~larsu/ubuntu-system-settings/fix-variant-unref

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of system-settings-touch
  • Date: 2014-10-18 07:13:30 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_system-settings-touch-20141018071330-fqwyr02sbo73m0m1
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-system-settings\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-10-03 09:12-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-10-16 20:04-0600\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 07:26+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se.>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-11 05:11+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-18 07:12+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20
20
"Language: sv\n"
21
21
 
31
31
msgid "Preferences;Settings;"
32
32
msgstr "Inställningar;"
33
33
 
34
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
35
 
msgid ""
36
 
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
37
 
"will be returned to their original settings."
38
 
msgstr ""
39
 
"Innehåll och layout på programstartaren och filtren på hemskärmen kommer att "
40
 
"återställas till dess ursprungliga inställningar."
41
 
 
42
 
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
43
 
msgid "Reset all system settings"
44
 
msgstr "Återställa alla systeminställningar"
45
 
 
 
34
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
 
35
msgid "Preview"
 
36
msgstr "Förhandsgranskning"
 
37
 
 
38
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
39
msgid "Remove image"
 
40
msgstr "Ta bort avbild"
 
41
 
 
42
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
 
43
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:288
46
44
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:38
 
45
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
47
46
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:54
48
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:55
49
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
50
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
51
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
52
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
 
47
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
 
48
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
53
49
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:139
 
50
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:594
 
51
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:245
 
52
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
53
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
54
54
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:149
55
55
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:266
56
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:283
57
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
58
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:47
59
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:98
60
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:288
61
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:85
 
56
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:54
 
57
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:49
 
58
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:55
 
59
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:173
62
60
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:42
63
61
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:189
64
62
msgid "Cancel"
65
63
msgstr "Avbryt"
66
64
 
67
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
68
 
msgid ""
69
 
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
70
 
"deleted from this phone."
71
 
msgstr ""
72
 
"Alla dokument, sparade spel, inställningar och andra objekt kommer permanent "
73
 
"att tas bort från denna telefon."
74
 
 
75
 
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
76
 
msgid "Erase & Reset Everything"
77
 
msgstr "Radera & återställ allt"
78
 
 
79
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
80
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
81
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:8
82
 
msgid "Reset phone"
83
 
msgstr "Återställ telefonen"
84
 
 
85
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
86
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
87
 
msgid "Reset Launcher"
88
 
msgstr "Återställ programhanteraren"
89
 
 
90
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
91
 
msgid "Reset all system settings…"
92
 
msgstr "Återställ alla systeminställningar…"
93
 
 
94
 
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
95
 
msgid "Erase & Reset Everything…"
96
 
msgstr "Radera & återställ allt..."
97
 
 
98
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
99
 
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
100
 
msgstr "Programhanteraren kommer att återställas till ursprungsskicket."
101
 
 
102
 
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
103
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
104
 
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
105
 
msgstr "Telefonen behöver startas om för att fullborda ändringarna."
106
 
 
107
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
108
 
msgid "Time zone"
109
 
msgstr "Tidszon"
110
 
 
111
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
112
 
msgid "Set the time zone:"
113
 
msgstr "Ange tidszon:"
114
 
 
115
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
116
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
117
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
118
 
msgid "Automatically"
119
 
msgstr "Automatiskt"
120
 
 
121
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
122
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
123
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
124
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:103
125
 
msgid "Manually"
126
 
msgstr "Manuellt"
127
 
 
128
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
129
 
msgid "Enter your current location."
130
 
msgstr "Ange din aktuella plats."
131
 
 
132
 
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
133
 
msgid "No matching place"
134
 
msgstr "Ingen matchande plats"
135
 
 
136
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
137
 
msgid "Set time & date"
138
 
msgstr "Ställ in tid & datum"
139
 
 
140
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
141
 
msgid "Time"
142
 
msgstr "Tid"
143
 
 
144
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
145
 
msgid "Hour"
146
 
msgstr "Timme"
147
 
 
148
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
149
 
msgid "Minute"
150
 
msgstr "Minut"
151
 
 
152
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
153
 
msgid "Second"
154
 
msgstr "Sekund"
155
 
 
156
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
157
 
msgid "Date"
158
 
msgstr "Datum"
159
 
 
160
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
161
 
msgid "Day"
162
 
msgstr "Dag"
163
 
 
164
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
165
 
msgid "Month"
166
 
msgstr "Månad"
167
 
 
168
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
169
 
msgid "Year"
170
 
msgstr "År"
171
 
 
172
 
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
 
65
#: ../plugins/background//Preview.qml:109
173
66
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:152
174
67
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:304
175
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:109
 
68
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:182
176
69
msgid "Set"
177
70
msgstr "Ange"
178
71
 
179
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
180
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
181
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:20
182
 
msgid "Time & Date"
183
 
msgstr "Tid & Datum"
184
 
 
185
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
186
 
msgid "Time zone:"
187
 
msgstr "Tidszon:"
188
 
 
189
 
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
190
 
msgid "Set the time and date:"
191
 
msgstr "Ställ in tid och datum:"
192
 
 
193
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
194
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
195
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
196
 
msgid "Bluetooth Pairing Request"
197
 
msgstr "Bluetooth-begäran om ihopparning"
198
 
 
199
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
200
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
201
 
#, qt-format
202
 
msgid "PIN for '%1'"
203
 
msgstr "PIN för ”%1”"
204
 
 
205
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
206
 
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
207
 
msgid "Pair"
208
 
msgstr "Parkoppla"
209
 
 
210
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
211
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
212
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
213
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
214
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:30
215
 
msgid "Bluetooth"
216
 
msgstr "Bluetooth"
217
 
 
218
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
219
 
msgid "Connected"
220
 
msgstr "Ansluten"
221
 
 
222
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
223
 
msgid "Connecting…"
224
 
msgstr "Ansluter..."
225
 
 
226
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
227
 
msgid "Disconnecting…"
228
 
msgstr "Kopplar från..."
229
 
 
230
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
231
 
msgid "Disconnected"
232
 
msgstr "Frånkopplad"
233
 
 
234
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86 ../plugins/wifi//Common.qml:96
 
72
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
73
#: ../plugins/background//MainPage.qml:35
 
74
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:2
 
75
msgid "Background"
 
76
msgstr "Bakgrund"
 
77
 
 
78
#: ../plugins/background//MainPage.qml:99
 
79
msgid "Ubuntu Art"
 
80
msgstr "Ubuntu-konst"
 
81
 
 
82
#: ../plugins/background//MainPage.qml:115
 
83
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:409
 
84
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:488
 
85
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:496
 
86
msgid "Custom"
 
87
msgstr "Anpassad"
 
88
 
 
89
#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28
 
90
msgid "Clear"
 
91
msgstr "Rensa"
 
92
 
 
93
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
 
94
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
 
95
msgid "Disconnect"
 
96
msgstr "Koppla från"
 
97
 
 
98
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
 
99
msgid "IP address"
 
100
msgstr "IP-adress"
 
101
 
 
102
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:27
 
103
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:132
 
104
msgid "Previous networks"
 
105
msgstr "Tidigare nätverk"
 
106
 
 
107
#: ../plugins/wifi//Common.qml:36
 
108
msgid "Unknown error"
 
109
msgstr "Okänt fel"
 
110
 
 
111
#: ../plugins/wifi//Common.qml:38
 
112
msgid "No reason given"
 
113
msgstr "Ingen anledning angavs"
 
114
 
 
115
#: ../plugins/wifi//Common.qml:40
 
116
msgid "Device is now managed"
 
117
msgstr "Enheten är nu hanterad"
 
118
 
 
119
#: ../plugins/wifi//Common.qml:42
 
120
msgid "Device is now unmanaged"
 
121
msgstr "Enheten är nu ohanterad"
 
122
 
 
123
#: ../plugins/wifi//Common.qml:44
 
124
msgid "The device could not be readied for configuration"
 
125
msgstr "Enheten kunde inte göras färdig för konfiguration"
 
126
 
 
127
#: ../plugins/wifi//Common.qml:46
 
128
msgid ""
 
129
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
 
130
msgstr ""
 
131
"IP-konfigurationen kunde inte reserveras (inga tillgängliga adresser, "
 
132
"tidsgräns, etc.)"
 
133
 
 
134
#: ../plugins/wifi//Common.qml:48
 
135
msgid "The IP configuration is no longer valid"
 
136
msgstr "IP-konfigurationen är inte längre giltig"
 
137
 
 
138
#: ../plugins/wifi//Common.qml:50
 
139
msgid "Your authentication details were incorrect"
 
140
msgstr "Dina autentiseringsdetaljer var felaktiga"
 
141
 
 
142
#: ../plugins/wifi//Common.qml:52
 
143
msgid "802.1X supplicant disconnected"
 
144
msgstr "802.1X-supplikanten kopplade från"
 
145
 
 
146
#: ../plugins/wifi//Common.qml:54
 
147
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
 
148
msgstr "Konfiguration av 802.1X-supplikanten misslyckades"
 
149
 
 
150
#: ../plugins/wifi//Common.qml:56
 
151
msgid "802.1X supplicant failed"
 
152
msgstr "802.1X-supplikanten misslyckades"
 
153
 
 
154
#: ../plugins/wifi//Common.qml:58
 
155
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
 
156
msgstr "802.1X-supplikanten tog för lång tid att autentisera"
 
157
 
 
158
#: ../plugins/wifi//Common.qml:60
 
159
msgid "DHCP client failed to start"
 
160
msgstr "Misslyckades med att starta DHCP-klienten"
 
161
 
 
162
#: ../plugins/wifi//Common.qml:62
 
163
msgid "DHCP client error"
 
164
msgstr "Fel i DHCP-klient"
 
165
 
 
166
#: ../plugins/wifi//Common.qml:64
 
167
msgid "DHCP client failed"
 
168
msgstr "DHCP-klienten misslyckades"
 
169
 
 
170
#: ../plugins/wifi//Common.qml:66
 
171
msgid "Shared connection service failed to start"
 
172
msgstr "Misslyckades med att starta tjänsten för delad anslutning"
 
173
 
 
174
#: ../plugins/wifi//Common.qml:68
 
175
msgid "Shared connection service failed"
 
176
msgstr "Tjänst för delad anslutning misslyckades"
 
177
 
 
178
#: ../plugins/wifi//Common.qml:70
 
179
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
 
180
msgstr "Nödvändig fast programvara för enheten kanske saknas"
 
181
 
 
182
#: ../plugins/wifi//Common.qml:72
 
183
msgid "The device was removed"
 
184
msgstr "Enheten togs bort"
 
185
 
 
186
#: ../plugins/wifi//Common.qml:74
 
187
msgid "NetworkManager went to sleep"
 
188
msgstr "Nätverkshanterare somnade"
 
189
 
 
190
#: ../plugins/wifi//Common.qml:76
 
191
msgid "The device's active connection disappeared"
 
192
msgstr "Enhetens aktiva anslutning försvann"
 
193
 
 
194
#: ../plugins/wifi//Common.qml:78
 
195
msgid "Device disconnected by user or client"
 
196
msgstr "Enheten kopplades från av användare eller klient"
 
197
 
 
198
#: ../plugins/wifi//Common.qml:80
 
199
msgid "The device's existing connection was assumed"
 
200
msgstr "Enhetens befintliga anslutning antogs"
 
201
 
 
202
#: ../plugins/wifi//Common.qml:82
 
203
msgid "The supplicant is now available"
 
204
msgstr "Supplikanten finns nu tillgänglig"
 
205
 
 
206
#: ../plugins/wifi//Common.qml:84
 
207
msgid "The modem could not be found"
 
208
msgstr "Modemet kunde inte hittas"
 
209
 
 
210
#: ../plugins/wifi//Common.qml:86
 
211
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
 
212
msgstr "Bluetooth-anslutningen misslyckades eller översteg tidsgränsen"
 
213
 
 
214
#: ../plugins/wifi//Common.qml:88
 
215
msgid "A dependency of the connection failed"
 
216
msgstr "Ett beroende för anslutningen misslyckades"
 
217
 
 
218
#: ../plugins/wifi//Common.qml:90
 
219
msgid "ModemManager is unavailable"
 
220
msgstr "ModemManager är otillgänlig"
 
221
 
 
222
#: ../plugins/wifi//Common.qml:92
 
223
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
 
224
msgstr "Wi-Fi-nätverket kunde inte hittas"
 
225
 
 
226
#: ../plugins/wifi//Common.qml:94
 
227
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
 
228
msgstr "En sekundär anslutning till basanlslutningen misslyckades"
 
229
 
 
230
#: ../plugins/wifi//Common.qml:96 ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:86
235
231
msgid "Unknown"
236
232
msgstr "Okänd"
237
233
 
238
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
239
 
msgid "Computer"
240
 
msgstr "Dator"
241
 
 
242
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
243
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
244
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
245
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:54
246
 
msgid "Phone"
247
 
msgstr "Telefon"
248
 
 
249
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
250
 
msgid "Modem"
251
 
msgstr "Modem"
252
 
 
253
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
254
 
msgid "Network"
255
 
msgstr "Nätverk"
256
 
 
257
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
258
 
msgid "Headset"
259
 
msgstr "Headset"
260
 
 
261
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
262
 
msgid "Headphones"
263
 
msgstr "Hörlurar"
264
 
 
265
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
266
 
msgid "Video"
267
 
msgstr "Film"
268
 
 
269
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
270
 
msgid "Other Audio"
271
 
msgstr "Övrigt ljud"
272
 
 
273
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
274
 
msgid "Joypad"
275
 
msgstr "Joypad"
276
 
 
277
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
278
 
msgid "Keyboard"
279
 
msgstr "Tangentbord"
280
 
 
281
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
282
 
msgid "Tablet"
283
 
msgstr "Pekplatta"
284
 
 
285
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
286
 
msgid "Mouse"
287
 
msgstr "Mus"
288
 
 
289
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
290
 
msgid "Printer"
291
 
msgstr "Skrivare"
292
 
 
293
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
294
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
295
 
msgid "Camera"
296
 
msgstr "Kamera"
297
 
 
298
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
299
 
msgid "Other"
300
 
msgstr "Övrigt"
301
 
 
302
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
303
 
msgid "Excellent"
304
 
msgstr "Utmärkt"
305
 
 
306
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
307
 
msgid "Good"
308
 
msgstr "Bra"
309
 
 
310
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
311
 
msgid "Fair"
312
 
msgstr "Okej"
313
 
 
314
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
315
 
msgid "Poor"
316
 
msgstr "Dålig"
317
 
 
 
234
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:96
 
235
msgid "Connect to Hidden Network"
 
236
msgstr "Anslut till dolt nätverk"
 
237
 
 
238
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:187
 
239
msgid "Network name"
 
240
msgstr "Nätverksnamn"
 
241
 
 
242
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:203
 
243
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
 
244
msgid "Security"
 
245
msgstr "Säkerhet"
 
246
 
 
247
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:214
318
248
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:116
319
249
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:326
320
250
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:347
321
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:214
322
251
msgid "None"
323
252
msgstr "Ingen"
324
253
 
325
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
326
 
msgid "Discoverable"
327
 
msgstr "Upptäckbar"
328
 
 
329
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
330
 
msgid "Not discoverable"
331
 
msgstr "Ej upptäckbar"
332
 
 
333
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
334
 
msgid "Connected devices:"
335
 
msgstr "Anslutna enheter:"
336
 
 
337
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
338
 
msgid "Connect another device:"
339
 
msgstr "Anslut annan enhet:"
340
 
 
341
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
342
 
msgid "Connect a device:"
343
 
msgstr "Anslut en enhet:"
344
 
 
345
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:285
346
 
msgid "None detected"
347
 
msgstr "Ingen upptäckt"
348
 
 
349
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:293
350
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:397
351
 
msgid "Connect automatically when detected:"
352
 
msgstr "Anslut hittad enhet automatiskt:"
353
 
 
 
254
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:215
 
255
msgid "WPA & WPA2 Personal"
 
256
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
257
 
 
258
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:216
 
259
msgid "WEP"
 
260
msgstr "WEP"
 
261
 
 
262
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:222
 
263
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:64
 
264
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:222
 
265
msgid "Password"
 
266
msgstr "Lösenord"
 
267
 
 
268
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:256
 
269
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:77
 
270
msgid "Show password"
 
271
msgstr "Visa lösenord"
 
272
 
 
273
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:304
 
274
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
 
275
msgid "Connect"
 
276
msgstr "Anslut"
 
277
 
 
278
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
279
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:28
 
280
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
 
281
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:24
 
282
msgid "Wi-Fi"
 
283
msgstr "Wi-Fi"
 
284
 
 
285
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:139
 
286
msgid "Connect to hidden network…"
 
287
msgstr "Anslut till dolt nätverk..."
 
