8
8
"Project-Id-Version: timer-applet\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-10 05:19+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-10 05:13+0000\n"
12
"Last-Translator: Kenny Meyer <knny.myer@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-05 05:58+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-27 06:33+0000\n"
12
"Last-Translator: David Planella <david.planella@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-11 03:37+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-28 03:33+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
#: ../data/TimerApplet.server.in.in.h:1
71
71
#: ../data/timer-applet.glade.h:1
72
msgid "<b>Custom command</b>"
73
msgstr "<b>Ordre personalitzada</b>"
75
#: ../data/timer-applet.glade.h:2
72
76
msgid "<b>_Duration</b>"
73
77
msgstr "<b>_Durada</b>"
75
#: ../data/timer-applet.glade.h:2
79
#: ../data/timer-applet.glade.h:3
76
80
msgid "<b>_Name</b>"
77
81
msgstr "<b>_Nom</b>"
79
#: ../data/timer-applet.glade.h:3
83
#: ../data/timer-applet.glade.h:4
80
84
msgid "<b>_Presets</b>"
81
85
msgstr "<b>Temporitzadors _predefinits</b>"
83
#: ../data/timer-applet.glade.h:4
87
#: ../data/timer-applet.glade.h:5
84
88
msgid "A timer applet for the perfect egg and beyond!"
86
90
"Una miniaplicació de temporitzador per a l'ou perfecte i el que faci falta!"
88
#: ../data/timer-applet.glade.h:5
92
#: ../data/timer-applet.glade.h:6
89
93
#: ../src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:47
91
95
msgstr "Addició d'un temporitzador predefinit"
93
#: ../data/timer-applet.glade.h:6
97
#: ../data/timer-applet.glade.h:7
94
98
msgid "Choose A Sound File"
95
99
msgstr "Escolliu un fitxer de so"
97
#: ../data/timer-applet.glade.h:7
101
#: ../data/timer-applet.glade.h:8
98
102
msgid "Mana_ge Presets"
99
103
msgstr "_Gestiona els predefinits"
101
#: ../data/timer-applet.glade.h:8
105
#: ../data/timer-applet.glade.h:9
102
106
msgid "Manage Presets"
103
107
msgstr "Gestió dels temporitzadors predefinits"
105
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
106
109
#: ../data/timer-applet.glade.h:10
108
"Miguel Anxo Bouzada\n"
110
"Cédric VALMARY (Tot en òc) 16 points"
110
msgid "Run custom command after timer has ended."
111
msgstr "Executa una ordre personalitzada en finalitzar el temps establert."
113
#: ../data/timer-applet.glade.h:11
114
msgid "Run executable"
115
msgstr "Executa un fitxer executable"
117
#: ../data/timer-applet.glade.h:12
118
msgid "Run executable after timer finished."
119
msgstr "Executa un fitxer executable en finalitzar el temps establert."
113
121
#: ../data/timer-applet.glade.h:13
114
122
msgid "S_ave as Preset"
115
123
msgstr "De_sa com a predefinit"
117
125
#: ../data/timer-applet.glade.h:14
126
msgid "S_how pulsing panel icon"
129
#: ../data/timer-applet.glade.h:15
118
130
msgid "S_tart Timer"
119
131
msgstr "Inicia el _temporitzador"
121
#: ../data/timer-applet.glade.h:15
133
#: ../data/timer-applet.glade.h:16
134
msgid "Show pulsing panel icon after timer has ended."
137
#: ../data/timer-applet.glade.h:17
122
138
msgid "Start Timer"
123
139
msgstr "Inicia el temporitzador"
125
#: ../data/timer-applet.glade.h:16
141
#: ../data/timer-applet.glade.h:18
126
142
msgid "Timer Applet"
127
143
msgstr "Miniaplicació temporitzador"
129
#: ../data/timer-applet.glade.h:17
145
#: ../data/timer-applet.glade.h:19
130
146
msgid "Timer Preferences"
131
147
msgstr "Preferències del temporitzador"
133
#: ../data/timer-applet.glade.h:18
149
#: ../data/timer-applet.glade.h:20
134
150
msgid "Use c_ustom sound"
135
151
msgstr "Utilitza un so personalit_zat"
137
#: ../data/timer-applet.glade.h:19
153
#: ../data/timer-applet.glade.h:21
138
154
msgid "Use d_efault sound"
139
155
msgstr "Utilitza el so prede_finit"
141
#: ../data/timer-applet.glade.h:20
157
#: ../data/timer-applet.glade.h:22
143
159
msgstr "_Afegeix..."
145
#: ../data/timer-applet.glade.h:21
161
#: ../data/timer-applet.glade.h:23
147
163
msgstr "_Suprimeix"
149
#: ../data/timer-applet.glade.h:22
165
#: ../data/timer-applet.glade.h:24
151
167
msgstr "_Edita..."
