17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
19
19
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:26+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-20 06:21+0000\n"
21
"X-Generator: Launchpad (build 17163)\n"
24
#: ../plugins/background//Preview.qml:67
28
#: ../plugins/background//Preview.qml:97
24
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
25
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
26
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:108
27
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:118
28
msgid "Spell checking"
29
msgstr "Перевірка правопису"
31
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
32
msgid "Current spelling languages:"
33
msgstr "Поточні мови перевірки правопису:"
35
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
36
msgid "All languages available:"
37
msgstr "Усі доступні мови:"
39
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
40
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:33
41
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:2
42
msgid "Language & Text"
45
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:79
46
msgid "Display language…"
49
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:93
50
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
51
msgid "Keyboard layouts"
52
msgstr "Розкладки клавіатури"
54
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:128
55
msgid "Auto correction"
58
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:138
59
msgid "Word suggestions"
60
msgstr "Пропозиції слів"
62
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:151
63
msgid "Auto capitalization"
64
msgstr "Автоматичний регістр літер"
66
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
67
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
68
msgstr "Вмикає верхній регістр на першій літері кожного речення."
70
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:168
71
msgid "Auto punctuation"
74
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:178
76
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
79
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
80
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:186
81
msgid "Keyboard sound"
82
msgstr "Озвучення клавіатури"
84
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:195
85
msgid "Keyboard vibration"
88
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
89
msgid "Current layouts:"
90
msgstr "Поточні розкладки:"
92
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
93
msgid "All layouts available:"
94
msgstr "Усі доступні розкладки:"
96
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
97
msgid "Display language"
98
msgstr "Мова перекладу"
100
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
101
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:279
102
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
29
103
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
30
104
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
31
105
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
32
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
33
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:136
34
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112
35
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:94
36
106
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
37
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:278
107
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
38
108
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
39
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
40
109
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
110
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:112 ../plugins/background//Preview.qml:97
111
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:136
42
113
msgstr "Скасувати"
115
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
119
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
120
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:33
121
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:12
122
msgid "Security & Privacy"
123
msgstr "Захист і конфіденційність"
125
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:50
126
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:150
127
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
128
msgid "Phone and Internet"
129
msgstr "телефон та інтернет"
131
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:52
132
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:151
133
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
135
msgstr "лише телефон"
137
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:71
141
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:78
142
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:40
143
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:111
144
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:302
145
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:310
146
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:67
150
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:79
151
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:41
152
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:88
156
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:80
157
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:42
158
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:346
159
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:90
163
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:82
164
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:44
165
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
166
#: ../plugins/about//DevMode.qml:104
167
msgid "Lock security"
168
msgstr "Захист блокування"
170
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:99
171
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:29
172
msgid "Phone locking"
173
msgstr "Блокування телефону"
175
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
176
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:101
177
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:65
180
msgid_plural "%1 minutes"
181
msgstr[0] "%1 хвилина"
182
msgstr[1] "%1 хвилини"
183
msgstr[2] "%1 хвилин"
185
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:110
189
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:116
191
msgstr "Конфіденційність:"
193
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:120
194
msgid "Stats on welcome screen"
195
msgstr "Статистика на екрані вітання"
197
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:133
198
msgid "Messages on welcome screen"
199
msgstr "Повідомлення на екрані вітання"
201
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:148
202
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
204
msgstr "Пошук на панелі"
206
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:166
207
msgid "Location access"
208
msgstr "Доступ до даних щодо місця перебування"
210
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:174
211
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:28
212
msgid "Other app access"
213
msgstr "Доступ до інших програм"
215
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:179
219
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
220
#. reports are to be sent by the system.
221
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:184
225
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
226
#. reports are not to be sent by the system
227
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:187
229
msgstr "Не надіслано"
231
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:62
232
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:300
233
msgid "Lock when idle"
234
msgstr "Блокування системи у режимі бездіяльності"
236
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:63
237
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:300
238
msgid "Sleep when idle"
239
msgstr "Присипляння у режимі бездіяльності"
241
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:79
242
msgid "Sleep locks immediately"
243
msgstr "Очікування негайно блокує"
245
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
247
msgstr "Місце перебування"
249
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
250
msgid "Location detection"
251
msgstr "Визначення місця перебування"
253
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
255
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
258
"Використовує дані GPS для приблизного визначення вашого місця перебування. "
259
"Якщо вимкнено, GPS також буде вимкнено для економії заряду акумулятора."
261
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
263
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
264
"detection saves battery."
266
"Використовує дані wi-fi і GPS для приблизного визначення вашого місця "
267
"перебування. Вимикання визначення місця перебування економить заряд "
270
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
272
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
273
"off location detection saves battery."
275
"Використовує дані wi-fi (зараз вимкнено) і GPS для приблизного визначення "
276
"вашого місця перебування. Вимикання визначення місця перебування економить "
279
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
281
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
282
"Turning off location detection saves battery."
284
"Використовує дані wi-fi, розташування станцій підтримання мобільного зв’язку "
285
"і GPS для приблизного визначення вашого місця перебування. Вимикання "
286
"визначення місця перебування економить заряд акумулятора."
288
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
290
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
291
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
293
"Використовує дані wi-fi, розташування станцій підтримання мобільного зв’язку "
294
"(зараз стільниковий зв’язок недоступний) і GPS для приблизного визначення "
295
"вашого місця перебування. Вимикання визначення місця перебування економить "
298
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
300
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
301
"rough location. Turning off location detection saves battery."
