~knitzsche/ubuntu-desktop-course/bug-495146_romanian-pdfs_pdf-filenames-with-lang-and-type

« back to all changes in this revision

Viewing changes to chapter7/po/ro.po

  • Committer: Torsten Spindler
  • Date: 2009-12-10 13:58:17 UTC
  • mfrom: (183.2.1 udc-t)
  • Revision ID: torsten@canonical.com-20091210135817-c9bd1s7y8e6e907s
Translation Import

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Romanian translation for ubuntu-desktop-course
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-desktop-course package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: ubuntu-desktop-course\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-08-06 12:43+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 22:30+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-09-23 09:36+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
21
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
22
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:109(None)
 
23
msgid ""
 
24
"@@image: 'images/Lesson08_images_001.png'; "
 
25
"md5=8bd537e57a4337f0e4e6a1c0554d0f0a"
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
29
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
30
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:132(None)
 
31
msgid ""
 
32
"@@image: 'images/Lesson08_images_002.png'; "
 
33
"md5=41a7a6b8f586715aa1ff4d04ae064a70"
 
34
msgstr ""
 
35
 
 
36
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
37
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
38
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:158(None)
 
39
msgid ""
 
40
"@@image: 'images/Lesson08_images_003.png'; "
 
41
"md5=9be36dd5b4cf50a8de3a8ac95a41063e"
 
42
msgstr ""
 
43
 
 
44
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
45
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
46
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:180(None)
 
47
msgid ""
 
48
"@@image: 'images/Lesson08_images_004.png'; "
 
49
"md5=6502cccf26aa4ea555e130157dd3111e"
 
50
msgstr ""
 
51
 
 
52
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
53
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
54
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:199(None)
 
55
msgid ""
 
56
"@@image: 'images/Lesson08_images_005.png'; "
 
57
"md5=f1b544f2bea9d4dcd6f85368cb24f9fc"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
61
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
62
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:257(None)
 
63
msgid ""
 
64
"@@image: 'images/Lesson08_images_020.png'; "
 
65
"md5=6beaf5f6a0772e4ddacacc1b8b3d3a27"
 
66
msgstr ""
 
67
 
 
68
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
69
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
70
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:292(None)
 
71
msgid ""
 
72
"@@image: 'images/Lesson08_images_021.png'; "
 
73
"md5=cbb9d0175845e3d7ed99e62ff4faf404"
 
74
msgstr ""
 
75
 
 
76
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
77
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
78
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:320(None)
 
79
msgid ""
 
80
"@@image: 'images/Lesson08_images_022.png'; "
 
81
"md5=2d1dc5161c41eac042b3a0c60f2cab55"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
85
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
86
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:332(None)
 
87
msgid ""
 
88
"@@image: 'images/Lesson08_images_023.png'; "
 
89
"md5=55ab7381c09479463c337c64c276ae3e"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
93
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
94
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:348(None)
 
95
msgid ""
 
96
"@@image: 'images/Lesson08_images_024.png'; "
 
97
"md5=9e99cb00b9937b0eb5de3d7166b95bf3"
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
101
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
102
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:364(None)
 
103
msgid ""
 
104
"@@image: 'images/Lesson08_images_025.png'; "
 
105
"md5=33dad0e43ae2ab8d49c209c44e4d6d97"
 
106
msgstr ""
 
107
 
 
108
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
109
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
110
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:402(None)
 
111
msgid ""
 
112
"@@image: 'images/Lesson08_images_026.png'; "
 
113
"md5=4bb8006be14b4d13994666ab632ba293"
 
114
msgstr ""
 
115
 
 
116
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
117
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
118
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:422(None)
 
119
msgid ""
 
120
"@@image: 'images/Lesson08_images_027.png'; "
 
121
"md5=9d342625fd6728620a8a9ed0ce4f3fcc"
 
122
msgstr ""
 
123
 
 
124
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
125
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
126
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:460(None)
 
127
msgid ""
 
128
"@@image: 'images/Lesson08_images_028.png'; "
 
129
"md5=ff1c6af50a14b74bd4c00590bb33b61e"
 
130
msgstr ""
 
131
 
 
132
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
133
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
134
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:471(None)
 
135
msgid ""
 
136
"@@image: 'images/Lesson08_images_029.png'; "
 
137
"md5=0bf44424bca8dfaf4af9b38e3665c08c"
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
141
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
142
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:513(None)
 
143
msgid ""
 
144
"@@image: 'images/Lesson08_images_030.png'; "
 
145
"md5=9b3c5db9927fb8475acafb0883a56a0f"
 
146
msgstr ""
 
147
 
 
148
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
149
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
150
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:524(None)
 
151
msgid ""
 
152
"@@image: 'images/Lesson08_images_031.png'; "
 
153
"md5=e6b6cee558ae68cd07a5ec45df6e1d7b"
 
154
msgstr ""
 
155
 
 
156
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
157
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
158
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:549(None)
 
159
msgid ""
 
160
"@@image: 'images/Lesson08_images_014.png'; "
 
161
"md5=0dcdeff4b127e3efdf460fce0a402294"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
165
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
166
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:571(None)
 
167
msgid ""
 
168
"@@image: 'images/Lesson08_images_015.png'; "
 
169
"md5=615704c65a56ff537caa44fcf5cf4a6d"
 
170
msgstr ""
 
171
 
 
172
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
173
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
174
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:672(None)
 
175
msgid ""
 
176
"@@image: 'images/Lesson08_images_017.png'; "
 
177
"md5=7744867b4b891c4b19175df337057ff9"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
181
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
182
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:699(None)
 
183
msgid ""
 
184
"@@image: 'images/Lesson08_images_018.png'; "
 
185
"md5=930738d64cb364dd8779ef5a74094f42"
 
186
msgstr ""
 
187
 
 
188
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
189
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
190
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:715(None)
 
191
msgid ""
 
192
"@@image: 'images/Lesson08_images_019.png'; "
 
193
"md5=d60f6aa421c08f8492a5971af90f36cb"
 
194
msgstr ""
 