288
 
 
289
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:38
 
290
msgid "Network details"
 
291
msgstr "Nätverksdetaljer"
 
292
 
 
293
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:45
354
294
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:346
355
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:45
356
295
msgid "Name"
357
296
msgstr "Namn"
358
297
 
359
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:364
360
 
msgid "Type"
361
 
msgstr "Typ"
362
 
 
363
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:388
364
 
msgid "Status"
365
 
msgstr "Status"
366
 
 
367
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
368
 
msgid "Signal Strength"
369
 
msgstr "Signalstyrka"
370
 
 
371
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
372
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:42
373
 
msgid "Disconnect"
374
 
msgstr "Koppla från"
375
 
 
376
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:411
377
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:304
378
 
msgid "Connect"
379
 
msgstr "Anslut"
380
 
 
381
 
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:429
382
 
msgid "Forget this device"
383
 
msgstr "Glöm denna enhet"
384
 
 
385
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
386
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
387
 
#, qt-format
388
 
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
389
 
msgstr "Bekräfta att visad PIN på ”%1” matchar denna"
390
 
 
391
 
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
392
 
msgid "Confirm PIN"
393
 
msgstr "Bekräfta PIN"
394
 
 
395
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
396
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:46 ../plugins/phone//MultiSim.qml:84
397
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:40 ../plugins/phone//NoSims.qml:34
398
 
msgid "Call waiting"
399
 
msgstr "Väntande samtal"
400
 
 
401
 
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
402
 
msgid ""
403
 
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
404
 
"between them"
405
 
msgstr ""
406
 
"Låter dig svara eller starta ett nytt samtal under tiden du är i ett annat "
407
 
"samtal, samt växla mellan dem."
408
 
 
409
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
410
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//MultiSim.qml:36
411
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:74 ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
412
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:28
413
 
msgid "Call forwarding"
414
 
msgstr "Vidarekoppling"
415
 
 
416
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
417
 
msgid ""
418
 
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
419
 
"phone is busy, turned off, or out of range."
420
 
msgstr ""
421
 
"Vidarekoppla telefonsamtal till ett annat nummer närhelst du inte svarar, "
422
 
"din telefon är upptagen, avstängd eller utanför räckhåll."
423
 
 
424
 
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
425
 
msgid "Forward to"
426
 
msgstr "Vidarekoppla till"
427
 
 
428
 
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
429
 
#: ../plugins/phone//Services.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:51
430
 
#, qt-format
431
 
msgid "%1 Services"
432
 
msgstr "%1-tjänster"
433
 
 
434
 
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:109
435
 
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
436
 
msgid "Dialpad sounds"
437
 
msgstr "Ljud för knappsats"
438
 
 
439
 
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:56 ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
440
 
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42
441
 
msgid "Services"
442
 
msgstr "Tjänster"
443
 
 
444
 
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
445
 
msgid "SIM"
446
 
msgstr "SIM"
447
 
 
448
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
449
 
#, qt-format
450
 
msgid "Last called %1"
451
 
msgstr "Senast uppringd %1"
452
 
 
453
 
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
454
 
msgid "Call"
455
 
msgstr "Samtal"
 
298
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:53
 
299
msgid "Last connected"
 
300
msgstr "Senast ansluten"
 
301
 
 
302
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:58
 
303
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
 
304
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
 
305
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
 
306
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
 
307
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
 
308
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
 
309
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:167
 
310
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:762
 
311
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
 
312
msgid "Never"
 
313
msgstr "Aldrig"
 
314
 
 
315
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:88
 
316
msgid "Forget network"
 
317
msgstr "Glöm nätverk"
 
318
 
 
319
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
320
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
 
321
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:44
 
322
msgid "Notifications"
 
323
msgstr "Aviseringar"
 
324
 
 
325
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
 
326
msgid ""
 
327
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
 
328
"and the Notification Center."
 
329
msgstr ""
 
330
"Valda appar kan påkalla din uppmärksamhet genom aviseringsbubblor, ljud, "
 
331
"vibrationer och Aviseringscentret."
 
332
 
 
333
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
 
334
msgid "Stop playing"
 
335
msgstr "Stoppa uppspelning"
456
336
 
457
337
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
458
338
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:37
459
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:72
 
339
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:68
460
340
msgid "Sound"
461
341
msgstr "Ljud"
462
342
 
486
366
msgid "Vibrate in Silent Mode"
487
367
msgstr "Vibrera i tyst läge"
488
368
 
 
369
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:153
 
370
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:110
 
371
msgid "Dialpad sounds"
 
372
msgstr "Ljud för knappsats"
 
373
 
489
374
#: ../plugins/sound//PageComponent.qml:157
490
375
msgid "Messages:"
491
376
msgstr "Meddelanden:"
512
397
msgid "Lock sound"
513
398
msgstr "Låsljud"
514
399
 
515
 
#: ../plugins/sound//SoundsList.qml:60
516
 
msgid "Stop playing"
517
 
msgstr "Stoppa uppspelning"
518
 
 
519
400
#: ../plugins/sound//SilentModeWarning.qml:31
520
401
msgid "The phone is in Silent Mode."
521
402
msgstr "Telefonen är i tyst läge."
522
403
 
 
404
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
405
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:32
 
406
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:86
 
407
msgid "Reset phone"
 
408
msgstr "Återställ telefonen"
 
409
 
 
410
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:73
 
411
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:44
 
412
msgid "Reset Launcher"
 
413
msgstr "Återställ programhanteraren"
 
414
 
 
415
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:87
 
416
msgid "Reset all system settings…"
 
417
msgstr "Återställ alla systeminställningar…"
 
418
 
 
419
#: ../plugins/reset//PageComponent.qml:101
 
420
msgid "Erase & Reset Everything…"
 
421
msgstr "Radera & återställ allt..."
 
422
 
 
423
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:29
 
424
msgid ""
 
425
"The contents and layout of the launcher, and the filters in the home screen "
 
426
"will be returned to their original settings."
 
427
msgstr ""
 
428
"Innehåll och layout på programstartaren och filtren på hemskärmen kommer att "
 
429
"återställas till dess ursprungliga inställningar."
 
430
 
 
431
#: ../plugins/reset//ResetAllSettings.qml:31
 
432
msgid "Reset all system settings"
 
433
msgstr "Återställa alla systeminställningar"
 
434
 
 
435
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:40
 
436
msgid "The Launcher will be returned to its original contents."
 
437
msgstr "Programhanteraren kommer att återställas till ursprungsskicket."
 
438
 
 
439
#: ../plugins/reset//ResetLauncherHome.qml:59
 
440
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:34
 
441
msgid "The phone needs to restart for changes to take effect."
 
442
msgstr "Telefonen behöver startas om för att fullborda ändringarna."
 
443
 
 
444
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:41
 
445
msgid ""
 
446
"All documents, saved games, settings, and other items will be permanently "
 
447
"deleted from this phone."
 
448
msgstr ""
 
449
"Alla dokument, sparade spel, inställningar och andra objekt kommer permanent "
 
450
"att tas bort från denna telefon."
 
451
 
 
452
#: ../plugins/reset//EraseEverything.qml:44
 
453
msgid "Erase & Reset Everything"
 
454
msgstr "Radera & återställ allt"
 
455
 
 
456
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
457
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
 
458
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:98
 
459
msgid "Battery"
 
460
msgstr "Batteri"
 
461
 
 
462
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
 
463
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
 
464
#, qt-format
 
465
msgid "%1 second ago"
 
466
msgid_plural "%1 seconds ago"
 
467
msgstr[0] "för %1 sekund sedan"
 
468
msgstr[1] "för %1 sekunder sedan"
 
469
 
 
470
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
471
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
 
472
#, qt-format
 
473
msgid "%1 minute ago"
 
474
msgid_plural "%1 minutes ago"
 
475
msgstr[0] "för %1 minut sedan"
 
476
msgstr[1] "för %1 minuter sedan"
 
477
 
 
478
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
 
479
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
 
480
#, qt-format
 
481
msgid "%1 hour ago"
 
482
msgid_plural "%1 hours ago"
 
483
msgstr[0] "för %1 timme sedan"
 
484
msgstr[1] "för %1 timmar sedan"
 
485
 
 
486
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
 
487
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
 
488
#, qt-format
 
489
msgid "%1 day ago"
 
490
msgid_plural "%1 days ago"
 
491
msgstr[0] "för %1 dag sedan"
 
492
msgstr[1] "för %1 dagar sedan"
 
493
 
 
494
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
 
495
msgid "Charging now"
 
496
msgstr "Laddar nu"
 
497
 
 
498
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
 
499
msgid "Last full charge"
 
500
msgstr "Senast fulladdad"
 
501
 
 
502
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
 
503
msgid "Fully charged"
 
504
msgstr "Fulladdat"
 
505
 
 
506
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
 
507
msgid "Charge level"
 
508
msgstr "Laddnivå"
 
509
 
 
510
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
 
511
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
 
512
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:48
 
513
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
 
514
#: ../plugins/about//Storage.qml:203
 
515
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
 
516
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
 
517
msgid "N/A"
 
518
msgstr "Ej tillämplig"
 
519
 
 
520
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
 
521
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
 
522
#, qt-format
 
523
msgid "%1%"
 
524
msgstr "%1%"
 
525
 
 
526
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
 
527
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
 
528
msgid "Yesterday"
 
529
msgstr "Igår"
 
530
 
 
531
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
 
532
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
 
533
msgid "Today"
 
534
msgstr "Idag"
 
535
 
 
536
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
 
537
msgid "Ways to reduce battery use:"
 
538
msgstr "Sätt att minska batterianvändningen:"
 
539
 
 
540
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
 
541
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
 
542
msgid "Display brightness"
 
543
msgstr "Ljusstyrka för display"
 
544
 
 
545
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
546
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
 
547
msgid "Lock when idle"
 
548
msgstr "Lås om inaktiv"
 
549
 
 
550
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
 
551
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
 
552
msgid "Sleep when idle"
 
553
msgstr "Vänteläge om inaktiv"
 
554
 
 
555
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
556
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
 
557
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
 
558
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
 
559
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
 
560
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
 
561
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
 
562
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
 
563
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
 
564
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
 
565
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
 
566
#, qt-format
 
567
msgid "After %1 minute"
 
568
msgid_plural "After %1 minutes"
 
569
msgstr[0] "Efter %1 minut"
 
570
msgstr[1] "Efter %1 minuter"
 
571
 
 
572
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
573
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:363
 
574
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:32
 
575
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:147
 
576
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:254
 
577
msgid "Bluetooth"
 
578
msgstr "Bluetooth"
 
579
 
 
580
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
 
581
msgid "GPS"
 
582
msgstr "GPS"
 
583
 
 
584
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
 
585
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
 
586
msgstr "Precis platsbestämning kräver GPS och/eller Wi-Fi."
 
587
 
 
588
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
589
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
 
590
msgstr "Lås telefonen när den inte används:"
 
591
 
 
592
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
 
593
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
 
594
msgstr "Försätt telefonen i vänteläge när den inte används:"
 
595
 
 
596
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
597
msgid ""
 
598
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
 
599
"playback."
 
600
msgstr ""
 
601
"Kortare tider ger mer säkerhet. Telefonen kommer inte att låsas under samtal "
 
602
"eller videouppspelning."
 
603
 
 
604
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
 
605
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
 
606
msgstr ""
 
607
"Telefon kommer inte att försättas i vänteläge under samtal eller "
 
608
"videouppspelning."
 
609
 
 
610
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
 
611
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
 
612
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
 
613
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
 
614
msgid "Spell checking"
 
615
msgstr "Stavningskontroll"
 
616
 
 
617
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
 
618
msgid "Current spelling languages:"
 
619
msgstr "Aktuella rättstavningspråk:"
 
620
 
 
621
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
 
622
msgid "All languages available:"
 
623
msgstr "Alla tillgängliga språk:"
 
624
 
 
625
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
 
626
msgid "Restart Now"
 
627
msgstr "Starta om nu"
 
628
 
 
629
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
 
630
msgid "Display language"
 
631
msgstr "Visningsspråk"
 
632
 
 
633
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:118
 
634
msgid "Confirm"
 
635
msgstr "Bekräfta"
 
636
 
 
637
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
638
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
 
639
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:114
 
640
msgid "Language & Text"
 
641
msgstr "Språk & text"
 
642
 
 
643
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
 
644
msgid "Display language…"
 
645
msgstr "Visningsspråk…"
 
646
 
 
647
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
 
648
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
 
649
msgid "Keyboard layouts"
 
650
msgstr "Tangentbordslayouter…"
 
651
 
 
652
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
 
653
msgid "Auto correction"
 
654
msgstr "Autorättning"
 
655
 
 
656
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:162
 
657
msgid "Word suggestions"
 
658
msgstr "Ordförslag"
 
659
 
 
660
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:175
 
661
msgid "Auto capitalization"
 
662
msgstr "Automatiska versaler"
 
663
 
 
664
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
 
665
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
 
666
msgstr ""
 
667
"Slår på Skift för att göra versal av första bokstaven i varje mening."
 
668
 
 
669
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:192
 
670
msgid "Auto punctuation"
 
671
msgstr "Autoskiljetecken"
 
672
 
 
673
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:202
 
674
msgid ""
 
675
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
 
676
msgstr ""
 
677
"Lägger till en punkt och saknade citat eller hakparanteser när du trycker på "
 
678
"Mellanslag två gånger."
 
679
 
 
680
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
 
681
msgid "Keyboard vibration"
 
682
msgstr "Tangentbordsvibration"
 
683
 
 
684
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
 
685
msgid "Current layouts:"
 
686
msgstr "Aktuella layouter:"
 
687
 
 
688
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
 
689
msgid "All layouts available:"
 
690
msgstr "Alla tillgängliga layouter:"
 
691
 
 
692
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:31 ../plugins/phone//CallWaiting.qml:74
 
693
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:34 ../plugins/phone//MultiSim.qml:46
 
694
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:84 ../plugins/phone//SingleSim.qml:40
 
695
msgid "Call waiting"
 
696
msgstr "Väntande samtal"
 
697
 
 
698
#: ../plugins/phone//CallWaiting.qml:89
 
699
msgid ""
 
700
"Lets you answer or start a new call while on another call, and switch "
 
701
"between them"
 
702
msgstr ""
 
703
"Låter dig svara eller starta ett nytt samtal under tiden du är i ett annat "
 
704
"samtal, samt växla mellan dem."
 
705
 
 
706
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the (network) carrier
 
707
#: ../plugins/phone//Services.qml:34 ../plugins/phone//SingleSim.qml:51
 
708
#, qt-format
 
709
msgid "%1 Services"
 
710
msgstr "%1-tjänster"
 
711
 
 
712
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:32
 
713
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:76 ../plugins/phone//NoSims.qml:28
 
714
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:36 ../plugins/phone//MultiSim.qml:74
 
715
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:33
 
716
msgid "Call forwarding"
 
717
msgstr "Vidarekoppling"
 
718
 
 
719
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:91
 
720
msgid ""
 
721
"Redirects phone calls to another number whenever you don't answer, or your "
 
722
"phone is busy, turned off, or out of range."
 
723
msgstr ""
 
724
"Vidarekoppla telefonsamtal till ett annat nummer närhelst du inte svarar, "
 
725
"din telefon är upptagen, avstängd eller utanför räckhåll."
 
726
 
 
727
#: ../plugins/phone//CallForwarding.qml:101
 
728
msgid "Forward to"
 
729
msgstr "Vidarekoppla till"
 
730
 
 
731
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:109
 
732
#, qt-format
 
733
msgid "Last called %1"
 
734
msgstr "Senast uppringd %1"
 
735
 
 
736
#: ../plugins/phone//ServiceInfo.qml:119
 
737
msgid "Call"
 
738
msgstr "Samtal"
 
739
 
 
740
#: ../plugins/phone//NoSims.qml:42 ../plugins/phone//MultiSim.qml:56
 
741
#: ../plugins/phone//MultiSim.qml:94
 
742
msgid "Services"
 
743
msgstr "Tjänster"
 
744
 
 
745
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
746
#: ../plugins/phone//PageComponent.qml:32
 
747
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:93
 
748
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:140
 
749
msgid "Phone"
 
750
msgstr "Telefon"
 
751
 
 
752
#: ../plugins/phone//SingleSim.qml:29
 
753
msgid "SIM"
 
754
msgstr "SIM"
 
755
 
 
756
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
757
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
 
758
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:158
 
759
msgid "Brightness"
 
760
msgstr "Ljussstyrka"
 
761
 
 
762
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
 
763
msgid "Adjust automatically"
 
764
msgstr "Justera automatiskt"
 
765
 
 
766
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
 
767
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
 
768
msgstr "Anpassar ljusstyrka och tonar ned displayen för passa omgivningarna."
 
769
 
 
770
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:30
 
771
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
 
772
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:67
 
773
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
 
774
msgid "Carrier"
 
775
msgstr "Operatör"
 
776
 
 
777
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:155
 
778
msgid "Choose carrier:"
 
779
msgstr "Välj operatör:"
 
780
 
 
781
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
 
782
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
783
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
784
msgid "Automatically"
 
785
msgstr "Automatiskt"
 
786
 
 
787
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:156
 
788
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:149
 
789
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:47
 
790
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:69
 
791
msgid "Manually"
 
792
msgstr "Manuellt"
 
793
 
 
794
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:196
 
795
msgid "Searching for carriers…"
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:229
 
799
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:31
 
800
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:73
 
801
msgid "APN"
 
802
msgstr "APN"
 
803
 
 
804
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:372
 
805
msgid "Internet APN:"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:449
 
809
msgid "Custom Internet APN…"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:460
 
813
msgid "MMS APN:"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:485
 
817
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:143
 
818
msgid "Same APN as for Internet"
 
819
msgstr ""
 
820
 
 
821
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:565
 
822
msgid "Custom MMS APN…"
 
823
msgstr ""
 
824
 
 
825
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:591
 
826
msgid "Reset APN Settings"
 
827
msgstr ""
 
828
 
 
829
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:592
 
830
msgid "Are you sure that you want to Reset APN Settings?"
 
831
msgstr ""
 
832
 
 
833
#: ../plugins/cellular//PageChooseApn.qml:598
 
834
msgid "Reset"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:27
 
838
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
 
839
msgid "Carriers"
 
840
msgstr "Operatörer"
 
841
 
 
842
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
 
843
msgid "Internet"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:42
 
847
msgid "MMS"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
 
851
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:67
 
852
#, qt-format
 
853
msgid "Custom %1 APN"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#. TRANSLATORS: %1 is either i18n.tr("Internet") or i18n.tr("MMS")
 
857
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:171
 
858
#, qt-format
 
859
msgid "%1 APN"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:181
 
863
msgid "MMSC"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:191
 
867
msgid "Proxy"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:213
 
871
msgid "Username"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
 
875
msgid "Save"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ../plugins/cellular//CustomApnEditor.qml:264
 
879
msgid "Activate"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
883
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
 
884
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:170
 
885
msgid "Cellular"
 
886
msgstr "Mobil"
 
887
 
 
888
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
 
889
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
 
890
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
 
891
msgid "Wi-Fi hotspot"
 
892
msgstr "Wi-Fi-accesspunkt"
 
893
 
 
894
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
 
895
msgid "Hotspot"
 
896
msgstr "Accesspunkt"
 
897
 
 
898
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
 
899
msgid ""
 
900
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
 
901
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
 
902
msgstr ""
 
903
"När surfpunkt är på kan andra enheter använda din mobildatanslutning över "
 
904
"trådlöst nätverk. Vanliga datakostnader gäller."
 