303
"Використовує дані wi-fi (зараз вимкнено), розташування станцій підтримання "
304
"мобільного зв’язку і GPS для приблизного визначення вашого місця "
305
"перебування. Вимикання визначення місця перебування економить заряд "
308
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
310
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
311
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
312
"detection saves battery."
314
"Використовує дані wi-fi (зараз вимкнено), розташування станцій підтримання "
315
"мобільного зв’язку (зараз стільниковий зв’язок недоступний) і GPS для "
316
"приблизного визначення вашого місця перебування. Вимикання визначення місця "
317
"перебування економить заряд акумулятора."
319
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
320
msgid "Allow access to location:"
321
msgstr "Дозволити доступ до даних щодо розташування:"
323
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
324
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
327
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
328
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
332
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
333
msgid "Apps that have requested access to your camera"
336
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
340
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
341
msgid "Apps that have requested access to your mic"
344
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
349
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
353
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:92
354
msgid "Change passcode"
357
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:94
358
msgid "Change passphrase"
359
msgstr "Змінити пароль"
361
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:101
362
msgid "Switch to swipe"
363
msgstr "Перемкнутися на рух пальцем"
365
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:103
366
msgid "Switch to passcode"
367
msgstr "Перемкнутися на код"
369
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
370
msgid "Switch to passphrase"
371
msgstr "Перемкнутися на пароль"
373
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:114
374
msgid "Existing passcode"
377
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:116
378
msgid "Existing passphrase"
379
msgstr "Наявні паролі"
381
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:170
382
msgid "Choose passcode"
383
msgstr "Виберіть код"
385
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:172
386
msgid "Choose passphrase"
387
msgstr "Виберіть пароль"
389
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:216
390
msgid "Confirm passcode"
391
msgstr "Підтвердіть код"
393
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:218
394
msgid "Confirm passphrase"
395
msgstr "Підтвердить пароль"
397
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:261
398
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
399
msgstr "Ці коди не збігаються один з одним. Повторіть спробу."
401
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:264
402
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
403
msgstr "Ці паролі не збігаються один з одним. Повторіть спробу."
405
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:295
409
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:298
410
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
414
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:300
415
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
44
416
#: ../plugins/background//Preview.qml:104
45
417
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:148
46
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
47
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
49
419
msgstr "Встановити"
51
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
52
#: ../plugins/background//MainPage.qml:38
53
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:2
57
#: ../plugins/background//MainPage.qml:112
61
#: ../plugins/background//MainPage.qml:128
65
#: ../plugins/background//WallpaperGrid.qml:190
69
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
70
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
71
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
72
msgid "Bluetooth Pairing Request"
73
msgstr "Запит щодо пов’язування за допомогою Bluetooth"
75
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
76
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
79
msgstr "Пінкод для «%1»"
81
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
82
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
86
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
87
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
89
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
91
"Будь ласка, підтвердіть, що пінкод, показаний на «%1», відповідає показаному"
93
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
95
msgstr "Підтвердження пінкоду"
421
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:340
422
msgid "Unlock the phone using:"
423
msgstr "Розблокування телефону за допомогою:"
425
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
426
msgid "Swipe (no security)"
427
msgstr "рухом пальцем (без захисту)"
429
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:345
430
msgid "4-digit passcode"
431
msgstr "4-цифровий код"
433
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:347
434
msgid "Swipe (no security)… "
435
msgstr "рухом пальцем (без захисту)… "
437
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
438
msgid "4-digit passcode…"
439
msgstr "4-цифровий код…"
441
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
445
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:380
446
msgid "Change passcode…"
447
msgstr "Змінити код…"
449
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:381
450
msgid "Change passphrase…"
451
msgstr "Змінити пароль…"
453
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
454
msgid "Return results from:"
455
msgstr "Джерело результатів:"
457
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
459
msgstr "Носії сигналу"
461
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:50
462
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:66
463
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:175
464
#: ../plugins/about//Storage.qml:204 ../plugins/battery//PageComponent.qml:125
465
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:281
469
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
470
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
471
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:28
475
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:132
476
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
477
msgstr "Точку доступу вимкнено, оскільки вимкнено Wi-Fi."
479
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:138
480
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
481
msgid "Wi-Fi hotspot"
484
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:147
485
msgid "Data usage statistics"
486
msgstr "Статистика щодо використання даних"
488
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:153
489
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:161
491
msgid_plural "Carriers"
492
msgstr[0] "Носій сигналу"
493
msgstr[1] "Носії сигналу"
494
msgstr[2] "Носії сигналу"
496
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:180
500
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
501
msgid "Choose carrier:"
502
msgstr "Виберіть сигнал носія:"
504
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
505
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
506
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
507
msgid "Automatically"
510
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
511
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
512
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
516
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
520
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
524
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
528
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
530
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
531
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
533
"Якщо точку доступу увімкнено, інші пристрої можуть користуватися "
534
"стільниковим з’єднанням за допомогою Wi-Fi. Тарифікація обміну даними "
535
"виконуватиметься відповідно до вашого тарифного плану."
537
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
539
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
540
"Normal data charges apply."