195
 
 
196
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
197
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
198
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:795(None)
 
199
msgid ""
 
200
"@@image: 'images/Lesson08_images_032.png'; "
 
201
"md5=d9a676693a685cc75b9de885913bfcf6"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
205
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
206
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:830(None)
 
207
msgid ""
 
208
"@@image: 'images/Lesson08_images_033.png'; "
 
209
"md5=e901fae93e7d36ada0c055fb9a178d48"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
213
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
214
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:850(None)
 
215
msgid ""
 
216
"@@image: 'images/Lesson08_images_034.png'; "
 
217
"md5=6d1cb8d56cfe15494545ab6643b90ec0"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
221
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
222
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:871(None)
 
223
msgid ""
 
224
"@@image: 'images/Lesson08_images_035.png'; "
 
225
"md5=f43fc43aa63e9d07da967866c31d9f6a"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
229
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
230
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:889(None)
 
231
msgid ""
 
232
"@@image: 'images/Lesson08_images_036.png'; "
 
233
"md5=53acf89b475965e1b6364f01928e0997"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
237
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
238
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1001(None)
 
239
msgid ""
 
240
"@@image: 'images/Lesson08_images_038.png'; "
 
241
"md5=38443e3d3e5ab66b4d2256f0532fc7d0"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
245
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
246
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1027(None)
 
247
msgid ""
 
248
"@@image: 'images/Lesson08_images_039.png'; "
 
249
"md5=23bdbd76a5b061a8de2ea79045834c87"
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
253
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
254
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1105(None)
 
255
msgid ""
 
256
"@@image: 'images/Lesson08_images_040.png'; "
 
257
"md5=ee7b43ba8b02c8d6b9268c2d1b48a285"
 
258
msgstr ""
 
259
 
 
260
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
261
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
262
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1121(None)
 
263
msgid ""
 
264
"@@image: 'images/Lesson08_images_041.png'; "
 
265
"md5=91e8f28d9ba382897f31bc116829ca61"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:5(title)
 
269
msgid "Making The Most of Images and Photos"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:8(title)
 
273
msgid "Objectives"
 
274
msgstr "Obiective"
 
275
 
 
276
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:10(para)
 
277
msgid "In this lesson, you will learn to:"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:13(para)
 
281
msgid "View and edit images"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:17(para)
 
285
msgid "Scan and send images"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:24(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:95(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:233(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:732(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:906(title)
 
289
msgid "Instructor Notes:"
 
290
msgstr "Notițe pentru instructori:"
 
291
 
 
292
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:26(emphasis)
 
293
msgid ""
 
294
"It is advisable to cover all the topics during the training. However, if you "
 
295
"fall short of time then cover only the following topics:"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:31(emphasis) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:50(title)
 
299
msgid "Introducing Graphics Applications"
 
300
msgstr ""
 
301
 
 
302
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:35(emphasis)
 
303
msgid "Managing Photos with F-Spot"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:40(emphasis)
 
307
msgid "3D Effects"
 
308
msgstr "Efecte tridimensionale"
 
309
 
 
310
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:44(para)
 
311
msgid ""
 
312
"Try and take photographs of the class (students) before this session and "
 
313
"then demonstrate the applications using those photographs. This lesson "
 
314
"should be very hands on as opposed to just a demonstration."
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:52(para)
 
318
msgid ""
 
319
"Graphics applications form an integral part of Ubuntu. They enable you to "
 
320
"organise your photo collection, create and edit photos and images, scan and "
 
321
"send objects and more."
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:56(para)
 
325
msgid ""
 
326
"In this lesson, you will learn about the various graphics applications "
 
327
"available on Ubuntu and which one to use when. These graphics applications "
 
328
"are available either with the Ubuntu installation or in repositories (those "
 
329
"libraries we mentioned earlier)."
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:62(title)
 
333
msgid "Applications Available with the Ubuntu Installation"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:67(para)
 
337
msgid ""
 
338
"<emphasis role=\"strong\">GIMP Image Editor:</emphasis> An image editor used "
 
339
"for advanced image creation and editing such as changing the contrast, "
 
340
"colour or the texture of an image."
 
341
msgstr ""
 
342
 
 
343
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:73(para)
 
344
msgid ""
 
345
"<emphasis role=\"strong\">F-Spot Photo Manager:</emphasis> A photo manager "
 
346
"used to organise and manage photos. F-Spot enables you to tag (label), "
 
347
"categorise and sort photos."
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:79(para)
 
351
msgid ""
 
352
"<emphasis role=\"strong\">XSane Image Scanner:</emphasis> An image scanner "
 
353
"which also enables you to photocopy documents and fax or e-mail scanned "
 
354
"images."
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:64(para)
 
358
msgid ""
 
359
"The following applications are included in the Ubuntu installation package: "
 
360
"<placeholder-1/>"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:87(title)
 
364
msgid "Applications Available in Repositories"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:89(para)
 
368
msgid ""
 
369
"In addition to the default applications, you can search through the "
 
370
"repositories and install applications using the Synaptic Package Manager or "
 
371
"the Command Line Interface (CLI)."
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:97(para)
 
375
msgid ""
 
376
"Thousands of applications are available in the repositories; this topic "
 
377
"covers only a few of them. If students want more information about a "
 
378
"specific application, show them the way to view application details in the "
 
379
"Synaptic Package Manager."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:114(title)
 
383
msgid "Agave:"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:116(para)
 
387
msgid ""
 
388
"A colour scheme designer. After you select a base colour, Agave suggests the "
 
389
"appropriate complementary colours or shades of the same base colour. You can "
 
390
"also drag and drop a colour from another application, such as GIMP. Whether "
 
391
"you are designing a Web page or a pamphlet or painting your house, this "
 
392
"programme enables you to identify the appropriate colour scheme. Visit the "
 
393
"Web site <ulink "
 
394
"url=\"http://home.gna.org/colorscheme/\">http://home.gna.org/colorscheme/</ul"
 
395
"ink> for more information on Agave."
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:137(title)
 
399
msgid "Blender:"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:139(para)
 
