~l3on/ubuntu/precise/epiphany-extensions/new-release

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/da.po

  • Committer: Leo Iannacone
  • Date: 2012-02-26 20:54:06 UTC
  • mfrom: (1.1.45 upstream)
  • Revision ID: l3on@ubuntu.com-20120226205406-4r0k199l2fjwsev4
New release version 3.3.90

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Danish translation of epiphany-extensions.
2
 
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
 
2
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# This file is distributed under the same license as the epiphany-extensions package.
4
4
# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2004.
5
 
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
 
5
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010, 2011.
6
6
#
7
7
# tab -> faneblad
8
8
#
11
11
"Project-Id-Version: epiphany-extensions\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13
13
"product=epiphany-extensions\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 15:40+0200\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 19:48+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2012-01-02 12:39+0100\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2011-12-12 19:48+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
17
17
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 
18
"Language: da\n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
19
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
70
71
msgid "Could not Run Command"
71
72
msgstr "Kunne ikke køre kommando"
72
73
 
73
 
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:520
 
74
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:496
74
75
msgid "No action selected."
75
76
msgstr "Ingen handling valgt."
76
77
 
77
 
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:530
 
78
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:506
78
79
#, c-format
79
80
msgid "%i action selected."
80
81
msgid_plural "%i actions selected."
81
82
msgstr[0] "%i handling valgt."
82
83
msgstr[1] "%i handlinger valgt."
83
84
 
84
 
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:745
85
 
#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:139
 
85
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-editor-dialog.c:721
 
86
#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:124
86
87
#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:194
87
88
#, c-format
88
89
msgid "Could not display help: %s"
89
90
msgstr "Kunne ikke vise hjælp: %s"
90
91
 
91
 
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:310
 
92
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:274
92
93
msgid "Add Action"
93
94
msgstr "Tilføj handling"
94
95
 
95
 
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:420
 
96
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:384
96
97
#, c-format
97
98
msgid "“%s” Properties"
98
99
msgstr "Egenskaber for “%s”"
99
100
 
100
 
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:425
 
101
#: ../extensions/actions/ephy-actions-extension-properties-dialog.c:389
101
102
msgid "Action Properties"
102
103
msgstr "Handlingsegenskaber"
103
104
 
104
 
#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:263
105
 
msgid ""
106
 
"This list is Copyright © its original author(G). It is relicensed under the "
107
 
"GPL with permission.\n"
108
 
"The original list, Filterset.G, can be found at http://www.pierceive.com/"
109
 
"filtersetg/.\n"
110
 
"This version has been modified from its original. The changes have not been "
111
 
"approved by the original author;\n"
112
 
"direct any problems to Bugzilla and not to the original author (G).\n"
113
 
msgstr ""
114
 
"Ophavsretten på denne liste befinder sig hos de oprindelige forfattere. Den "
115
 
"er med tilladelse licenseret under GPL.\n"
116
 
"Den oprindelige liste, Filterset.G, kan ses på http://www.pierceive.com/"
117
 
"filtersetg/.\n"
118
 
"Denne version er blevet ændret i forhold til sin oprindelse. Ændringerne er "
119
 
"ikke blevet godkendt af de oprindelige forfattere;\n"
120
 
"send eventuelle problemer til Bugzilla og ikke til de oprindelige "
121
 
"forfattere.\n"
122
 
 
123
 
#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:481
124
 
msgid "Pattern"
125
 
msgstr "Mønster"
126
 
 
127
 
# På grund af Graham Pierces generøsitet
 
105
#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:150
 
106
msgid "Invalid filter"
 
107
msgstr "Ugyldigt filter"
 
108
 
 
109
#: ../extensions/adblock/adblock-ui.c:240
 
110
msgid "Filter URI"
 
111
msgstr "Filteradresse (URI)"
 
112
 
128
113
#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:1
129
 
msgid "<b>Courtesy of Graham Pierce</b>"
130
 
msgstr "<b>Tak til Graham Pierce</b>"
131
 
 
132
 
#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:2
133
 
msgid "<b>New rule</b>"
134
 
msgstr "<b>Ny regel</b>"
135
 
 
136
 
#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:3
137
 
msgid "<b>Update rules from original site</b>"
138
 
msgstr "<b>Opdater regler fra oprindelig hjemmeside</b>"
139
 
 
140
 
#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:4
141
 
#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:229
142
114
msgid "Adblock Editor"
143
115
msgstr "Adblockredigering"
144
116
 