542
"Інші пристрої можуть користуватися стільниковим з’єднанням за допомогою Wi-"
543
"Fi. Тарифікація обміну даними виконуватиметься відповідно до вашого "
546
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
547
msgid "Set up hotspot"
548
msgstr "Налаштувати точку доступу"
550
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
551
msgid "Change hotspot setup"
552
msgstr "Змінити налаштування точки доступу"
554
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
558
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
559
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
560
msgstr "Ключ (має складатися з принаймні 8 символів)"
562
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
564
msgstr "Показувати ключ"
97
566
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:77
269
725
msgid "Forget this device"
270
726
msgstr "Забути про цей пристрій"
272
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
273
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
274
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:16
275
msgid "Notifications"
278
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
280
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
281
"and the Notification Center."
283
"Виберіть програми, які зможуть сповіщати вас про події за допомогою панелей-"
284
"вигульків, звуків, вібрації та Центру сповіщень."
286
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
287
msgid "Choose carrier:"
288
msgstr "Виберіть сигнал носія:"
290
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
291
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
292
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
293
msgid "Automatically"
296
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
297
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
298
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
302
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
306
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
310
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
311
msgid "Change hotspot setup"
312
msgstr "Змінити налаштування точки доступу"
314
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
318
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
319
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
320
msgstr "Ключ (має складатися з принаймні 8 символів)"
322
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
324
msgstr "Показувати ключ"
326
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
327
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:297
331
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
332
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
333
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:42
337
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:132
338
msgid "Hotspot disabled because Wi-Fi is off."
339
msgstr "Точку доступу вимкнено, оскільки вимкнено Wi-Fi."
341
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:138
342
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
343
msgid "Wi-Fi hotspot"
346
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:147
347
msgid "Data usage statistics"
348
msgstr "Статистика щодо використання даних"
350
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:153
351
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:161
353
msgid_plural "Carriers"
354
msgstr[0] "Носій сигналу"
355
msgstr[1] "Носії сигналу"
356
msgstr[2] "Носії сигналу"
358
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:175
359
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:50
360
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:66
361
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:117
362
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:268 ../plugins/about//Storage.qml:204
366
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:180
370
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
374
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
376
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
377
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
379
"Якщо точку доступу увімкнено, інші пристрої можуть користуватися "
380
"стільниковим з’єднанням за допомогою Wi-Fi. Тарифікація обміну даними "
381
"виконуватиметься відповідно до вашого тарифного плану."
383
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
385
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
386
"Normal data charges apply."
388
"Інші пристрої можуть користуватися стільниковим з’єднанням за допомогою Wi-"
389
"Fi. Тарифікація обміну даними виконуватиметься відповідно до вашого "
392
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
393
msgid "Set up hotspot"
394
msgstr "Налаштувати точку доступу"
396
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
398
msgstr "Носії сигналу"
400
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
401
msgid "The phone is in Silent Mode."
402
msgstr "Телефон перебуває у тихому режимі."
404
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
405
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:38
406
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:54
728
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
729
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
730
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
731
msgid "Bluetooth Pairing Request"
732
msgstr "Запит щодо пов’язування за допомогою Bluetooth"
734
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
735
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
738
msgstr "Пінкод для «%1»"
740
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
741
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
743
msgstr "Пов’язування"
745
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
746
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
748
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
750
"Будь ласка, підтвердіть, що пінкод, показаний на «%1», відповідає показаному"
752
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
754
msgstr "Підтвердження пінкоду"
756
#: ../plugins/about//Software.qml:11 ../plugins/about//PageComponent.qml:169
757
msgid "Software licenses"
758
msgstr "Ліцензування програмного забезпечення"
760
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
761
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
762
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:46
763
msgid "About this phone"
764
msgstr "Про цей телефон"
766
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
768
msgstr "Номер телефону"
770
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
772
msgstr "Серійний номер"
774
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:126 ../plugins/about//Storage.qml:33
776
msgstr "Сховище даних"
778
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
780
msgstr "Програмне забезпечення:"
782
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
786
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
788
msgstr "Востаннє оновлено"
790
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:149
791
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:309
792
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:318
793
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:96
794
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:55
795
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:448
796
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
800
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
801
msgid "Check for updates"
802
msgstr "Перевірити наявність оновлень"
804
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
806
msgstr "Правовий статус:"
808
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
809
msgid "Regulatory info"
810
msgstr "Дані щодо обмежень"
812
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
813
msgid "Developer mode"
814
msgstr "Режим розробника"
816
#: ../plugins/about//Version.qml:35
817
msgid "OS Build Details"
818
msgstr "Параметри збирання ОС"
820
#: ../plugins/about//Version.qml:53
821
msgid "OS build number"
822
msgstr "Номер збірки ОС"
824
#: ../plugins/about//Version.qml:59
825
msgid "Ubuntu Image part"
826
msgstr "Частина образу Ubuntu"
828
#: ../plugins/about//Version.qml:85
829
msgid "Ubuntu build description"
830
msgstr "Опис збірки Ubuntu"
832
#: ../plugins/about//Version.qml:100
833
msgid "Device Image part"
834
msgstr "Частина образу пристрою"
836
#: ../plugins/about//Version.qml:126
837
msgid "Device build description"
838
msgstr "Опис збірки для пристрою"
840
#: ../plugins/about//Version.qml:141
841
msgid "Customization Image part"
842
msgstr "Частина налаштовування образу"
844
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
845
msgid "Developer Mode"
846
msgstr "Режим розробника"
848
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
850
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
851
"phone by connecting it to another device."
853
"У режимі розробника будь-хто може отримувати доступу, змінювати або вилучати "
854
"будь-які дані з цього телефону, з’єднавшись із ним з іншого пристрою."