403
msgid ""
 
404
"An open-source 3D content creation suite. You can create 3D models and "
 
405
"animations, add post-production effects or use it as a graphics editor to "
 
406
"define interactive behaviour without programming. Blender has a distinctive "
 
407
"user interface that is implemented entirely in Open GL and designed for "
 
408
"speed. Python bindings for scripting and import/export features for popular "
 
409
"file formats such as 3D Studio are available in Blender. Blender can output "
 
410
"still images, animations, models for games or other third party engines and "
 
411
"interactive content in the form of standalone binaries or web plug-ins. "
 
412
"Visit the Web site <ulink "
 
413
"url=\"http://www.blender.org/\">http://www.blender.org/</ulink> for more "
 
414
"information on Blender."
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:163(title)
 
418
msgid "Dia:"
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:165(para)
 
422
msgid ""
 
423
"A diagram editor similar to Microsoft Visio. Dia offers the capability to "
 
424
"produce precise and professional-level graphics. You can draw entity "
 
425
"relationship diagrams, flowcharts and network diagrams and export them to "
 
426
"various formats, including EPS, SVG, XFIG, WMF and PNG. You can also print "
 
427
"diagrams spanning multiple pages. Visit the Web site <ulink "
 
428
"url=\"http://live.gnome.org/Dia\">http://live.gnome.org/Dia</ulink> for more "
 
429
"information."
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:185(title)
 
433
msgid "Gcolor2:"
 
434
msgstr ""
 
435
 
 
436
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:187(para)
 
437
msgid ""
 
438
"A simple colour selector and picker that facilitates quick and easy "
 
439
"selection of colours. It also enables you to save new colours and delete "
 
440
"existing ones. Visit the Web site <ulink "
 
441
"url=\"http://gcolor2.sourceforge.net/\">http://gcolor2.sourceforge.net/</ulin"
 
442
"k> for more information."
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:204(title)
 
446
msgid "GNU paint:"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:206(para)
 
450
msgid ""
 
451
"A user-friendly painting programme for GNOME. It offers easy-to-use drawing "
 
452
"tools to perform various image-processing operations. Visit the Web site "
 
453
"<ulink "
 
454
"url=\"http://gpaint.sourceforge.net/\">http://gpaint.sourceforge.net/</ulink>"
 
455
" for more information."
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:103(para)
 
459
msgid ""
 
460
"Some of the graphics applications are available in Ubuntu software "
 
461
"repositories: <placeholder-1/>"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:215(para)
 
465
msgid ""
 
466
"In addition, several third-party applications, such as Picasa, a free "
 
467
"software download from Google, are compatible with Ubuntu."
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:218(para)
 
471
msgid ""
 
472
"Picasa enables you to locate and organise all the photos on your computer, "
 
473
"edit and add effects to your photos and share your photos through e-mail and "
 
474
"print and post images on the Web. You can download Picasa from the following "
 
475
"Web site <ulink "
 
476
"url=\"http://picasa.google.com/linux/download.html\">http://picasa.google.com"
 
477
"/linux/download.html</ulink>."
 
478
msgstr ""
 
479
 
 
480
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:224(para)
 
481
msgid ""
 
482
"The following section outlines the features of some of these graphics "
 
483
"applications and how to use them."
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:230(title)
 
487
msgid "Viewing and Managing Photos with F-Spot"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:235(para)
 
491
msgid ""
 
492
"After a brief explanation of F-Spot and its features, refrain from lengthy "
 
493
"explanation of the tasks. Perform a brief demo of the tasks covered in the "
 
494
"lesson and ask students to follow."
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:240(para)
 
498
msgid ""
 
499
"F-Spot is a personal photo management application for the GNOME desktop. You "
 
500
"can import and view pictures from the hard disk on your computer, digital "
 
501
"camera or even the ipod. You can attach tags to your photos and categorise "
 
502
"them, build a photo CD, export photos over the Internet and share them "
 
503
"online or perform basic colour-correction and editing. F-Spot supports 16 "
 
504
"common file types, including JPEG, GIF, TIFF and RAW."
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:248(para)
 
508
msgid "The following graphic shows the elements in the F-Spot interface:"
 
509
msgstr ""
 
510
 
 
511
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:252(title)
 
512
msgid "F-Spot Window"
 
513
msgstr ""
 
514
 
 
515
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:263(title)
 
516
msgid "Importing Photos in F-Spot"
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:265(para)
 
520
msgid ""
 
521
"After importing the photographs, you can categorise and tag them as you "
 
522
"would to create a playlist in a music player."
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:269(title)
 
526
msgid "Importing Photographs from the Hard Disk"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:271(para)
 
530
msgid ""
 
531
"To import photographs into F-Spot from the hard disk of your computer:"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:275(para)
 
535
msgid ""
 
536
"On the <emphasis role=\"strong\">Applications</emphasis> menu, point to "
 
537
"<emphasis role=\"strong\">Graphics</emphasis> and click <emphasis "
 
538
"role=\"strong\">F-Spot Photo Manager</emphasis>. The <emphasis "
 
539
"role=\"strong\">F-Spot</emphasis> window opens."
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:282(para) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:384(para)
 
543
msgid ""
 
544
"Click the <emphasis role=\"strong\">Import</emphasis> button on the toolbar. "
 
545
"The <emphasis role=\"strong\">Import</emphasis> dialogue box opens."
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:287(emphasis) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:343(emphasis)
 
549
msgid "Importing Photos"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:298(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:370(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:582(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:772(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:812(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:966(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1033(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1127(title)
 
553
msgid "Note:"
 
554
msgstr "Notă:"
 
555
 
 
556
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:300(para)
 
557
msgid ""
 
558
"You can also click <emphasis role=\"strong\">Import</emphasis> on the "
 
559
"<emphasis role=\"strong\">File</emphasis> menu to open the <emphasis "
 
560
"role=\"strong\">Import</emphasis> dialogue box."
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:307(para)
 
564
msgid ""
 
565
"In the <emphasis role=\"strong\">Import Source</emphasis> box, the <emphasis "
 
566
"role=\"strong\">Select Folder</emphasis> option is selected by default. "
 
567
"Retain the option, navigate to the folder that contains the photographs and "
 
568
"click <emphasis role=\"strong\">Open</emphasis>."
 
