~kklimonda/ubuntu/lucid/hamster-applet/lucid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Pedro Fragoso
  • Date: 2009-02-17 02:18:21 UTC
  • mfrom: (1.1.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090217021821-rrt3wrpkf4jqvza7
Tags: 2.25.91-0ubuntu1
* New upstream release (LP: #330371)
  - Show day totals in statistics (patch by Daniel Watkins)
  - Better keyboard support (Enter / Escape, patch by Daniel Watkins)
  - Fixes to detect alternative pygtk (Frederic Peters)
  - Fixes to support Japanese better (Takao Fujiwara)
  - Python 2.6 support (Patryk Zawadzki)
  - Better duplicate entry checks in activities / categories

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008.
 
5
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008, 2009.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: eu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-18 10:31+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 10:43+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-02-12 20:37+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 20:43+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
13
13
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19
 
 
20
 
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:40
 
18
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:1 ../hamster/about.py:42
 
21
msgid "Project Hamster - track your time"
 
22
msgstr "Hamster proiektua - zure denboraren jarraipena"
 
23
 
 
24
#. Title of reminder baloon
 
25
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2 ../hamster/about.py:40
 
26
#: ../hamster/applet.py:65
21
27
msgid "Time Tracker"
22
28
msgstr "Denboraren jarraipena"
23
29
 
24
 
#: ../data/Hamster_Applet.server.in.in.h:2
25
 
msgid "Time tracking for masses"
26
 
msgstr "Denboraren jarraipena herriarentzako"
27
 
 
28
30
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:1
29
31
msgid "_About"
30
32
msgstr "Honi _buruz"
31
33
 
32
34
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:2
 
35
msgid "_Overview"
 
36
msgstr "_Aurkezpen orokorra"
 
37
 
 
38
#: ../data/Hamster_Applet.xml.h:3
33
39
msgid "_Preferences"
34
40
msgstr "_Hobespenak"
35
41
 
57
63
msgid "N_ew Category"
58
64
msgstr "Kategoria _berria"
59
65
 
60
 
#: ../data/preferences.glade.h:7 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
 
66
#: ../data/preferences.glade.h:7
 
67
msgid "Remind of current activity every:"
 
68
msgstr "Gogoratu uneko jarduera:"
 
69
 
 
70
#: ../data/preferences.glade.h:8 ../data/hamster-applet.schemas.in.h:8
61
71
msgid "Stop tracking on shutdown"
62
72
msgstr "Gelditu jarraipena itzaltzean"
63
73
 
64
 
#: ../data/preferences.glade.h:8
 
74
#: ../data/preferences.glade.h:9
65
75
msgid "Stop tracking when computer becomes idle"
66
76
msgstr "Gelditu jarraipena ordenagailua inaktibo jartzean"
67
77
 
68
 
#: ../data/preferences.glade.h:9
 
78
#: ../data/preferences.glade.h:10
69
79
msgid "Time Tracker Preferences"
70
80
msgstr "Denboraren jarraipenaren hobespenak"
71
81
 
72
 
#: ../data/preferences.glade.h:10
 
82
#: ../data/preferences.glade.h:11
73
83
msgid "_Activities"
74
84
msgstr "_Jarduerak"
75
85
 
76
 
#: ../data/preferences.glade.h:11
 
86
#: ../data/preferences.glade.h:12
77
87
msgid "_Categories"
78
88
msgstr "_Kategoriak"
79
89
 
80
 
#: ../data/preferences.glade.h:12
 
90
#: ../data/preferences.glade.h:13
81
91
msgid "_New Activity"
82
92
msgstr "Jarduera _berria"
83
93
 
94
104
msgstr "Gehitu aurreko jarduera"
95
105
 
96
106
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:4
 
107
msgid "Description:"
 
108
msgstr "Azalpena:"
 
109
 
 
110
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:5
 
111
msgid "Name:"
 
112
msgstr "Izena:"
 
113
 
 
114
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:6
97
115
msgid "hours"
98
116
msgstr "ordu"
99
117
 
100
 
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:5
 
118
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:7
101
119
msgid ""
102
120
"in progress...\n"
103
121
"until\n"
107
125
"noiz arte\n"
108
126
"iraupena"
109
127
 
110
 
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:8
 
128
#: ../data/add_custom_fact.glade.h:10
111
129
msgid "minutes"
112
130
msgstr "minutu"
113
131
 
116
134
msgstr "Laster-tekla denboraren jarraipenaren leihoa erakusteko."
117
135
 
118
136
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:2
 
137
msgid ""
 
138
"Remind of current task every specified amount of minutes. Set to 0 or bigger "
 
139
"than 120 to disable reminder."
 