856
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
857
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
858
msgstr "Щоб скористатися режимом розробника, вам слід встановити пароль."
860
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
861
msgid "Used by Ubuntu"
862
msgstr "Використано Ubuntu"
864
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
868
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
410
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:75
414
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:79
418
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:111
422
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:115
423
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:121
425
msgstr "Мелодія дзвінка"
427
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:134
428
msgid "Vibrate when ringing"
429
msgstr "Вібрація з дзвінком"
431
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:143
432
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:178
433
msgid "Vibrate in Silent Mode"
434
msgstr "Вібрація у тихому режимі"
436
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:147
438
msgstr "Повідомлення:"
440
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:151
441
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
442
msgid "Message received"
443
msgstr "Повідомлення отримано"
445
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:169
446
msgid "Vibrate with message sound"
447
msgstr "Вібрація зі звуком повідомлення"
449
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:182
450
msgid "Other sounds:"
453
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:186
454
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:161
455
msgid "Keyboard sound"
456
msgstr "Озвучення клавіатури"
458
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:200
460
msgstr "Звук блокування"
462
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:59
464
msgstr "Зупинити відтворення"
872
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
876
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
880
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
882
msgstr "Використано програмами"
884
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
885
msgid "Total storage"
886
msgstr "Загальна місткість"
888
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
890
msgstr "Вільне місце"
892
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
896
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
900
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
901
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
902
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:54
906
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
908
msgstr "Часовий пояс:"
910
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
911
msgid "Set the time and date:"
912
msgstr "Встановити час і дату:"
914
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
915
msgid "Set time & date"
916
msgstr "Встановлення часу і дати"
918
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
922
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
926
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
930
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
934
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
938
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
942
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
946
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
950
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
952
msgstr "Часовий пояс"
954
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
955
msgid "Set the time zone:"
956
msgstr "Встановити часовий пояс:"
958
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
959
msgid "Enter your current location."
960
msgstr "Вкажіть ваше поточне місце перебування."
962
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
963
msgid "No matching place"
964
msgstr "Немає відповідного місця"
966
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
968
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
969
"will be returned to their original settings."
971
"Вміст і компонування панелі запуску і фільтри на домашній сторінці буде "
972
"повернуто до початкових налаштувань."
974
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
975
msgid "Reset all system settings"
976
msgstr "Відновити початкові значення параметрів системи"
978
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
979
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
980
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:64
982
msgstr "Відновити початковий стан"
984
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
985
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
986
msgid "Reset Launcher"
987
msgstr "Скинути засіб запуску"
989
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
990
msgid "Reset all system settings…"
991
msgstr "Відновити усі початкові параметри…"
993
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
994
msgid "Erase & Reset Everything…"
995
msgstr "Витерти і скинути усе…"
997
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
998
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
999
msgstr "Засобу запуску буде повернуто його початковий вміст."
1001
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
1002
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
1004
"Щоб зміни набули чинності операційну систему телефону слід перезавантажити."
1006
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
1008
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
1009
"deleted from this phone."
1011
"Усі документи, збережені ігри, параметри та інші записи буде остаточно "
1012
"вилучено з цього телефону."
1014
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
1015
msgid "Erase & Reset Everything"
1016
msgstr "Витерти і скинути усе"
466
1018
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
467
1019
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
468
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:60
1020
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:70
470
1022
msgstr "Акумулятор"
613
1150
"Телефон не переходитиме у стан очікування під час дзвінків або відтворення "
616
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:28
617
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:75
618
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:51
619
msgid "Call forwarding"
620
msgstr "Переадресація"
622
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:90
624
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
625
"phone is busy, turned off, or out of range."
627
"Переспрямовує виклики на інший номер, якщо ви не відповідаєте на дзвінок або "
628
"ваш телефон зайнято, вимкнено чи поза межами досяжності сигналу."
630
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:100
632
msgstr "Переспрямувати"
634
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:30
638
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:57 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:28
639
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:63
641
msgstr "Очікування виклику"
643
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
644
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:67 ../plugins/phone//Services.qml:32
649
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
651
msgid "Last called %1"
652
msgstr "Останній дзвінок: %1"
654
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
658
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:78
660
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
663
"Надає змогу відповідати або виконувати нові дзвінки під час іншого дзвінка "
664
"або перемикатися між ними."