569
msgstr ""
 
570
 
 
571
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:314(emphasis) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:396(emphasis)
 
572
msgid "Selecting Photo Import Source"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:326(emphasis)
 
576
msgid "Displaying Images to Import"
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:339(para)
 
580
msgid ""
 
581
"Click <emphasis role=\"strong\">Import</emphasis> in the <emphasis "
 
582
"role=\"strong\">Import</emphasis> dialogue box."
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:353(para)
 
586
msgid ""
 
587
"The photographs are listed as thumbnails in the <emphasis role=\"strong\">F-"
 
588
"Spot</emphasis> window. Notice that the timeline slider is positioned "
 
589
"according to the dates on which the images were saved on the hard disk of "
 
590
"your computer."
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:359(emphasis) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:455(title)
 
594
msgid "Browsing Photos"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:372(para)
 
598
msgid ""
 
599
"The photographs listed in the F-Spot window are not associated with any "
 
600
"category or parent tag."
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:379(title)
 
604
msgid "Importing Photographs from a Digital Camera"
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:381(para)
 
608
msgid "To import photographs into F-Spot from a digital camera:"
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:390(para)
 
612
msgid ""
 
613
"Click the <emphasis role=\"strong\">Import Source</emphasis> box. Plug the "
 
614
"camera on the computer. F-Spot detects the camera and displays the model and "
 
615
"type of the camera in the <emphasis role=\"strong\">Import Source</emphasis> "
 
616
"box."
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:409(para)
 
620
msgid ""
 
621
"Click the camera as the source for the photographs. The <emphasis "
 
622
"role=\"strong\">Select Photos to Copy From Camera</emphasis> dialogue box "
 
623
"opens, which lists all the photos in the camera. Select the photos you want "
 
624
"to import and click <emphasis role=\"strong\">Copy</emphasis>."
 
625
msgstr ""
 
626
 
 
627
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:416(emphasis)
 
628
msgid "Selecting Images to Copy"
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:429(para)
 
632
msgid ""
 
633
"F-Spot copies the photographs to the specified location and displays the "
 
634
"copied photographs in the right pane of the <emphasis role=\"strong\">F-"
 
635
"Spot</emphasis> window."
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:437(title)
 
639
msgid "Viewing Photos"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:443(para)
 
643
msgid "Double-clicking each thumbnail to enlarge the view"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:447(para)
 
647
msgid ""
 
648
"Select a thumbnail and click <emphasis role=\"strong\">Fullscreen</emphasis> "
 
649
"on the toolbar"
 
650
msgstr ""
 
651
 
 
652
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:439(para)
 
653
msgid ""
 
654
"After importing, you can view all the photographs as thumbnails in the right "
 
655
"pane of the <emphasis role=\"strong\">F-Spot</emphasis> window. You can view "
 
656
"photographs in F-Spot by: <placeholder-1/>"
 
657
msgstr ""
 
658
 
 
659
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:452(para)
 
660
msgid "The image opens in fullscreen mode."
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:466(title)
 
664
msgid "Viewing Photos in Full Screen Mode"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:476(para)
 
668
msgid ""
 
669
"Click <emphasis role=\"strong\">Exit fullscreen</emphasis> to return to the "
 
670
"<emphasis role=\"strong\">F-Spot</emphasis> window."
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:481(title)
 
674
msgid "Organising Photos"
 
675
msgstr ""
 
676
 
 
677
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:483(para)
 
678
msgid ""
 
679
"By default, F-Spot organises photographs based on the dates in which they "
 
680
"were saved on the computer. You can view photographs for a specific date and "
 
681
"time by clicking the corresponding year on the timeline slider or moving the "
 
682
"slider along the timeline. For example, assume that there are 100 images in "
 
683
"the right pane, 50 of which were saved in 2004 and 50 in 2007. To view the "
 
684
"images for 2004, position the slider on the timeline at the 2004 mark."
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:491(para)
 
688
msgid ""
 
689
"To organise the photographs differently, you can attach a tag or a label to "
 
690
"each photo and categorise them. You can then view photographs based on these "
 
691
"categories."
 
692
msgstr ""
 
693
 
 
694
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:495(para)
 
695
msgid ""
 
696
"Some categories are already predefined and visible in the left pane of the "
 
697
"<emphasis role=\"strong\">F-Spot</emphasis> window. You can group your "
 
698
"photos under these tags."
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:501(para)
 
702
msgid ""
 
703
"In the <emphasis role=\"strong\">F-Spot</emphasis> window, right-click a "
 
704
"photograph, point to <emphasis role=\"strong\">Attach a Tag</emphasis> and "
 
705
"click the tag with which you want to associate the photograph. The tag is "
 
706
"displayed at the bottom of the photograph."
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:508(title)
 
710
msgid "Tagging an Image"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:519(title)
 
714
msgid "Viewing Tagged Images"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:529(para)
 
718
msgid "The tagged image is now displayed under the tagged category."
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:499(para)
 
722
msgid "To add a tag to a photograph: <placeholder-1/>"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:535(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:566(title)
 
726
msgid "Removing Red Eye"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:537(para)
 
730
msgid ""
 
731
"In some cameras, the proximity of the flash to the lens causes the light "
 
732
"from the flash to reflect from the subject's retina to the lens, leaving a "
 
733
"red eye mark on the image. Referred to as a red eye, the size of the mark "
 
734
"depends on the amount of light reflected. F-Spot Photo Manager software can "
 
735
"be used to remove the red eye from images."
 
736
msgstr ""
 
737
 
 
738
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:544(title)
 
739
msgid "Image with a Red Eye"
 
740
msgstr ""
 
741
 
 
742
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:555(title)
 
743
msgid "To remove red eye from an image:"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:558(para)
 
747
msgid ""
 
748
"In the <emphasis role=\"strong\">F-spot Photo Manager</emphasis> window, "
 
749
"click the thumbnail of the image that has a red eye. Click the <emphasis "
 
750
"role=\"strong\">Edit</emphasis> button in the navigation toolbar. Use your "
 
751
"mouse to select the area you wish to correct on the image. You can zoom in "
 
752
"on the area by using the slider bar in the bottom of the work area."
 