140
msgstr ""
 
141
"Gogoratu uneko zeregina zehaztutako minutu kopururo. Ezarri 0 edo 120 "
 
142
"baino balio altuagoa gogorarazlea desgaitzeko."
 
143
 
 
144
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
 
145
msgid "Remind of current task every x minutes"
 
146
msgstr "Gogoratu uneko zeregina x minuturo"
 
147
 
 
148
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
119
149
msgid "Show window"
120
150
msgstr "Erakutsi leihoa"
121
151
 
122
 
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:3
 
152
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
123
153
msgid "Stop tracking current activity on shutdown"
124
154
msgstr "Gelditu uneko jardueraren jarraipena itzaltzean"
125
155
 
126
 
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:4
 
156
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:6
127
157
msgid "Stop tracking current activity, when computer becomes idle"
128
158
msgstr "Gelditu uneko jardueraren jarraipena, ordenagailua inaktibo jartzean"
129
159
 
130
 
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:5
 
160
#: ../data/hamster-applet.schemas.in.h:7
131
161
msgid "Stop tracking on idle"
132
162
msgstr "Gelditu jarraipena inaktibo jartzean"
133
163
 
140
170
msgid "Hamster"
141
171
msgstr "Hamster"
142
172
 
143
 
#: ../data/menu.glade.h:4
 
173
#: ../data/menu.glade.h:4 ../hamster/applet.py:458
144
174
msgid "No records today"
145
175
msgstr "Gaur ez dago erregistrorik"
146
176
 
224
254
msgid "Show week"
225
255
msgstr "Erakutsi astea"
226
256
 
227
 
#: ../data/stats.glade.h:18
228
 
msgid "Today"
229
 
msgstr "Gaur"
230
 
 
231
 
#: ../hamster/about.py:42
232
 
msgid "Time tracking for masses."
233
 
msgstr "Denboraren jarraipena herriarentzako."
234
 
 
235
257
#: ../hamster/about.py:43
236
258
msgid "Copyright © 2007-2008 Toms Baugis and others"
237
259
msgstr "Copyright-a © 2007-2008 Toms Baugis eta beste batzuk"
244
266
msgid "translator-credits"
245
267
msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio  <dooteo@euskalgnu.org>"
246
268
 
247
 
#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py:256 ../hamster/reports.py:101
 
269
#: ../hamster/preferences.py:56 ../hamster/db.py:343 ../hamster/reports.py:133
248
270
msgid "Unsorted"
249
271
msgstr "Ordenatu gabe"
250
272
 
251
 
#: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/stats.py:46
 
273
#: ../hamster/preferences.py:103 ../hamster/applet.py:221
 
274
#: ../hamster/stats.py:47
252
275
msgid "Name"
253
276
msgstr "Izena"
254
277
 
255
 
#: ../hamster/preferences.py:123 ../hamster/reports.py:78
 
278
#: ../hamster/preferences.py:123 ../hamster/reports.py:106
 
279
#: ../hamster/reports.py:176
256
280
msgid "Category"
257
281
msgstr "Kategoria"
258
282
 
259
 
#: ../hamster/preferences.py:468
 
283
#: ../hamster/preferences.py:510
260
284
msgid "New category"
261
285
msgstr "Kategoria berria"
262
286
 
263
 
#: ../hamster/preferences.py:481
 
287
#: ../hamster/preferences.py:523
264
288
msgid "New activity"
265
289
msgstr "Jarduera berria"
266
290
 
267
 
#: ../hamster/add_custom_fact.py:84
 
291
#. notify interval slider value label
 
292
#: ../hamster/preferences.py:568
 
293
#, python-format
 
294
msgid "%(interval_minutes)d minutes"
 
295
msgstr "%(interval_minutes)d minuturo"
 
296
 
 
297
#. notify interval slider value label
 
298
#: ../hamster/preferences.py:571
 
299
msgid "Never"
 
300
msgstr "Inoiz ez"
 