666
#: ../plugins/about//Storage.qml:33 ../plugins/about//PageComponent.qml:126
668
msgstr "Сховище даних"
670
#: ../plugins/about//Storage.qml:87
671
msgid "Used by Ubuntu"
672
msgstr "Використано Ubuntu"
674
#: ../plugins/about//Storage.qml:88
678
#: ../plugins/about//Storage.qml:89
682
#: ../plugins/about//Storage.qml:90
686
#: ../plugins/about//Storage.qml:91
690
#: ../plugins/about//Storage.qml:92
692
msgstr "Використано програмами"
694
#: ../plugins/about//Storage.qml:142
695
msgid "Total storage"
696
msgstr "Загальна місткість"
698
#: ../plugins/about//Storage.qml:154
700
msgstr "Вільне місце"
702
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
706
#: ../plugins/about//Storage.qml:174
710
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
711
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
712
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:88
713
msgid "About this phone"
714
msgstr "Про цей телефон"
716
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:97
718
msgstr "Номер телефону"
720
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:107
722
msgstr "Серійний номер"
724
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:133
726
msgstr "Програмне забезпечення:"
728
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:138
732
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:147
734
msgstr "Востаннє оновлено"
736
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:155
737
msgid "Check for updates"
738
msgstr "Перевірити наявність оновлень"
740
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:164
742
msgstr "Правовий статус:"
744
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:169 ../plugins/about//Software.qml:11
745
msgid "Software licenses"
746
msgstr "Ліцензування програмного забезпечення"
748
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:177
749
msgid "Regulatory info"
750
msgstr "Дані щодо обмежень"
752
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:185
753
msgid "Developer mode"
754
msgstr "Режим розробника"
756
#: ../plugins/about//Version.qml:35
757
msgid "OS Build Details"
758
msgstr "Параметри збирання ОС"
760
#: ../plugins/about//Version.qml:53
761
msgid "OS build number"
762
msgstr "Номер збірки ОС"
764
#: ../plugins/about//Version.qml:59
765
msgid "Ubuntu Image part"
766
msgstr "Частина образу Ubuntu"
768
#: ../plugins/about//Version.qml:85
769
msgid "Ubuntu build description"
770
msgstr "Опис збірки Ubuntu"
772
#: ../plugins/about//Version.qml:100
773
msgid "Device Image part"
774
msgstr "Частина образу пристрою"
776
#: ../plugins/about//Version.qml:126
777
msgid "Device build description"
778
msgstr "Опис збірки для пристрою"
780
#: ../plugins/about//Version.qml:141
781
msgid "Customization Image part"
782
msgstr "Частина налаштовування образу"
784
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:79
785
msgid "Developer Mode"
786
msgstr "Режим розробника"
788
#: ../plugins/about//DevMode.qml:73
790
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
791
"phone by connecting it to another device."
793
"У режимі розробника будь-хто може отримувати доступу, змінювати або вилучати "
794
"будь-які дані з цього телефону, з’єднавшись із ним з іншого пристрою."
796
#: ../plugins/about//DevMode.qml:98
797
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
798
msgstr "Щоб скористатися режимом розробника, вам слід встановити пароль."
800
#: ../plugins/about//DevMode.qml:104
801
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
802
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:82
803
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:44
804
msgid "Lock security"
805
msgstr "Захист блокування"
1153
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:26
1154
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:114
1155
msgid "Previous networks"
1156
msgstr "Попередні мережі"
1158
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:120 ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:27
1159
msgid "Other network"
1160
msgstr "Інша мережа"
807
1162
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:36
808
1163
msgid "Network details"
935
1346
msgid "Pause All"
936
1347
msgstr "Призупинити всі"
938
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:287
1349
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:286
940
1351
msgstr "Повторити"
942
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:303
1353
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:302
943
1354
msgid "Download"
944
1355
msgstr "Отримання"
946
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:303
1357
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:302
948
1359
msgstr "Оновити"
1361
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:303
950
1365
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:304
954
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:305
956
1367
msgstr "Призупинити"
958
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:364
1369
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:363
959
1370
msgid "Installing"
960
1371
msgstr "Встановлення"
962
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:397
1373
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:396
963
1374
msgid "Installed"
964
1375
msgstr "Встановлено"
966
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:421
1377
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:420
967
1378
msgid "Version: "
968
1379
msgstr "Версія: "
970
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:451
1381
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:445
1382
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:30
1383
msgid "Auto download"
1384
msgstr "Автоотримання"
1386
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:450
971
1387
msgid "On wi-fi"
972
1388
msgstr "З wi-fi"
974
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:453
1390
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
978
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:505
1394
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:502
979
1395
msgid "Credentials not found"
980
1396
msgstr "Реєстраційних даних не знайдено"
982
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:535
1398
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:532
983
1399
msgid "Installing update…"
984
1400
msgstr "Встановлюємо оновлення…"
986
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
1402
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:546
988
1404
msgstr " байтів"
990
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:552
1406
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:549
994
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:555
1410
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:552
998
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:558
1414
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:555
1002
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
1003
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
1004
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:101
1005
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:111
1006
msgid "Spell checking"
1007
msgstr "Перевірка правопису"
1009
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
1010
msgid "Current spelling languages:"
1011
msgstr "Поточні мови перевірки правопису:"
1013
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
1014
msgid "All languages available:"
1015
msgstr "Усі доступні мови:"
1017
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1018
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:32
1019
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:120
1020
msgid "Language & Text"
1021
msgstr "Мова і текст"
1023
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:72
1024
msgid "Display language…"
1025
msgstr "Мова показу…"
1027
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:86
1028
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
1029
msgid "Keyboard layouts"
1030
msgstr "Розкладки клавіатури"
1032
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:121
1033
msgid "Auto completion"
1034
msgstr "Автодоповнення"
1036
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:131
1037
msgid "Word suggestions"
1038
msgstr "Пропозиції слів"
1040
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:144
1041
msgid "Auto capitalization"
1042
msgstr "Автоматичний регістр літер"
1044
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:154
1045
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
1046
msgstr "Вмикає верхній регістр на першій літері кожного речення."
