~lann/guitartuner/0.6

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: lannic
  • Date: 2021-02-10 10:02:54 UTC
  • Revision ID: git-v1:622a416f616487f3a51263f8af78e8f930dfac3b
Version 0.6.0

- Add the Tuner Display
- Correct no seeing the picture of the type of display at the first start
- A better stabilization of the note detected

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: guitartuner\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: https://launchpad.net/guitartuner\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 13:53+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2021-02-09 21:28+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 21:26+0000\n"
12
12
"Last-Translator: lann <lann@worldonline.fr>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
34
34
msgid "Help"
35
35
msgstr "Aide"
36
36
 
37
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:33
 
37
#: src/Gtk_Tuner.cpp:34
38
38
msgid ""
39
39
"PortAudio can't initialize.\n"
40
40
"The application is going to stop"
42
42
"PortAudio ne peut pas s'initialiser\n"
43
43
"L'application va s'arrêter"
44
44
 
45
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:34
 
45
#: src/Gtk_Tuner.cpp:35
46
46
msgid "The error code is : "
47
47
msgstr "Le code d'erreur est : "
48
48
 
49
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:36
 
49
#: src/Gtk_Tuner.cpp:37
50
50
msgid ""
51
51
"\n"
52
52
"The meaning code is : "
54
54
"\n"
55
55
"La signification de l'erreur est : "
56
56
 
57
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:39
 
57
#: src/Gtk_Tuner.cpp:40
58
58
msgid "Problem to initialize PortAudio"
59
59
msgstr "Problème pour initialiser PortAudio"
60
60
 
61
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:56
 
61
#: src/Gtk_Tuner.cpp:57
62
62
msgid "The variable named %1 doesn't exist\n"
63
63
msgstr "La variable d'environnement %1 n'existe pas\n"
64
64
 
65
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:57
 
65
#: src/Gtk_Tuner.cpp:58
66
66
msgid "Create this variable"
67
67
msgstr "Veuillez la créer"
68
68
 
69
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:59
 
69
#: src/Gtk_Tuner.cpp:60
70
70
msgid "Environment variables problem"
71
71
msgstr "Problème d'environnement"
72
72
 
73
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:78
 
73
#: src/Gtk_Tuner.cpp:79
74
74
msgid "Problem to find the software path\n"
75
75
msgstr ""
76
76
"Impossible de retrouver le chemin courant du répertoire de l'application\n"
77
77
 
78
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:79 src/Gtk_Tuner.cpp:360 src/Gtk_Tuner.cpp:1273
79
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:200
 
78
#: src/Gtk_Tuner.cpp:80 src/Gtk_Tuner.cpp:378 src/Gtk_Tuner.cpp:1429
 
79
#: src/Gtk_Properties.cpp:207
80
80
msgid "The software stopped"
81
81
msgstr "L'application va s'arrêter"
82
82
 
83
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:81
 
83
#: src/Gtk_Tuner.cpp:82
84
84
msgid "Directory problem"
85
85
msgstr "Problème du répertoire courant"
86
86
 
87
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:200
 
87
#: src/Gtk_Tuner.cpp:201
88
88
msgid "Problem to create menus"
89
89
msgstr "Erreur lors de la création des menus"
90
90
 
91
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:280
 
91
#: src/Gtk_Tuner.cpp:281
92
92
msgid "Guitar Tuner"
93
93
msgstr "Accordeur guitare"
94
94
 
95
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:359
 
95
#: src/Gtk_Tuner.cpp:377
96
96
msgid "Problem to find the chords file\n"
97
97
msgstr "Le fichier d'accords n'a pas été trouvé\n"
98
98
 
99
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:362
 
99
#: src/Gtk_Tuner.cpp:380
100
100
msgid "Problem to open the chords file"
101
101
msgstr "Problème d'ouverture du fichier d'accord"
102
102
 
103
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:379 src/Variables.h:8
 
103
#: src/Gtk_Tuner.cpp:397 src/Variables.h:8
104
104
msgid "C"
105
105
msgstr "DO"
106
106
 
107
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:395
 
107
#: src/Gtk_Tuner.cpp:413
108
108
msgid "The settings are unknown\n"
109
109
msgstr "Les paramètres sont inconnus\n"
110
110
 
111
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:396 src/Gtk_Tuner.cpp:1223
 