905
 
 
906
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
 
907
msgid ""
 
908
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
 
909
"Normal data charges apply."
 
910
msgstr ""
 
911
"Andra enheter kan använda din mobildataanslutning över trådlösa nätverket. "
 
912
"Vanliga datakostnader gäller."
 
913
 
 
914
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
 
915
msgid "Set up hotspot"
 
916
msgstr "Ställ in accesspunkt"
 
917
 
 
918
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
 
919
msgid "Change hotspot setup"
 
920
msgstr "Ändra accesspunktinställning"
 
921
 
 
922
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
 
923
msgid "Hotspot name"
 
924
msgstr "Accesspunktnamn"
 
925
 
 
926
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
 
927
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
 
928
msgstr "Nyckel (åtta tecken eller längre)"
 
929
 
 
930
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
 
931
msgid "Show key"
 
932
msgstr "Visa nyckel"
 
933
 
 
934
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
 
935
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
 
936
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
 
937
msgid "Change"
 
938
msgstr "Ändra"
 
939
 
 
940
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
 
941
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
 
942
#: ../plugins/about//DevMode.qml:116
 
943
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:37
 
944
msgid "Lock security"
 
945
msgstr "Säkerhetslås"
 
946
 
 
947
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
 
948
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
 
949
msgid "Change passcode…"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
 
953
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
 
954
msgid "Change passphrase…"
 
955
msgstr "Ändra lösenfras…"
 
956
 
 
957
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
 
958
msgid "Switch to swipe"
 
959
msgstr "Byt till gest"
 
960
 
 
961
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
 
962
msgid "Switch to passcode"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
 
966
msgid "Switch to passphrase"
 
967
msgstr "Byt till lösenfras"
 
968
 
 
969
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
 
970
msgid "Existing passcode"
 
971
msgstr ""
 
972
 
 
973
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
 
974
msgid "Existing passphrase"
 
975
msgstr "Befintlig lösenfras"
 
976
 
 
977
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
 
978
msgid "Choose passcode"
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
 
982
msgid "Choose passphrase"
 
983
msgstr "Välj lösenfras"
 
984
 
 
985
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
 
986
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:48
 
987
msgid "Confirm passcode"
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
 
991
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:47
 
992
msgid "Confirm passphrase"
 
993
msgstr "Bekräfta lösenfras"
 
994
 
 
995
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
 
996
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
 
1000
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
 
1001
msgstr "Lösenfraserna stämmer inte med varandra. Prova igen."
 
1002
 
 
1003
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
 
1004
msgid "Unset"
 
1005
msgstr "Avaktivera"
 
1006
 
 
1007
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
 
1008
msgid "Unlock the phone using:"
 
1009
msgstr "Lås upp telefonen med:"
 
1010
 
 
1011
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
 
1012
msgid "Swipe (no security)"
 
1013
msgstr "Gest (ingen säkerhet)"
 
1014
 
 
1015
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
 
1016
msgid "4-digit passcode"
 
1017
msgstr ""
 
1018
 
 
1019
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
 
1020
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
 
1021
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:98
 
1022
msgid "Passphrase"
 
1023
msgstr "Lösenfras"
 
1024
 
 
1025
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
 
1026
msgid "Swipe (no security)… "
 
1027
msgstr "Gest (ingen säkerhet)… "
 
1028
 
 
1029
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
 
1030
msgid "4-digit passcode…"
 
1031
msgstr ""
 
1032
 
 
1033
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
 
1034
msgid "Passphrase…"
 
1035
msgstr "Lösenfras…"
 
1036
 
 
1037
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
 
1038
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
 
1039
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
 
1040
msgid "SIM PIN"
 
1041
msgstr "SIM-PIN"
 
1042
 
 
1043
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
 
1044
msgid "Change SIM PIN"
 
1045
msgstr "Ändra SIM PIN"
 
1046
 
 
1047
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:47
 
1048
#, qt-format
 
1049
msgid "Incorrect PIN. %1 attempt remaining."
 
1050
msgid_plural "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
 
1051
msgstr[0] "Felaktig PIN. %1 försök återstår."
 
1052
msgstr[1] "Felaktig PIN. %1 försök återstår."
 
1053
 
 
1054
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:81
 
1055
msgid "Current PIN:"
 
1056
msgstr "Nuvarande PIN:"
 
1057
 
 
1058
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:93
 
1059
#, qt-format
 
1060
msgid "%1 attempt allowed."
 
1061
msgid_plural "%1 attempts allowed."
 
1062
msgstr[0] "%1 försök tillåtet."
 
1063
msgstr[1] "%1 försök tillåtna."
 
1064
 
 
1065
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:107
 
1066
msgid "Choose new PIN:"
 
1067
msgstr "Välj ny PIN:"
 
1068
 
 
1069
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:118
 
1070
msgid "Confirm new PIN:"
 
1071
msgstr "Bekräfta ny PIN:"
 
1072
 
 
1073
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:137
 
1074
msgid "PINs don't match. Try again."
 
1075
msgstr "PIN stämmer inte överens. Prova igen"
 
1076
 
 
1077
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:183
 
1078
msgid "Enter SIM PIN"
 
1079
msgstr "Ange SIM PIN-kod"
 
1080
 
 
1081
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:184
 
1082
msgid "Enter Previous SIM PIN"
 
1083
msgstr "Ange förra SIM PIN"
 
1084
 
 
1085
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:187
 
1086
#, qt-format
 
1087
msgid "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
 
1088
msgstr "Fel PIN. %1 försök kvarstår."
 
1089
 
 
1090
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:246
 
1091
#, qt-format
 
1092
msgid "%1 attempts allowed."
 
1093
msgstr "%1 försök tillåtna."
 
1094
 
 
1095
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
 
1096
msgid "Unlock"
 
1097
msgstr "Lås upp"
 
1098
 
 
1099
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
 
1100
msgid "Lock"
 
1101
msgstr "Lås"
 
1102
 
 
1103
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:340
 
1104
msgid "Change PIN…"
 
1105
msgstr "Ändra PIN..."
 
1106
 
 
1107
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:357
 
1108
msgid ""
 
1109
"When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after "
 
1110
"restarting the phone or swapping the SIM."
 
1111
msgstr ""
 
1112
"När en SIM PIN är satt måste den anges för att kunna komma åt mobila "
 
1113
"tjänster efter att ha startat om telefonen eller bytt SIM."
 
1114
 
 
1115
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:361
 
1116
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
 
1117
msgstr ""
 
1118
"Att ange en felaktig PIN upprepade gånger kan låsa SIM-kortet permanent."
 
1119
 
 
1120
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
 
1121
msgid "Phone locking"
 
1122
msgstr "Telefonlås"
 
1123
 
 
1124
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
 
1125
msgctxt "Unlock with swipe"
 
1126
msgid "None"
 
1127
msgstr "Ingen"
 
1128
 
 
1129
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:46
 
1130
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:95
 
1131
msgid "Passcode"
 
1132
msgstr ""
 
1133
 
 
1134
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
 
1135
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:75
 
1136
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:84
 
1137
#, qt-format
 
1138
msgid "%1 minute"
 
1139
msgid_plural "%1 minutes"
 
1140
msgstr[0] "%1 minut"
 
1141
msgstr[1] "%1 minuter"
 
1142
 
 
1143
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:101
 
1144
msgid "Sleep locks immediately"
 
1145
msgstr "Vänteläge låser omedelbart"
 
1146
 
 
1147
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:106
 
1148
msgid "When locked, allow:"
 
1149
msgstr "När låst, tillåt:"
 
1150
 
 
1151
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:110
 
1152
msgid "Launcher"
 
1153
msgstr "Programstartare"
 
1154
 
 
1155
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:120
 
1156
msgid "Notifications and quick settings"
 
1157
msgstr "Notifieringar och snabbinställningar"
 
1158
 
 
1159
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:131
 
1160
msgid "Turn on lock security to restrict access when the phone is locked."
 
1161
msgstr "Slå på säkerhetslås för att begränsa åtkomst när telefonen är låst."
 
1162
 
 
1163
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:132
 
1164
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
 
1165
msgstr "Andra program och funktioner kommer att be dig att låsa upp."
 
1166
 
523
1167
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
524
1168
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:37
525
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:90
 
1169
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:218
526
1170
msgid "Security & Privacy"
527
1171
msgstr "Säkerhet & integritet"
528
1172
 
538
1182
msgid "Phone only"
539
1183
msgstr "Endast telefon"
540
1184
 
541
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:126
542
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:203
543
 
msgid "Security"
544
 
msgstr "Säkerhet"
545
 
 
546
1185
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:131
547
1186
msgid "Lock phone"
548
1187
msgstr "Lås telefon"
549
1188
 
550
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
551
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:137
552
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:146
553
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:83
554
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:87
555
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:91
556
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:95
557
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:99
558
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:103
559
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:312
560
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:321
561
 
#, qt-format
562
 
msgid "After %1 minute"
563
 
msgid_plural "After %1 minutes"
564
 
msgstr[0] "Efter %1 minut"
565
 
msgstr[1] "Efter %1 minuter"
566
 
 
567
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:140
568
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:78
569
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:87
570
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:52
571
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:689
572
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:58
573
 
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:167
574
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:106
575
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:315
576
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:324
577
 
msgid "Never"
578
 
msgstr "Aldrig"
579
 
 
580
 
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:158
581
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:34
582
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:322
583
 
msgid "SIM PIN"
584
 
msgstr "SIM-PIN"
585
 
 
586
1189
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:161
587
1190
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
588
1191
msgid "On"
590
1193
 
591
1194
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:165
592
1195
#: ../plugins/security-privacy//PageComponent.qml:244
 
1196
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
 
1197
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
593
1198
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:50
594
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:30
595
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
596
1199
msgid "Off"
597
1200
msgstr "Av"
598
1201
 
651
1254
msgid "Not sent"
652
1255
msgstr "Inte skickat"
653
1256
 
654
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
655
 
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
656
 
msgstr "Program du har beviljat och har begärt åtkomst till:"
657
 
 
658
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
659
 
msgid "Apps that have requested access to your camera"
660
 
msgstr "Program som har begärt åtkomst till din kamera"
661
 
 
662
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
663
 
msgid "Mic"
664
 
msgstr "Mikrofon"
665
 
 
666
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
667
 
msgid "Apps that have requested access to your mic"
668
 
msgstr "Program som har begärt åtkomst till din mikrofon"
669
 
 
670
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
671
 
#, qt-format
672
 
msgid "%1/%2"
673
 
msgstr "%1/%2"
674
 
 
675
 
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
676
 
msgid "0"
677
 
msgstr "0"
678
 
 
679
 
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
680
 
msgid "Return results from:"
681
 
msgstr "Returnera resultat från:"
682
 
 
683
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:31
684
 
msgid "Phone locking"
685
 
msgstr "Telefonlås"
686
 
 
687
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:45
688
 
msgctxt "Unlock with swipe"
689
 
msgid "None"
690
 
msgstr "Ingen"
691
 
 
692
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:46
693
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:95
694
 
msgid "Passcode"
695
 
msgstr ""
696
 
 
697
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:47
698
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:350
699
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:98
700
 
msgid "Passphrase"
701
 
msgstr "Lösenfras"
702
 
 
703
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:49
704
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:32
705
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:116
706
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:37
707
 
msgid "Lock security"
708
 
msgstr "Säkerhetslås"
709
 
 
710
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:68
711
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
712
 
msgid "Lock when idle"
713
 
msgstr "Lås om inaktiv"
714
 
 
715
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:69
716
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:306
717
 
msgid "Sleep when idle"
718
 
msgstr "Vänteläge om inaktiv"
719
 
 
720
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
721
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:75
722
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:84
723
 
#, qt-format
724
 
msgid "%1 minute"
725
 
msgid_plural "%1 minutes"
726
 
msgstr[0] "%1 minut"
727
 
msgstr[1] "%1 minuter"
728
 
 
729
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:101
730
 
msgid "Sleep locks immediately"
731
 
msgstr "Vänteläge låser omedelbart"
732
 
 
733
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:106
734
 
msgid "When locked, allow:"
735
 
msgstr "När låst, tillåt:"
736
 
 
737
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:110
738
 
msgid "Launcher"
739
 
msgstr "Programstartare"
740
 
 
741
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:120
742
 
msgid "Notifications and quick settings"
743
 
msgstr "Notifieringar och snabbinställningar"
744
 
 
745
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:131
746
 
msgid "Turn on lock security to restrict access when the phone is locked."
747
 
msgstr "Slå på säkerhetslås för att begränsa åtkomst när telefonen är låst."
748
 
 
749
 
#: ../plugins/security-privacy//PhoneLocking.qml:132
750
 
msgid "Other apps and functions will prompt you to unlock."
751
 
msgstr "Andra program och funktioner kommer att be dig att låsa upp."
752
 
 
753
1257
#: ../plugins/security-privacy//Location.qml:31
754
1258
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:25
755
1259
msgid "Location"
822
1326
msgid "Allow access to location:"
823
1327
msgstr "Tillåt platsåtkomst:"
824
1328
 
825
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:44
826
 
msgid "Change SIM PIN"
827
 
msgstr "Ändra SIM PIN"
828
 
 
829
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:47
830
 
#, qt-format
831
 
msgid "Incorrect PIN. %1 attempt remaining."
832
 
msgid_plural "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
833
 
msgstr[0] "Felaktig PIN. %1 försök återstår."
834
 
msgstr[1] "Felaktig PIN. %1 försök återstår."
835
 
 
836
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:81
837
 
msgid "Current PIN:"
838
 
msgstr "Nuvarande PIN:"
839
 
 
840
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:93
841
 
#, qt-format
842
 
msgid "%1 attempt allowed."
843
 
msgid_plural "%1 attempts allowed."
844
 
msgstr[0] "%1 försök tillåtet."
845
 
msgstr[1] "%1 försök tillåtna."
846
 
 
847
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:107
848
 
msgid "Choose new PIN:"
849
 
msgstr "Välj ny PIN:"
850
 
 
851
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:118
852
 
msgid "Confirm new PIN:"
853
 
msgstr "Bekräfta ny PIN:"
854
 
 
855
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:137
856
 
msgid "PINs don't match. Try again."
857
 
msgstr "PIN stämmer inte överens. Prova igen"
858
 
 
859
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:157
860
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:302
861
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:94
862
 
msgid "Change"
863
 
msgstr "Ändra"
864
 
 
865
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:183
866
 
msgid "Enter SIM PIN"
867
 
msgstr "Ange SIM PIN-kod"
868
 
 
869
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:184
870
 
msgid "Enter Previous SIM PIN"
871
 
msgstr "Ange förra SIM PIN"
872
 
 
873
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:187
874
 
#, qt-format
875
 
msgid "Incorrect PIN. %1 attempts remaining."
876
 
msgstr "Fel PIN. %1 försök kvarstår."
877
 
 
878
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:246
879
 
#, qt-format
880
 
msgid "%1 attempts allowed."
881
 
msgstr "%1 försök tillåtna."
882
 
 
883
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
884
 
msgid "Unlock"
885
 
msgstr "Lås upp"
886
 
 
887
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:282
888
 
msgid "Lock"
889
 
msgstr "Lås"
890
 
 
891
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:340
892
 
msgid "Change PIN…"
893
 
msgstr "Ändra PIN..."
894
 
 
895
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:357
896
 
msgid ""
897
 
"When a SIM PIN is set, it must be entered to access cellular services after "
898
 
"restarting the phone or swapping the SIM."
899
 
msgstr ""
900
 
"När en SIM PIN är satt måste den anges för att kunna komma åt mobila "
901
 
"tjänster efter att ha startat om telefonen eller bytt SIM."
902
 
 
903
 
#: ../plugins/security-privacy//SimPin.qml:361
904
 
msgid "Entering an incorrect PIN repeatedly may lock the SIM permanently."
905
 
msgstr ""
906
 
"Att ange en felaktig PIN upprepade gånger kan låsa SIM-kortet permanent."
907
 
 
908
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:96
909
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:384
910
 
msgid "Change passcode…"
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:98
914
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:385
915
 
msgid "Change passphrase…"
916
 
msgstr "Ändra lösenfras…"
917
 
 
918
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:105
919
 
msgid "Switch to swipe"
920
 
msgstr "Byt till gest"
921
 
 
922
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:107
923
 
msgid "Switch to passcode"
924
 
msgstr ""
925
 
 
926
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:109
927
 
msgid "Switch to passphrase"
928
 
msgstr "Byt till lösenfras"
929
 
 
930
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:118
931
 
msgid "Existing passcode"
932
 
msgstr ""
933
 
 
934
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:120
935
 
msgid "Existing passphrase"
936
 
msgstr "Befintlig lösenfras"
937
 
 
938
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:174
939
 
msgid "Choose passcode"
940
 
msgstr ""
941
 
 
942
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:176
943
 
msgid "Choose passphrase"
944
 
msgstr "Välj lösenfras"
945
 
 
946
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:220
947
 
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:48
948
 
msgid "Confirm passcode"
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:222
952
 