753
msgstr ""
 
754
 
 
755
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:578(para)
 
756
msgid ""
 
757
"Click the <emphasis role=\"strong\">Redeye Removal</emphasis> icon "
 
758
"underneath the image. F-spot automatically corrects the image."
 
759
msgstr ""
 
760
 
 
761
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:584(para)
 
762
msgid ""
 
763
"The edited image also replaces the image stored on your computer. Ensure "
 
764
"that you save a copy of the image before editing it."
 
765
msgstr ""
 
766
 
 
767
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:594(title)
 
768
msgid "The GIMP"
 
769
msgstr ""
 
770
 
 
771
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:596(para)
 
772
msgid ""
 
773
"GNU Image Manipulation Programme (GIMP) is the default graphic application "
 
774
"in Ubuntu, licensed under the GNU General Public License. It is an open-"
 
775
"source multi-platform image manipulation tool, available in many languages. "
 
776
"You can use GIMP to re-touch photos, compose and create images, re-size, "
 
777
"crop, manipulate colours and convert image formats."
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:605(para)
 
781
msgid ""
 
782
"A full suite of painting tools, including brushes, a pencil and an airbrush"
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:610(para)
 
786
msgid "Selection tools such as rectangle, ellipse, free, fuzzy and bezier"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:615(para)
 
790
msgid "Transformation tools such as rotate, scale, shear and flip"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:620(para)
 
794
msgid ""
 
795
"Tile-based memory management so that the image size is limited only by "
 
796
"available disk space"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:625(para)
 
800
msgid "Multiple undo/re-do operations limited only by disk space"
 
801
msgstr ""
 
802
 
 
803
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:630(para)
 
804
msgid "Advanced scripting capabilities"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:634(para)
 
808
msgid "Layers and channels for complex drawings"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:638(para)
 
812
msgid ""
 
813
"Sub-pixel sampling for all paint tools to minimise distortion while "
 
814
"representing high-resolution images in lower resolution or stretched mode"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:644(para)
 
818
msgid "Full alpha channel support to simulate transparency in images"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:649(para)
 
822
msgid ""
 
823
"Support for multiple file formats, including GIF, JPEG, PNG, XPM, TIFF, TGA, "
 
824
"MPEG, PS, PDF, PCX and BMP"
 
825
msgstr ""
 
826
 
 
827
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:603(para)
 
828
msgid "GIMP has a number of useful features: <placeholder-1/>"
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:655(title)
 
832
msgid "To launch GIMP from the desktop:"
 
833
msgstr ""
 
834
 
 
835
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:658(para)
 
836
msgid ""
 
837
"On the <emphasis role=\"strong\">Applications</emphasis> menu, point to "
 
838
"<emphasis role=\"strong\">Graphics</emphasis> and click <emphasis "
 
839
"role=\"strong\">GIMP Image Editor</emphasis>. The <emphasis "
 
840
"role=\"strong\">GIMP Tip of the Day</emphasis> prompt is displayed. Click "
 
841
"<emphasis role=\"strong\">Close</emphasis> on the <emphasis "
 
842
"role=\"strong\">GIMP Tip of the Day</emphasis> prompt. The <emphasis "
 
843
"role=\"strong\">GIMP</emphasis> window opens."
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:667(title)
 
847
msgid "GIMP Tip of the Day Dialogue Box"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:678(title) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:724(title)
 
851
msgid "Nice to Know:"
 
852
msgstr "Este bine de știut:"
 
853
 
 
854
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:680(para)
 
855
msgid ""
 
856
"The GIMP mascot is a coyote named Wilber. He provides useful tips while you "
 
857
"use the application. If you do not want to see the tips, clear the <emphasis "
 
858
"role=\"strong\">Show tip next time GIMP starts</emphasis> check box."
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:688(para)
 
862
msgid ""
 
863
"To open an image for modification, on the <emphasis "
 
864
"role=\"strong\">File</emphasis> menu, click <emphasis "
 
865
"role=\"strong\">Open</emphasis> and select the image you want to modify."
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:694(title)
 
869
msgid "Opening an Image for Editing"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:706(para)
 
873
msgid ""
 
874
"The selected image opens in the <emphasis role=\"strong\">Image</emphasis> "
 
875
"window."
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:710(title)
 
879
msgid "Editing Image"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:720(para)
 
883
msgid ""
 
884
"You can now modify the image by using the tools available in the <emphasis "
 
885
"role=\"strong\">GIMP</emphasis> window."
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:726(para)
 
889
msgid ""
 
890
"You can drag and drop a colour from the toolbox or from a colour palette "
 
891
"onto an image. This fills the current image or selection with the selected "
 
892
"colour."
 
893
msgstr ""
 
894
 
 
895
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:734(para)
 
896
msgid ""
 
897
"If time permits, allow students to familiarise themselves with GIMP. Ask "
 
898
"students to open an image and perform basic operations such as cropping the "
 
899
"image, inserting text into the image, rotating the layer and smudging the "
 
900
"image by using the available tools."
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:746(title)
 
904
msgid "Drawing with Inkscape"
 
905
msgstr ""
 
906
 
 
907
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:748(para)
 
908
msgid ""
 
909
"Inkscape helps you draw illustrations for the Web, graphics for mobile "
 
910
"phones, simple line drawings, cartoons, complex works of art, figures for "
 
911
"chapters and books or organization charts."
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:752(para)
 
915
msgid ""
 
916
"Inkscape is a high-end graphic tool with capabilities similar to "
 
917
"Illustrator, CorelDraw or Xara X. It is multi-platform software that is "
 
918
"freely available for the Linux, Microsoft Windows, Solaris and Mac OS X "
 
919
"operating systems."
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:757(para)
 
923
msgid ""
 
924
"You can use it to rotate, re-size, skew, proportion, fill and stroke objects "
 
925
"with a high level of precision. Advanced visual effects such as gradient and "
 
926
"transparency are also available."
 