301
 
 
302
#: ../hamster/add_custom_fact.py:80
268
303
msgid "Update activity"
269
304
msgstr "Eguneratu jarduera"
270
305
 
271
 
#: ../hamster/applet.py:200
 
306
#. translators: this is edit activity action in the notifier bubble
 
307
#: ../hamster/applet.py:73
 
308
msgid "Edit"
 
309
msgstr "Editatu"
 
310
 
 
311
#. translators: this is switch activity action in the notifier bubble
 
312
#: ../hamster/applet.py:75
 
313
msgid "Switch"
 
314
msgstr "Aldatu"
 
315
 
 
316
#: ../hamster/applet.py:423 ../hamster/applet.py:524
272
317
msgid "No activity"
273
318
msgstr "Jarduerarik ez"
274
319
 
 
320
#. activity reminder
 
321
#: ../hamster/applet.py:437
 
322
#, python-format
 
323
msgid "Working on <b>%s</b>"
 
324
msgstr "<b>%s</b>(e)n lanean"
 
325
 
 
326
#: ../hamster/applet.py:465
 
327
#, python-format
 
328
msgid "%(category)s: %(duration)s, "
 
329
msgstr "%(category)s: %(duration)s, "
 
330
 
275
331
#. defaults
276
 
#: ../hamster/db.py:403
 
332
#: ../hamster/db.py:513
277
333
msgid "Work"
278
334
msgstr "Lana"
279
335
 
280
 
#: ../hamster/db.py:404
 
336
#: ../hamster/db.py:514
281
337
msgid "Reading news"
282
338
msgstr "Berriak irakurtzea"
283
339
 
284
 
#: ../hamster/db.py:405
 
340
#: ../hamster/db.py:515
285
341
msgid "Checking stocks"
286
342
msgstr "Burtsa-baloreak begiratzea"
287
343
 
288
 
#: ../hamster/db.py:406
 
344
#: ../hamster/db.py:516
289
345
msgid "Super secret project X"
290
346
msgstr "X proiektu supersekretua"
291
347
 
292
 
#: ../hamster/db.py:407
 
348
#: ../hamster/db.py:517
293
349
msgid "World domination"
294
350
msgstr "Munduaz jabetzea"
295
351
 
296
 
#: ../hamster/db.py:409
 
352
#: ../hamster/db.py:519
297
353
msgid "Day to day"
298
354
msgstr "Egunez egun"
299
355
 
300
 
#: ../hamster/db.py:410
 
356
#: ../hamster/db.py:520
301
357
msgid "Lunch"
302
358
msgstr "Bazkaria"
303
359
 
304
 
#: ../hamster/db.py:411
 
360
#: ../hamster/db.py:521
305
361
msgid "Watering flowers"
306
362
msgstr "Uretako loreak"
307
363
 
308
 
#: ../hamster/db.py:412
 
364
#: ../hamster/db.py:522
309
365
msgid "Doing handstands"
310
366
msgstr "Beroketak egitea"
311
367
 
312
 
#: ../hamster/db.py:588 ../hamster/db.py:592
 
368
#: ../hamster/db.py:705 ../hamster/db.py:709
313
369
msgid "name"
314
370
msgstr "izena"
315
371
 
316
372
#. overview label if start and end years don't match
317
373
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
318
374
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
319
 
#: ../hamster/reports.py:29 ../hamster/stats.py:274
 
375
#: ../hamster/reports.py:32 ../hamster/stats.py:296
320
376
#, python-format
321
377
msgid ""
322
378
"Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s – %(end_B)s %(end_d)s, %"
323
379
"(end_Y)s"
324
 
msgstr "Aurkezpen orokorra: %(start_Y)s/%(start_B)s/%(start_d)s – %(end_Y)s/%(end_B)s/%(end_d)s"
 
380
msgstr ""
 
381
"Aurkezpen orokorra: %(start_Y)s/%(start_B)s/%(start_d)s – %(end_Y)s/%(end_B)"
 
382
"s/%(end_d)s"
325
383
 
326
384
#. overview label if start and end month do not match
327
385
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
328
386
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
329
 
#: ../hamster/reports.py:31 ../hamster/stats.py:279
 
387
#: ../hamster/reports.py:34 ../hamster/stats.py:301
330
388
#, python-format
331
389
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_B)s %(end_d)s, %(end_Y)s"
332
390
msgstr "Aurkezpen orokorra: %(start_d)s/%(start_B)s – %(end_Y)s/%(end_B)s/%(end_d)s"
334
392
#. overview label for interval in same month
335
393
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
336
394
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
337
 