145
 
#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:5
146
 
msgid "Blacklist"
147
 
msgstr "Sortliste"
148
 
 
149
 
#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:6
150
 
msgid "Filterset.G"
151
 
msgstr "Filterset.G"
152
 
 
153
 
#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:7
154
 
msgid "Whitelist"
155
 
msgstr "Hvidliste"
156
 
 
157
 
#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:230
158
 
msgid "Edit Adblock"
159
 
msgstr "Rediger Adblock"
160
 
 
161
 
#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:300
162
 
#, c-format
163
 
msgid "%d hidden advertisement"
164
 
msgid_plural "%d hidden advertisements"
165
 
msgstr[0] "%d skjult reklame"
166
 
msgstr[1] "%d skjulte reklamer"
 
117
#: ../extensions/adblock/adblock.ui.h:2
 
118
msgid ""
 
119
"Type the address of a preconfigured filter list in the text entry to be "
 
120
"added to the list. Find more lists at easylist.adblockplus.org"
 
121
msgstr ""
 
122
"Indtast adressen for en færdiglavet filterliste som skal tilføjes til listen "
 
123
"i indtastningsfeltet. Find flere lister på easylist.adblockplus.org"
 
124
 
 
125
#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:218
 
126
msgid "Ad Blocker"
 
127
msgstr "Reklameblokering"
 
128
 
 
129
#: ../extensions/adblock/ephy-adblock-extension.c:219
 
130
msgid "Configure Ad Blocker filters"
 
131
msgstr "Konfigurer reklameblokeringsfiltre"
167
132
 
168
133
#: ../extensions/auto-reload/ephy-auto-reload-extension.c:81
169
134
msgid "_Auto Reload"
369
334
"HTML-fejl i %s:\n"
370
335
"Ingen gyldig dokumenttype angivet."
371
336
 
372
 
#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:364
 
337
#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:349
373
338
msgid "Enabled"
374
339
msgstr "Aktiveret"
375
340
 
376
 
#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:372
377
 
#: ../extensions/rss/rss-ui.c:560
 
341
#: ../extensions/extensions-manager-ui/extensions-manager-ui.c:357
 
342
#: ../extensions/rss/rss-ui.c:539
378
343
msgid "Description"
379
344
msgstr "Beskrivelse"
380
345
 
393
358
 
394
359
#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:70
395
360
msgid "Load and unload extensions"
396
 
msgstr "Aktiver og deaktiver udvidelser"
 
361
msgstr "Indlæs og fjern udvidelser"
397
362
 
398
363
#: ../extensions/extensions-manager-ui/ephy-extensions-manager-ui-extension.c:76
399
364
msgid "Help about extensions"
411
376
msgid "Install Greasemonkey script"
412
377
msgstr "Installer skript til Greasemonkey"
413
378
 
414
 
#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:311
 
379
#: ../extensions/greasemonkey/ephy-greasemonkey-extension.c:314
415
380
#, c-format
416
381
msgid "The user script at “%s” has been installed"
417
382
msgstr "Brugerskriptet på “%s” er blevet installeret"
461
426
msgid "Display page information in a dialog"
462
427
msgstr "Vis oplysninger om siden i et vindue"
463
428
 
464
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:704
 
429
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:615
465
430
msgid "Save As..."
466
431
msgstr "Gem som..."
467
432
 
468
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:721
 
433
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:632
469
434
msgid "Select a directory"
470
435
msgstr "Vælg en mappe"
471
436
 
472
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:770
 
437
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:681
473
438
msgid "Unknown type"
474
439
msgstr "Ukendt type"
475
440
 
476
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:775
 
441
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:686
477
442
msgid "Full standards compliance"
478
443
msgstr "Følger standarderne"
479
444
 
480
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:778
 
445
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:689
481
446
msgid "Almost standards compliance"
482
447
msgstr "Følger næsten standarderne"
483
448
 
484
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:781
 
449
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:692
485
450
msgid "Compatibility"
486
451
msgstr "Kompatibilitet"
487
452
 