927
msgstr ""
 
928
 
 
929
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:761(para)
 
930
msgid ""
 
931
"Inkscape is not part of the default graphics package in Ubuntu however, you "
 
932
"can install this package from repositories."
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:765(title)
 
936
msgid "Installing Inkscape"
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:767(para)
 
940
msgid ""
 
941
"There are two ways to install Inkscape. You can install this application "
 
942
"from the repositories by using Synaptic Package Manager or from the Command "
 
943
"Line Interface (CLI)."
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:774(para)
 
947
msgid ""
 
948
"Your computer must be connected to the Internet while installing the "
 
949
"application from the repositories."
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:779(title)
 
953
msgid "Installing Inkscape by Using Synaptic Package Manager"
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:782(para)
 
957
msgid ""
 
958
"On the <emphasis role=\"strong\">System</emphasis> menu, point to <emphasis "
 
959
"role=\"strong\">Administration</emphasis> and click <emphasis "
 
960
"role=\"strong\">Synaptic Package Manager</emphasis>. The <emphasis "
 
961
"role=\"strong\">Synaptic Package Manager</emphasis> window opens."
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:789(emphasis)
 
965
msgid "Launching Synaptic Package Manager"
 
966
msgstr "Deschiderea administratorului de programe Synaptic"
 
967
 
 
968
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:802(para)
 
969
msgid ""
 
970
"In the <emphasis role=\"strong\">Synaptic Package Manager</emphasis> window, "
 
971
"the left pane lists the categories of software and the right pane lists the "
 
972
"packages in a category. Click <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis>. "
 
973
"The <emphasis role=\"strong\">Find</emphasis> dialogue box opens. Type "
 
974
"<emphasis role=\"strong\">Inkscape</emphasis> in the <emphasis "
 
975
"role=\"strong\">Search</emphasis> field and click <emphasis "
 
976
"role=\"strong\">Search</emphasis>."
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:814(para)
 
980
msgid ""
 
981
"To view installed and uninstalled packages, click <emphasis "
 
982
"role=\"strong\">Status</emphasis>. For the source repository of the package, "
 
983
"click <emphasis role=\"strong\">Origin</emphasis>. Click <emphasis "
 
984
"role=\"strong\">Custom Filters</emphasis> to determine whether a package is "
 
985
"broken or upgradeable. To return to the list of categories after searching "
 
986
"the packages, click <emphasis role=\"strong\">Sections</emphasis>."
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:824(emphasis)
 
990
msgid "Searching Inkscape"
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:837(para)
 
994
msgid ""
 
995
"The <emphasis role=\"strong\">Search</emphasis> results are displayed in the "
 
996
"right pane of the <emphasis role=\"strong\">Synaptic Package "
 
997
"Manager</emphasis> window. Right-click <emphasis "
 
998
"role=\"strong\">Inkscape</emphasis> and select the <emphasis "
 
999
"role=\"strong\">Mark for Installation</emphasis> check box."
 
1000
msgstr ""
 
1001
 
 
1002
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:844(emphasis)
 
1003
msgid "Marking Inkscape for Installation"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:857(para)
 
1007
msgid ""
 
1008
"Click <emphasis role=\"strong\">Apply</emphasis> on the toolbar to begin the "
 
1009
"installation process. A <emphasis role=\"strong\">Summary</emphasis> "
 
1010
"dialogue box is displayed, which prompts you to confirm the changes. Click "
 
1011
"<emphasis role=\"strong\">Apply</emphasis> to proceed with the installation."
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:865(emphasis)
 
1015
msgid "Confirming Changes"
 
1016
msgstr "Salvarea schimbărilor"
 
1017
 
 
1018
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:878(para)
 
1019
msgid ""
 
1020
"After the installation is complete, click <emphasis "
 
1021
"role=\"strong\">Close</emphasis> in the <emphasis role=\"strong\">Changes "
 
1022
"applied</emphasis> dialogue box."
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:883(emphasis)
 
1026
msgid "Changes Applied Confirmation"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:896(para)
 
1030
msgid ""
 
1031
"To launch Inkscape, on the <emphasis role=\"strong\">Applications</emphasis> "
 
1032
"menu, point to <emphasis role=\"strong\">Graphics</emphasis> and click "
 
1033
"<emphasis role=\"strong\">Inkscape Vector illustrator</emphasis>."
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:903(title)
 
1037
msgid "Creating Vector Graphic Images Using InkScape"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:908(para)
 
1041
msgid ""
 
1042
"To utilise the full potential of this application requires some hands-on "
 
1043
"experience on similar applications. This topic introduces students to "
 
1044
"Inkscape and covers the basic concepts. To engage students with some prior "
 
1045
"experience, use an example from the help manual and make them perform the "
 
1046
"steps given in the manual."
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:916(title)
 
1050
msgid "Page:"
 
1051
msgstr ""
 
1052
 
 
1053
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:918(para)
 
1054
msgid ""
 
1055
"This area enables you to specify various options for the output. For "
 
1056
"example, you can specify the Page dimensions for printing on A4 size paper. "
 
1057
"The Page adjusts accordingly and you can adjust the proportion the drawing "
 
1058
"relative to the Page."
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:925(title)
 
1062
msgid "Menu Bar:"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:927(para)
 
1066
msgid ""
 
1067
"This toolbar provides menus such as file save and zoom. You can perform all "
 
1068
"operations in Inkscape by using the options listed on these menus."
 
1069
msgstr ""
 
1070
 
 
1071
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:933(title)
 
1072
msgid "Command Bar:"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:935(para)
 
1076
msgid "This toolbar provides shortcuts to major operations on the menu bar."
 
1077
msgstr ""
 
1078
 
 
1079
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:940(title)
 
1080
msgid "Drawing Toolbar:"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:942(para)
 
1084
msgid ""
 
1085
"This toolbar provides options to perform drawing operations. You can create "
 
1086
"basic shapes such as a rectangle, a square or an ellipse."
 
