3
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2015-08-31 08:22-0500\n"
5
"POT-Creation-Date: 2015-11-11 08:16-0600\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2015-08-21 20:32+0000\n"
7
7
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8
8
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-09-19 05:45+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 17746)\n"
15
#: ../src/Plug.vala:40
16
msgid "Universal Access"
19
#: ../src/Plug.vala:41
20
msgid "Universal Access Preferences"
23
#: ../src/Widgets/Categories.vala:62
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-12 05:41+0000\n"
13
"X-Generator: Launchpad (build 17843)\n"
15
#: ../src/Widgets/Categories.vala:63
27
#: ../src/Widgets/Categories.vala:64
19
#: ../src/Widgets/Categories.vala:65
31
#: ../src/Widgets/Categories.vala:66
23
#: ../src/Widgets/Categories.vala:67
32
24
msgid "Interaction"
35
#: ../src/Panes/Pointing.vala:28
39
#: ../src/Panes/Pointing.vala:38
40
msgid "Keypad Control"
43
#: ../src/Panes/Pointing.vala:40
44
msgid "Mouse settings..."
47
#: ../src/Panes/Pointing.vala:44
51
#: ../src/Panes/Pointing.vala:47
52
msgid "Control pointer using keypad"
55
#: ../src/Panes/Pointing.vala:48
59
#: ../src/Panes/ScreenReader.vala:24 ../src/Panes/Audio.vala:38
63
#: ../src/Panes/General.vala:27
25
msgstr "Interaktsioon"
27
#: ../src/Panes/Display.vala:32
31
#: ../src/Panes/Display.vala:42
35
#: ../src/Panes/Display.vala:43
39
#: ../src/Panes/Display.vala:44
40
msgid "Display settings…"
41
msgstr "Ekraani seaded…"
43
#: ../src/Panes/Display.vala:50
44
msgid "High contrast theme"
45
msgstr "Kõrgkontrastne teema"
47
#: ../src/Panes/Display.vala:57
49
msgstr "Teksti suurus"
67
51
#: ../src/Panes/Clicking.vala:35
71
55
#: ../src/Panes/Clicking.vala:44
72
56
msgid "Simulated Secondary Click"
57
msgstr "Tehniline paremklõps"
75
59
#: ../src/Panes/Clicking.vala:45
76
60
msgid "Hover Click"
61
msgstr "Hiirega üleliikumisel klõps"
79
#: ../src/Panes/Clicking.vala:46
63
#: ../src/Panes/Clicking.vala:46 ../src/Panes/Pointing.vala:41
80
64
msgid "Mouse settings…"
65
msgstr "Hiire seaded…"
83
67
#: ../src/Panes/Clicking.vala:55
84
68
msgid "Double-click speed"
69
msgstr "Topeltklõpsu kiirus"
87
71
#: ../src/Panes/Clicking.vala:58
88
72
msgid "Hold primary button to trigger secondary click"
73
msgstr "Primaarnupu allhoidmisel sekundaarklõpsu tegemine"
91
75
#: ../src/Panes/Clicking.vala:59
92
76
msgid "Simulated click delay"
77
msgstr "Tehniline klõpsu viivitus"
95
79
#: ../src/Panes/Clicking.vala:62
96
80
msgid "Click when the cursor hovers"
81
msgstr "Klõpsu tegemine kursori üleliikumisel"
99
83
#: ../src/Panes/Clicking.vala:63
100
84
msgid "Hover delay"
85
msgstr "Üleliikumise viivitus"
103
87
#: ../src/Panes/Clicking.vala:64
104
88
msgid "Motion threshold"
107
#: ../src/Panes/Typing.vala:36
111
#: ../src/Panes/Typing.vala:45
112
msgid "Typing Delays"
115
#: ../src/Panes/Typing.vala:46
119
#: ../src/Panes/Typing.vala:47
120
msgid "On-screen keyboard settings..."
123
#: ../src/Panes/Typing.vala:48 ../src/Panes/Keyboard.vala:40
124
msgid "Keyboard settings..."