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:47
953
 
msgid "Confirm passphrase"
954
 
msgstr "Bekräfta lösenfras"
955
 
 
956
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:265
957
 
msgid "Those passcodes don't match. Try again."
958
 
msgstr ""
959
 
 
960
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:268
961
 
msgid "Those passphrases don't match. Try again."
962
 
msgstr "Lösenfraserna stämmer inte med varandra. Prova igen."
963
 
 
964
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:299
965
 
msgid "Unset"
966
 
msgstr "Avaktivera"
967
 
 
968
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:344
969
 
msgid "Unlock the phone using:"
970
 
msgstr "Lås upp telefonen med:"
971
 
 
972
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:348
973
 
msgid "Swipe (no security)"
974
 
msgstr "Gest (ingen säkerhet)"
975
 
 
976
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:349
977
 
msgid "4-digit passcode"
978
 
msgstr ""
979
 
 
980
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:351
981
 
msgid "Swipe (no security)… "
982
 
msgstr "Gest (ingen säkerhet)… "
983
 
 
984
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:352
985
 
msgid "4-digit passcode…"
986
 
msgstr ""
987
 
 
988
 
#: ../plugins/security-privacy//LockSecurity.qml:353
989
 
msgid "Passphrase…"
990
 
msgstr "Lösenfras…"
991
 
 
992
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
993
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:686
994
 
msgid "Auto download"
995
 
msgstr "Autohämta"
996
 
 
997
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
998
 
msgid "Download future updates automatically:"
999
 
msgstr "Hämta framtida uppdateringar automatiskt:"
1000
 
 
1001
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
1002
 
msgid "When on wi-fi"
1003
 
msgstr "Om wi-fi ansluten"
1004
 
 
1005
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
1006
 
msgid "On any data connection"
1007
 
msgstr "Om vilken dataanslutning som helst"
1008
 
 
1009
 
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
1010
 
msgid "Data charges may apply."
1011
 
msgstr "Datakostnader kan tillkomma."
1012
 
 
1013
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
1014
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:37
1015
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:114
1016
 
msgid "Updates"
1017
 
msgstr "Uppdateringar"
1018
 
 
1019
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:94
1020
 
msgid "Update System"
1021
 
msgstr "Uppdatera system"
1022
 
 
1023
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
1024
 
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
1025
 
msgstr "Telefonen behöver starta om för att installera systemuppdateringen."
1026
 
 
1027
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:95
1028
 
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
1029
 
msgstr ""
1030
 
"Anslut telefonen till en strömkälla innan installation av systemuppdatering."
1031
 
 
1032
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:98
1033
 
msgid "Install & Restart"
1034
 
msgstr "Installera & starta om"
1035
 
 
1036
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:108
1037
 
msgid "Not Now"
1038
 
msgstr "Inte nu"
1039
 
 
1040
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:114
1041
 
msgid "Install"
1042
 
msgstr "Installera"
1043
 
 
1044
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:135
1045
 
msgid "Software is up to date"
1046
 
msgstr "Programvaran är uppdaterad"
1047
 
 
1048
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:201
1049
 
msgid "Restarting…"
1050
 
msgstr ""
1051
 
 
1052
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:246
1053
 
msgid "Checking for updates…"
1054
 
msgstr "Söker efter uppdateringar…"
1055
 
 
1056
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:265
1057
 
#, qt-format
1058
 
msgid "Install %1 update…"
1059
 
msgid_plural "Install %1 updates…"
1060
 
msgstr[0] "Installera %1 uppdatering..."
1061
 
msgstr[1] "Installera %1 uppdateringar..."
1062
 
 
1063
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:266
1064
 
#, qt-format
1065
 
msgid "Install %1 update"
1066
 
msgid_plural "Install %1 updates"
1067
 
msgstr[0] "Installera %1 uppdatering"
1068
 
msgstr[1] "Installera %1 uppdateringar"
1069
 
 
1070
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:267
1071
 
msgid "Pause All"
1072
 
msgstr "Pausa alla"
1073
 
 
1074
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:398
1075
 
msgid "Retry"
1076
 
msgstr "Försök igen"
1077
 
 
1078
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:401
1079
 
msgid "Install…"
1080
 
msgstr ""
1081
 
 
1082
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:403
1083
 
msgid "Download"
1084
 
msgstr "Hämta"
1085
 
 
1086
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:407
1087
 
msgid "Pause"
1088
 
msgstr "Pausa"
1089
 
 
1090
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:409
1091
 
msgid "Resume"
1092
 
msgstr "Återuppta"
1093
 
 
1094
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:411
1095
 
msgid "Update"
1096
 
msgstr "Uppdatera"
1097
 
 
1098
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:449
1099
 
msgid "Installing"
1100
 
msgstr "Installerar"
1101
 
 
1102
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:451
1103
 
msgid "Installed"
1104
 
msgstr "Installerade"
1105
 
 
1106
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:452
1107
 
msgid "Downloading"
1108
 
msgstr ""
1109
 
 
1110
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:463
1111
 
#, qt-format
1112
 
msgid "%1 of %2"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:562
1116
 
msgid "Version: "
1117
 
msgstr "Version: "
1118
 
 
1119
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:594
1120
 
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
1121
 
msgstr "Logga in hos Ubuntu One för att få uppdateringar för program."
1122
 
 
1123
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:603
1124
 
msgid "Sign In…"
1125
 
msgstr "Logga in..."
1126
 
 
1127
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:647
1128
 
msgid "Installing update…"
1129
 
msgstr "Installerar uppdatering…"
1130
 
 
1131
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:691
1132
 
msgid "On wi-fi"
1133
 
msgstr "På wi-fi"
1134
 
 
1135
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:693
1136
 
msgid "Always"
1137
 
msgstr "Alltid"
1138
 
 
1139
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:708
1140
 
msgid " bytes"
1141
 
msgstr " byte"
1142
 
 
1143
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:711
1144
 
msgid " KiB"
1145
 
msgstr " KiB"
1146
 
 
1147
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:714
1148
 
msgid " MiB"
1149
 
msgstr " MiB"
1150
 
 
1151
 
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:717
1152
 
msgid " GiB"
1153
 
msgstr " GiB"
1154
 
 
1155
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:70
1156
 
msgid "Preview"
1157
 
msgstr "Förhandsgranskning"
1158
 
 
1159
 
#: ../plugins/background//Preview.qml:102
1160
 
msgid "Remove image"
1161
 
msgstr "Ta bort avbild"
1162
 
 
1163
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
1164
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:35
1165
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:146
1166
 
msgid "Background"
1167
 
msgstr "Bakgrund"
1168
 
 
1169
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:99
1170
 
msgid "Ubuntu Art"
1171
 
msgstr "Ubuntu-konst"
1172
 
 
1173
 
#: ../plugins/background//MainPage.qml:115
1174
 
msgid "Custom"
1175
 
msgstr "Anpassad"
1176
 
 
1177
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
1178
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:34
1179
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:170
1180
 
msgid "Language & Text"
1181
 
msgstr "Språk & text"
1182
 
 
1183
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:100
1184
 
msgid "Display language…"
1185
 
msgstr "Visningsspråk…"
1186
 
 
1187
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:117
1188
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:26
1189
 
msgid "Keyboard layouts"
1190
 
msgstr "Tangentbordslayouter…"
1191
 
 
1192
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:132
1193
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:142
1194
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:27
1195
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:36
1196
 
msgid "Spell checking"
1197
 
msgstr "Stavningskontroll"
1198
 
 
1199
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:152
1200
 
msgid "Auto correction"
1201
 
msgstr "Autorättning"
1202
 
 
1203
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:162
1204
 
msgid "Word suggestions"
1205
 
msgstr "Ordförslag"
1206
 
 
1207
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:175
1208
 
msgid "Auto capitalization"
1209
 
msgstr "Automatiska versaler"
1210
 
 
1211
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:185
1212
 
msgid "Turns on Shift to capitalize the first letter of each sentence."
1213
 
msgstr ""
1214
 
"Slår på Skift för att göra versal av första bokstaven i varje mening."
1215
 
 
1216
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:192
1217
 
msgid "Auto punctuation"
1218
 
msgstr "Autoskiljetecken"
1219
 
 
1220
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:202
1221
 
msgid ""
1222
 
"Adds a period, and any missing quotes or brackets, when you tap Space twice."
1223
 
msgstr ""
1224
 
"Lägger till en punkt och saknade citat eller hakparanteser när du trycker på "
1225
 
"Mellanslag två gånger."
1226
 
 
1227
 
#: ../plugins/language//PageComponent.qml:219
1228
 
msgid "Keyboard vibration"
1229
 
msgstr "Tangentbordsvibration"
1230
 
 
1231
 
#: ../plugins/language//RebootNecessary.qml:38
1232
 
msgid "Restart Now"
1233
 
msgstr "Starta om nu"
1234
 
 
1235
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:53
1236
 
msgid "Current spelling languages:"
1237
 
msgstr "Aktuella rättstavningspråk:"
1238
 
 
1239
 
#: ../plugins/language//SpellChecking.qml:54
1240
 
msgid "All languages available:"
1241
 
msgstr "Alla tillgängliga språk:"
1242
 
 
1243
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:39
1244
 
msgid "Current layouts:"
1245
 
msgstr "Aktuella layouter:"
1246
 
 
1247
 
#: ../plugins/language//KeyboardLayouts.qml:40
1248
 
msgid "All layouts available:"
1249
 
msgstr "Alla tillgängliga layouter:"
1250
 
 
1251
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:36
1252
 
msgid "Display language"
1253
 
msgstr "Visningsspråk"
1254
 
 
1255
 
#: ../plugins/language//DisplayLanguage.qml:118
1256
 
msgid "Confirm"
1257
 
msgstr "Bekräfta"
1258
 
 
1259
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
1260
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:29
1261
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:196
1262
 
msgid "Notifications"
1263
 
msgstr "Aviseringar"
1264
 
 
1265
 
#: ../plugins/notifications//PageComponent.qml:40
1266
 
msgid ""
1267
 
"Selected apps can alert you using notification bubbles, sounds, vibrations, "
1268
 
"and the Notification Center."
1269
 
msgstr ""
1270
 
"Valda appar kan påkalla din uppmärksamhet genom aviseringsbubblor, ljud, "
1271
 
"vibrationer och Aviseringscentret."
1272
 
 
1273
 
#: ../plugins/brightness//BrightnessSlider.qml:51
1274
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:296
1275
 
msgid "Display brightness"
1276
 
msgstr "Ljusstyrka för display"
1277
 
 
1278
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
1279
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:32
1280
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:220
1281
 
msgid "Brightness"
1282
 
msgstr "Ljussstyrka"
1283
 
 
1284
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:52
1285
 
msgid "Adjust automatically"
1286
 
msgstr "Justera automatiskt"
1287
 
 
1288
 
#: ../plugins/brightness//PageComponent.qml:65
1289
 
msgid "Brightens and dims the display to suit the surroundings."
1290
 
msgstr "Anpassar ljusstyrka och tonar ned displayen för passa omgivningarna."
1291
 
 
1292
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:38
1293
 
msgid "Network details"
1294
 
msgstr "Nätverksdetaljer"
1295
 
 
1296
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:53
1297
 
msgid "Last connected"
1298
 
msgstr "Senast ansluten"
1299
 
 
1300
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:64
1301
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:222
1302
 
msgid "Password"
1303
 
msgstr "Lösenord"
1304
 
 
1305
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:77
1306
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:256
1307
 
msgid "Show password"
1308
 
msgstr "Visa lösenord"
1309
 
 
1310
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetails.qml:88
1311
 
msgid "Forget network"
1312
 
msgstr "Glöm nätverk"
1313
 
 
1314
 
#: ../plugins/wifi//RemoveBackground.qml:28
1315
 
msgid "Clear"
1316
 
msgstr "Rensa"
1317
 
 
1318
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:36
1319
 
msgid "Unknown error"
1320
 
msgstr "Okänt fel"
1321
 
 
1322
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:38
1323
 
msgid "No reason given"
1324
 
msgstr "Ingen anledning angavs"
1325
 
 
1326
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:40
1327
 
msgid "Device is now managed"
1328
 
msgstr "Enheten är nu hanterad"
1329
 
 
1330
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:42
1331
 
msgid "Device is now unmanaged"
1332
 
msgstr "Enheten är nu ohanterad"
1333
 
 
1334
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:44
1335
 
msgid "The device could not be readied for configuration"
1336
 
msgstr "Enheten kunde inte göras färdig för konfiguration"
1337
 
 
1338
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:46
1339
 
msgid ""
1340
 
"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)"
1341
 
msgstr ""
1342
 
"IP-konfigurationen kunde inte reserveras (inga tillgängliga adresser, "
1343
 
"tidsgräns, etc.)"
1344
 
 
1345
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:48
1346
 
msgid "The IP configuration is no longer valid"
1347
 
msgstr "IP-konfigurationen är inte längre giltig"
1348
 
 
1349
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:50
1350
 
msgid "Your authentication details were incorrect"
1351
 
msgstr "Dina autentiseringsdetaljer var felaktiga"
1352
 
 
1353
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:52
1354
 
msgid "802.1X supplicant disconnected"
1355
 
msgstr "802.1X-supplikanten kopplade från"
1356
 
 
1357
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:54
1358
 
msgid "802.1X supplicant configuration failed"
1359
 
msgstr "Konfiguration av 802.1X-supplikanten misslyckades"
1360
 
 
1361
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:56
1362
 
msgid "802.1X supplicant failed"
1363
 
msgstr "802.1X-supplikanten misslyckades"
1364
 
 
1365
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:58
1366
 
msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate"
1367
 
msgstr "802.1X-supplikanten tog för lång tid att autentisera"
1368
 
 
1369
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:60
1370
 
msgid "DHCP client failed to start"
1371
 
msgstr "Misslyckades med att starta DHCP-klienten"
1372
 
 
1373
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:62
1374
 
msgid "DHCP client error"
1375
 
msgstr "Fel i DHCP-klient"
1376
 
 
1377
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:64
1378
 
msgid "DHCP client failed"
1379
 
msgstr "DHCP-klienten misslyckades"
1380
 
 
1381
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:66
1382
 
msgid "Shared connection service failed to start"
1383
 
msgstr "Misslyckades med att starta tjänsten för delad anslutning"
1384
 
 
1385
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:68
1386
 
msgid "Shared connection service failed"
1387
 
msgstr "Tjänst för delad anslutning misslyckades"
1388
 
 
1389
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:70
1390
 
msgid "Necessary firmware for the device may be missing"
1391
 
msgstr "Nödvändig fast programvara för enheten kanske saknas"
1392
 
 
1393
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:72
1394
 
msgid "The device was removed"
1395
 
msgstr "Enheten togs bort"
1396
 
 
1397
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:74
1398
 
msgid "NetworkManager went to sleep"
1399
 
msgstr "Nätverkshanterare somnade"
1400
 
 
1401
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:76
1402
 
msgid "The device's active connection disappeared"
1403
 
msgstr "Enhetens aktiva anslutning försvann"
1404
 
 
1405
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:78
1406
 
msgid "Device disconnected by user or client"
1407
 
msgstr "Enheten kopplades från av användare eller klient"
1408
 
 
1409
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:80
1410
 
msgid "The device's existing connection was assumed"
1411
 
msgstr "Enhetens befintliga anslutning antogs"
1412
 
 
1413
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:82
1414
 
msgid "The supplicant is now available"
1415
 
msgstr "Supplikanten finns nu tillgänglig"
1416
 
 
1417
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:84
1418
 
msgid "The modem could not be found"
1419
 
msgstr "Modemet kunde inte hittas"
1420
 
 
1421
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:86
1422
 
msgid "The Bluetooth connection failed or timed out"
1423
 
msgstr "Bluetooth-anslutningen misslyckades eller översteg tidsgränsen"
1424
 
 
1425
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:88
1426
 
msgid "A dependency of the connection failed"
1427
 
msgstr "Ett beroende för anslutningen misslyckades"
1428
 
 
1429
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:90
1430
 
msgid "ModemManager is unavailable"
1431
 
msgstr "ModemManager är otillgänlig"
1432
 
 
1433
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:92
1434
 
msgid "The Wi-Fi network could not be found"
1435
 
msgstr "Wi-Fi-nätverket kunde inte hittas"
1436
 
 
1437
 
#: ../plugins/wifi//Common.qml:94
1438
 
msgid "A secondary connection of the base connection failed"
1439
 
msgstr "En sekundär anslutning till basanlslutningen misslyckades"
1440
 
 
1441
 
#: ../plugins/wifi//PreviousNetworks.qml:27
1442
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:132
1443
 
msgid "Previous networks"
1444
 
msgstr "Tidigare nätverk"
1445
 
 
1446
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
1447
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:28
1448
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:333
1449
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:232
1450
 
msgid "Wi-Fi"
1451
 
msgstr "Wi-Fi"
1452
 
 
1453
 
#: ../plugins/wifi//PageComponent.qml:139
1454
 
msgid "Connect to hidden network…"
1455
 
msgstr "Anslut till dolt nätverk..."
1456
 
 
1457
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:96
1458
 
msgid "Connect to Hidden Network"
1459
 
msgstr "Anslut till dolt nätverk"
1460
 
 
1461
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:187
1462
 
msgid "Network name"
1463
 
msgstr "Nätverksnamn"
1464
 
 
1465
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:215
1466
 
msgid "WPA & WPA2 Personal"
1467
 
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
1468
 
 
1469
 
#: ../plugins/wifi//OtherNetwork.qml:216
1470
 
msgid "WEP"
1471
 
msgstr "WEP"
1472
 
 
1473
 
#: ../plugins/wifi//NetworkDetailsBrief.qml:58
1474
 
msgid "IP address"
1475
 
msgstr "IP-adress"
1476
 
 
1477
 
#: ../plugins/about//Version.qml:36
1478
 
msgid "OS Build Details"
1479
 
msgstr "OS-byggdetaljer"
1480
 
 
1481
 
#: ../plugins/about//Version.qml:61
1482
 
msgid "OS build number"
1483
 
msgstr "OS-byggnummer"
1484
 
 
1485
 
#: ../plugins/about//Version.qml:67
1486
 
msgid "Ubuntu Image part"
1487
 
msgstr "Ubuntu-avbildningsdel"
1488
 
 
1489
 
#: ../plugins/about//Version.qml:75
1490
 
msgid "Ubuntu build description"
1491
 
msgstr "Ubunut-byggbeskrivning"
1492
 
 
1493
 
#: ../plugins/about//Version.qml:81
1494
 
msgid "Device Image part"
1495
 
msgstr "Enhetsavbildningsdel"
1496
 
 
1497
 
#: ../plugins/about//Version.qml:88
1498
 
msgid "Device build description"
1499
 
msgstr "Byggbeskrivning för enhet"
1500
 
 
1501
 
#: ../plugins/about//Version.qml:95
1502
 
msgid "Customization Image part"
1503
 
msgstr "Anpassad avbildningdel"
 