1087
msgstr ""
 
1088
 
 
1089
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:948(title)
 
1090
msgid "Tools Control Bar:"
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:950(para)
 
1094
msgid ""
 
1095
"This toolbar provides options specific to a tool on the Drawing toolbar. For "
 
1096
"example, if you select the polygon tool from the Drawing toolbar, the Tools "
 
1097
"Control Bar displays options to set the corners in the polygon."
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:957(title)
 
1101
msgid "Status Bar:"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:959(para)
 
1105
msgid ""
 
1106
"This toolbar indicates the status of objects such as dimensions and layers. "
 
1107
"For example, when you roll the mouse over the window, the Status Bar "
 
1108
"indicates the position of the cursor relative to the window."
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:968(para)
 
1112
msgid ""
 
1113
"Vector drawing software uses standard notation to refer to shapes such as "
 
1114
"simple lines, rectangles and complicated shapes as objects."
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:974(title)
 
1118
msgid "Creating and Saving Objects"
 
1119
msgstr ""
 
1120
 
 
1121
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:976(para)
 
1122
msgid ""
 
1123
"Creating a new object in Inkscape requires extensive use of the Drawing "
 
1124
"toolbar. However, the options in this toolbar help you to create basic "
 
1125
"shapes. To create complex objects, you need to further edit, combine and "
 
1126
"manipulate these shapes."
 
1127
msgstr ""
 
1128
 
 
1129
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:983(title)
 
1130
msgid "To create an object by using the Drawing toolbar:"
 
1131
msgstr ""
 
1132
 
 
1133
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:986(para)
 
1134
msgid ""
 
1135
"Click the object button associated with the shape you want to draw. Point "
 
1136
"anywhere in the page where you want to start drawing the object."
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:992(para)
 
1140
msgid ""
 
1141
"Drag the cursor to the desired size of the object. The object is displayed "
 
1142
"in the page."
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:996(title)
 
1146
msgid "Drawing an Object"
 
1147
msgstr ""
 
1148
 
 
1149
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1006(para)
 
1150
msgid ""
 
1151
"The Tools Control Bar displays options to create the object. For example, if "
 
1152
"you are creating a rectangle, the toolbar provides the option to specify the "
 
1153
"height and the width of the rectangle."
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1013(para)
 
1157
msgid ""
 
1158
"After creating the shape, click <emphasis role=\"strong\">Save</emphasis> on "
 
1159
"the Command Bar. The <emphasis role=\"strong\">Select file to Save "
 
1160
"to</emphasis> dialogue box is displayed. Type the name of the file in the "
 
1161
"<emphasis role=\"strong\">Name</emphasis> text box, specify the location "
 
1162
"where you want to save the file and click <emphasis "
 
1163
"role=\"strong\">Save</emphasis>."
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1022(title)
 
1167
msgid "Saving an Object"
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1035(para)
 
1171
msgid ""
 
1172
"Inkscape saves images as vector graphics. You can resize a vector image "
 
1173
"without affecting the resolution of the image."
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1044(title)
 
1177
msgid "Using a Scanner"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1046(para)
 
1181
msgid ""
 
1182
"Scanning an object in Ubuntu is simple. If you have a USB scanner, plug the "
 
1183
"scanner directly into your computer. Most plug-and-play devices are "
 
1184
"compatible with Ubuntu, if however, the computer fails to detect the "
 
1185
"scanner, you will need to check its compatibility with Ubuntu."
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1052(title)
 
1189
msgid "Checking Scanner Compatibility"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1057(para)
 
1193
msgid ""
 
1194
"Visit this Web site for the list of scanners and drivers compatible with "
 
1195
"Ubuntu: <ulink "
 
1196
"url=\"https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners\">https://wik"
 
1197
"i.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners</ulink>."
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1063(para)
 
1201
msgid ""
 
1202
"Check the status of your scanner at the following Web site: <ulink "
 
1203
"url=\"http://www.sane-project.org/sane-backends.html\">http://www.sane-"
 
1204
"project.org/sane-backends.html</ulink>. This site lists the drivers "
 
1205
"distributed with sane-backends-1.0.18 and supported hardware and software."
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1054(para)
 
1209
msgid ""
 
1210
"You can check the compatibility of your scanner with Ubuntu in one of two "
 
1211
"ways: <placeholder-1/>"
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1073(title)
 
1215
msgid "Scanning an Image"
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1075(para)
 
1219
msgid ""
 
1220
"You can scan an image by using the scanner interface or the scanning "
 
1221
"application XSane, which is available in Ubuntu."
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1079(title)
 
1225
msgid "To scan an image by using XSane:"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1082(para)
 
1229
msgid ""
 
1230
"On the <emphasis role=\"strong\">Applications</emphasis> menu, point to "
 
1231
"<emphasis role=\"strong\">Graphics</emphasis> and click <emphasis "
 
1232
"role=\"strong\">XSane Image Scanner</emphasis>. XSane automatically searches "
 
1233
"for a scanner attached to the computer. After your computer detects the "
 
1234
"scanner, the <emphasis role=\"strong\">XSane Options</emphasis> dialogue box "
 
1235
"is displayed."
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1091(para)
 
1239
msgid ""
 
1240
"The <emphasis role=\"strong\">XSane Options</emphasis> dialogue box provides "
 
1241
"options to modify the default settings of the output. You can specify the "
 
1242
"number of copies to be scanned, the name of the output file, the output file "
 
1243
"type, and colour and contrast options. After you specify the properties of "
 
1244
"the output file, place the object on the scanner and click Scan to begin "
 
1245
"scanning the object."
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1100(title)
 
1249
msgid "Using XSane"
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1112(para)
 
1253
msgid "After the object is scanned, a viewer window displays the output."
 
1254
msgstr ""
 
1255
 
 
1256
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1116(title)
 
1257
msgid "Viewing Scanned Output"
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1129(para)
 
1261
msgid ""
 
1262
"Before beginning the scanning operation, check the compatibility of your "
 
1263
"scanner with Ubuntu. Sometimes, Ubuntu detects the scanner as hardware but "
 
1264
"fails to scan if the required driver is missing."
 
