1
# Khmer translation for unity8
2
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3
# This file is distributed under the same license as the unity8 package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2013-10-11 12:12+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-11 08:49+0000\n"
12
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-13 05:43+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
21
#: Applications/applications.js:23
25
#: Applications/applications.js:29
29
#: Applications/applications.js:35
33
#: Applications/applications.js:40
37
#: Applications/applications.js:46
39
msgstr "កម្មវិធីរុករក"
41
#: Applications/applications.js:51
45
#: Applications/applications.js:57
49
#: Applications/applications.js:62
53
#: Applications/applications.js:68
57
#: Applications/applications.js:74
61
#: Applications/applications.js:80
63
msgstr "កម្មវិធីចាក់មេឌៀ"
65
#: Applications/applications.js:86
69
#: Applications/applications.js:91
73
#: Applications/applications.js:96
77
#: Applications/applications.js:101
81
#: Applications/applications.js:106
85
#: Applications/applications.js:111
89
#: Components/EdgeDemoOverlay.qml:149
91
msgstr "រំលងការណែនាំ"
93
#: Components/EdgeDemo.qml:112
97
#: Components/EdgeDemo.qml:113
98
msgid "Try swiping from the right edge to unlock the phone"
99
msgstr "សាកល្បងអូសពីគែមស្ដាំ ដើម្បីដោះសោទូរស័ព្ទ"
101
#: Components/EdgeDemo.qml:144
105
#: Components/EdgeDemo.qml:145
106
msgid "Try swiping from the top edge to access the indicators"
107
msgstr "សាកល្បងអូសពីគែមខាងលើ ដើម្បីចូលដំណើរការសញ្ញា"
109
#: Components/EdgeDemo.qml:170
113
#: Components/EdgeDemo.qml:171
114
msgid "Swipe up again to close the settings screen"
115
msgstr "អូសឡើងលើម្ដងទៀត ដើម្បីបិទការកំណត់អេក្រង់"
117
#: Components/EdgeDemo.qml:198
121
#: Components/EdgeDemo.qml:199
122
msgid "Swipe from the left to reveal the launcher for quick access to apps"
125
"ដើម្បីបង្ហាញកម្មវិធីចាប់ផ្ដើមសម្រាប់ចូលដំណើរការកម្មវិធីរហ័ស"
127
#: Components/EdgeDemo.qml:226
129
msgstr "ធ្វើបានល្អ"
131
#: Components/EdgeDemo.qml:227
133
"You have now mastered the edge gestures and can start using the "
134
"phone<br><br>Tap anywhere to start"
136
"ឥឡូវអ្នកបានគ្រប់គ្រងកាយវិការគែម "
137
"និងអាចចាប់ផ្ដើមប្រើទូរស័ព្ទបាន<br><br>ប៉ះកន្លែងណាមួយ "
140
#: Components/PageHeader.qml:341
141
msgid "Recent searches"
142
msgstr "ការស្វែងរកថ្មី"
144
#. TRANSLATORS: Number of persons who rated this app
145
#. TRANSLATORS: Number of persons who rated this app/video/whatever
146
#: Dash/Apps/AppInfo.qml:73 Dash/Previews/Header.qml:93
151
#. TRANSLATORS: Number of persons who wrote reviews for this app
152
#. TRANSLATORS: Number of persons who wrote reviews for this app/video/whatever
153
#: Dash/Apps/AppInfo.qml:85 Dash/Previews/Header.qml:105
156
msgid_plural "%1 reviews"
157
msgstr[0] "ពិនិត្យមើល %1"
159
#: Dash/Apps/AppPreview.qml:126
163
#: Dash/Previews/Reviews.qml:74
165
msgstr "បន្ថែមការពិនិត្យ"
167
#: Dash/Previews/Reviews.qml:86
171
#: Dash/Previews/Reviews.qml:121
175
#: Dash/Previews/Reviews.qml:139
179
#: Greeter/Lockscreen.qml:142
180
msgid "Emergency Call"
181
msgstr "ការហៅពេលអាសន្ន"
183
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
188
#: Greeter/PassphraseLockscreen.qml:59
192
#: Hud/HudParametrizedActionsPage.qml:132
196
#: Hud/Hud.qml:61 Hud/Hud.qml:99 Hud/Hud.qml:372
197
msgid "Type or say a command"
198
msgstr "បញ្ចូល ឬនិយាយពាក្យបញ្ជា"
201
msgid "Loading. Please Wait..."
202
msgstr "សូមរង់ចាំ កំពុងផ្ទុក..."
206
msgstr "និយាយឥឡូវ..."
210
msgstr "កំពុងនិយាយ..."
212
#: Panel/SearchIndicator.qml:27
216
#: plugins/Unity/scope.cpp:398
217
msgid "Sorry, there is nothing that matches your search."
218
msgstr "សូមទោស មិនមានពាក្យដែលអ្នកស្វែងរកទេ។"
220
#: plugins/Unity/showallfilteroption.cpp:41
226
msgid "Please enter %1"
227
msgstr "សូមបញ្ចូល %1"
229
#~ msgid "Popular Online"
230
#~ msgstr "លើបណ្ដាញប្រជាប្រិយ"
235
#~ msgid "New Releases"
236
#~ msgstr "ការចេញផ្សាយថ្មី"
238
#~ msgid "Top Charting"
239
#~ msgstr "តារាងខាងលើ"