111
#: src/Gtk_Tuner.cpp:414 src/Gtk_Tuner.cpp:1379
112
112
msgid "The analyse is impossible"
113
113
msgstr "L'analyse est impossible"
114
114
 
115
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:398
 
115
#: src/Gtk_Tuner.cpp:416
116
116
msgid "Unknown settings"
117
117
msgstr "Paramètres inconnus"
118
118
 
119
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:602 src/Gtk_Tuner.cpp:1201 src/Gtk_Properties.cpp:316
 
119
#: src/Gtk_Tuner.cpp:624 src/Gtk_Tuner.cpp:1357 src/Gtk_Properties.cpp:323
120
120
msgid "Problem to create a xml context"
121
121
msgstr "Problème lors de la création du contexte XML"
122
122
 
123
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:611
 
123
#: src/Gtk_Tuner.cpp:633
124
124
msgid "Problem to load the %1 chords file "
125
125
msgstr "Impossible de charger le fichier d'accords %1 "
126
126
 
127
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:613 src/Gtk_Properties.cpp:331
 
127
#: src/Gtk_Tuner.cpp:635 src/Gtk_Properties.cpp:338
128
128
msgid "Problem chords file"
129
129
msgstr "Problème pour le fichier d'accords"
130
130
 
131
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:809
 
131
#: src/Gtk_Tuner.cpp:962
132
132
msgid "Frequency:"
133
133
msgstr "Fréquence :"
134
134
 
135
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1203 src/Gtk_Properties.cpp:318
 
135
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1359 src/Gtk_Properties.cpp:325
136
136
msgid "XML Problem"
137
137
msgstr "Problème XML"
138
138
 
139
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1213 src/Gtk_Tuner.cpp:1222
 
139
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1369 src/Gtk_Tuner.cpp:1378
140
140
msgid "Cannot read the parameters\n"
141
141
msgstr "Les paramètres n'ont pu être lus\n"
142
142
 
143
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1214
 
143
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1370
144
144
msgid "Old parameters are kept"
145
145
msgstr "Les anciens paramètres sont conservés"
146
146
 
147
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1216 src/Gtk_Tuner.cpp:1225
 
147
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1372 src/Gtk_Tuner.cpp:1381
148
148
msgid "Unknown parameters"
149
149
msgstr "Paramètres inconnus"
150
150
 
151
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1272
 
151
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1428
152
152
msgid "Cannot create the .guitar_tuner directory\n"
153
153
msgstr "Le dossier .guitar_tuner n'a pas pu être créé\n"
154
154
 
155
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1275
 
155
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1431
156
156
msgid "Problem to create directory"
157
157
msgstr "Problème de création de dossier"
158
158
 
159
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1304
 
159
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1465
160
160
msgid "The default sound card can't get loaded\n"
161
161
msgstr "La carte son par défaut ne peut pas être chargée\n"
162
162
 
163
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1305
 
163
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1466
164
164
msgid "Try to load an other sound card"
165
165
msgstr "Essayez de choisir une autre carte son"
166
166
 
167
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1307
 
167
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1468
168
168
msgid "Problem to load the default sound card"
169
169
msgstr "Problème pour charger correctement la carte son par défaut"
170
170
 
171
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1314
 
171
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1475
172
172
msgid "Sound card: %1"
173
173
msgstr "Carte son : %1"
174
174
 
175
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1317
 
175
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1478
176
176
msgid "Sample: %1"
177
177
msgstr "Échantillonnage : %1"
178
178
 
179
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1322
 
179
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1483
180
180
msgid "Samples: %1"
181
181
msgstr "Échantillons : %1"
182
182
 
183
 
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1333
 
183
#: src/Gtk_Tuner.cpp:1494
184
184
msgid "Chord: %1"
185
185
msgstr "Accord : %1"
186
186
 
242
242
msgid "Circle display"
243
243
msgstr "Affichage du cercle"
244
244
 
245
 
#: share/GuitarTuner.glade:111
 
245
#: share/GuitarTuner.glade:107
 
246
#, fuzzy
 
247
msgid "Tuner display"
 
248
msgstr "Affichage standard"
 
249
 
 
250
#: share/GuitarTuner.glade:114
246
251
msgid "Settings"
247
252
msgstr "Paramètres"
248
253
 
249
 
#: share/GuitarTuner.glade:186
 
254
#: share/GuitarTuner.glade:189
250
255
msgid "<b>Sound card </b>"
251
256
msgstr "<b>Carte son </b>"
252
257
 