1265
msgstr ""
 
1266
 
 
1267
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1137(para)
 
1268
msgid ""
 
1269
"Continue to scan other images or close the <emphasis role=\"strong\">XSane "
 
1270
"Options</emphasis> dialogue box to exit the application."
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1146(title)
 
1274
msgid "Lesson Summary"
 
1275
msgstr "Rezumatul lecției"
 
1276
 
 
1277
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1150(para)
 
1278
msgid ""
 
1279
"View and organise your photo collection by using the default Ubuntu graphic "
 
1280
"applications:"
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1155(para)
 
1284
msgid ""
 
1285
"The <emphasis role=\"strong\">F-Spot Photo Manager</emphasis> enables you to "
 
1286
"import pictures, organise your photos using tags, create a photo CD, display "
 
1287
"photos as a slide show and create albums of your photo collection for the "
 
1288
"Web."
 
1289
msgstr ""
 
1290
 
 
1291
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1164(para)
 
1292
msgid "Use GIMP for advanced image manipulation and creation."
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1168(para)
 
1296
msgid ""
 
1297
"Create graphics in the SVG format by using the Inkscape vector graphics "
 
1298
"editor."
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1173(para)
 
1302
msgid ""
 
1303
"Scan your images and save them in various formats by using XSane Image "
 
1304
"Scanner."
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1148(para)
 
1308
msgid "In this lesson, you learned how to: <placeholder-1/>"
 
1309
msgstr ""
 
1310
 
 
1311
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1180(title)
 
1312
msgid "Review Exercise"
 
1313
msgstr "Exerciții recapitulative"
 
1314
 
 
1315
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1185(para)
 
1316
msgid ""
 
1317
"Which of the default graphics applications provides the option to display "
 
1318
"only a category of images from a randomly stored pool of images?."
 
1319
msgstr ""
 
1320
 
 
1321
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1189(para)
 
1322
msgid "a) Inkscape"
 
1323
msgstr ""
 
1324
 
 
1325
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1191(para) chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1199(para)
 
1326
msgid "b) F-Spot"
 
1327
msgstr ""
 
1328
 
 
1329
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1193(para)
 
1330
msgid "c) Xsane"
 
1331
msgstr ""
 
1332
 
 
1333
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1195(para)
 
1334
msgid "d) GIMP"
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1205(para)
 
1338
msgid ""
 
1339
"Which default graphics application in Ubuntu facilitates photo sharing over "
 
1340
"the Internet?"
 
1341
msgstr ""
 
1342
 
 
1343
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1210(para)
 
1344
msgid "The F-Spot Photo Manager"
 
1345
msgstr ""
 
1346
 
 
1347
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1216(para)
 
1348
msgid ""
 
1349
"Is there any additional software required to import images from a digital "
 
1350
"camera?"
 
1351
msgstr ""
 
1352
 
 
1353
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1221(para)
 
1354
msgid ""
 
1355
"No, Ubuntu automatically identifies plug-and-play devices. F-Spot Photo "
 
1356
"Manager can identify the connected device and enable you to import images "
 
1357
"directly from the application interface."
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1230(title)
 
1361
msgid "Lab Exercise"
 
1362
msgstr "Exerciții practice"
 
1363
 
 
1364
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1233(title)
 
1365
msgid "Exercise 1: Creating a Web Album by using F-Spot"
 
1366
msgstr ""
 
1367
 
 
1368
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1235(para)
 
1369
msgid ""
 
1370
"You have just returned from a vacation with your friends. You decide to "
 
1371
"write about this experience on your blog and post some photographs of the "
 
1372
"trip. However, uploading images one by one to the Web site involves a lot of "
 
1373
"effort and time. You want to find a more convenient way to do this."
 
1374
msgstr ""
 
1375
 
 
1376
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1243(title)
 
1377
msgid "To perform the required task:"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1246(para)
 
1381
msgid ""
 
1382
"Launch <emphasis role=\"strong\">F-Spot Photo Manager</emphasis>. The "
 
1383
"default window is displayed."
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1251(para)
 
1387
msgid ""
 
1388
"Click <emphasis role=\"strong\">Import</emphasis> on the navigation bar. "
 
1389
"Navigate to the folder containing the photos <emphasis "
 
1390
"role=\"strong\">Open</emphasis>. The workspace displays all the images "
 
1391
"available in the folder."
 
1392
msgstr ""
 
1393
 
 
1394
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1257(para)
 
1395
msgid "Select the images you want to include in the Web album."
 
1396
msgstr ""
 
1397
 
 
1398
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1261(para)
 
1399
msgid ""
 
1400
"Click <emphasis role=\"strong\">Copy</emphasis> to import the selected "
 
1401
"photos. F-Spot displays the photos in the preview window."
 
1402
msgstr ""
 
1403
 
 
1404
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1266(para)
 
1405
msgid ""
 
1406
"In the preview window,select the photos you want include or use <emphasis "
 
1407
"role=\"strong\">Select All</emphasis> from the <emphasis "
 
1408
"role=\"strong\">Edit</emphasis> menu."
 
1409
msgstr ""
 
1410
 
 
1411
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1272(para)
 
1412
msgid ""
 
1413
"In the <emphasis role=\"strong\">Photo menu</emphasis>, select the <emphasis "
 
1414
"role=\"strong\">Export to</emphasis> and then <emphasis role=\"strong\">Web "
 
1415
"Gallery</emphasis>."
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:1278(para)
 
1419
msgid ""
 
1420
"You will need to enter the name of the Gallery, as well as the URL and log-"
 
1421
"in information for the site. F-Spot will then upload the selected items to "
 
1422
"the website."
 
1423
msgstr ""
 
1424
 
 
1425
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 
1426
#: chapter7/Managing_Graphics_and_Photos.xml:0(None)
 
1427
msgid "translator-credits"
 
1428
msgstr "VassiIordache <vassi51@b.astral.ro>"