~laney/gnome-menus/merge-3.4.2

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po-up/ca.po

  • Committer: Michael Terry
  • Date: 2011-12-23 20:30:50 UTC
  • Revision ID: michael.terry@canonical.com-20111223203050-78q0g4icpce85lle
Tags: 3.2.0.1-2ubuntu1
* Merge from Debian testing, remaining changes:
  - debian/patches/09_app_install_entry.patch: Add Software Center
  - debian/patches/series: Disable 01_default_prefix.patch
  - debian/gnome-menus.postinst: Disable blacklist
  - debian/watch: Look for unstable tarballs
* Update po-up/ca.po.
* Upload to unstable.
* New upstream release
* Partial sync from Ubuntu, ensure we're using the same package names and
  initial 3.2.0 packaging
* debian/patches/01_default_prefix.patch: Refreshed
* debian/libgnome-menu-3-0.symbols: Add symbols file
* debian/gnome-menus.install: Install gmenu-simple-editor
* Remove pysupport depends, gnome-menus bindings go via GI now.
* debian/rules:
  - Call dh_python2 for gnome-menus, so python:Depends is set.
* debian/control.in:
  - Bump Build-Depends on python to (>= 2.6.6-3~) for dh_python2.
* Stop installing gmenu-simple-editor
* Add xterm to the blacklist.
* Use the .maintscript facility provided by dh_installdeb to cleanup the old
  conffiles.
* Update the last unfixed version to 3.0.1-2 as we missed to remove the old
  conffile for users upgrading from 2.30.3-2+b1. Closes: #645446
* Upload to unstable.
* debian/control.in:
  - Set pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org as Maintainer.
  - Remove obsolete Build-Depends on dpkg-dev.
  - Remove old Conflicts and Replaces.
  - Bump Standards-Version to 3.9.2. No further changes.
  - Add Vcs-* fields.
* Bump debhelper compatibility level to 8.
  - Update Build-Depends on debhelper.
  - Strip debian/tmp/ from .install files.
* debian/watch:
  - Update to version 3.
  - Switch to .xz tarballs.
* Break alacarte < 0.13.2-2 (version without support for 
  settings.menu).
* New upstream release.
* 08_settings-menus.patch: new patch. Move the old settings and system 
  settings to submenus in the “system” submenu. This is merely so that 
  they have a place until we clean them up entirely.
  + desktop-files/Settings{,-System}.directory.in: taken from the 2.30 
    package.
  + Update translations accordingly.
* po-up/fr.po: add a missing French translation.
* Clean up old comments in translations.
* 09_games-menu.patch: refreshed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: menu-section\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-07-15 12:15+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 18:29+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-04 22:08+0200\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 20:41+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
 
14
"Language: ca\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
 
18
19
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:1
19
 
#, fuzzy
20
20
msgid "Action"
21
 
msgstr "Educaci�"
 
21
msgstr "Acció"
22
22
 
23
23
#: ../../debian/desktop-files/ActionGames.directory.in.h:2
24
 
#, fuzzy
25
24
msgid "Action games"
26
 
msgstr "Educaci�"
 
25
msgstr "Jocs d'acció"
27
26
 
28
27
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:1
29
28
msgid "Adventure"
30
29
msgstr "Aventura"
31
30
 
32
31
#: ../../debian/desktop-files/AdventureGames.directory.in.h:2
33
 
#, fuzzy
34
32
msgid "Adventure style games"
35
 
msgstr "Aventura"
 
33
msgstr "Jocs d'aventura"
36
34
 
37
35
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:1
38
36
msgid "Arcade"
40
38
 
41
39
#: ../../debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.in.h:2
42
40
msgid "Arcade style games"
43
 
msgstr ""
 
41
msgstr "Jocs d'«arcade»"
44
42
 
45
43
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:1
46
44
msgid "Falling blocks"
47
 
msgstr ""
 
45
msgstr "Blocs"
48
46
 
49
47
#: ../../debian/desktop-files/BlocksGames.directory.in.h:2
50
48
msgid "Falling blocks games"
51
 
msgstr ""
 
49
msgstr "Jocs de blocs"
52
50
 
53
51
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:1
54
52
msgid "Board"
55
53
msgstr "Tauler"
56
54
 
57
55
#: ../../debian/desktop-files/BoardGames.directory.in.h:2
58
 
#, fuzzy
59
56
msgid "Board games"
60
 
msgstr "Tauler"
 