127
#: ../src/Panes/Typing.vala:55
128
msgid "On-screen keyboard"
131
#: ../src/Panes/Typing.vala:58
132
msgid "Delay between key presses (slow keys)"
135
#: ../src/Panes/Typing.vala:59
136
msgid "Beep when a key is pressed"
139
#: ../src/Panes/Typing.vala:60
140
msgid "Beep when a key is accepted"
143
#: ../src/Panes/Typing.vala:61 ../src/Panes/Typing.vala:66
144
msgid "Beep when a key is rejected"
147
#: ../src/Panes/Typing.vala:62 ../src/Panes/Typing.vala:67
151
#: ../src/Panes/Typing.vala:65
152
msgid "Ignore fast duplicate keypresses (bounce keys)"
155
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:29
159
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:38
163
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:39
164
msgid "Modifier Keys"
167
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:44
168
msgid "Display notifications for lock keys"
171
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:45
172
msgid "Beep when a lock key is pressed"
175
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:48
176
msgid "Use modifier keys in sequence (sticky keys)"
179
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:49
180
msgid "Beep when a modifier key is pressed"
183
#: ../src/Panes/Audio.vala:27
187
#: ../src/Panes/Audio.vala:36
191
#: ../src/Panes/Audio.vala:37
192
msgid "Visual Alerts"
195
#: ../src/Panes/Audio.vala:39
196
msgid "Sound settings…"
199
#: ../src/Panes/Audio.vala:43
200
msgid "Play stereo audio output as mono"
203
#: ../src/Panes/Audio.vala:47
204
msgid "Flash the screen when an alert sound occurs"
207
#: ../src/Panes/Audio.vala:50
208
msgid "Provide audio descriptions for items on the screen"
211
#: ../src/Panes/Audio.vala:51
212
msgid "Keyboard shortcut"
89
msgstr "Liigutuse piir"
215
91
#: ../src/Panes/Zoom.vala:38
219
95
#: ../src/Panes/Zoom.vala:48
220
96
msgid "Screen Zoom"
97
msgstr "Ekraani suurendus"
223
99
#: ../src/Panes/Zoom.vala:49
224
100
msgid "Crosshairs"
227
103
#: ../src/Panes/Zoom.vala:56
228
104
msgid "Screen zoom"
105
msgstr "Ekraani suurendus"
231
107
#: ../src/Panes/Zoom.vala:59
232
108
msgid "Follow mouse cursor"
109
msgstr "Liigub koos hiirekursoriga"
235
111
#: ../src/Panes/Zoom.vala:60
236
112
msgid "Mouse tracking"
113
msgstr "Hiirekursori jälitamine"
239
115
#: ../src/Panes/Zoom.vala:61
240
116
msgid "Zoom position"
117
msgstr "Suurenduse asukoht"
243
119
#: ../src/Panes/Zoom.vala:62
244
120
msgid "Zoom level"
121
msgstr "Suurenduse tugevus"
247
123
#: ../src/Panes/Zoom.vala:63
248
124
msgid "Desktop Scrolling"
125
msgstr "Töölaua kerimine"
251
127
#: ../src/Panes/Zoom.vala:67
252
128
msgid "Display crosshairs"
255
#: ../src/Panes/Zoom.vala:68
256
msgid "Crosshair color"
129
msgstr "Sihikute kuvamine"
259
131
#: ../src/Panes/Zoom.vala:69
260
132
msgid "Crosshair thickness"
133
msgstr "Sihiku paksus"
263
135
#: ../src/Panes/Zoom.vala:70
264
136
msgid "Crosshair opacity"
267
#: ../src/Panes/Display.vala:34
271
#: ../src/Panes/Display.vala:44
275
#: ../src/Panes/Display.vala:45
279
#: ../src/Panes/Display.vala:46
280
msgid "Display settings…"
283
#: ../src/Panes/Display.vala:52
284
msgid "High contrast theme"
287
#: ../src/Panes/Display.vala:53
288
msgid "Invert Colors"
291
#: ../src/Panes/Display.vala:54
295
#: ../src/Panes/Display.vala:55
296
msgid "Display contrast"
299
#: ../src/Panes/Display.vala:59
303
#: ../src/Panes/Display.vala:60
304
msgid "Dyslexic-friendly font"
137
msgstr "Sihiku läbipaistvus"
139
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:29
143
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:38
145
msgstr "Lukustusklahvid"
147
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:39
148
msgid "Modifier Keys"
149
msgstr "Muuteklahvid"
151
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:40 ../src/Panes/Typing.vala:48
152
msgid "Keyboard settings..."