253
 
#: share/GuitarTuner.glade:199
 
258
#: share/GuitarTuner.glade:202
254
259
msgid "<b>Sample</b>"
255
260
msgstr "<b>Échantillonnage</b>"
256
261
 
257
 
#: share/GuitarTuner.glade:278
 
262
#: share/GuitarTuner.glade:281
258
263
msgid "<b>Samples used</b>"
259
264
msgstr "<b>Nombre d'échantillons utilisés</b>"
260
265
 
261
 
#: share/GuitarTuner.glade:316
 
266
#: share/GuitarTuner.glade:319
262
267
msgid "<b>Period to calibrate</b>"
263
268
msgstr "<b>Periode de calibration</b>"
264
269
 
265
 
#: share/GuitarTuner.glade:353
 
270
#: share/GuitarTuner.glade:356
266
271
msgid "<b>Persistence note delay</b>"
267
272
msgstr "<b>Délai de persistence de la note</b>"
268
273
 
269
 
#: share/GuitarTuner.glade:392
 
274
#: share/GuitarTuner.glade:395
270
275
msgid "<b>Attenuation</b>"
271
276
msgstr "<b>Valeur d'atténuation</b>"
272
277
 
273
 
#: share/GuitarTuner.glade:414
 
278
#: share/GuitarTuner.glade:417
274
279
msgid "Sound"
275
280
msgstr "Audio"
276
281
 
277
 
#: share/GuitarTuner.glade:436
 
282
#: share/GuitarTuner.glade:439
278
283
msgid "Interface choice"
279
284
msgstr "Choix de l'interface"
280
285
 
281
 
#: share/GuitarTuner.glade:534
 
286
#: share/GuitarTuner.glade:537
282
287
msgid "Frequencies display"
283
288
msgstr "Affichage des fréquences"
284
289
 
285
 
#: share/GuitarTuner.glade:549
 
290
#: share/GuitarTuner.glade:552
286
291
msgid "Display note's marks to be tuned"
287
292
msgstr "Visualisation des repères des notes à accorder"
288
293
 
289
 
#: share/GuitarTuner.glade:595
 
294
#: share/GuitarTuner.glade:598
290
295
msgid "Display"
291
296
msgstr "Affichage"
292
297
 
293
 
#: share/GuitarTuner.glade:622
 
298
#: share/GuitarTuner.glade:625
294
299
msgid "Chord name"
295
300
msgstr "Nom de l'accord"
296
301
 
297
 
#: share/GuitarTuner.glade:650 src/Gtk_Spectral.cpp:55
 
302
#: share/GuitarTuner.glade:653 src/Gtk_Spectral.cpp:55
298
303
msgid "Chord"
299
304
msgstr "Accord"
300
305
 
301
 
#: share/GuitarTuner.glade:709
 
306
#: share/GuitarTuner.glade:712
302
307
msgid "Note name"
303
308
msgstr "Nom de la note"
304
309
 
305
 
#: share/GuitarTuner.glade:721
 
310
#: share/GuitarTuner.glade:724
306
311
msgid "Octave"
307
312
msgstr "Octave"
308
313
 
309
 
#: share/GuitarTuner.glade:783
 
314
#: share/GuitarTuner.glade:786
310
315
msgid "Note"
311
316
msgstr "Note"
312
317
 
313
 
#: share/GuitarTuner.glade:838 share/GuitarTuner.glade:890
 
318
#: share/GuitarTuner.glade:841 share/GuitarTuner.glade:893
314
319
msgid "Frequency"
315
320
msgstr "Fréquence"
316
321
 
317
 
#: share/GuitarTuner.glade:866
 
322
#: share/GuitarTuner.glade:869
318
323
msgid "Hz"
319
324
msgstr "Hz"
320
325
 
321
 
#: share/GuitarTuner.glade:939
 
326
#: share/GuitarTuner.glade:942
322
327
msgid "Tuning Type"
323
328
msgstr "Type d'accordeur"
324
329
 
325
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:199
 
330
#: src/Gtk_Properties.cpp:206
326
331
msgid "No sound card\n"
327
332
msgstr "Aucune carte son disponible\n"
328
333
 
329
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:202
 
334
#: src/Gtk_Properties.cpp:209
330
335
msgid "Sound card detection problem"
331
336
msgstr "Problème de détection de la carte son"
332
337
 