1048
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
1049
msgid "Current layouts:"
1050
msgstr "Поточні розкладки:"
1052
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
1053
msgid "All layouts available:"
1054
msgstr "Усі доступні розкладки:"
1056
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:33
1057
msgid "Display language"
1058
msgstr "Мова перекладу"
1060
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:114
1062
msgstr "Підтвердити"
1064
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1065
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
1066
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:130
1070
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
1072
msgstr "Часовий пояс:"
1074
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
1075
msgid "Set the time and date:"
1076
msgstr "Встановити час і дату:"
1078
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
1079
msgid "Set time & date"
1080
msgstr "Встановлення часу і дати"
1082
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
1086
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
1090
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
1094
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
1098
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
1102
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
1106
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
1110
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
1114
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
1116
msgstr "Часовий пояс"
1118
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
1119
msgid "Set the time zone:"
1120
msgstr "Встановити часовий пояс:"
1122
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
1123
msgid "Enter your current location."
1124
msgstr "Вкажіть ваше поточне місце перебування."
1126
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
1127
msgid "No matching place"
1128
msgstr "Немає відповідного місця"
1130
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:92
1131
msgid "Change passcode"
1132
msgstr "Змінити код"
1134
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:94
1135
msgid "Change passphrase"
1136
msgstr "Змінити пароль"
1138
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:101
1139
msgid "Switch to swipe"
1140
msgstr "Перемкнутися на рух пальцем"
1142
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:103
1143
msgid "Switch to passcode"
1144
msgstr "Перемкнутися на код"
1146
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
1147
msgid "Switch to passphrase"
1148
msgstr "Перемкнутися на пароль"
1150
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:114
1151
msgid "Existing passcode"
1152
msgstr "Наявні коди"
1154
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:116
1155
msgid "Existing passphrase"
1156
msgstr "Наявні паролі"
1158
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:170
1159
msgid "Choose passcode"
1160
msgstr "Виберіть код"
1162
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:172
1163
msgid "Choose passphrase"
1164
msgstr "Виберіть пароль"
1166
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:216
1167
msgid "Confirm passcode"
1168
msgstr "Підтвердіть код"
1170
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:218
1171
msgid "Confirm passphrase"
1172
msgstr "Підтвердить пароль"
1174
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:260
1175
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
1176
msgstr "Ці коди не збігаються один з одним. Повторіть спробу."
1178
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:263
1179
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
1180
msgstr "Ці паролі не збігаються один з одним. Повторіть спробу."
1182
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:294
1186
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:339
1187
msgid "Unlock the phone using:"
1188
msgstr "Розблокування телефону за допомогою:"
1190
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:343
1191
msgid "Swipe (no security)"
1192
msgstr "рухом пальцем (без захисту)"
1194
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
1195
msgid "4-digit passcode"
1196
msgstr "4-цифровий код"
1198
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:345
1199
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:80
1200
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:42
1204
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:346
1205
msgid "Swipe (no security)… "
1206
msgstr "рухом пальцем (без захисту)… "
1208
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:347
1209
msgid "4-digit passcode…"
1210
msgstr "4-цифровий код…"
1212
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
1216
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:379
1217
msgid "Change passcode…"
1218
msgstr "Змінити код…"
1220
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:380
1221
msgid "Change passphrase…"
1222
msgstr "Змінити пароль…"
1224
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1225
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:33
1226
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:140
1227
msgid "Security & Privacy"
1228
msgstr "Захист і конфіденційність"
1230
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:50
1231
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:150
1232
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1233
msgid "Phone and Internet"
1234
msgstr "телефон та інтернет"
1236
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:52
1237
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:151
1238
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:46
1240
msgstr "лише телефон"
1242
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:71
1246
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:79
1247
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:41
1251
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:99
1252
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:29
1253
msgid "Phone locking"
1254
msgstr "Блокування телефону"
1256
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1257
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:101
1258
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:65
1261
msgid_plural "%1 minutes"
1262
msgstr[0] "%1 хвилина"
1263
msgstr[1] "%1 хвилини"
1264
msgstr[2] "%1 хвилин"
1266
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:110
1270
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:116
1272
msgstr "Конфіденційність:"
1274
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:120
1275
msgid "Stats on welcome screen"
1276
msgstr "Статистика на екрані вітання"
1278
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:133
1279
msgid "Messages on welcome screen"
1280
msgstr "Повідомлення на екрані вітання"
1282
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:148
1283
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:29
1285
msgstr "Пошук на панелі"
1287
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:166
1288
msgid "Location access"
1289
msgstr "Доступ до даних щодо місця перебування"
1291
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:174
1292
msgid "Other app access"
1293
msgstr "Доступ до інших програм"
1295
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:179
1297
msgstr "Діагностика"
1299
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1300
#. reports are to be sent by the system.
1301
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:184
1305
#. TRANSLATORS: This string is shown when crash
1306
#. reports are not to be sent by the system
1307
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:187
1309
msgstr "Не надіслано"
1311
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:79
1312
msgid "Sleep locks immediately"
1313
msgstr "Очікування негайно блокує"
1315
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
1316
msgid "Return results from:"
1317
msgstr "Джерело результатів:"
1319
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:30
1321
msgstr "Місце перебування"
1323
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:48
1324
msgid "Location detection"
1325
msgstr "Визначення місця перебування"
1327
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:70
1329
"Uses GPS to detect your rough location. When off, GPS turns off to save "
1332
"Використовує дані GPS для приблизного визначення вашого місця перебування. "
1333
"Якщо вимкнено, GPS також буде вимкнено для економії заряду акумулятора."
1335
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:72
1337
"Uses wi-fi and GPS to detect your rough location. Turning off location "
1338
"detection saves battery."
1340
"Використовує дані wi-fi і GPS для приблизного визначення вашого місця "
1341
"перебування. Вимикання визначення місця перебування економить заряд "
1344
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:74
1346
"Uses wi-fi (currently off) and GPS to detect your rough location. Turning "
1347
"off location detection saves battery."