57
msgstr "Jocs de tauler"
61
58
 
62
59
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:1
63
60
msgid "Card games"
64
 
msgstr ""
 
61
msgstr "Jocs de cartes"
65
62
 
66
63
#: ../../debian/desktop-files/CardGames.directory.in.h:2
67
 
#, fuzzy
68
64
msgid "Cards"
69
65
msgstr "Cartes"
70
66
 
71
67
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:1
72
68
msgid "Debian"
73
 
msgstr ""
 
69
msgstr "Debian"
74
70
 
75
71
#: ../../debian/desktop-files/Debian.directory.in.h:2
76
72
msgid "The Debian menu"
77
73
msgstr ""
78
74
 
 
75
#: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1
 
76
msgid "Science"
 
77
msgstr "Ciència"
 
78
 
 
79
#: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2
 
80
msgid "Scientific applications"
 
81
msgstr "Aplicacions científiques"
 
82
 
79
83
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:1
80
84
msgid "Games for kids"
81
 
msgstr ""
 
85
msgstr "Jocs per xiquets"
82
86
 
83
87
#: ../../debian/desktop-files/KidsGames.directory.in.h:2
84
88
msgid "Kids"
85
 
msgstr ""
 
89
msgstr "Xiquets"
86
90
 
87
91
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:1
88
92
msgid "Logic"
89
 
msgstr ""
 
93
msgstr "Lògica"
90
94
 
91
95
#: ../../debian/desktop-files/LogicGames.directory.in.h:2
92
96
msgid "Logic and puzzle games"
93
 
msgstr ""
 
97
msgstr "Jocs de lògica i puzzles"
94
98
 
95
99
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:1
96
100
msgid "Role playing"
97
 
msgstr ""
 
101
msgstr "Rol"
98
102
 
99
103
#: ../../debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.in.h:2
100
104
msgid "Role playing games"
101
 
msgstr ""
102
 
 
103
 
#: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:1
104
 
msgid "Science"
105
 
msgstr "Ci�ncia"
106
 
 
107
 
#: ../../debian/desktop-files/GnomeScience.directory.in.h:2
108
 
msgid "Scientific applications"
109
 
msgstr ""
 
105
msgstr "Jocs de rol"
 
106
 
 
107
#: ../../debian/desktop-files/Settings.directory.in.h:1
 
108
msgid "Personal preferences"
 
109
msgstr "Preferències personals"
 
110
 
 
111
#: ../../debian/desktop-files/Settings.directory.in.h:2
 
112
msgid "Preferences"
 
113
msgstr "Preferències"
 
114
 
 
115
#: ../../debian/desktop-files/Settings-System.directory.in.h:1
 
116
msgid "Administration"
 
117
msgstr "Administració"
 
118
 
 
119
#: ../../debian/desktop-files/Settings-System.directory.in.h:2
 
120
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
 
121
msgstr "Canvia els paràmetres del sistema (afecta tots els usuaris)"
110
122
 
111
123
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:1
112
124
msgid "Simulation"
113
125
msgstr "Simuladors"
114
126
 
115
127
#: ../../debian/desktop-files/SimulationGames.directory.in.h:2
116
 
#, fuzzy
117
128
msgid "Simulation games"
118
 
msgstr "Simuladors"
 
129
msgstr "Jocs de simulació"
119
130
 
120
131
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:1
121
132
msgid "Sports"
122
133
msgstr "Esports"
123
134
 
124
135
#: ../../debian/desktop-files/SportsGames.directory.in.h:2
125
 
#, fuzzy
126
136
msgid "Sports games"
127
 
msgstr "Esports"
 
137
msgstr "Jocs d'esports"
128
138
 
129
139
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:1
130
140
msgid "Strategy"
131
 
msgstr "Estrat�gia"
 