333
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:290
 
338
#: src/Gtk_Properties.cpp:297
334
339
msgid "The chord number %1 has a bad format"
335
340
msgstr "L'accord numéro %1 a un mauvais format"
336
341
 
337
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:293
 
342
#: src/Gtk_Properties.cpp:300
338
343
msgid "Chord format problem"
339
344
msgstr "Problème de formatage des accords"
340
345
 
341
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:328
 
346
#: src/Gtk_Properties.cpp:335
342
347
msgid "Problem to open the chords file %1"
343
348
msgstr "Problème d'ouverture du fichier d'accord %1"
344
349
 
345
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:334
 
350
#: src/Gtk_Properties.cpp:341
346
351
msgid "Choose the file"
347
352
msgstr "Choix du fichier"
348
353
 
349
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:340
 
354
#: src/Gtk_Properties.cpp:347
350
355
msgid "XML files"
351
356
msgstr "Fichiers XML"
352
357
 
353
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:384
 
358
#: src/Gtk_Properties.cpp:391
354
359
msgid "Writing problem"
355
360
msgstr "Problème d'écriture"
356
361
 
357
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:494
 
362
#: src/Gtk_Properties.cpp:501
358
363
msgid "Cannot close the document"
359
364
msgstr "Impossible de fermer le document"
360
365
 
361
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:503 src/Gtk_Properties.cpp:511
362
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:520 src/Gtk_Properties.cpp:529
363
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:537 src/Gtk_Properties.cpp:545
364
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:553 src/Gtk_Properties.cpp:562
365
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:570 src/Gtk_Properties.cpp:578
366
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:586 src/Gtk_Properties.cpp:595
367
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:603 src/Gtk_Properties.cpp:611
368
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:619 src/Gtk_Properties.cpp:627
369
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:635
 
366
#: src/Gtk_Properties.cpp:510 src/Gtk_Properties.cpp:518
 
367
#: src/Gtk_Properties.cpp:527 src/Gtk_Properties.cpp:536
 
368
#: src/Gtk_Properties.cpp:544 src/Gtk_Properties.cpp:552
 
369
#: src/Gtk_Properties.cpp:560 src/Gtk_Properties.cpp:569
 
370
#: src/Gtk_Properties.cpp:577 src/Gtk_Properties.cpp:585
 
371
#: src/Gtk_Properties.cpp:593 src/Gtk_Properties.cpp:602
 
372
#: src/Gtk_Properties.cpp:610 src/Gtk_Properties.cpp:618
 
373
#: src/Gtk_Properties.cpp:626 src/Gtk_Properties.cpp:634
 
374
#: src/Gtk_Properties.cpp:642
370
375
msgid "Cannot write the element %1"
371
376
msgstr "Impossible d'écrire l'élément %1"
372
377
 
373
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:643
 
378
#: src/Gtk_Properties.cpp:650
374
379
msgid "Cannot write the first element"
375
380
msgstr "Impossible d'écrire le premier élément"
376
381
 
377
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:651
 
382
#: src/Gtk_Properties.cpp:658
378
383
msgid "Cannot write to the xml document"
379
384
msgstr "Impossible d'écrire dans le document xml"
380
385
 
381
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:660
 
386
#: src/Gtk_Properties.cpp:667
382
387
msgid "Cannot create the object %1"
383
388
msgstr "Impossible de créer l'objet %1"
384
389
 
385
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:662
 
390
#: src/Gtk_Properties.cpp:669
386
391
msgid "Create object problem"
387
392
msgstr "Problème de création pointeur"
388
393
 
389
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:668
 
394
#: src/Gtk_Properties.cpp:675
390
395
msgid "Cannot create the %1 file"
391
396
msgstr "Impossible de créer le fichier %1"
392
397
 
393
 
#: src/Gtk_Properties.cpp:670
 
398
#: src/Gtk_Properties.cpp:677
394
399
msgid "Create settings file problem"
395
400
msgstr "Problème de création du fichier des paramètres"
396
401
 
490
495
msgid "B"
491
496
msgstr "SI"
492
497
 
493
 
#: src/Variables.h:25
494
 
msgid "Cb"
495
 
msgstr "DOb"
 
498
#~ msgid "Cb"
 
499
#~ msgstr "DOb"
496
500
 
497
501
#~ msgid "Settings configuration"
498
502
#~ msgstr "Configuration des paramètres"