1349
"Використовує дані wi-fi (зараз вимкнено) і GPS для приблизного визначення "
1350
"вашого місця перебування. Вимикання визначення місця перебування економить "
1351
"заряд акумулятора."
1353
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:76
1355
"Uses wi-fi, cell tower locations, and GPS to detect your rough location. "
1356
"Turning off location detection saves battery."
1358
"Використовує дані wi-fi, розташування станцій підтримання мобільного зв’язку "
1359
"і GPS для приблизного визначення вашого місця перебування. Вимикання "
1360
"визначення місця перебування економить заряд акумулятора."
1362
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:78
1364
"Uses wi-fi, cell tower locations (no current cellular connection), and GPS "
1365
"to detect your rough location. Turning off location detection saves battery."
1367
"Використовує дані wi-fi, розташування станцій підтримання мобільного зв’язку "
1368
"(зараз стільниковий зв’язок недоступний) і GPS для приблизного визначення "
1369
"вашого місця перебування. Вимикання визначення місця перебування економить "
1370
"заряд акумулятора."
1372
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:80
1374
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations, and GPS to detect your "
1375
"rough location. Turning off location detection saves battery."
1377
"Використовує дані wi-fi (зараз вимкнено), розташування станцій підтримання "
1378
"мобільного зв’язку і GPS для приблизного визначення вашого місця "
1379
"перебування. Вимикання визначення місця перебування економить заряд "
1382
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:82
1384
"Uses wi-fi (currently off), cell tower locations (no current cellular "
1385
"connection), and GPS to detect your rough location. Turning off location "
1386
"detection saves battery."
1388
"Використовує дані wi-fi (зараз вимкнено), розташування станцій підтримання "
1389
"мобільного зв’язку (зараз стільниковий зв’язок недоступний) і GPS для "
1390
"приблизного визначення вашого місця перебування. Вимикання визначення місця "
1391
"перебування економить заряд акумулятора."
1393
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:89
1394
msgid "Allow access to location:"
1395
msgstr "Дозволити доступ до даних щодо розташування:"
1397
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1398
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
1399
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:148
1401
msgstr "Відновити початковий стан"
1403
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
1404
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
1405
msgid "Reset Launcher"
1406
msgstr "Скинути засіб запуску"
1408
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
1409
msgid "Reset all system settings…"
1410
msgstr "Відновити усі початкові параметри…"
1412
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
1413
msgid "Erase & Reset Everything…"
1414
msgstr "Витерти і скинути усе…"
1416
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
1417
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
1418
msgstr "Засобу запуску буде повернуто його початковий вміст."
1420
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
1421
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
1423
"Щоб зміни набули чинності операційну систему телефону слід перезавантажити."
1425
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
1427
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
1428
"will be returned to their original settings."
1430
"Вміст і компонування панелі запуску і фільтри на домашній сторінці буде "
1431
"повернуто до початкових налаштувань."
1433
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
1434
msgid "Reset all system settings"
1435
msgstr "Відновити початкові значення параметрів системи"
1437
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
1439
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
1440
"deleted from this phone."
1442
"Усі документи, збережені ігри, параметри та інші записи буде остаточно "
1443
"вилучено з цього телефону."
1445
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
1446
msgid "Erase & Reset Everything"
1447
msgstr "Витерти і скинути усе"
1418
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:35
1419
msgid "Download future updates automatically:"
1420
msgstr "Отримання наступних оновлень у автоматичному режимі:"
1422
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
1423
msgid "When on wi-fi"
1424
msgstr "якщо доступний wi-fi"
1426
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
1427
msgid "On any data connection"
1428
msgstr "з будь-якого з’єднання з передаванням даних"
1430
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:56
1431
msgid "Data charges may apply."
1432
msgstr "Можливо, передавання даних не є безкоштовним."
1449
1434
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1450
1435
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1451
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:154
1436
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:130
1452
1437
msgid "Brightness"
1453
1438
msgstr "Яскравість"
1550
1588
msgstr "Завершити"
1552
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:22
1554
msgstr "Немає SIM-картки"
1556
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:57
1557
msgid "To use the telephone and SMS features a SIM must be installed."
1558
msgstr "Щоб можна було телефонувати та надсилати SMS, потрібна SIM-картка."
1560
#: ../wizard/qml/Pages//no-sim.qml:59
1561
msgid "Install a SIM before continuing."
1562
msgstr "Встановіть SIM-картку."
1564
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:47
1568
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1569
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:4
1573
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1574
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:6
1578
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1579
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:8
1583
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1584
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:12
1588
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1590
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:37
1591
msgid "Set lock security"
1594
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:86
1598
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:136
1599
msgid "Those passcodes don't match."
1602
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:138
1603
msgid "Those passphrases don't match."
1606
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:146
1607
msgid "Passcode must be at least four digits long."
1610
#: ../wizard/qml/Pages//15-passwd.qml:148
1611
msgid "Passphrase must be at least four characters long."
1614
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
1618
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:67
1619
msgid "Welcome to your Ubuntu phone. Let’s get started."
1620
msgstr "Вітаємо у вашому телефоні з Ubuntu. Почнімо роботу."