1329
#: ../plugins/security-privacy//Dash.qml:45
 
1330
msgid "Return results from:"
 
1331
msgstr "Returnera resultat från:"
 
1332
 
 
1333
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:35
 
1334
msgid "Apps that you have granted and have requested access to:"
 
1335
msgstr "Program du har beviljat och har begärt åtkomst till:"
 
1336
 
 
1337
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:41
 
1338
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:105
 
1339
msgid "Camera"
 
1340
msgstr "Kamera"
 
1341
 
 
1342
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:42
 
1343
msgid "Apps that have requested access to your camera"
 
1344
msgstr "Program som har begärt åtkomst till din kamera"
 
1345
 
 
1346
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:46
 
1347
msgid "Mic"
 
1348
msgstr "Mikrofon"
 
1349
 
 
1350
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:47
 
1351
msgid "Apps that have requested access to your mic"
 
1352
msgstr "Program som har begärt åtkomst till din mikrofon"
 
1353
 
 
1354
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:59
 
1355
#, qt-format
 
1356
msgid "%1/%2"
 
1357
msgstr "%1/%2"
 
1358
 
 
1359
#: ../plugins/security-privacy//AppAccess.qml:60
 
1360
msgid "0"
 
1361
msgstr "0"
 
1362
 
 
1363
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:28
 
1364
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:28
 
1365
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:28
 
1366
msgid "Bluetooth Pairing Request"
 
1367
msgstr "Bluetooth-begäran om ihopparning"
 
1368
 
 
1369
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:36
 
1370
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:36
 
1371
#, qt-format
 
1372
msgid "PIN for '%1'"
 
1373
msgstr "PIN för ”%1”"
 
1374
 
 
1375
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePasskeyDialog.qml:62
 
1376
#: ../plugins/bluetooth//ProvidePinCodeDialog.qml:63
 
1377
msgid "Pair"
 
1378
msgstr "Parkoppla"
 
1379
 
 
1380
#. TRANSLATORS: %1 is the name of the bluetooth device being paired
 
1381
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:37
 
1382
#, qt-format
 
1383
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%1' matches this one"
 
1384
msgstr "Bekräfta att visad PIN på ”%1” matchar denna"
 
1385
 
 
1386
#: ../plugins/bluetooth//ConfirmPasskeyDialog.qml:57
 
1387
msgid "Confirm PIN"
 
1388
msgstr "Bekräfta PIN"
 
1389
 
 
1390
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:82
 
1391
msgid "Connected"
 
1392
msgstr "Ansluten"
 
1393
 
 
1394
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:83
 
1395
msgid "Connecting…"
 
1396
msgstr "Ansluter..."
 
1397
 
 
1398
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:84
 
1399
msgid "Disconnecting…"
 
1400
msgstr "Kopplar från..."
 
1401
 
 
1402
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:85
 
1403
msgid "Disconnected"
 
1404
msgstr "Frånkopplad"
 
1405
 
 
1406
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:92
 
1407
msgid "Computer"
 
1408
msgstr "Dator"
 
1409
 
 
1410
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:94
 
1411
msgid "Modem"
 
1412
msgstr "Modem"
 
1413
 
 
1414
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:95 ../src/qml/MainWindow.qml:147
 
1415
msgid "Network"
 
1416
msgstr "Nätverk"
 
1417
 
 
1418
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:96
 
1419
msgid "Headset"
 
1420
msgstr "Headset"
 
1421
 
 
1422
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:97
 
1423
msgid "Headphones"
 
1424
msgstr "Hörlurar"
 
1425
 
 
1426
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:98
 
1427
msgid "Video"
 
1428
msgstr "Film"
 
1429
 
 
1430
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:99
 
1431
msgid "Other Audio"
 
1432
msgstr "Övrigt ljud"
 
1433
 
 
1434
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:100
 
1435
msgid "Joypad"
 
1436
msgstr "Joypad"
 
1437
 
 
1438
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:101
 
1439
msgid "Keyboard"
 
1440
msgstr "Tangentbord"
 
1441
 
 
1442
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:102
 
1443
msgid "Tablet"
 
1444
msgstr "Pekplatta"
 
1445
 
 
1446
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:103
 
1447
msgid "Mouse"
 
1448
msgstr "Mus"
 
1449
 
 
1450
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:104
 
1451
msgid "Printer"
 
1452
msgstr "Skrivare"
 
1453
 
 
1454
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:106
 
1455
msgid "Other"
 
1456
msgstr "Övrigt"
 
1457
 
 
1458
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:112
 
1459
msgid "Excellent"
 
1460
msgstr "Utmärkt"
 
1461
 
 
1462
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:113
 
1463
msgid "Good"
 
1464
msgstr "Bra"
 
1465
 
 
1466
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:114
 
1467
msgid "Fair"
 
1468
msgstr "Okej"
 
1469
 
 
1470
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:115
 
1471
msgid "Poor"
 
1472
msgstr "Dålig"
 
1473
 
 
1474
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
 
1475
msgid "Discoverable"
 
1476
msgstr "Upptäckbar"
 
1477
 
 
1478
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:182
 
1479
msgid "Not discoverable"
 
1480
msgstr "Ej upptäckbar"
 
1481
 
 
1482
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:213
 
1483
msgid "Connected devices:"
 
1484
msgstr "Anslutna enheter:"
 
1485
 
 
1486
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
 
1487
msgid "Connect another device:"
 
1488
msgstr "Anslut annan enhet:"
 
1489
 
 
1490
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:251
 
1491
msgid "Connect a device:"
 
1492
msgstr "Anslut en enhet:"
 
1493
 
 
1494
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:285
 
1495
msgid "None detected"
 
1496
msgstr "Ingen upptäckt"
 
1497
 
 
1498
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:293
 
1499
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:397
 
1500
msgid "Connect automatically when detected:"
 
1501
msgstr "Anslut hittad enhet automatiskt:"
 
1502
 
 
1503
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:364
 
1504
msgid "Type"
 
1505
msgstr "Typ"
 
1506
 
 
1507
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:388
 
1508
msgid "Status"
 
1509
msgstr "Status"
 
1510
 
 
1511
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:392
 
1512
msgid "Signal Strength"
 
1513
msgstr "Signalstyrka"
 
1514
 
 
1515
#: ../plugins/bluetooth//PageComponent.qml:429
 
1516
msgid "Forget this device"
 
1517
msgstr "Glöm denna enhet"
 
1518
 
 
1519
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
 
1520
msgid "Phone number:"
 
1521
msgstr "Telefonnummer:"
1504
1522
 
1505
1523
#: ../plugins/about//PhoneNumber.qml:36
1506
1524
msgid "Phone number"
1550
1568
msgid "By size"
1551
1569
msgstr "Efter storlek"
1552
1570
 
1553
 
#: ../plugins/about//Storage.qml:203
1554
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:49
1555
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:65
1556
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:131
1557
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:287
1558
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:62
1559
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:48
1560
 
msgid "N/A"
1561
 
msgstr "Ej tillämplig"
1562
 
 
1563
 
#: ../plugins/about//License.qml:30
1564
 
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
1565
 
msgstr "Licensen kunde inte visas."
1566
 
 
1567
 
#: ../plugins/about//PhoneNumbers.qml:31
1568
 
msgid "Phone number:"
1569
 
msgstr "Telefonnummer:"
 
1571
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:90
 
1572
msgid "Developer Mode"
 
1573
msgstr "Utvecklarläge"
 
1574
 
 
1575
#: ../plugins/about//DevMode.qml:84
 
1576
msgid ""
 
1577
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
 
1578
"phone by connecting it to another device."
 
1579
msgstr ""
 
1580
"I utvecklarläge kan vem som helst komma åt, ändra eller ta bort vad som "
 
1581
"helst på denna telefon genom att ansluta den till en annan enhet."
 
1582
 
 
1583
#: ../plugins/about//DevMode.qml:110
 
1584
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
 
1585
msgstr ""
1570
1586
 
1571
1587
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
1572
1588
#: ../plugins/about//PageComponent.qml:34
1573
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:252
 
1589
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:278
1574
1590
msgid "About this phone"
1575
1591
msgstr "Om den här telefonen"
1576
1592
 
1623
1639
msgid "Developer mode"
1624
1640
msgstr "Utvecklarläge"
1625
1641
 
1626
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:35 ../plugins/about//DevMode.qml:90
1627
 
msgid "Developer Mode"
1628
 
msgstr "Utvecklarläge"
1629
 
 
1630
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:84
1631
 
msgid ""
1632
 
"In Developer Mode, anyone can access, change or delete anything on this "
1633
 
"phone by connecting it to another device."
1634
 
msgstr ""
1635
 
"I utvecklarläge kan vem som helst komma åt, ändra eller ta bort vad som "
1636
 
"helst på denna telefon genom att ansluta den till en annan enhet."
1637
 
 
1638
 
#: ../plugins/about//DevMode.qml:110
1639
 
msgid "You need a passcode or passphrase set to use Developer Mode."
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:29
1643
 
msgid "Change hotspot setup"
1644
 
msgstr "Ändra accesspunktinställning"
1645
 
 
1646
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:40
1647
 
msgid "Hotspot name"
1648
 
msgstr "Accesspunktnamn"
1649
 
 
1650
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:54
1651
 
msgid "Key (must be 8 characters or longer)"
1652
 
msgstr "Nyckel (åtta tecken eller längre)"
1653
 
 
1654
 
#: ../plugins/cellular//HotspotSetup.qml:68
1655
 
msgid "Show key"
1656
 
msgstr "Visa nyckel"
1657
 
 
1658
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarriers.qml:28
1659
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:68
1660
 
msgid "Carriers"
1661
 
msgstr "Operatörer"
1662
 
 
1663
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
1664
 
#: ../plugins/cellular//PageComponent.qml:32
1665
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:288
1666
 
msgid "Cellular"
1667
 
msgstr "Mobil"
1668
 
 
1669
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:29
1670
 
#: ../plugins/cellular//Components//MultiSim.qml:48
1671
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:43
1672
 
msgid "Wi-Fi hotspot"
1673
 
msgstr "Wi-Fi-accesspunkt"
1674
 
 
1675
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:40
1676
 
msgid "Hotspot"
1677
 
msgstr "Accesspunkt"
1678
 
 
1679
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:60
1680
 
msgid ""
1681
 
"When hotspot is on, other devices can use your cellular data connection over "
1682
 
"Wi-Fi. Normal data charges apply."
1683
 
msgstr ""
1684
 
"När surfpunkt är på kan andra enheter använda din mobildatanslutning över "
1685
 
"trådlöst nätverk. Vanliga datakostnader gäller."
1686
 
 
1687
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:61
1688
 
msgid ""
1689
 
"Other devices can use your cellular data connection over the Wi-Fi network. "
1690
 
"Normal data charges apply."
1691
 
msgstr ""
1692
 
"Andra enheter kan använda din mobildataanslutning över trådlösa nätverket. "
1693
 
"Vanliga datakostnader gäller."
1694
 
 
1695
 
#: ../plugins/cellular//Hotspot.qml:65
1696
 
msgid "Set up hotspot"
1697
 
msgstr "Ställ in accesspunkt"
1698
 
 
1699
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:102
1700
 
msgid "Choose carrier:"
1701
 
msgstr "Välj operatör:"
1702
 
 
1703
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:130
1704
 
msgid "Refresh"
 
1642
#: ../plugins/about//License.qml:30
 
1643
msgid "Sorry, this license could not be displayed."
 
1644
msgstr "Licensen kunde inte visas."
 
1645
 
 
1646
#: ../plugins/about//Version.qml:36
 
1647
msgid "OS Build Details"
 
1648
msgstr "OS-byggdetaljer"
 
1649
 
 
1650
#: ../plugins/about//Version.qml:61
 
1651
msgid "OS build number"
 
1652
msgstr "OS-byggnummer"
 
1653
 
 
1654
#: ../plugins/about//Version.qml:67
 
1655
msgid "Ubuntu Image part"
 
1656
msgstr "Ubuntu-avbildningsdel"
 
1657
 
 
1658
#: ../plugins/about//Version.qml:75
 
1659
msgid "Ubuntu build description"
 
1660
msgstr "Ubunut-byggbeskrivning"
 
1661
 
 
1662
#: ../plugins/about//Version.qml:81
 
1663
msgid "Device Image part"
 
1664
msgstr "Enhetsavbildningsdel"
 
1665
 
 
1666
#: ../plugins/about//Version.qml:88
 
1667
msgid "Device build description"
 
1668
msgstr "Byggbeskrivning för enhet"
 
1669
 
 
1670
#: ../plugins/about//Version.qml:95
 
1671
msgid "Customization Image part"
 
1672
msgstr "Anpassad avbildningdel"
 
1673
 
 
1674
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:28
 
1675
msgid "Time zone"
 
1676
msgstr "Tidszon"
 
1677
 
 
1678
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:46
 
1679
msgid "Set the time zone:"
 
1680
msgstr "Ange tidszon:"
 
1681
 
 
1682
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:126
 
1683
msgid "Enter your current location."
 
1684
msgstr "Ange din aktuella plats."
 
1685
 
 
1686
#: ../plugins/time-date//ChooseTimeZone.qml:127
 
1687
msgid "No matching place"
 
1688
msgstr "Ingen matchande plats"
 
1689
 
 
1690
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:26
 
1691
msgid "Set time & date"
 
1692
msgstr "Ställ in tid & datum"
 
1693
 
 
1694
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:68
 
1695
msgid "Time"
 
1696
msgstr "Tid"
 
1697
 
 
1698
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:81
 
1699
msgid "Hour"
 
1700
msgstr "Timme"
 
1701
 
 
1702
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:95
 
1703
msgid "Minute"
 
1704
msgstr "Minut"
 
1705
 
 
1706
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:109
 
1707
msgid "Second"
 
1708
msgstr "Sekund"
 
1709
 
 
1710
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:118
 
1711
msgid "Date"
 
1712
msgstr "Datum"
 
1713
 
 
1714
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:130
 
1715
msgid "Day"
 
1716
msgstr "Dag"
 
1717
 
 
1718
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:144
 
1719
msgid "Month"
 
1720
msgstr "Månad"
 
1721
 
 
1722
#: ../plugins/time-date//TimePicker.qml:162
 
1723
msgid "Year"
 
1724
msgstr "År"
 
1725
 
 
1726
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
1727
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:29
 
1728
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:314
 
1729
msgid "Time & Date"
 
1730
msgstr "Tid & Datum"
 
1731
 
 
1732
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:53
 
1733
msgid "Time zone:"
 
1734
msgstr "Tidszon:"
 
1735
 
 
1736
#: ../plugins/time-date//PageComponent.qml:68
 
1737
msgid "Set the time and date:"
 
1738
msgstr "Ställ in tid och datum:"
 
1739
 
 
1740
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
1741
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:38
 
1742
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:326
 
1743
msgid "Updates"
 
1744
msgstr "Uppdateringar"
 
1745
 
 
1746
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:117
 
1747
msgid "Update System"
 
1748
msgstr "Uppdatera system"
 
1749
 
 
1750
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
 
1751
msgid "The phone needs to restart to install the system update."
 
1752
msgstr "Telefonen behöver starta om för att installera systemuppdateringen."
 
1753
 
 
1754
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:118
 
1755
msgid "Connect the phone to power before installing the system update."
 
1756
msgstr ""
 
1757
"Anslut telefonen till en strömkälla innan installation av systemuppdatering."
 
1758
 
 
1759
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:121
 
1760
msgid "Install & Restart"
 
1761
msgstr "Installera & starta om"
 
1762
 
 
1763
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:131
 
1764
msgid "Not Now"
 
1765
msgstr "Inte nu"
 
1766
 
 
1767
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:137
 
1768
msgid "Install"
 
1769
msgstr "Installera"
 
1770
 
 
1771
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:152
 
1772
msgid "Installation failed"
 
1773
msgstr ""
 
1774
 
 
1775
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:156
 
1776
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
 
1777
msgid "OK"
 
1778
msgstr "OK"
 
1779
 
 
1780
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:176
 
1781
msgid "Software is up to date"
 
1782
msgstr "Programvaran är uppdaterad"
 
1783
 
 
1784
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:235
 
1785
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:241
 
1786
msgid "Sorry, the system update failed."
 
1787
msgstr ""
 
1788
 
 
1789
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:254
 
1790
msgid "Restarting…"
 
1791
msgstr ""
 
1792
 
 
1793
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
 
1794
msgid "Checking for updates…"
 
1795
msgstr "Söker efter uppdateringar…"
 
1796
 
 
1797
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:298
 
1798
msgid "Connect to the Internet to check for updates"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:313
 
1802
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:471
 
1803
msgid "Retry"
 
1804
msgstr "Försök igen"
 
1805
 
 
1806
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:338
 
1807
#, qt-format
 
1808
msgid "Install %1 update…"
 
1809
msgid_plural "Install %1 updates…"
 
1810
msgstr[0] "Installera %1 uppdatering..."
 
1811
msgstr[1] "Installera %1 uppdateringar..."
 