488
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:785
 
453
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:696
489
454
msgid "Undetermined"
490
455
msgstr "Ubestemt"
491
456
 
492
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:794
 
457
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:705
493
458
msgid "Not cached"
494
459
msgstr "Ikke mellemlagret"
495
460
 
496
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:797
 
461
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:708
497
462
msgid "Disk cache"
498
463
msgstr "Diskmellemlager"
499
464
 
500
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:800
 
465
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:711
501
466
msgid "Memory cache"
502
467
msgstr "Hukommelsesmellemlager"
503
468
 
504
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:803
 
469
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:714
505
470
msgid "Unknown cache"
506
471
msgstr "Ukendt mellemlager"
507
472
 
508
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:819
509
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:935
 
473
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:730
 
474
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:846
510
475
msgid "Unknown"
511
476
msgstr "Ukendt"
512
477
 
513
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:824
 
478
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:735
514
479
msgid "No referrer"
515
480
msgstr "Ingen henviser"
516
481
 
517
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:838
518
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:854
 
482
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:749
 
483
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:765
519
484
msgid "Not specified"
520
485
msgstr "Ikke angivet"
521
486
 
522
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:917
 
487
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:828
523
488
msgid "Image"
524
489
msgstr "Billede"
525
490
 
526
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:920
 
491
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:831
527
492
msgid "Background image"
528
493
msgstr "Baggrundsbillede"
529
494
 
530
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:923
 
495
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:834
531
496
msgid "Embed"
532
497
msgstr "Indlejr"
533
498
 
534
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:926
 
499
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:837
535
500
msgid "Object"
536
501
msgstr "Objekt"
537
502
 
538
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:929
 
503
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:840
539
504
msgid "Applet"
540
505
msgstr "Panelprogram"
541
506
 
542
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:932
 
507
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:843
543
508
msgid "Icon"
544
509
msgstr "Ikon"
545
510
 
546
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1113
 
511
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1024
547
512
msgid "_Open"
548
513
msgstr "_Åbn"
549
514
 
550
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1119
551
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1564
 
515
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1030
 
516
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1475
552
517
msgid "_Copy Link Address"
553
518
msgstr "_Kopier henvisningsadresse"
554
519
 
555
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1125
 
520
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1036
556
521
msgid "_Use as Background"
557
522
msgstr "_Brug som baggrund"
558
523
 
559
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1131
560
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1570
 
524
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1042
 
525
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1481
561
526
msgid "_Save As..."
562
527
msgstr "_Gem som..."
563
528
 
564
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1363
565
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1684
 
529
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1274
 
530
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1595
566
531
msgid "Blocked"
567
532
msgstr "Blokeret"
568
533
 
569
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1379
570
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1700
 
534
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1290
 
535
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1611
571
536
msgid "URL"
572
537
msgstr "URL"
573
538
 
574
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1392
 
539
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1303
575
540
msgid "Type"
576
541
msgstr "Type"
577
542
 
578
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1404
 
543
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1315
579
544
msgid "Alt Text"
580
545
msgstr "Alt-tekst"
581
546
 
582
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1416
583
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1713
 
547
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1327
 
548
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1624
584
549
msgid "Title"
585
550
msgstr "Titel"
586
551
 
587
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1428
 
552
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1339
588
553
msgid "Width"
589
554
msgstr "Bredde"
590
555
 
591
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1440
 
556
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1351
592
557
msgid "Height"
593
558
msgstr "Højde"
594
559
 
595
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1725
 
560
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1636
596
561
msgid "Relation"
597
562
msgstr "Relation"
598
563
 
599
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1874
600
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2015
 
564
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1785
 
565
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1926
601
566
msgid "Name"
602
567
msgstr "Navn"
603
568
 
604
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1886
 
569
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1797
605
570
msgid "Method"
606
571
msgstr "Metode"
607
572
 
608
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1900
 
573
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1811
609
574
msgid "Action"
610
575
msgstr "Handling"
611
576
 
612
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1981
 
577
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1892
613
578
msgid "_Copy"
614
579
msgstr "_Kopier"
615
580
 
616
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2027
 
581
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:1938
617
582
msgid "Content"
618
583
msgstr "Indhold"
619
584
 