153
#: ../data/timer-applet.glade.h:23
169
#: ../data/timer-applet.glade.h:25
157
#: ../data/timer-applet.glade.h:24
173
#: ../data/timer-applet.glade.h:26
158
174
msgid "_Play notification sound"
159
175
msgstr "_Reprodueix un so de notificació"
161
#: ../data/timer-applet.glade.h:25
177
#: ../data/timer-applet.glade.h:27
178
msgid "_Show popup notification"
181
#: ../data/timer-applet.glade.h:28
182
msgid "_Show popup notification after timer has ended."
185
#: ../data/timer-applet.glade.h:29
162
186
msgid "_Show remaining time while timer is running"
163
187
msgstr "_Mostra el temps restant mentre s'executa el temporitzador"
196
220
msgstr "Reprodueix un so de notificació"
198
222
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:7
223
msgid "Show Popup notification"
226
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:8
227
msgid "Show Popup notification in the notification area"
230
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:9
231
msgid "Show Pulsing icon"
234
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:10
235
msgid "Show pulsing tray icon when timer finished"
238
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:11
199
239
msgid "Show remaining time"
200
240
msgstr "Mostra el temps restant"
202
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:8
242
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:12
203
243
msgid "Show the remaining time while the timer is running or paused"
205
245
"Mostra el temps restant mentre s'executa el temporitzador o està en pausa"
207
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:9
247
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:13
208
248
msgid "Use a custom notification sound"
209
249
msgstr "Utilitza un so de notificació personalitzat"
211
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:10
251
#: ../data/timer-applet.schemas.in.h:14
213
253
"Use the custom notification sound specified in custom_notification_sound_path"
215
255
"Utilitza el so de notificació personalitzat que s'ha especificat a "
216
256
"custom_notification_sound_path"
218
#: ../src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:60
258
#: ../src/timerapplet/controllers/GlobalController.py:61
219
259
msgid "Edit Preset"
220
260
msgstr "Edició del temporitzador predefinit"
223
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:45
224
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:360
263
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:49
264
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:395
226
266
msgid "%02d:%02d:%02d"
227
267
msgstr "%02d:%02d:%02d"
231
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:49
232
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:52
271
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:53
272
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:56
234
274
msgid "%02d:%02d"
235
275
msgstr "%02d:%02d"
237
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:111
277
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:119
238
278
msgid "Continue timer countdown?"
239
279
msgstr "Voleu continuar amb el compte enrere?"
241
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:112
281
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:120
242
282
msgid "The timer is currently paused. Would you like to continue countdown?"
244
284
"El temporitzador està en pausa. Voleu que continuï amb el compte enrere?"
246
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:192
286
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:209
247
287
msgid "Click to start a new timer countdown."
248
288
msgstr "Cliqueu per a iniciar un nou compte enrere."
250
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:197
290
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:214
251
291
msgid "Paused. Click to continue timer countdown."
252
292
msgstr "En pausa. Cliqueu per a continuar amb el compte enrere."
254
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:200
294
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:217
256
296
msgstr "Finalitzat"
258
298
#. "<timer name>" finished at <time>
259
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:205
299
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:222
262
302
"\"%s\" finished at %s.\n"
276
316
"Cliqueu per a aturar-lo."
278
318
#. HH:MM:SS (<timer name>)
279
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:357
319
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:392
281
321
msgid "%02d:%02d:%02d (%s)"
282
322
msgstr "%02d:%02d:%02d (%s)"
284
324
#. "<timer name>" Finished
285
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:379
325
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:416
287
327
msgid "\"%s\" Finished"
288
328
msgstr "El «%s» ha finalitzat"
290
330
#. "<timer name>" finished at <time>
291
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:382
331
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:419
293
333
msgid "\"%s\" finished at %s"
294
334
msgstr "El «%s» ha finalitzat a les %s"
296
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:384
336
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:421
297
337
msgid "Timer Finished"
298
338
msgstr "El temporitzador ha finalitzat"
300
340
#. Timer finished at <time>
301
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:387
341
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:424
303
343
msgid "Timer finished at %s"
304
344
msgstr "El temporitzador ha finalitzat a les %s"
306
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:394
346
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:431
308
348
msgid "Timer finished about <b>%d second</b> ago"
309
349
msgid_plural "Timer finished about <b>%d seconds</b> ago"
310
350
msgstr[0] "El temporitzador ha finalitzat fa <b>%d segon</b>"
311
351
msgstr[1] "El temporitzador ha finalitzat fa <b>%d segons</b>"
313
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:399
353
#: ../src/timerapplet/controllers/TimerApplet.py:436
315
355
msgid "Timer finished about <b>%d minute</b> ago"
316
356
msgid_plural "Timer finished about <b>%d minutes</b> ago"