1812
 
 
1813
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:339
 
1814
#, qt-format
 
1815
msgid "Install %1 update"
 
1816
msgid_plural "Install %1 updates"
 
1817
msgstr[0] "Installera %1 uppdatering"
 
1818
msgstr[1] "Installera %1 uppdateringar"
 
1819
 
 
1820
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:340
 
1821
msgid "Pause All"
 
1822
msgstr "Pausa alla"
 
1823
 
 
1824
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:474
 
1825
msgid "Install…"
 
1826
msgstr ""
 
1827
 
 
1828
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:476
 
1829
msgid "Download"
 
1830
msgstr "Hämta"
 
1831
 
 
1832
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:480
 
1833
msgid "Pause"
 
1834
msgstr "Pausa"
 
1835
 
 
1836
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:482
 
1837
msgid "Resume"
 
1838
msgstr "Återuppta"
 
1839
 
 
1840
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:484
 
1841
msgid "Update"
1705
1842
msgstr "Uppdatera"
1706
1843
 
1707
 
#: ../plugins/cellular//PageChooseCarrier.qml:151
1708
 
msgid "Searching"
1709
 
msgstr "Söker"
1710
 
 
1711
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1712
 
msgid "Lock the phone when it's not in use:"
1713
 
msgstr "Lås telefonen när den inte används:"
1714
 
 
1715
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:77
1716
 
msgid "Put the phone to sleep when it is not in use:"
1717
 
msgstr "Försätt telefonen i vänteläge när den inte används:"
1718
 
 
1719
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1720
 
msgid ""
1721
 
"Shorter times are more secure. Phone won't lock during calls or video "
1722
 
"playback."
1723
 
msgstr ""
1724
 
"Kortare tider ger mer säkerhet. Telefonen kommer inte att låsas under samtal "
1725
 
"eller videouppspelning."
1726
 
 
1727
 
#: ../plugins/battery//SleepValues.qml:117
1728
 
msgid "Phone won’t sleep during calls or video playback."
1729
 
msgstr ""
1730
 
"Telefon kommer inte att försättas i vänteläge under samtal eller "
1731
 
"videouppspelning."
1732
 
 
1733
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
1734
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:34
1735
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:316
1736
 
msgid "Battery"
1737
 
msgstr "Batteri"
1738
 
 
1739
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of seconds
1740
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:46
1741
 
#, qt-format
1742
 
msgid "%1 second ago"
1743
 
msgid_plural "%1 seconds ago"
1744
 
msgstr[0] "för %1 sekund sedan"
1745
 
msgstr[1] "för %1 sekunder sedan"
1746
 
 
1747
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of minutes
1748
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:49
1749
 
#, qt-format
1750
 
msgid "%1 minute ago"
1751
 
msgid_plural "%1 minutes ago"
1752
 
msgstr[0] "för %1 minut sedan"
1753
 
msgstr[1] "för %1 minuter sedan"
1754
 
 
1755
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of hours
1756
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:52
1757
 
#, qt-format
1758
 
msgid "%1 hour ago"
1759
 
msgid_plural "%1 hours ago"
1760
 
msgstr[0] "för %1 timme sedan"
1761
 
msgstr[1] "för %1 timmar sedan"
1762
 
 
1763
 
#. TRANSLATORS: %1 is the number of days
1764
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:55
1765
 
#, qt-format
1766
 
msgid "%1 day ago"
1767
 
msgid_plural "%1 days ago"
1768
 
msgstr[0] "för %1 dag sedan"
1769
 
msgstr[1] "för %1 dagar sedan"
1770
 
 
1771
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:85
1772
 
msgid "Charging now"
1773
 
msgstr "Laddar nu"
1774
 
 
1775
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:90
1776
 
msgid "Last full charge"
1777
 
msgstr "Senast fulladdad"
1778
 
 
1779
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:95
1780
 
msgid "Fully charged"
1781
 
msgstr "Fulladdat"
1782
 
 
1783
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:126
1784
 
msgid "Charge level"
1785
 
msgstr "Laddnivå"
1786
 
 
1787
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to a percentage that indicates the charging level of the battery
1788
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:134
1789
 
#, qt-format
1790
 
msgid "%1%"
1791
 
msgstr "%1%"
1792
 
 
1793
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:212
1794
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:214
1795
 
msgid "Yesterday"
1796
 
msgstr "Igår"
1797
 
 
1798
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:220
1799
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:222
1800
 
msgid "Today"
1801
 
msgstr "Idag"
1802
 
 
1803
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:292
1804
 
msgid "Ways to reduce battery use:"
1805
 
msgstr "Sätt att minska batterianvändningen:"
1806
 
 
1807
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:394
1808
 
msgid "GPS"
1809
 
msgstr "GPS"
1810
 
 
1811
 
#: ../plugins/battery//PageComponent.qml:412
1812
 
msgid "Accurate location detection requires GPS and/or Wi-Fi."
1813
 
msgstr "Precis platsbestämning kräver GPS och/eller Wi-Fi."
1814
 
 
1815
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
1816
 
msgid "Privacy policy"
1817
 
msgstr "Integritetspolicy"
1818
 
 
1819
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
1820
 
msgid "Report to Canonical:"
1821
 
msgstr "Anmäl till Canonical:"
1822
 
 
1823
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
1824
 
msgid "App crashes and errors"
1825
 
msgstr "Programkrascher och fel"
1826
 
 
1827
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
1828
 
msgid "Previous error reports"
1829
 
msgstr "Tidigare felrapporter"
1830
 
 
1831
 
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
1832
 
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
1833
 
msgstr "Bifoga information om vad programmet gjorde när det felade."
 
1844
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:522
 
1845
msgid "Installing"
 
1846
msgstr "Installerar"
 
1847
 
 
1848
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:524
 
1849
msgid "Installed"
 
1850
msgstr "Installerade"
 
1851
 
 
1852
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:525
 
1853
msgid "Downloading"
 
1854
msgstr ""
 
1855
 
 
1856
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:536
 
1857
#, qt-format
 
1858
msgid "%1 of %2"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:635
 
1862
msgid "Version: "
 
1863
msgstr "Version: "
 
1864
 
 
1865
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:667
 
1866
msgid "Sign in to Ubuntu One to receive updates for apps."
 
1867
msgstr "Logga in hos Ubuntu One för att få uppdateringar för program."
 
1868
 
 
1869
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:676
 
1870
msgid "Sign In…"
 
1871
msgstr "Logga in..."
 
1872
 
 
1873
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:720
 
1874
msgid "Installing update…"
 
1875
msgstr "Installerar uppdatering…"
 
1876
 
 
1877
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:759
 
1878
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:29
 
1879
msgid "Auto download"
 
1880
msgstr "Autohämta"
 
1881
 
 
1882
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:764
 
1883
msgid "On wi-fi"
 
1884
msgstr "På wi-fi"
 
1885
 
 
1886
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:766
 
1887
msgid "Always"
 
1888
msgstr "Alltid"
 
1889
 
 
1890
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:781
 
1891
msgid " bytes"
 
1892
msgstr " byte"
 
1893
 
 
1894
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:784
 
1895
msgid " KiB"
 
1896
msgstr " KiB"
 
1897
 
 
1898
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:787
 
1899
msgid " MiB"
 
1900
msgstr " MiB"
 
1901
 
 
1902
#: ../plugins/system-update//PageComponent.qml:790
 
1903
msgid " GiB"
 
1904
msgstr " GiB"
 
1905
 
 
1906
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:34
 
1907
msgid "Download future updates automatically:"
 
1908
msgstr "Hämta framtida uppdateringar automatiskt:"
 
1909
 
 
1910
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:53
 
1911
msgid "When on wi-fi"
 
1912
msgstr "Om wi-fi ansluten"
 
1913
 
 
1914
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:54
 
1915
msgid "On any data connection"
 
1916
msgstr "Om vilken dataanslutning som helst"
 
1917
 
 
1918
#: ../plugins/system-update//Configuration.qml:55
 
1919
msgid "Data charges may apply."
 
1920
msgstr "Datakostnader kan tillkomma."
1834
1921
 
1835
1922
#: ../plugins/background//Components//AddRemove.qml:52
1836
1923
msgid "No images selected"
1851
1938
msgid "Remove images…"
1852
1939
msgstr "Tar bort bilder…"
1853
1940
 
1854
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
1855
 
msgid "Edit SIM Name"
1856
 
msgstr "Redigera SIM-namn"
1857
 
 
1858
 
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:200
1859
 
msgid "OK"
1860
 
msgstr "OK"
1861
 
 
1862
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
1863
1941
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:82
1864
1942
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:29
 
1943
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:32
1865
1944
msgid "Cellular data:"
1866
1945
msgstr "Mobildata:"
1867
1946
 
 
1947
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:138
 
1948
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1868
1949
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:51
1869
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:138
1870
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1871
1950
msgid "2G only (saves battery)"
1872
1951
msgstr "Endast 2G (sparar batteri)"
1873
1952
 
 
1953
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
1874
1954
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:52
1875
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:139
1876
1955
msgid "2G/3G (faster)"
1877
1956
msgstr "2G/3G (snabbare)"
1878
1957
 
 
1958
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:140
 
1959
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1879
1960
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:53
1880
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:140
1881
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:32
1882
1961
msgid "2G/3G/4G (faster)"
1883
1962
msgstr "2G/3G/4G (snabbare)"
1884
1963
 
1885
 
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:72
1886
1964
#: ../plugins/cellular//Components//CellularMultiSim.qml:182
1887
1965
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:37
 
1966
#: ../plugins/cellular//Components//CellularSingleSim.qml:72
1888
1967
msgid "Data roaming"
1889
1968
msgstr "Dataroaming"
1890
1969
 
 
1970
#: ../plugins/cellular//Components//SimEditor.qml:77
 
1971
msgid "Edit SIM Name"
 
1972
msgstr "Redigera SIM-namn"
 
1973
 
1891
1974
#: ../plugins/cellular//Components//DefaultSim.qml:31
1892
1975
msgid "Ask me each time"
1893
1976
msgstr "Fråga mig varje gång"
1918
2001
msgid "Data usage statistics"
1919
2002
msgstr "Statisk över dataanvändning"
1920
2003
 
1921
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:58
1922
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:66
1923
 
#: ../plugins/cellular//Components//NoSim.qml:47
1924
 
msgid "Carrier"
1925
 
msgstr "Operatör"
1926
 
 
1927
 
#: ../plugins/cellular//Components//SingleSim.qml:72
1928
 
msgid "APN"
1929
 
msgstr "APN"
 
2004
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:51
 
2005
msgid "Privacy policy"
 
2006
msgstr "Integritetspolicy"
 
2007
 
 
2008
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:59
 
2009
msgid "Report to Canonical:"
 
2010
msgstr "Anmäl till Canonical:"
 
2011
 
 
2012
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:73
 
2013
msgid "App crashes and errors"
 
2014
msgstr "Programkrascher och fel"
 
2015
 
 
2016
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:79
 
2017
msgid "Previous error reports"
 
2018
msgstr "Tidigare felrapporter"
 
2019
 
 
2020
#: ../plugins/security-privacy//diagnostics//PageComponent.qml:90
 
2021
msgid "Includes info about what an app was doing when it failed."
 
2022
msgstr "Bifoga information om vad programmet gjorde när det felade."
1930
2023
 
1931
2024
#: ../src/qml/MainWindow.qml:133
1932
2025
msgid "Search"
1940
2033
msgid "System"
1941
2034
msgstr "System"
1942
2035
 
1943
 
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:40
1944
 
#, qt-format
1945
 
msgid "〈  %1"
1946
 
msgstr "〈  %1"
1947
 
 
1948
 
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:43
1949
 
#, qt-format
1950
 
msgid "%1  〉"
1951
 
msgstr "%1  〉"
1952
 
 
1953
 
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:89
1954
 
msgid "Back"
1955
 
msgstr "Bakåt"
 
2036
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:72
 
2037
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:92
 
2041
msgid "Swipe"
 
2042
msgstr "Gest"
 
2043
 
 
2044
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:93
 
2045
msgid "No security"
 
2046
msgstr ""
 
2047
 
 
2048
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:96
 
2049
msgid "4 numbers"
 
2050
msgstr ""
 
2051
 
 
2052
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:99
 
2053
msgid "Numbers and letters"
 
2054
msgstr ""
 
2055
 
 
2056
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:112
 
2057
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196 ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
 
2058
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:92
 
2059
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:48
 
2060
msgid "Continue"
 
2061
msgstr "Fortsätt"
1956
2062
 
1957
2063
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:27
1958
2064
msgid "Connect to Wi‑Fi"
1967
2073
msgstr ""
1968
2074
 
1969
2075
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196
1970
 
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:50
1971
 
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:73
1972
 
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:85
1973
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:112
1974
 
msgid "Continue"
1975
 
msgstr "Fortsätt"
1976
 
 
1977
 
#: ../wizard/qml/Pages//40-wifi.qml:196 ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:67
1978
2076
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:77
 
2077
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:67
1979
2078
msgid "Skip"
1980
2079
msgstr "Hoppa över"
1981
2080
 
 
2081
#: ../wizard/qml/Pages//here-terms.qml:25
 
2082
msgid "Terms & Conditions"
 
2083
msgstr "Villkor och regler"
 
2084
 
 
2085
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:48
 
2086
msgid "Enter passphrase"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:49
 
2090
msgid "Choose your passcode"
 
2091
msgstr ""
 
2092
 
 
2093
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:56
 
2094
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
 
2095
msgstr ""
 
2096
 
 
2097
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:23
 
2098
msgid "Add a SIM card and restart your device"
 
2099
msgstr ""
 
2100
 
 
2101
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:53
 
2102
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
 
2103
msgstr ""
 
2104
"Utan det kommer du inte att kunnda ringa eller skicka textmeddelanden."
 
2105
 
 
2106
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
 
2107
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
 
2108
msgstr ""
 
2109
 
 
2110
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
 
2111
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
 
2112
msgid "Please try again."
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
 
2116
msgid "Sorry, incorrect passcode."
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
1982
2119
#: ../wizard/qml/Pages//80-finished.qml:22
1983
2120
msgid "All done"
1984
2121
msgstr "Färdig"
1995
2132
msgid "Finish"
1996
2133
msgstr "Avsluta"
1997
2134
 
1998
 
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
1999
 
msgid "Sorry, incorrect passphrase."
2000
 
msgstr ""
2001
 
 
2002
 
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:51
2003
 
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
2004
 
msgid "Please try again."
2005
 
msgstr ""
2006
 
 
2007
 
#: ../wizard/qml/Pages//passwd-confirm.qml:52
2008
 
msgid "Sorry, incorrect passcode."
2009
 
msgstr ""
2010
 
 
2011
 
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:22
2012
 
msgid "Bug reporting"
2013
 
msgstr "Felrapporter"
2014
 
 
2015
 
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:34
2016
 
msgid ""
2017
 
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
2018
 
"partners, the makers of the operating system."
2019
 
msgstr ""
2020
 
 
2021
 
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:42
2022
 
msgid "This can be disabled here:"
2023
 
msgstr ""
2024
 
 
2025
 
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:43
2026
 
msgid "System Settings &gt; Security &amp; Privacy"
2027
 
msgstr ""
2028
 
 
2029
 
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:53
2030
 
msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to determine where you are"
2031
 
msgstr ""
2032
 
 
2033
 
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
2034
 
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:63
2035
 
msgid ""
2036
 
"I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>Terms and "
2037
 
"Conditions</a>"
2038
 
msgstr ""
2039
 
 
2040
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:23
2041
 
msgid "Add a SIM card and restart your device"
2042
 
msgstr ""
2043
 
 
2044
 
#: ../wizard/qml/Pages//20-sim.qml:53
2045
 
msgid "Without it, you won’t be able to make calls or use text messaging."
2046
 
msgstr ""
2047
 
"Utan det kommer du inte att kunnda ringa eller skicka textmeddelanden."
2048
 
 
2049
2135
#: ../wizard/qml/Pages//10-welcome.qml:25
2050
2136
msgid "Hi!"
2051
2137
msgstr "Hej!"
2058
2144
msgid "Let’s get started."
2059
2145
msgstr "Låt oss komma igång"
2060
2146
 
2061
 
#: ../wizard/qml/Pages//here-terms.qml:25
2062
 
msgid "Terms & Conditions"
2063
 
msgstr "Villkor och regler"
2064
 
 
2065
 
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:48
2066
 
msgid "Enter passphrase"
2067
 
msgstr ""
2068
 
 
2069
 
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:49
2070
 
msgid "Choose your passcode"
2071
 
msgstr ""
2072
 
 
2073
 
#: ../wizard/qml/Pages//31-passwd-set.qml:56
2074
 
msgid "Passphrase must be 4 characters long"
2075
 
msgstr ""
2076
 
 
2077
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:72
2078
 
msgid "Please select how you’d like to unlock your phone."
2079
 
msgstr ""
2080
 
 
2081
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:92
2082
 
msgid "Swipe"
2083
 
msgstr "Gest"
2084
 
 
2085
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:93
2086
 
msgid "No security"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
2089
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:96
2090
 
msgid "4 numbers"
2091
 
msgstr ""
2092
 
 
2093
 
#: ../wizard/qml/Pages//30-passwd-type.qml:99
2094
 
msgid "Numbers and letters"
2095
 
msgstr ""
 
2147
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
2148
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:58
 
2149
msgid ""
 
2150
"Ubuntu includes location services provided by HERE, enabling apps to "
 
2151
"pinpoint your location."
 
2152
msgstr ""
 
2153
 
 
2154
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:64
 
2155
msgid ""
 
2156
"Allow apps to use your mobile and Wi-Fi networks to determine your location."
 
2157
msgstr ""
 
2158
 
 
2159
#. TRANSLATORS: HERE is a trademark for Nokia's location service, you probably shouldn't translate it
 
2160
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:74
 
2161
msgid ""
 
2162
"Accept the HERE <a href='terms.qml'>terms and conditions</a> to enable these "
 
2163
"services."
 