1622
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:72
1623
msgid "Select your language"
1624
msgstr "Виберіть мову інтерфейсу"
1626
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:89
1630
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:27
1631
msgid "Connect to Wi-Fi"
1632
msgstr "З’єднатися з Wi-Fi"
1634
#: ../wizard/qml/Pages//20-wifi.qml:68
1635
msgid "Available networks"
1636
msgstr "Доступні мережі"
1638
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1639
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:4
1643
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1644
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:6
1648
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1649
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:8
1653
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1654
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1655
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1656
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1657
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1658
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1659
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1589
1660
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1590
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1591
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1592
1661
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1593
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1594
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1595
1662
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1596
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1597
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1598
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1599
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1600
1663
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1601
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:14
1602
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:22
1603
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:52
1604
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:58
1605
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:78
1606
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:86
1607
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:106
1608
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:118
1609
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:128
1610
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:138
1611
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:146
1612
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:152
1613
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:158
1664
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1665
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1666
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:10
1667
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:18
1668
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:38
1669
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:44
1670
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:62
1671
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:68
1672
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:86
1673
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:102
1674
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:108
1675
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:118
1676
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:134
1677
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:140
1678
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:148
1614
1679
msgid "settings"
1615
1680
msgstr "параметри"
1617
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1618
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1619
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:18
1620
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:114
1624
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1625
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:20
1626
msgid "notifications"
1629
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1630
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:24
1631
msgid "Orientation Lock"
1632
msgstr "Блокування орієнтації"
1634
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1635
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:26
1639
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1640
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:28
1644
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1645
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:30
1649
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1650
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:32
1654
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1655
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:34
1659
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1660
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:36
1664
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1665
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:38
1669
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1670
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:40
1674
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1675
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:44
1679
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1680
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1681
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:46
1682
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:98
1686
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1687
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:48
1691
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1692
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:50
1696
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1697
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:56
1701
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1702
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:62
1706
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1707
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:64
1682
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1683
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:14
1687
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1688
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:16
1690
msgstr "конфідеційність"
1711
1692
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1712
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:66
1693
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:20
1713
1694
msgid "Flight Mode"
1714
1695
msgstr "Режим польоту"
1716
1697
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1717
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:68
1698
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:22
1721
1702
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1722
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:70
1703
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:24
1726
1707
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
1727
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:72
1708
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:26
1728
1709
msgid "offline"
1729
1710
msgstr "автономний режим"
1731
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1732
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:76
1736
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1737
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:80
1738
msgid "Accessibility"
1739
msgstr "Доступність"
1741
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1742
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:82
1743
msgid "accessibility"
1744
msgstr "доступність"
1746
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1747
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:84
1749
msgstr "доступність"
1712
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1713
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:30
1717
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1718
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1719
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:32
1720
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:78
1724
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1725
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:34
1729
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1730
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:36
1734
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
1735
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:42
1751
1739
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1752
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:90
1740
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:48
1756
1744
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1757
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:92
1745
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:50
1759
1747
msgstr "пристрій"
1761
1749
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1762
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:94
1750
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:52
1764
1752
msgstr "інформація"
1754
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1755
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:56
1759
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1760
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:58
1764
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1765
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:60
1767
msgstr "часовий пояс"
1769
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1770
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:66
1774
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1775
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:72
1779
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1780
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:74
1766
1784
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1767
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:100
1785
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:80
1768
1786
msgid "wireless"
1769
1787
msgstr "бездротова"
1771
1789
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1772
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:102
1790
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:82
1774
1792
msgstr "вайфай"
1776
1794
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1777
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:104
1795
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:84
1781
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1782
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:108
1783
msgid "Updates available"
1784
msgstr "Доступні оновлення"
1786
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1787
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:112
1799
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1800
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:90
1804
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1805
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:92
1809
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1810
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:94
1814
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1815
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1816
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:98
1817
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:114
1821
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1822
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:100
1823
msgid "notifications"
1826
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
1827
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:106
1831
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1832
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:112
1789
1834
msgstr "система"
1791
1836
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1792
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:116
1837
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:116
1794
1839
msgstr "оновлення"
1796
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1797
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:122
1801
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1802
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:124
1806
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1807
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:126
1811
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1812
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:132
1816
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1817
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:134
1821
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
1822
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:136
1824
msgstr "часовий пояс"
1826
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1827
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:142
1831
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
1832
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:144
1834
msgstr "конфідеційність"
1836
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
1837
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:150
1841
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
1842
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:120
1843
msgid "Updates available"
1844
msgstr "Доступні оновлення"
1846
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1847
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:122
1851
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1852
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:124
1856
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1857
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:126
1861
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
1862
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:128
1841
1866
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1842
#: /home/martin/ubuntu/tmp/ubuntu-system-settings/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:156
1867
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:132
1843
1868
msgid "brightness"
1844
1869
msgstr "яскравість"
1871
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
1872
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:138
1876
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1877
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:142
1878
msgid "Accessibility"
1879
msgstr "Доступність"
1881
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1882
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:144
1883
msgid "accessibility"
1884
msgstr "доступність"
1886
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
1887
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:146
1889
msgstr "доступність"
1891
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1892
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:150
1893
msgid "Orientation Lock"
1894
msgstr "Блокування орієнтації"
1896
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1897
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:152
1901
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1902
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:154
1906
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1907
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:156
1911
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
1912
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/bugs/fix1357605-translations/builddir/po/settings.js:158
1916
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:78
1917
msgid "There's an updated system image."
1920
#: ../push-helper/software-updates-helper.py:79
1921
msgid "Tap to open the system updater."