819
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1820
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:122
 
1821
msgid "Example"
 
1822
msgstr "مثال"
 
1823
 
 
1824
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1825
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:124
 
1826
msgid "example"
 
1827
msgstr "نمونه"
 
1828
 
 
1829
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1830
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:126
 
1831
msgid "test"
 
1832
msgstr "آزمایش"
 
1833
 
 
1834
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
1835
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:128
 
1836
msgid "sample"
 
1837
msgstr "نمونه"
1813
1838
 
1814
1839
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1815
 
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:156
 
1840
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:132
1816
1841
msgid "brightness"
1817
1842
msgstr "روشنایی"
 
1843
 
 
1844
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
1845
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:138
 
1846
msgid "sound"
 
1847
msgstr "صدا"
 
1848
 
 
1849
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1850
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:142
 
1851
msgid "Accessibility"
 
1852
msgstr "دست‌رسی پذیری"
 
1853
 
 
1854
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1855
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:144
 
1856
msgid "accessibility"
 
1857
msgstr "دست‌رس پذیری"
 
1858
 
 
1859
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
 
1860
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:146
 
1861
msgid "a11y"
 
1862
msgstr "a11y"
 
1863
 
 
1864
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1865
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:150
 
1866
msgid "Orientation Lock"
 
1867
msgstr "قفل چرخش"
 
1868
 
 
1869
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1870
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:152
 
1871
msgid "rotation"
 
1872
msgstr "گردش"
 
1873
 
 
1874
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1875
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:154
 
1876
msgid "orientation"
 
1877
msgstr "چرخش"
 
1878
 
 
1879
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1880
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:156
 
1881
msgid "lock"
 
1882
msgstr "قفل"
 
1883
 
 
1884
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
1885
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:158
 
1886
msgid "screen"
 
1887
msgstr "صفحه"
 
1888
 
 
1889
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:78
 
1890
msgid "There's an updated system image."
 
1891
msgstr ""
 
1892
 
 
1893
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:79
 
1894
msgid "Tap to open the system updater."
 
1895
msgstr ""