2164
msgstr ""
 
2165
 
 
2166
#: ../wizard/qml/Pages//50-location.qml:85
 
2167
msgid ""
 
2168
"This service can be disabled at any time from the <b>System Settings</b> "
 
2169
"menu."
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:22
 
2173
msgid "Improving your experience"
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:34
 
2177
msgid ""
 
2178
"Your phone is set up to automatically report errors to Canonical and its "
 
2179
"partners, the makers of the operating system."
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#: ../wizard/qml/Pages//60-reporting.qml:41
 
2183
msgid ""
 
2184
"This can be disabled in <b>System Settings</b> under <b>Security &amp; "
 
2185
"Privacy</b>"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#: ../wizard/qml/Components//Page.qml:89
 
2189
msgid "Back"
 
2190
msgstr "Bakåt"
 
2191
 
 
2192
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:40
 
2193
#, qt-format
 
2194
msgid "〈  %1"
 
2195
msgstr "〈  %1"
 
2196
 
 
2197
#: ../wizard/qml/Components//StackButton.qml:43
 
2198
#, qt-format
 
2199
msgid "%1  〉"
 
2200
msgstr "%1  〉"
 
2201
 
 
2202
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2203
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:4
 
2204
msgid "appearance"
 
2205
msgstr "utseende"
 
2206
 
 
2207
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2208
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:6
 
2209
msgid "background"
 
2210
msgstr "bakgrund"
 
2211
 
 
2212
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2213
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:8
 
2214
msgid "wallpaper"
 
2215
msgstr "bakgrundsbild"
 
2216
 
 
2217
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2218
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:10
 
2219
msgid "art"
 
2220
msgstr "konst"
 
2221
 
 
2222
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2223
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:12
 
2224
msgid "photo"
 
2225
msgstr "foto"
 
2226
 
 
2227
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2228
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:14
 
2229
msgid "picture"
 
2230
msgstr "bild"
 
2231
 
 
2232
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
 
2233
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:16
 
2234
msgid "image"
 
2235
msgstr "bild"
2096
2236
 
2097
2237
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2098
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:2
 
2238
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:18
2099
2239
msgid "Accessibility"
2100
2240
msgstr "Tillgänglighet"
2101
2241
 
2102
2242
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2103
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:4
 
2243
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:20
2104
2244
msgid "accessibility"
2105
2245
msgstr "tillgänglighet"
2106
2246
 
2107
2247
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the accessibility plugin which is used while searching
2108
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:6
 
2248
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:22
2109
2249
msgid "a11y"
2110
2250
msgstr "a11y"
2111
2251
 
2112
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2113
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:10
2114
 
msgid "reset"
2115
 
msgstr "återställ"
2116
 
 
2117
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2118
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:12
2119
 
msgid "erase"
2120
 
msgstr "radera"
2121
 
 
2122
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2123
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:14
2124
 
msgid "factory"
2125
 
msgstr "fabrik"
2126
 
 
2127
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2128
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:16
2129
 
msgid "clear"
2130
 
msgstr "rensa"
2131
 
 
2132
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
2133
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:18
2134
 
msgid "restore"
2135
 
msgstr "återställa"
2136
 
 
2137
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2138
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:22
2139
 
msgid "time"
2140
 
msgstr "tid"
2141
 
 
2142
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2143
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:24
2144
 
msgid "date"
2145
 
msgstr "datum"
2146
 
 
2147
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2148
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:26
2149
 
msgid "timezone"
2150
 
msgstr "tidszon"
2151
 
 
2152
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
2153
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2154
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2155
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2156
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:28
2157
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:124
2158
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:178
2159
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:228
2160
 
msgid "automatic"
2161
 
msgstr "automatisk"
2162
 
 
2163
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2164
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:32
2165
 
msgid "bluetooth"
2166
 
msgstr "bluetooth"
2167
 
 
2168
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2169
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:34
2170
 
msgid "headset"
2171
 
msgstr "headset"
2172
 
 
2173
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2174
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:36
2175
 
msgid "pair"
2176
 
msgstr "para ihop"
2177
 
 
2178
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2179
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2180
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:38
2181
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:256
2182
 
msgid "device"
2183
 
msgstr "enhet"
2184
 
 
2185
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2186
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:40
2187
 
msgid "discover"
2188
 
msgstr "upptäck"
2189
 
 
2190
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2191
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:42
2192
 
msgid "car"
2193
 
msgstr "bil"
2194
 
 
2195
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2196
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:44
2197
 
msgid "handsfree"
2198
 
msgstr "handsfree"
2199
 
 
2200
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2201
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2202
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:46
2203
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:236
 
2252
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2253
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2254
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
 
2255
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:26
 
2256
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:174
 
2257
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:216
 
2258
msgid "network"
 
2259
msgstr "nätverk"
 
2260
 
 
2261
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2262
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2263
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:28
 
2264
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:270
2204
2265
msgid "wireless"
2205
2266
msgstr "trådlös"
2206
2267
 
 
2268
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2269
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:30
 
2270
msgid "wifi"
 
2271
msgstr "wifi"
 
2272
 
 
2273
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2274
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:32
 
2275
msgid "wi-fi"
 
2276
msgstr "wi-fi"
 
2277
 
 
2278
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2207
2279
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2208
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2209
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:48
2210
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:242
 
2280
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:34
 
2281
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:272
2211
2282
msgid "connect"
2212
2283
msgstr "anslut"
2213
2284
 
 
2285
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2214
2286
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2215
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2216
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:50
2217
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:244
 
2287
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:36
 
2288
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:274
2218
2289
msgid "disconnect"
2219
2290
msgstr "koppla från"
2220
2291
 
2221
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
2222
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:52
2223
 
msgid "stereo"
2224
 
msgstr "stereo"
2225
 
 
2226
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2227
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2228
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:56
2229
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:260
2230
 
msgid "phone"
2231
 
msgstr "telefon"
2232
 
 
2233
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2234
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:58
2235
 
msgid "services"
2236
 
msgstr "tjänster"
2237
 
 
2238
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2239
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:60
2240
 
msgid "forwarding"
2241
 
msgstr "vidarekoppla"
2242
 
 
2243
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2244
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:62
2245
 
msgid "waiting"
2246
 
msgstr "väntar"
2247
 
 
2248
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2249
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:64
2250
 
msgid "call"
2251
 
msgstr "ring upp"
2252
 
 
2253
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2254
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2255
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:66
2256
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:82
2257
 
msgid "dialpad"
2258
 
msgstr "knappsats"
2259
 
 
2260
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2261
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:68
2262
 
msgid "shortcuts"
2263
 
msgstr "genvägar"
2264
 
 
2265
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
2266
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:70
2267
 
msgid "numbers"
2268
 
msgstr "nummer"
2269
 
 
2270
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2271
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:74
 
2292
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2293
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:38
 
2294
msgid "hidden"
 
2295
msgstr "dold"
 
2296
 
 
2297
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2298
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:40
 
2299
msgid "ip"
 
2300
msgstr "ip"
 
2301
 
 
2302
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
 
2303
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2304
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:42
 
2305
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:294
 
2306
msgid "address"
 
2307
msgstr "adress"
 
2308
 
 
2309
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2310
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2311
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2312
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:46
 
2313
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:302
 
2314
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:330
 
2315
msgid "software"
 
2316
msgstr "programvara"
 
2317
 
 
2318
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2319
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:48
 
2320
msgid "notifications"
 
2321
msgstr "aviseringar"
 
2322
 
 
2323
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2324
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2325
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2326
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:50
 
2327
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:252
 
2328
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:334
 
2329
msgid "apps"
 
2330
msgstr "appar"
 
2331
 
 
2332
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2333
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:52
 
2334
msgid "authorize"
 
2335
msgstr "auktorisera"
 
2336
 
 
2337
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2338
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:54
 
2339
msgid "alerts"
 
2340
msgstr "varningar"
 
2341
 
 
2342
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2343
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:56
 
2344
msgid "permissions"
 
2345
msgstr "behörigheter"
 
2346
 
 
2347
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2348
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:58
 
2349
msgid "badges"
 
2350
msgstr "kännetecken"
 
2351
 
 
2352
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2353
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:60
 
2354
msgid "facebook"
 
2355
msgstr "facebook"
 
2356
 
 
2357
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2358
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:62
 
2359
msgid "twitter"
 
2360
msgstr "twitter"
 
2361
 
 
2362
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2363
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:64
 
2364
msgid "flickr"
 
2365
msgstr "flickr"
 
2366
 
 
2367
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
 
2368
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:66
 
2369
msgid "gmail"
 
2370
msgstr "gmail"
 
2371
 
 
2372
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2373
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:70
2272
2374
msgid "sound"
2273
2375
msgstr "ljud"
2274
2376
 
2275
2377
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2276
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:76
 
2378
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:72
2277
2379
msgid "silent"
2278
2380
msgstr "tyst"
2279
2381
 
2280
2382
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2281
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:78
 
2383
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:74
2282
2384
msgid "ringtone"
2283
2385
msgstr "ringsignal"
2284
2386
 
2285
2387
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2286
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:80
 
2388
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:76
2287
2389
msgid "vibrate"
2288
2390
msgstr "vibrera"
2289
2391
 
2290
2392
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2291
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:84
 
2393
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2394
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:78
 
2395
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:152
 
2396
msgid "dialpad"
 
2397
msgstr "knappsats"
 
2398
 
 
2399
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
 
2400
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:80
2292
2401
msgid "message"
2293
2402
msgstr "meddelande"
2294
2403
 
2295
2404
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2296
2405
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2297
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:86
2298
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:174
 
2406
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:82
 
2407
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:118
2299
2408
msgid "keyboard"
2300
2409
msgstr "tangentbord"
2301
2410
 
2302
2411
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the sound plugin which is used while searching
2303
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:88
 
2412
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:84
2304
2413
msgid "volume"
2305
2414
msgstr "volym"
2306
2415
 
2307
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2308
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:92
2309
 
msgid "security"
2310
 
msgstr "säkerhet"
2311
 
 
2312
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2313
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:94
2314
 
msgid "privacy"
2315
 
msgstr "integritet"
2316
 
 
 
2416
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2417
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:88
 
2418
msgid "reset"
 
2419
msgstr "återställ"
 
2420
 
 
2421
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2422
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:90
 
2423
msgid "erase"
 
2424
msgstr "radera"
 
2425
 
 
2426
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2427
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:92
 
2428
msgid "factory"
 
2429
msgstr "fabrik"
 
2430
 
 
2431
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2432
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:94
 
2433
msgid "clear"
 
2434
msgstr "rensa"
 
2435
 
 
2436
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the reset plugin which is used while searching
 
2437
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:96
 
2438
msgid "restore"
 
2439
msgstr "återställa"
 
2440
 
 
2441
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2442
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:100
 
2443
msgid "battery"
 
2444
msgstr "batteri"
 
2445
 
 
2446
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2447
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:102
 
2448
msgid "power"
 
2449
msgstr "ström"
 
2450
 
 
2451
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2452
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:104
 
2453
msgid "charge"
 
2454
msgstr "ladda"
 
2455
 
 
2456
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2457
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:106
 
2458
msgid "idle"
 
2459
msgstr "inaktiv"
 
2460
 
 
2461
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2317
2462
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2318
2463
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2319
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2320
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:96
2321
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:140
2322
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:326
 
2464
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:108
 
2465
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:224
 
2466
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:248
2323
2467
msgid "lock"
2324
2468
msgstr "lås"
2325
2469
 
2326
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2327
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2328
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:98
2329
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:314
2330
 
msgid "sim"
2331
 
msgstr "sim"
2332
 
 
2333
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2334
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:100
2335
 
msgid "pin"
2336
 
msgstr "pin"
2337
 
 
2338
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2339
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:102
2340
 
msgid "code"
2341
 
msgstr "kod"
2342
 
 
2343
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2344
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:104
2345
 
msgid "password"
2346
 
msgstr "lösenord"
2347
 
 
2348
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2349
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:106
2350
 
msgid "passphrase"
2351
 
msgstr "lösenfras"
2352
 
 
2353
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2354
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:108
2355
 
msgid "swipe"
2356
 
msgstr "gest"
2357
 
 
2358
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2359
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:110
2360
 
msgid "allow"
2361
 
msgstr "tillåt"
2362
 
 
2363
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
2364
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:112
2365
 
msgid "access"
2366
 
msgstr "åtkomst"
2367
 
 
2368
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2369
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:116
2370
 
msgid "system"
2371
 
msgstr "system"
2372
 
 
2373
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2374
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2375
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2376
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:118
2377
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:198
2378
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:276
2379
 
msgid "software"
2380
 
msgstr "programvara"
2381
 
 
2382
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2383
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:120
2384
 
msgid "update"
2385
 
msgstr "uppdatering"
2386
 
 
2387
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2388
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2389
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2390
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:122
2391
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:144
2392
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:202
2393
 
msgid "apps"
2394
 
msgstr "appar"
2395
 
 
2396
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2397
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:126
2398
 
msgid "download"
2399
 
msgstr "hämta"
2400
 
 
2401
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2402
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:128
2403
 
msgid "upgrade"
2404
 
msgstr "uppgradera"
2405
 
 
2406
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
2407
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:130
2408
 
msgid "click"
2409
 
msgstr "klicka"
2410
 
 
2411
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
2412
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:132
2413
 
msgid "Updates available"
2414
 
msgstr "Uppdateringar tillgängliga"
2415
 
 
2416
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2417
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:134
2418
 
msgid "Orientation Lock"
2419
 
msgstr "Orienteringslås"
2420
 
 
2421
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2422
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:136
2423
 
msgid "rotation"
2424
 
msgstr "rotation"
2425
 
 
2426
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2427
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:138
2428
 
msgid "orientation"
2429
 
msgstr "orientering"
2430
 
 
2431
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
2432
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2433
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:142
2434
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:226
2435
 
msgid "screen"
2436
 
msgstr "skärm"
2437
 
 
2438
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2439
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:148
2440
 
msgid "appearance"
2441
 
msgstr "utseende"
2442
 
 
2443
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2444
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:150
2445
 
msgid "background"
2446
 
msgstr "bakgrund"
2447
 
 
2448
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2449
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:152
2450
 
msgid "wallpaper"
2451
 
msgstr "bakgrundsbild"
2452
 
 
2453
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2454
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:154
2455
 
msgid "art"
2456
 
msgstr "konst"
2457
 
 
2458
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2459
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:156
2460
 
msgid "photo"
2461
 
msgstr "foto"
2462
 
 
2463
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2464
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:158
2465
 
msgid "picture"
2466
 
msgstr "bild"
2467
 
 
2468
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the background plugin which is used while searching
2469
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:160
2470
 
msgid "image"
2471
 
msgstr "bild"
2472
 
 
2473
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2474
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:162
2475
 
msgid "Example"
2476
 
msgstr "Exempel"
2477
 
 
2478
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2479
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:164
2480
 
msgid "example"
2481
 
msgstr "exempel"
2482
 
 
2483
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2484
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:166
2485
 
msgid "test"
2486
 
msgstr "test"
2487
 
 
2488
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
2489
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:168
2490
 
msgid "sample"
2491
 
msgstr "smakprov"
 
2470
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2471
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:110
 
2472
msgid "disable"
 
2473
msgstr "inaktivera"
 
2474
 
 
2475
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
 
2476
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:112
 
2477
msgid "enable"
 
2478
msgstr "aktivera"
2492
2479
 
2493
2480
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2494
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:172
 
2481
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:116
2495
2482
msgid "language"
2496
2483
msgstr "språk"
2497
2484
 
2498
2485
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2499
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:176
 
2486
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:120
2500
2487
msgid "spellcheck"
2501
2488
msgstr "stavningskontroll"
2502
2489
 
2503
2490
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2504
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:180
 
2491
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2492
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2493
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2494
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:122
 
2495
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:166
 
2496
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:322
 
2497
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:336
 
2498
msgid "automatic"
 
2499
msgstr "automatisk"
 
2500
 
 
2501
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
 
2502
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:124
2505
2503
msgid "correct"
2506
2504
msgstr "rätta"
2507
2505
 
2508
2506
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2509
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:182
 
2507
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:126
2510
2508
msgid "suggestions"
2511
2509
msgstr "förslag"
2512
2510
 
2513
2511
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2514
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:184
 
2512
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:128
2515
2513
msgid "capitalization"
2516
2514
msgstr "versalisering"
2517
2515
 
2518
2516
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2519
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:186
 
2517
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:130
2520
2518
msgid "punctuation"
2521
2519
msgstr "skiljetecken"
2522
2520
 
2523
2521
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2524
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:188
 
2522
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:132
2525
2523
msgid "layout"
2526
2524
msgstr "layout"
2527
2525
 
2528
2526
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2529
2527
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2530
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:190
2531
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:224
 
2528
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:134
 
2529
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:162
2532
2530
msgid "display"
2533
2531
msgstr "display"
2534
2532
 
2535
2533
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2536
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:192
 
2534
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:136
2537
2535
msgid "words"
2538
2536
msgstr "ord"
2539
2537
 
2540
2538
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the language plugin which is used while searching
2541
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:194
 
2539
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:138
2542
2540
msgid "vibration"
2543
2541
msgstr "vibration"
2544
2542
 
2545
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2546
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:200
2547
 
msgid "notifications"
2548
 
msgstr "aviseringar"
2549
 
 
2550
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2551
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:204
2552
 
msgid "authorize"
2553
 
msgstr "auktorisera"
2554
 
 
2555
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2556
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:206
2557
 
msgid "alerts"
2558
 
msgstr "varningar"
2559
 
 
2560
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2561
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:208
2562
 
msgid "permissions"
2563
 
msgstr "behörigheter"
2564
 
 
2565
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2566
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:210
2567
 
msgid "badges"
2568
 
msgstr "kännetecken"
2569
 
 
2570
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2571
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:212
2572
 
msgid "facebook"
2573
 
msgstr "facebook"
2574
 
 
2575
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2576
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:214
2577
 
msgid "twitter"
2578
 
msgstr "twitter"
2579
 
 
2580
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2581
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:216
2582
 
msgid "flickr"
2583
 
msgstr "flickr"
2584
 
 
2585
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the notifications plugin which is used while searching
2586
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:218
2587
 
msgid "gmail"
2588
 
msgstr "gmail"
 
2543
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2544
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2545
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:142
 
2546
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:286
 
2547
msgid "phone"
 
2548
msgstr "telefon"
 
2549
 
 
2550
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2551
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:144
 
2552
msgid "services"
 
2553
msgstr "tjänster"
 
2554
 
 
2555
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2556
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:146
 
2557
msgid "forwarding"
 
2558
msgstr "vidarekoppla"
 
2559
 
 
2560
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2561
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:148
 
2562
msgid "waiting"
 
2563
msgstr "väntar"
 
2564
 
 
2565
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2566
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:150
 
2567
msgid "call"
 
2568
msgstr "ring upp"
 
2569
 
 
2570
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2571
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:154
 