620
 
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2128
 
585
#: ../extensions/page-info/page-info-dialog.c:2039
621
586
msgid "Page Metadata"
622
587
msgstr "Metadata for side"
623
588
 
772
737
msgid "Site Permissions"
773
738
msgstr "Sidetilladelser"
774
739
 
775
 
#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:632
 
740
#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:631
776
741
msgid "Cookies"
777
742
msgstr "Cookier"
778
743
 
779
 
#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:633
 
744
#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:632
780
745
msgid "Images"
781
746
msgstr "Billeder"
782
747
 
783
 
#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:634
 
748
#: ../extensions/permissions/ephy-permissions-dialog.c:633
784
749
msgid "Popup Windows"
785
750
msgstr "Pop op-vinduer"
786
751
 
814
779
msgid "Subscribe to site's news feed"
815
780
msgstr "Abonner på sidens nyhedskilde"
816
781
 
817
 
#: ../extensions/rss/rss-ui.c:156
 
782
#: ../extensions/rss/rss-ui.c:136
818
783
msgid "<b><i>Unable to contact the feed reader, is it running ?</i></b>"
819
784
msgstr "<b><i>Kan ikke kontakte nyhedslæseren, kører den?</i></b>"
820
785
 
821
 
#: ../extensions/rss/rss-ui.c:158
 
786
#: ../extensions/rss/rss-ui.c:138
822
787
msgid "Retry"
823
788
msgstr "Forsøg igen"
824
789
 
825
 
#: ../extensions/rss/rss-ui.c:288
 
790
#: ../extensions/rss/rss-ui.c:268
826
791
msgid "_Copy Feed Address"
827
792
msgstr "_Kopier adresse på nyhedskilde"
828
793
 
829
 
#: ../extensions/rss/rss-ui.c:552
 
794
#: ../extensions/rss/rss-ui.c:531
830
795
msgid "Subscribe"
831
796
msgstr "Abonner"
832
797
 
872
837
msgid "None"
873
838
msgstr "Ingen"
874
839
 
875
 
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:531
 
840
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:543
876
841
msgid "_Look Up"
877
842
msgstr "_Slå op"
878
843
 
879
 
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:538
 
844
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks-extension.c:550
880
845
msgid "_GNOME Dictionary"
881
846
msgstr "_GNOME-ordbog"
882
847
 
883
 
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:1
884
 
msgid "Open search result in new tab"
885
 
msgstr "Åbn søgeresultater i et nyt faneblad"
886
 
 
887
 
#: ../extensions/smart-bookmarks/smart-bookmarks.schemas.in.h:2
888
 
msgid "Open search result in new tab if true, in new window if false"
889
 
msgstr ""
890
 
"Åbn søgeresultater i et nyt faneblad hvis sand (true), i nyt vindue hvis "
891
 
"falsk (false)"
892
 
 
893
848
# går ud fra at det er et navn!
894
849
#: ../extensions/soup-fly/ephy-soup-fly-extension.c:66
895
850
msgid "_Soup Fly"
913
868
msgstr "Kør arbitrære kommandoer fra kontekstmenuen"
914
869
 
915
870
#: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:1
916
 
msgid "Ad Blocker"
917
 
msgstr "Reklameblokering"
 
871
msgid "Ad Blocker v2"
 
872
msgstr "Reklameblokering v2"
918
873
 
919
874
# Bloker pesten!"
920
875
#: ../extensions/adblock/adblock.ephy-extension.in.in.h:2
1042
997
msgid "Smart Bookmarks"
1043
998
msgstr "Smartbogmærke"
1044
999
 
1045
 
#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:1
1046
 
msgid "Groups newly opened tabs"
1047
 
msgstr "Grupperer senest åbnede faneblade"
1048
 
 
1049
 
#: ../extensions/tab-groups/tab-groups.ephy-extension.in.in.h:2
1050
 
msgid "Tab Groups"
1051
 
msgstr "Fanebladsgrupper"
1052
 
 
1053
1000
#: ../extensions/tab-states/tab-states.ephy-extension.in.in.h:1
1054
1001
msgid "Indicates new content in background tabs"
1055
1002
msgstr "Indikerer nyt indhold i baggrundsfaneblade"