153
msgstr "Klaviatuuri seaded…"
155
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:45
156
msgid "Beep when a lock key is pressed"
157
msgstr "Piiks lukustusklahvi vajutamisel"
159
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:48
160
msgid "Use modifier keys in sequence (sticky keys)"
161
msgstr "Muuteklahvide kasutamine järjekorras (kleepuvad klahvid)"
163
#: ../src/Panes/Keyboard.vala:49
164
msgid "Beep when a modifier key is pressed"
165
msgstr "Piiks muuteklahvi vajutamisel"
167
#: ../src/Panes/General.vala:27
171
#: ../src/Panes/ScreenReader.vala:24 ../src/Panes/Audio.vala:39
172
msgid "Screen Reader"
173
msgstr "Ekraanilugeja"
175
#: ../src/Panes/Audio.vala:28
179
#: ../src/Panes/Audio.vala:38
180
msgid "Visual Alerts"
181
msgstr "Visuaalsed märguanded"
183
#: ../src/Panes/Audio.vala:40
184
msgid "Sound settings…"
185
msgstr "Heli seaded…"
187
#: ../src/Panes/Audio.vala:48
188
msgid "Flash the screen when an alert sound occurs"
189
msgstr "Ekraani välgatus, kui esitatakse marguande heli"
191
#: ../src/Panes/Audio.vala:52
192
msgid "Provide audio descriptions for items on the screen"
193
msgstr "Ekraanil olevate elementide kirjelduste esitamine helidena"
195
#: ../src/Panes/Audio.vala:53
196
msgid "Keyboard shortcut"
197
msgstr "Klaviatuuri otsetee"
199
#: ../src/Panes/Pointing.vala:28
203
#: ../src/Panes/Pointing.vala:38
204
msgid "Keypad Control"
205
msgstr "Numbritega kontrollimine"
207
#: ../src/Panes/Pointing.vala:48
208
msgid "Control pointer using keypad"
209
msgstr "Kursori kontrollimine numbritega (numpad'iga)"
211
#: ../src/Panes/Pointing.vala:49
213
msgstr "Kursori kiirus"
215
#: ../src/Panes/Typing.vala:36
219
#: ../src/Panes/Typing.vala:45
220
msgid "Typing Delays"
221
msgstr "Tippimise viivitused"
223
#: ../src/Panes/Typing.vala:46
225
msgstr "Kiirtippimine"
227
#: ../src/Panes/Typing.vala:47
228
msgid "On-screen keyboard settings..."
229
msgstr "Ekraaniklaviatuuri seaded…"
231
#: ../src/Panes/Typing.vala:55
232
msgid "On-screen keyboard"
233
msgstr "Ekraaniklaviatuur"
235
#: ../src/Panes/Typing.vala:58
236
msgid "Delay between key presses (slow keys)"
237
msgstr "Viivitus klahvivajutuste vahel (aeglased nupud)"
239
#: ../src/Panes/Typing.vala:59
240
msgid "Beep when a key is pressed"
241
msgstr "Piiks klahvivajutusel"
243
#: ../src/Panes/Typing.vala:60
244
msgid "Beep when a key is accepted"
245
msgstr "Piiks klahvi kinnitamisel"
247
#: ../src/Panes/Typing.vala:61 ../src/Panes/Typing.vala:66
248
msgid "Beep when a key is rejected"
249
msgstr "Piiks klahvi tagasilükkamisel"
251
#: ../src/Panes/Typing.vala:62 ../src/Panes/Typing.vala:67
253
msgstr "Viivituse pikkus"
255
#: ../src/Panes/Typing.vala:65
256
msgid "Ignore fast duplicate keypresses (bounce keys)"
257
msgstr "Kiirete korduvklahvide eiramine (põrkavad klahvid)"
259
#: ../src/Plug.vala:41
260
msgid "Universal Access"
261
msgstr "Kasutaja abivahendid"
263
#: ../src/Plug.vala:42
264
msgid "Universal Access Preferences"
265
msgstr "Kasutaja abivahendite eelistused"