#: ../hamster/reports.py:33 ../hamster/stats.py:284
 
395
#: ../hamster/reports.py:36 ../hamster/stats.py:306
338
396
#, python-format
339
397
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
340
398
msgstr "Aurkezpen orokorra: %(start_B)s/%(start_d)s – %(end_d)s, %(end_Y)s"
342
400
#. overview label for single day
343
401
#. letter after prefixes (start_, end_) is the one of
344
402
#. standard python date formatting ones- you can use all of them
345
 
#: ../hamster/reports.py:36 ../hamster/stats.py:290
 
403
#: ../hamster/reports.py:39 ../hamster/stats.py:312
346
404
#, python-format
347
405
msgid "Overview for %(start_B)s %(start_d)s, %(start_Y)s"
348
406
msgstr "Aurkezpen orokorra: %(start_Y)s/%(start_B)s/%(start_d)s"
349
407
 
350
 
#: ../hamster/reports.py:76
 
408
#: ../hamster/reports.py:104
351
409
msgid "Date"
352
410
msgstr "Data"
353
411
 
354
 
#: ../hamster/reports.py:77
 
412
#: ../hamster/reports.py:105 ../hamster/reports.py:177
355
413
msgid "Activity"
356
414
msgstr "Jarduera"
357
415
 
358
 
#: ../hamster/reports.py:79
 
416
#: ../hamster/reports.py:107
359
417
msgid "Start"
360
418
msgstr "Hasi"
361
419
 
362
 
#: ../hamster/reports.py:80
 
420
#: ../hamster/reports.py:108
363
421
msgid "End"
364
422
msgstr "Amaitu"
365
423
 
366
 
#: ../hamster/reports.py:81
 
424
#: ../hamster/reports.py:109 ../hamster/reports.py:178 ../hamster/stats.py:55
367
425
msgid "Duration"
368
426
msgstr "Iraupena"
369
427
 
 
428
#: ../hamster/reports.py:110
 
429
msgid "Description"
 
430
msgstr "Azalpena"
 
431
 
370
432
#. fact date column in HTML report
371
 
#: ../hamster/reports.py:111
 
433
#: ../hamster/reports.py:148
372
434
#, python-format
373
435
msgid "%(report_b)s %(report_d)s, %(report_Y)s"
374
436
msgstr "%(report_Y)s/%(report_b)s/%(report_d)s"
375
437
 
 
438
#. summary table
 
439
#: ../hamster/reports.py:173
 
440
msgid "Totals"
 
441
msgstr "Guztira"
 
442
 
 
443
#: ../hamster/reports.py:190
 
444
msgid "Total Time"
 
445
msgstr "Osoko denbora"
 
446
 
376
447
#. date format in overview window fact listing
377
448
#. prefix is "o_",letter after prefix is regular python format. you can use all of them
378
 
#: ../hamster/stats.py:172
 
449
#: ../hamster/stats.py:190
379
450
#, python-format
380
451
msgid "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
381
452
msgstr "%(o_A)s, %(o_b)s %(o_d)s"
382
453
 
383
454
#. date format in month chart in overview window (click on "month" to see it)
384
455
#. prefix is "m_", letter after prefix is regular python format. you can use all of them
385
 
#: ../hamster/stats.py:222
 
456
#: ../hamster/stats.py:244
386
457
#, python-format
387
458
msgid "%(m_b)s %(m_d)s"
388
459
msgstr "%(m_b)s %(m_d)s"
389
460
 
390
 
#: ../hamster/stats.py:246
 
461
#: ../hamster/stats.py:268
391
462
msgid "Other"
392
463
msgstr "Bestelakoa"
393
464
 
394
 
#: ../hamster/stats.py:291
 
465
#: ../hamster/stats.py:313
395
466
msgid "Day"
396
467
msgstr "Eguna"
397
468
 
398
 
#: ../hamster/stats.py:293
 
469
#: ../hamster/stats.py:315
399
470
msgid "Week"
400
471
msgstr "Astea"
401
472
 
402
 
#: ../hamster/stats.py:295
 
473
#: ../hamster/stats.py:317
403
474
msgid "Month"
404
475
msgstr "Hilabetea"
405
476