2572
msgid "shortcuts"
 
2573
msgstr "genvägar"
 
2574
 
 
2575
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the phone plugin which is used while searching
 
2576
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:156
 
2577
msgid "numbers"
 
2578
msgstr "nummer"
2589
2579
 
2590
2580
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2591
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:222
 
2581
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:160
2592
2582
msgid "brightness"
2593
2583
msgstr "ljusstyrka"
2594
2584
 
2595
2585
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
2596
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:230
 
2586
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2587
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:164
 
2588
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:250
 
2589
msgid "screen"
 
2590
msgstr "skärm"
 
2591
 
 
2592
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the brightness plugin which is used while searching
 
2593
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:168
2597
2594
msgid "adjust"
2598
2595
msgstr "justera"
2599
2596
 
2600
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2601
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2602
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2603
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:234
2604
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:292
2605
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:342
2606
 
msgid "network"
2607
 
msgstr "nätverk"
2608
 
 
2609
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2610
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:238
2611
 
msgid "wifi"
2612
 
msgstr "wifi"
2613
 
 
2614
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2615
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:240
2616
 
msgid "wi-fi"
2617
 
msgstr "wi-fi"
2618
 
 
2619
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2620
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:246
2621
 
msgid "hidden"
2622
 
msgstr "dold"
2623
 
 
2624
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2625
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:248
2626
 
msgid "ip"
2627
 
msgstr "ip"
2628
 
 
2629
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the wifi plugin which is used while searching
2630
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2631
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:250
2632
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:268
2633
 
msgid "address"
2634
 
msgstr "adress"
2635
 
 
2636
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2637
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:254
2638
 
msgid "about"
2639
 
msgstr "om"
2640
 
 
2641
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2642
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:258
2643
 
msgid "info"
2644
 
msgstr "info"
2645
 
 
2646
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2647
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:262
2648
 
msgid "number"
2649
 
msgstr "nummer"
2650
 
 
2651
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2652
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:264
2653
 
msgid "imei"
2654
 
msgstr "imei"
2655
 
 
2656
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2657
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:266
2658
 
msgid "serial"
2659
 
msgstr "serienummer"
2660
 
 
2661
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2662
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:270
2663
 
msgid "mac"
2664
 
msgstr "mac"
2665
 
 
2666
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2667
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:272
2668
 
msgid "licenses"
2669
 
msgstr "licenser"
2670
 
 
2671
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2672
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:274
2673
 
msgid "developer"
2674
 
msgstr "utvecklare"
2675
 
 
2676
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2677
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:278
2678
 
msgid "storage"
2679
 
msgstr "lagring"
2680
 
 
2681
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2682
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:280
2683
 
msgid "disk"
2684
 
msgstr "disk"
2685
 
 
2686
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2687
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:282
2688
 
msgid "space"
2689
 
msgstr "utrymme"
2690
 
 
2691
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2692
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:284
2693
 
msgid "version"
2694
 
msgstr "version"
2695
 
 
2696
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
2697
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:286
2698
 
msgid "revision"
2699
 
msgstr "revision"
2700
 
 
2701
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2702
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:290
 
2597
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2598
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:172
2703
2599
msgid "cellular"
2704
2600
msgstr "mobil"
2705
2601
 
2706
2602
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2707
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:294
 
2603
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:176
2708
2604
msgid "mobile"
2709
2605
msgstr "mobil"
2710
2606
 
2711
2607
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2712
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:296
 
2608
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:178
2713
2609
msgid "gsm"
2714
2610
msgstr "gsm"
2715
2611
 
2716
2612
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2717
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:298
 
2613
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:180
2718
2614
msgid "data"
2719
2615
msgstr "data"
2720
2616
 
2721
2617
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2722
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:300
 
2618
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:182
2723
2619
msgid "carrier"
2724
2620
msgstr "operatör"
2725
2621
 
2726
2622
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2727
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:302
 
2623
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:184
2728
2624
msgid "4g"
2729
2625
msgstr "4g"
2730
2626
 
2731
2627
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2732
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:304
 
2628
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:186
2733
2629
msgid "3g"
2734
2630
msgstr "3g"
2735
2631
 
2736
2632
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2737
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:306
 
2633
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:188
2738
2634
msgid "2g"
2739
2635
msgstr "2g"
2740
2636
 
2741
2637
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2742
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:308
 
2638
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:190
2743
2639
msgid "lte"
2744
2640
msgstr "lte"
2745
2641
 
2746
2642
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2747
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:310
 
2643
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:192
2748
2644
msgid "apn"
2749
2645
msgstr "apn"
2750
2646
 
2751
2647
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
2752
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:312
 
2648
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:194
2753
2649
msgid "roam"
2754
2650
msgstr "roam"
2755
2651
 
2756
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2757
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:318
2758
 
msgid "battery"
2759
 
msgstr "batteri"
2760
 
 
2761
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2762
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:320
2763
 
msgid "power"
2764
 
msgstr "ström"
2765
 
 
2766
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2767
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:322
2768
 
msgid "charge"
2769
 
msgstr "ladda"
2770
 
 
2771
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2772
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:324
2773
 
msgid "idle"
2774
 
msgstr "inaktiv"
2775
 
 
2776
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2777
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:328
2778
 
msgid "disable"
2779
 
msgstr "inaktivera"
2780
 
 
2781
 
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the battery plugin which is used while searching
2782
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:330
2783
 
msgid "enable"
2784
 
msgstr "aktivera"
 
2652
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the cellular plugin which is used while searching
 
2653
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2654
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:196
 
2655
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:226
 
2656
msgid "sim"
 
2657
msgstr "sim"
 
2658
 
 
2659
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
2660
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:198
 
2661
msgid "Example"
 
2662
msgstr "Exempel"
 
2663
 
 
2664
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
2665
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:200
 
2666
msgid "example"
 
2667
msgstr "exempel"
 
2668
 
 
2669
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
2670
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:202
 
2671
msgid "test"
 
2672
msgstr "test"
 
2673
 
 
2674
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the example plugin which is used while searching
 
2675
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:204
 
2676
msgid "sample"
 
2677
msgstr "smakprov"
2785
2678
 
2786
2679
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2787
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:332
 
2680
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:206
2788
2681
msgid "Flight Mode"
2789
2682
msgstr "Flygplansläge"
2790
2683
 
2791
2684
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2792
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:334
 
2685
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:208
2793
2686
msgid "flight"
2794
2687
msgstr "flyg"
2795
2688
 
2796
2689
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2797
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:336
 
2690
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:210
2798
2691
msgid "plane"
2799
2692
msgstr "plan"
2800
2693
 
2801
2694
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2802
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:338
 
2695
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:212
2803
2696
msgid "offline"
2804
2697
msgstr "frånkopplad"
2805
2698
 
2806
2699
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the flight-mode plugin which is used while searching
2807
 
#: /home/mike/Work/code/ubuntu-system-settings/ui-refresh-take-6/obj-x86_64-linux-gnu/po/settings.js:340
 
2700
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:214
2808
2701
msgid "airplane"
2809
2702
msgstr "flygplan"
2810
2703
 
 
2704
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2705
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:220
 
2706
msgid "security"
 
2707
msgstr "säkerhet"
 
2708
 
 
2709
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2710
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:222
 
2711
msgid "privacy"
 
2712
msgstr "integritet"
 
2713
 
 
2714
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2715
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:228
 
2716
msgid "pin"
 
2717
msgstr "pin"
 
2718
 
 
2719
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2720
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:230
 
2721
msgid "code"
 
2722
msgstr "kod"
 
2723
 
 
2724
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2725
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:232
 
2726
msgid "password"
 
2727
msgstr "lösenord"
 
2728
 
 
2729
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2730
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:234
 
2731
msgid "passphrase"
 
2732
msgstr "lösenfras"
 
2733
 
 
2734
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2735
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:236
 
2736
msgid "swipe"
 
2737
msgstr "gest"
 
2738
 
 
2739
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2740
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:238
 
2741
msgid "allow"
 
2742
msgstr "tillåt"
 
2743
 
 
2744
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the security-privacy plugin which is used while searching
 
2745
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:240
 
2746
msgid "access"
 
2747
msgstr "åtkomst"
 
2748
 
 
2749
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2750
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:242
 
2751
msgid "Orientation Lock"
 
2752
msgstr "Orienteringslås"
 
2753
 
 
2754
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2755
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:244
 
2756
msgid "rotation"
 
2757
msgstr "rotation"
 
2758
 
 
2759
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the orientation-lock plugin which is used while searching
 
2760
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:246
 
2761
msgid "orientation"
 
2762
msgstr "orientering"
 
2763
 
 
2764
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2765
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:256
 
2766
msgid "bluetooth"
 
2767
msgstr "bluetooth"
 
2768
 
 
2769
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2770
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:258
 
2771
msgid "headset"
 
2772
msgstr "headset"
 
2773
 
 
2774
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2775
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:260
 
2776
msgid "pair"
 
2777
msgstr "para ihop"
 
2778
 
 
2779
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2780
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2781
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:262
 
2782
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:282
 
2783
msgid "device"
 
2784
msgstr "enhet"
 
2785
 
 
2786
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2787
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:264
 
2788
msgid "discover"
 
2789
msgstr "upptäck"
 
2790
 
 
2791
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2792
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:266
 
2793
msgid "car"
 
2794
msgstr "bil"
 
2795
 
 
2796
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2797
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:268
 
2798
msgid "handsfree"
 
2799
msgstr "handsfree"
 
2800
 
 
2801
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the bluetooth plugin which is used while searching
 
2802
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:276
 
2803
msgid "stereo"
 
2804
msgstr "stereo"
 
2805
 
 
2806
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2807
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:280
 
2808
msgid "about"
 
2809
msgstr "om"
 
2810
 
 
2811
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2812
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:284
 
2813
msgid "info"
 
2814
msgstr "info"
 
2815
 
 
2816
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2817
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:288
 
2818
msgid "number"
 
2819
msgstr "nummer"
 
2820
 
 
2821
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2822
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:290
 
2823
msgid "imei"
 
2824
msgstr "imei"
 
2825
 
 
2826
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2827
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:292
 
2828
msgid "serial"
 
2829
msgstr "serienummer"
 
2830
 
 
2831
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2832
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:296
 
2833
msgid "mac"
 
2834
msgstr "mac"
 
2835
 
 
2836
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2837
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:298
 
2838
msgid "licenses"
 
2839
msgstr "licenser"
 
2840
 
 
2841
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2842
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:300
 
2843
msgid "developer"
 
2844
msgstr "utvecklare"
 
2845
 
 
2846
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2847
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:304
 
2848
msgid "storage"
 
2849
msgstr "lagring"
 
2850
 
 
2851
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2852
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:306
 
2853
msgid "disk"
 
2854
msgstr "disk"
 
2855
 
 
2856
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2857
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:308
 
2858
msgid "space"
 
2859
msgstr "utrymme"
 
2860
 
 
2861
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2862
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:310
 
2863
msgid "version"
 
2864
msgstr "version"
 
2865
 
 
2866
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the about plugin which is used while searching
 
2867
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:312
 
2868
msgid "revision"
 
2869
msgstr "revision"
 
2870
 
 
2871
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2872
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:316
 
2873
msgid "time"
 
2874
msgstr "tid"
 
2875
 
 
2876
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2877
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:318
 
2878
msgid "date"
 
2879
msgstr "datum"
 
2880
 
 
2881
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the time-date plugin which is used while searching
 
2882
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:320
 
2883
msgid "timezone"
 
2884
msgstr "tidszon"
 
2885
 
 
2886
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the update-notification plugin which is used while searching
 
2887
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:324
 
2888
msgid "Updates available"
 
2889
msgstr "Uppdateringar tillgängliga"
 
2890
 
 
2891
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2892
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:328
 
2893
msgid "system"
 
2894
msgstr "system"
 
2895
 
 
2896
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2897
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:332
 
2898
msgid "update"
 
2899
msgstr "uppdatering"
 
2900
 
 
2901
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2902
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:338
 
2903
msgid "download"
 
2904
msgstr "hämta"
 
2905
 
 
2906
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2907
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:340
 
2908
msgid "upgrade"
 
2909
msgstr "uppgradera"
 
2910
 
 
2911
#. TRANSLATORS: This is a keyword or name for the system-update plugin which is used while searching
 
2912
#: /home/elopio/workspace/canonical/ubuntu-system-settings/experimental/update-pot/builddir/po/settings.js:342
 
2913
msgid "click"
 
2914
msgstr "klicka"
 
2915
 
2811
2916
#: ../plugins/security-privacy//securityprivacy.cpp:318
2812
2917
msgid "Incorrect passcode. Try again."
2813
2918
msgstr ""
2828
2933
msgid "Authentication token manipulation error"
2829
2934
msgstr "Manipuleringsfel för autentiseringstoken"
2830
2935
 
 
2936
#: ../plugins/about//click.cpp:171
 
2937
msgid "Unknown title"
 
2938
msgstr "Okänd titel"
 
2939
 
2831
2940
#: ../plugins/system-update//system_update.cpp:96
2832
2941
msgid "Can't cancel current request (can't contact service)"
2833
2942
msgstr "Kan inte avbryta aktuell begäran (kan inte kontakta tjänst)"
2836
2945
msgid "Can't pause current request (can't contact service)"
2837
2946
msgstr "Kunde inte pausa aktuell begäran (kan inte kontakta tjänst)"
2838
2947
 
2839
 
#: ../plugins/about//click.cpp:171
2840
 
msgid "Unknown title"
2841
 
msgstr "Okänd titel"
2842
 
 
2843
2948
#: ../push-helper/software_updates_helper.py:150
2844
2949
msgid "There's an updated system image."
2845
2950
msgstr "Det finns en uppdatera systemavbild."
2857
2962
#~ msgid "Remove"
2858
2963
#~ msgstr "Ta bort"
2859
2964
 
 
2965
#~ msgid "Refresh"
 
2966
#~ msgstr "Uppdatera"
 
2967
 
 
2968
#~ msgid "Searching"
 
2969
#~ msgstr "Söker"
 
2970
 
2860
2971
#~ msgid "Connect to Wi-Fi"
2861
2972
#~ msgstr "Anslut till Wi-Fi"
2862
2973
 
2872
2983
#~ msgid "i18n"
2873
2984
#~ msgstr "i18n"
2874
2985
 
2875
 
#~ msgid "PIN code"
2876
 
#~ msgstr "PIN-kod"
2877
 
 
2878
 
#~ msgid "4-digit PIN code"
2879
 
#~ msgstr "Fyrsiffrig PIN-kod"
2880
 
 
2881
 
#~ msgid "Those PIN codes don't match. Try again."
2882
 
#~ msgstr "PIN-koderna stämmer inte överens. Prova igen."
2883
 
 
2884
 
#~ msgid "4-digit PIN code…"
2885
 
#~ msgstr "Fyrsiffrig PIN-kod…"
2886
 
 
2887
 
#~ msgid "Switch to PIN code"
2888
 
#~ msgstr "Växla till PIN-kod"
2889
 
 
2890
 
#~ msgid "Existing PIN code"
2891
 
#~ msgstr "Befintlig PIN-kod"
2892
 
 
2893
 
#~ msgid "Change PIN code…"
2894
 
#~ msgstr "Ändra PIN-kod…"
2895
 
 
2896
 
#~ msgid "Choose PIN code"
2897
 
#~ msgstr "Välj PIN-kod"
2898
 
 
2899
 
#~ msgid "Confirm PIN code"
2900
 
#~ msgstr "Bekräfta PIN-kod"
2901
 
 
2902
 
#~ msgid "You need a PIN code or passphrase set to use Developer Mode."
2903
 
#~ msgstr ""
2904
 
#~ "Du behöver en PIN-kod eller en lösenfras för att använda utvecklarläge"
2905
 
 
2906
 
#~ msgid "Add a SIM card"
2907
 
#~ msgstr "Lägg till ett SIM-kort"
2908
 
 
2909
 
#~ msgid "Please insert a SIM card before you continue."
2910
 
#~ msgstr "Stoppa in ett SIM-kort innan du fortsätter."
2911
 
 
2912
 
#~ msgid "Your phone is set up to automatically report errors to Canonical."
2913
 
#~ msgstr ""
2914
 
#~ "Din telefon är inställd på att automatiskt skicka felrapporter til Canonical."
2915
 
 
2916
 
#~ msgid "This can be disabled in System Settings."
2917
 
#~ msgstr "Det kan inaktiveras i Systeminställningar."
2918
 
 
2919
 
#~ msgid "Incorrect PIN code. Try again."
2920
 
#~ msgstr "Ogiltig PIN-kod. Prova igen."
 
2986
#~ msgid "Bug reporting"
 
2987
#~ msgstr "Felrapporter"
2921
2988
 
2922
2989
#~ msgid "Passphrase must be at least four characters long."
2923
2990
#~ msgstr "Lösenfrasen måste vara minst fyra siffror lång."
2924
2991
 
2925
 
#~ msgid "Those PIN codes don't match."
2926
 
#~ msgstr "PIN-koderna stämmer inte överens."
2927
 
 
2928
 
#~ msgid "PIN code must be at least four digits long."
2929
 
#~ msgstr "PIN-koden måste vara minst fyra siffor lång."
2930
 
 
2931
2992
#~ msgid "Those passphrases don't match."
2932
2993
#~ msgstr "Lösenfraserna stämmer inte överens."
2933
2994
 
2934
 
#~ msgid ""
2935
 
#~ "I have read and agreed to the HERE <a href='terms.qml'>terms and "
2936
 
#~ "conditions</a>"
2937
 
#~ msgstr ""
2938
 
#~ "Jag har läst och godkänner <a href='terms.qml'>användarvillkoren</a> för HERE"
2939
 
 
2940
2995
#~ msgid "Set lock security"
2941
2996
#~ msgstr "Ställ in säkerhetslås"
2942
 
 
2943
 
#~ msgid "Use your mobile network and Wi-Fi to work out where you are"
2944
 
#~ msgstr "Använd ditt mobila och trådlösa nätverk för att lista ut var du är"