141
msgstr "Estratègia"
132
142
 
133
143
#: ../../debian/desktop-files/StrategyGames.directory.in.h:2
134
 
#, fuzzy
135
144
msgid "Strategy games"
136
 
msgstr "Estrat�gia"
137
 
 
138
 
#~ msgid "Editors"
139
 
#~ msgstr "Editors"
140
 
 
141
 
#~ msgid "Education"
142
 
#~ msgstr "Educaci�"
143
 
 
144
 
#~ msgid "Emulators"
145
 
#~ msgstr "Emuladors"
146
 
 
147
 
#~ msgid "Graphics"
148
 
#~ msgstr "Gr�fics"
149
 
 
150
 
#, fuzzy
151
 
#~ msgid "Network"
152
 
#~ msgstr "Xarxa"
153
 
 
154
 
#, fuzzy
155
 
#~ msgid "Communication"
156
 
#~ msgstr "Educaci�"
157
 
 
158
 
#~ msgid "Programming"
159
 
#~ msgstr "Programaci�"
160
 
 
161
 
#, fuzzy
162
 
#~ msgid "Data Analysis"
163
 
#~ msgstr "Bases de dades"
164
 
 
165
 
#, fuzzy
166
 
#~ msgid "Geoscience"
167
 
#~ msgstr "Ci�ncia"
168
 
 
169
 
# Int�rprets d'ordres queda massa llarg. Int�rprets a seques, ambigu... jm
170
 
#~ msgid "Shells"
171
 
#~ msgstr "Shells"
172
 
 
173
 
#~ msgid "Sound"
174
 
#~ msgstr "So"
175
 
 
176
 
#~ msgid "System"
177
 
#~ msgstr "Sistema"
178
 
 
179
 
#, fuzzy
180
 
#~ msgid "Terminal Emulators"
181
 
#~ msgstr "Emuladors"
182
 
 
183
 
#~ msgid "Text"
184
 
#~ msgstr "Text"
185
 
 
186
 
#~ msgid "Viewers"
187
 
#~ msgstr "Visualitzadors"
188
 
 
189
 
#~ msgid "Games"
190
 
#~ msgstr "Jocs"
191
 
 
192
 
#, fuzzy
193
 
#~ msgid "Blocks"
194
 
#~ msgstr "Bloca"
195
 
 
196
 
#~ msgid "Puzzles"
197
 
#~ msgstr "Puzzles"
198
 
 
199
 
#~ msgid "Tools"
200
 
#~ msgstr "Eines"
201
 
 
202
 
#~ msgid "Toys"
203
 
#~ msgstr "Joguets"
204
 
 
205
 
#~ msgid "Help"
206
 
#~ msgstr "Ajuda"
207
 
 
208
 
#~ msgid "Screen"
209
 
#~ msgstr "Pantalla"
210
 
 
211
 
#, fuzzy
212
 
#~ msgid "Saving"
213
 
#~ msgstr "Desa"
214
 
 
215
 
#, fuzzy
216
 
#~ msgid "Locking"
217
 
#~ msgstr "Bloca"
218
 
 
219
 
#, fuzzy
220
 
#~ msgid "Window Managers"
221
 
#~ msgstr "Gestors de finestres"
222
 
 
223
 
#, fuzzy
224
 
#~ msgid "FVWM Modules"
225
 
#~ msgstr "M�duls"
226
 
 
227
 
#, fuzzy
228
 
#~ msgid "Window Maker"
229
 
#~ msgstr "Gestors de finestres"
230
 
 
231
 
# Non official sections from WindowMaker
232
 
#~ msgid "Appearance"
233
 
#~ msgstr "Aparen�a"
234
 
 
235
 
#~ msgid "WorkSpace"
236
 
#~ msgstr "Espai de treball"
237
 
 
238
 
# Frequently used unofficial sections.
239
 
# From Apps/Net/Mozilla Components
240
 
#, fuzzy
241
 
#~ msgid "Iceape Components"
242
 
#~ msgstr "Components del Mozilla"
243
 
 
244
 
# From Games/Toys/Teddies
245
 
#~ msgid "Teddies"
246
 
#~ msgstr "Teddies"
247
 
 
248
 
#~ msgid "Apps"
249
 
#~ msgstr "Aplicacions"
250
 
 
251
 
#~ msgid "Hamradio"
252
 
#~ msgstr "Radioaficionat"
253
 
 
254
 
#~ msgid "Math"
255
 
#~ msgstr "Matem�tiques"
256
 
 
257
 
#~ msgid "Technical"
258
 
#~ msgstr "T�cniques"
259
 
 
260
 
#~ msgid "Tetris-like"
261
 
#~ msgstr "Tipus tetris"
262
 
 
263
 
#~ msgid "Root-window"
264
 
#~ msgstr "Finestra arrel"
265
 
 
266
 
#~ msgid "XShells"
267
 
#~ msgstr "Shells per a X"
268
 
 
269
 
# From Apps/System/Admin
270
 
#~ msgid "Admin"
271
 
#~ msgstr "Administraci�"
 
145
msgstr "Jocs d'estratègia"
 
146